Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,800 --> 00:00:18,056
Philly Kid - Dillon Maguire.
F�dt og oppvokst i Baton Rouge.
2
00:00:18,056 --> 00:00:24,313
- Motstanderen er Chase Perkins.
- Det holder.
3
00:00:24,313 --> 00:00:28,483
Han er ute.
4
00:00:28,483 --> 00:00:32,654
- Hva er dette?
- David Alexander.
5
00:00:33,696 --> 00:00:36,825
- Det er deg.
- Han er f�dt i 1953.
6
00:00:36,825 --> 00:00:39,953
- Her selger de til alle.
- Han ligner en seriemorder.
7
00:00:40,996 --> 00:00:45,166
- Du ser ut som en David Alexander.
- Ok, la oss dra.
8
00:00:45,166 --> 00:00:47,252
Kom an.
9
00:01:09,149 --> 00:01:11,234
Legitimasjon.
10
00:01:15,405 --> 00:01:20,618
- Har du fyr?
- Ja da. Her.
11
00:01:20,618 --> 00:01:23,746
Har du en r�yk?
12
00:01:27,917 --> 00:01:30,003
- Hvor skal du?
- Til butikken.
13
00:01:30,003 --> 00:01:34,173
Hva mer har du? En lommebok.
14
00:01:34,173 --> 00:01:38,344
- Noe annet, herr Alexander?
- Nei takk.
15
00:01:38,344 --> 00:01:40,430
Hva faen?
16
00:01:41,473 --> 00:01:43,558
Drit i det. Vi stikker.
17
00:02:06,497 --> 00:02:10,668
- Helvete.
- Hei.
18
00:02:11,710 --> 00:02:14,839
Hei.
19
00:02:14,839 --> 00:02:20,052
- Faen. Ring n�dtelefonen.
- Hva skal vi si?
20
00:02:20,052 --> 00:02:23,180
- Hvor fant du den?
- P� bakken.
21
00:02:24,223 --> 00:02:26,308
Han slo seg i hodet.
22
00:02:29,437 --> 00:02:33,608
- Slipp v�penet!
- Det er ikke min revolver.
23
00:02:33,608 --> 00:02:35,693
Slipp den.
24
00:02:39,863 --> 00:02:41,949
- Nei!
- Bli liggende!
25
00:02:41,949 --> 00:02:45,078
Nei, Jake!
26
00:02:45,078 --> 00:02:47,163
Stopp!
27
00:02:51,333 --> 00:02:53,419
Hva driver du med?
28
00:02:53,419 --> 00:02:58,632
- Si det, Jake. Vi har ikke gjort noe!
- Ansiktet mot bakken.
29
00:02:58,632 --> 00:03:01,761
Hendene p� ryggen.
30
00:03:01,761 --> 00:03:06,974
Din lille dritt.
Du drepte partneren min.
31
00:03:10,102 --> 00:03:15,315
Du er s� godt som d�d.
Jeg skal drepe deg, ditt svin.
32
00:03:20,529 --> 00:03:25,742
DELSTATSFENGSET ANGOLA, LOUISIANA
33
00:03:48,681 --> 00:03:51,810
Vakter!
34
00:03:52,853 --> 00:03:57,024
Jeg skal stoppe bl�dningen.
Du klarer deg.
35
00:03:58,066 --> 00:04:00,151
Vakter!
36
00:04:01,194 --> 00:04:08,494
TI �R SENERE
37
00:04:14,749 --> 00:04:18,920
Ja. Halv elleve.
38
00:04:19,963 --> 00:04:23,091
Ja. Ok.
39
00:04:28,305 --> 00:04:31,433
Gift deg aldri med en puertoricaner.
40
00:04:31,433 --> 00:04:36,646
- Maguire, hva?
- Ja.
41
00:04:37,689 --> 00:04:41,860
Jeg heter Ryan Maygold
og er tilsynsf�reren din.
42
00:04:41,860 --> 00:04:43,945
Hva leser du?
43
00:04:47,073 --> 00:04:51,244
- Melville.
- Melville?
44
00:04:51,244 --> 00:04:55,415
"Moby Dick".
Den handler om en fisk, hva?
45
00:04:55,415 --> 00:05:01,671
Da du ble tatt bodde du hos din
bestemor Dorothy Maguire.
46
00:05:01,671 --> 00:05:07,927
- Har du pratet med henne?
- Hun d�de for fire �r siden.
47
00:05:07,927 --> 00:05:10,013
Connie Maguire?
48
00:05:10,013 --> 00:05:15,226
Hun flyttet til California
da jeg var tolv �r.
49
00:05:16,269 --> 00:05:23,567
Her er en liste med jobber
som ble samlet i 1988. Lykke til.
50
00:05:25,654 --> 00:05:30,867
Staten godkjenner pr�velasletelse
som varer mellom 1-3 �r.
51
00:05:30,867 --> 00:05:33,995
Vi skal treffes hver m�ned,
du skal testes for narkotika,-
52
00:05:35,037 --> 00:05:39,208
- bo i en overgangsbolig, ikke havne
i tr�bbel og ikke forlate byen.
53
00:05:39,208 --> 00:05:44,422
Jeg skal begynne papirarbeidet.
Om ikke noe skjer innen tre timer-
54
00:05:44,422 --> 00:05:49,635
- burde dette v�re klart.
Velkommen ut i de fri.
55
00:05:49,635 --> 00:05:53,806
Du skal v�re inne 22.30
om du ikke har tillatelse.
56
00:05:53,806 --> 00:05:59,020
Ikke narkotika,
ingen sprit og ingen jenter.
57
00:05:59,020 --> 00:06:01,105
Den forrige typen etterlot litt mat.
58
00:06:01,105 --> 00:06:07,361
Om sengen er for hard ringer du
til romservice for � f� en ny.
59
00:06:07,361 --> 00:06:11,532
Lykke til.
60
00:06:36,557 --> 00:06:40,727
- Ja?
- Politiet. �pne!
61
00:06:41,770 --> 00:06:44,898
Opp med hendene.
62
00:06:46,984 --> 00:06:52,197
Velkommen tilbake.
St�r til? Du ser godt ut.
63
00:06:54,283 --> 00:06:56,368
Det lukter piss her inne.
64
00:06:56,368 --> 00:07:01,581
Jeg tok med dette.
Jeg vet at man l�slates tomhendt.
65
00:07:02,625 --> 00:07:06,795
Takk.
66
00:07:08,881 --> 00:07:15,136
Beklager at jeg ikke bes�kte deg.
67
00:07:15,136 --> 00:07:18,264
Jeg orket ikke
� g� gjennom portene igjen.
68
00:07:21,393 --> 00:07:26,606
Jeg kan ikke fatte at du sitter her.
Vi dr�mte om dette da vi satt inne.
69
00:07:26,606 --> 00:07:30,777
- Har du jobb?
- Nei.
70
00:07:30,777 --> 00:07:38,076
Jeg klarte � skaffe en til deg.
Onkel Lenny har jobb til deg.
71
00:07:38,076 --> 00:07:43,290
Det er virkelig til stor hjelp. Takk.
72
00:07:43,290 --> 00:07:47,460
- N� drar vi.
- Hvor da?
73
00:07:48,503 --> 00:07:52,674
Vi skal se om vi fremdeles har det.
74
00:08:08,315 --> 00:08:11,443
- Har det begynt?
- Andre runde.
75
00:08:15,613 --> 00:08:18,741
Gi v�re kjemper i buret en applaus!
76
00:08:20,827 --> 00:08:22,913
Det er tid for andre runde.
77
00:08:22,913 --> 00:08:29,169
Vi minner om at Texas Club
har kamper hver fredag kveld.
78
00:08:29,169 --> 00:08:35,424
- Hva er dette?
- Farmerligaen. Vent, skal du f� se!
79
00:08:35,424 --> 00:08:37,510
Andre runde.
80
00:08:39,596 --> 00:08:41,681
Kom an, Ray.
81
00:08:41,681 --> 00:08:45,852
Er dere klare? Begynn!
82
00:08:52,108 --> 00:08:56,279
- Er det lovlig?
- De tjener 5000 dollar i uken.
83
00:08:56,279 --> 00:08:59,407
Ikke inkludert ekstrajobber.
84
00:09:05,663 --> 00:09:09,833
Jeg sjekker hver fighters styrke
og svakheter. Det er idiotsikkert.
85
00:09:15,048 --> 00:09:17,133
Takk.
86
00:09:17,133 --> 00:09:21,303
Sk�l for din nye jobb!
87
00:09:21,303 --> 00:09:24,431
Jeg kjenner typen i svart.
88
00:09:24,431 --> 00:09:30,688
- Han er et monster.
- Han var flink bryter p� skolen.
89
00:09:31,731 --> 00:09:34,859
Folk har respekt for ham her.
90
00:09:45,286 --> 00:09:49,457
Hvem var den store typen?
91
00:09:49,457 --> 00:09:52,585
- Ace Reed. Omr�dets kran.
- Hva?
92
00:09:52,585 --> 00:09:56,755
Han selger mye coke.
93
00:09:56,755 --> 00:09:59,884
- Purken?
- De f�r betalt.
94
00:09:59,884 --> 00:10:03,012
Hvordan f�les det, Rix?
95
00:10:03,012 --> 00:10:10,310
Jeg satser alltid p� LA Jims fighter.
Han var bra f�r han �dela beinet.
96
00:10:25,951 --> 00:10:29,079
Hva er oddsene?
97
00:10:34,293 --> 00:10:37,421
L�n meg 200 og sats 100 p� Tim!
98
00:10:40,549 --> 00:10:43,677
Kom an.
99
00:10:44,719 --> 00:10:47,848
Kom igjen. Systemet mitt funker.
100
00:10:48,891 --> 00:10:52,019
- Det g�r ikke.
- De har ikke engang begynt.
101
00:10:52,019 --> 00:10:58,275
Ace kuttet din kreditt. Du burde ikke
engang f� dette fra forrige kamp.
102
00:10:58,275 --> 00:10:59,317
Beklager.
103
00:11:02,445 --> 00:11:05,574
- Er alt i orden?
- Larry har ikke v�rt seg selv...
104
00:11:05,574 --> 00:11:11,830
...siden kona hans forlot ham
fordi han har en liten tiss.
105
00:11:11,830 --> 00:11:13,915
Vi har en vinner.
106
00:11:13,915 --> 00:11:17,043
Vinneren er-
107
00:11:17,043 --> 00:11:22,257
- Ray "Rock'n roll" Sticky.
108
00:11:22,257 --> 00:11:26,428
Beklager, Justin.
109
00:11:26,428 --> 00:11:30,598
Kjenner du Dillon Maguire?
110
00:11:30,598 --> 00:11:32,684
- Hvordan g�r det?
- Bra.
111
00:11:32,684 --> 00:11:37,898
- Godt jobbet.
- Jeg mistet fokus et sekund.
112
00:11:38,941 --> 00:11:45,196
- Som bryting, men man f�r sl�ss.
- Det var litt av en fight.
113
00:11:45,196 --> 00:11:47,282
- Jeg advarte deg.
- Jeg trodde...
114
00:11:48,324 --> 00:11:52,496
Du skal ikke tenke. Du skal gj�re
som jeg sier, da vinner du.
115
00:11:52,496 --> 00:11:57,709
N�r du tenker, taper du.
Hva skjer n�r du blir l�st?
116
00:11:58,752 --> 00:12:02,922
Jeg sa til deg � holde deg n�r
og bruke albuen.
117
00:12:02,922 --> 00:12:06,050
Det gjorde du ikke og fikk bank.
118
00:12:06,050 --> 00:12:10,222
Dette kostet meg mye penger.
119
00:12:13,350 --> 00:12:18,563
Jeg tar din andel. Ha en god kveld.
120
00:12:19,605 --> 00:12:25,862
- Skal vi lappe sammen nesen?
- Vi drar.
121
00:12:25,862 --> 00:12:30,033
- Hyggelig � treffe deg.
- V�r forsiktig.
122
00:12:32,118 --> 00:12:36,289
- Hvor skal du?
- Jeg har en avtale.
123
00:12:37,331 --> 00:12:43,588
Jeg vet at det var t�ft � se,
men Justin har et poeng.
124
00:12:43,588 --> 00:12:48,801
- Du ville v�rt et monster i buret.
- Det der s� ikke ut som bryting.
125
00:12:48,801 --> 00:12:54,014
Du er helamerikaner og har v�rt
mester. Vi kan tjene mye.
126
00:12:54,014 --> 00:13:00,271
Her er mange talentspeidere
fra USMMA, Crush og UFC.
127
00:13:00,271 --> 00:13:04,442
- Jeg kan bli din manager og trener.
- Det er ikke noe for meg.
128
00:13:04,442 --> 00:13:11,740
Det er som � bryte,
men man f�r bokse.
129
00:13:11,740 --> 00:13:17,997
- Du er verdens beste brytere.
- Jeg m� dra.
130
00:13:17,997 --> 00:13:22,168
- Bli og se p� kampen!
- Ses vi i morgen?
131
00:13:23,210 --> 00:13:25,295
Jeg kj�rer deg til jobben.
132
00:13:25,295 --> 00:13:29,467
Det er lovlig. Jeg kj�rer dit deg.
133
00:13:29,467 --> 00:13:34,680
- Tekst n�r du er klar.
- Tekste?
134
00:13:34,680 --> 00:13:41,979
Mye har forandret seg siden du
�kte inn. V�r klar klokken �tte.
135
00:13:47,193 --> 00:13:49,278
Velkommen tilbake.
136
00:14:14,302 --> 00:14:17,431
Politiet! Ned p� bakken.
137
00:14:20,559 --> 00:14:22,644
- Er du bev�pnet?
- Nei.
138
00:14:23,687 --> 00:14:26,815
Hvordan g�r det? Husker du meg?
139
00:14:26,815 --> 00:14:33,072
Det gj�r du sikkert. Ja, det er meg.
140
00:14:34,114 --> 00:14:38,285
Det er konstabel Spencer.
Vi ville bare �nske deg velkommen.
141
00:14:38,285 --> 00:14:44,541
- Velkommen, ditt svin.
- Fint at du fremdeles treffer Jake.
142
00:14:44,541 --> 00:14:48,711
Dere er som Bonnie og Clyde. Fortell!
143
00:14:48,711 --> 00:14:53,926
Du fikk tre ekstra �r. Var det
slitsomt � v�re uten kj�resten din?
144
00:14:53,926 --> 00:15:00,181
Det var det sikkert, men slik g�r
det n�r man brekker nakken p� folk.
145
00:15:04,352 --> 00:15:07,481
Jeg eier deg.
146
00:15:15,822 --> 00:15:18,950
Vi ses.
147
00:16:20,469 --> 00:16:26,726
- Her er det.
- Sp�ker du? Et spritutsalg.
148
00:16:26,726 --> 00:16:32,982
Det er en jobb.
Han vet at du kommer. Hils!
149
00:16:32,982 --> 00:16:38,195
- Blir du ikke med inn?
- Jeg har forretninger jeg m� fikse.
150
00:16:38,195 --> 00:16:44,452
Slapp av. Alt er klart.
151
00:17:01,135 --> 00:17:04,263
Trenger du hjelp?
152
00:17:05,306 --> 00:17:09,476
- Jeg er Dillon. Jakes kamerat.
- Ja.
153
00:17:10,519 --> 00:17:14,690
- Han sa at du har jobb til meg.
- Ja.
154
00:17:17,818 --> 00:17:21,989
- Jeg kan komme tilbake...
- Kan du l�fte kasser p� 15 kg?
155
00:17:21,989 --> 00:17:27,202
- Hva st�r det p� kassen bak deg?
- Vodka.
156
00:17:27,202 --> 00:17:33,459
- Du f�r 2 kveldsskift og 2 dagskift.
- Toppen.
157
00:17:33,459 --> 00:17:35,544
Godt.
158
00:17:36,587 --> 00:17:40,757
- N�r skal jeg begynne?
- Sett kassene p� lageret!
159
00:17:53,270 --> 00:17:55,355
Hei, Len.
160
00:17:58,483 --> 00:18:02,655
- Unnskyld.
- Amy?
161
00:18:02,655 --> 00:18:06,825
- Det var lenge siden.
- Ja.
162
00:18:06,825 --> 00:18:12,039
Du har brukt tiden godt.
Er du lege n�?
163
00:18:13,081 --> 00:18:16,209
Jeg leter etter onkel Lenny.
164
00:18:20,381 --> 00:18:23,509
- Hvordan var forelesningen?
- Bra.
165
00:18:23,509 --> 00:18:27,679
- Jeg ville sjekke at du spiste i dag.
- Jeg er ikke sulten.
166
00:18:27,679 --> 00:18:31,850
- Du m� spise. Vi g�r til Anne Marie.
- Jeg m� stenge.
167
00:18:32,892 --> 00:18:37,064
Jeg kan vente.
168
00:18:37,064 --> 00:18:41,234
Kom hit, Dillon.
169
00:18:41,234 --> 00:18:44,362
Dagens l�nn.
170
00:18:44,362 --> 00:18:51,662
Kj�p svarte bukser og collegetr�yer!
I morgen f�r du stemplingskort.
171
00:18:51,662 --> 00:18:55,832
- L�nning er p� fredager.
- Takk.
172
00:19:05,216 --> 00:19:09,388
- Hvordan kan du la ham jobbe her?
- Han har sonet forbrytelsen sin.
173
00:19:09,388 --> 00:19:13,558
- Har Jake tvunget deg?
- Alle m� spise.
174
00:19:13,558 --> 00:19:18,771
- Hva mener du med det?
- At jeg er skrubbsulten. Kom n�.
175
00:19:40,669 --> 00:19:44,839
Beklager � m�tte be deg.
Fighten er i kveld.
176
00:19:45,882 --> 00:19:51,095
- Hvem skylder du n�?
- Jeg m� betale leien.
177
00:19:51,095 --> 00:19:55,267
- Hvem?
- Ace.
178
00:19:56,309 --> 00:19:59,437
- Sp�ker du?
- Jeg har det under kontroll.
179
00:19:59,437 --> 00:20:05,693
Under kontroll? Det var siste gangen.
Du er helt sansel�s.
180
00:20:07,778 --> 00:20:11,950
Jeg kommer hjem tidlig. Slapp av.
181
00:20:12,992 --> 00:20:15,078
Det er ok.
182
00:20:21,333 --> 00:20:24,461
- Hva faen!
- Jake!
183
00:20:33,846 --> 00:20:35,931
Lenny?
184
00:20:36,974 --> 00:20:40,102
Lenny!
185
00:20:46,359 --> 00:20:51,572
F�ler du deg bra? Lenny gikk ut.
Hva er det?
186
00:20:54,700 --> 00:20:57,828
- De har tatt Jake.
- Hvem?
187
00:20:57,828 --> 00:21:00,957
- Ace.
- Ace Reed?
188
00:21:00,957 --> 00:21:04,085
Jake skylder ham mye penger.
189
00:21:05,127 --> 00:21:10,340
Jeg ventet hjemme.
Jeg kan ikke g� til politiet.
190
00:21:10,340 --> 00:21:16,597
- Hvor finner jeg Ace?
- Han holder til p� Choctaw.
191
00:21:21,810 --> 00:21:24,938
- Kan du kj�re meg dit?
- Du kan ikke bare g� inn.
192
00:21:24,938 --> 00:21:27,024
Kj�r meg dit!
193
00:21:32,238 --> 00:21:34,323
Dra hjem.
194
00:21:36,408 --> 00:21:42,664
- Hva skal du gj�re?
- Det ordner seg. Dra hjem.
195
00:21:49,964 --> 00:21:53,091
Jeg vil treffe Ace.
196
00:22:41,056 --> 00:22:45,226
- Hvor mye skylder han?
- Hvor mye?
197
00:22:47,312 --> 00:22:50,439
- Hvor mye?
-20.
198
00:22:51,483 --> 00:22:54,611
20 000. Har du det?
199
00:22:54,611 --> 00:22:58,782
Han overlever ikke lenge.
200
00:23:00,867 --> 00:23:07,123
Han kommer herfra p� to m�ter: Som
hundemat eller n�r han har betalt.
201
00:23:07,123 --> 00:23:14,422
- Jeg betaler 20 000.
- Med rente er det 30 000.
202
00:23:16,507 --> 00:23:19,635
Ok.
203
00:23:19,635 --> 00:23:22,763
Er dere elskere, eller?
204
00:23:22,763 --> 00:23:27,977
- Jeg trenger litt tid.
- Glem det.
205
00:23:27,977 --> 00:23:31,105
Jeg skal ha pengene mine n�.
206
00:23:34,233 --> 00:23:41,533
- Jeg skal sl�ss p� Texas Club.
- De betaler ikke s�nne summer.
207
00:23:42,575 --> 00:23:46,746
- Man f�r ikke mer enn 1000.
- Ikke om man satser p� meg.
208
00:23:46,746 --> 00:23:50,916
Han er best. Helvete!
209
00:23:51,959 --> 00:23:57,173
- Jeg burde skyte deg med en gang.
- Da f�r du ingen penger.
210
00:23:57,173 --> 00:24:01,344
Jeg vinner, uten tvil.
211
00:24:03,429 --> 00:24:10,727
- Hvor kjenner jeg deg fra?
- Vi gikk p� samme high school.
212
00:24:10,727 --> 00:24:14,899
Du er bryteren
som drepte den typen.
213
00:24:14,899 --> 00:24:20,112
Vi gj�r det. Det blir g�y.
214
00:24:20,112 --> 00:24:24,283
Hvis du vinner tre fighter,
er det greit.
215
00:24:24,283 --> 00:24:31,582
Om du taper d�r du,
han og jenta som kj�rte hit deg.
216
00:24:31,582 --> 00:24:35,753
- Er det klart?
- Ja.
217
00:24:38,881 --> 00:24:39,923
Ta ham ned.
218
00:24:50,351 --> 00:24:56,606
- F�r jeg se?
- Ikke r�r.
219
00:24:56,606 --> 00:25:02,863
- Jeg skal vaske det rent.
- F�r jeg se?
220
00:25:03,906 --> 00:25:05,991
The Kid er tilbake.
221
00:25:21,632 --> 00:25:26,845
Du m� v�re aggressiv
og ikke bli trykket mot buret.
222
00:25:46,656 --> 00:25:50,828
Dette greier du.
223
00:25:50,828 --> 00:25:57,083
H�r p� meg.
Knyttneve, albue, knyttneve, albue.
224
00:25:57,083 --> 00:26:02,297
Du skal satse p� � bryte ham ned.
F� ham ut av balanse.
225
00:26:03,339 --> 00:26:07,511
Husker n� hvordan jeg viste
kneebar og nakkesving?
226
00:26:07,511 --> 00:26:10,639
F�ler du deg bra?
227
00:26:12,724 --> 00:26:15,852
Jeg skal lappe deg sammen.
228
00:26:15,852 --> 00:26:20,022
Ikke tenk p� det. Fokuser.
229
00:26:21,066 --> 00:26:24,194
Du er Philly Kid. Du greier det her.
230
00:26:24,194 --> 00:26:27,322
Dillon Maguire.
231
00:26:40,877 --> 00:26:44,005
Ta av tr�yen! Dette er reglene:
232
00:26:45,048 --> 00:26:48,176
1. Hvis noen besvimer, g�r man
til hj�rnet sitt. Fighten er over.
233
00:26:49,218 --> 00:26:55,475
2. Ikke d�. Jeg har mange
flere fighter � d�mme etter denne.
234
00:27:01,731 --> 00:27:04,859
- Hvem sitt er det?
- Mitt.
235
00:27:17,371 --> 00:27:21,542
Mine herrer.
236
00:27:21,542 --> 00:27:27,799
Om jeg avbryter er det over. Om
klokken ringer er det over. Forst�tt?
237
00:27:27,799 --> 00:27:30,927
Hils, g� til deres hj�rne
og vent p� mitt signal!
238
00:27:33,012 --> 00:27:37,183
V�r klar. Han vil ha overtaket.
239
00:27:38,225 --> 00:27:41,354
Er dere klare?
240
00:27:41,354 --> 00:27:43,439
Begynn!
241
00:27:48,653 --> 00:27:50,738
Hold opp hendene.
242
00:28:02,208 --> 00:28:04,293
Opp.
243
00:28:08,464 --> 00:28:10,549
Kom igjen!
244
00:28:43,915 --> 00:28:48,087
- Kom igjen.
- F�rste runden er over.>
245
00:28:49,129 --> 00:28:53,300
Det er snart tid for andre runde.
246
00:28:54,343 --> 00:28:56,428
Gap!
247
00:28:59,556 --> 00:29:02,685
Er du ok?
248
00:29:03,727 --> 00:29:07,898
Greier du dette?
249
00:29:32,922 --> 00:29:37,094
Er dere klare? Begynn!
250
00:30:52,168 --> 00:30:56,339
F�ler du deg bra? Se p� meg.
251
00:30:56,339 --> 00:31:00,510
Kom an.
252
00:31:06,765 --> 00:31:09,893
Vinneren er Maguire.
253
00:31:16,150 --> 00:31:19,278
F�ler du deg bra?
254
00:31:19,278 --> 00:31:22,406
Hva faen glor du p�?
255
00:31:24,491 --> 00:31:25,534
Kom!
256
00:31:27,620 --> 00:31:32,833
Det er ikke det verste jeg har sett,
men jeg kan ikke sy ham.
257
00:31:32,833 --> 00:31:37,004
Hold det rent! G� til legen
om det blir for hovent!
258
00:31:38,047 --> 00:31:44,303
- Takk.
- Hadde jeg ikke rett?
259
00:31:45,346 --> 00:31:48,474
Hvorfor beit du deg i tunga?
260
00:31:48,474 --> 00:31:52,644
Footballtrenere i S�rstatene l�rer
spillerne � bite seg i tunga-
261
00:31:53,687 --> 00:31:56,815
- f�r de blokkerer.
Blodet f�r adrenalinet til � pumpe.
262
00:31:57,858 --> 00:32:04,114
Det skremmer ogs� dritten ut av
motstanderne, men det visste du nok.
263
00:32:04,114 --> 00:32:07,242
Ta ham med hjem til meg i morgen!
264
00:32:12,456 --> 00:32:19,755
Hva var det jeg sa? Etter en fight
vil LA Jim prate med deg.
265
00:32:19,755 --> 00:32:23,926
Godt jobbet. Du snakket ikke dritt.
266
00:32:24,968 --> 00:32:29,139
Du er en t�ff j�vel.
267
00:32:30,181 --> 00:32:33,310
Det liker jeg.
Det liker jeg virkelig.
268
00:32:34,353 --> 00:32:37,481
Jake, fiks en fight til!
269
00:32:40,609 --> 00:32:43,737
Fort.
270
00:32:43,737 --> 00:32:48,951
Fortsett s�nn! To fighter til.
Oppfattet?
271
00:32:48,951 --> 00:32:51,036
Oppfattet?
272
00:32:53,121 --> 00:32:57,292
Ikke d�rlig.
273
00:32:58,335 --> 00:33:02,505
Ta deg av kassakuen min! Vi ses.
274
00:33:35,873 --> 00:33:39,000
- Er det her?
- Er paven polsk?
275
00:33:39,000 --> 00:33:45,256
Denne fyren leker ikke.
Den f�r du for at du vant.
276
00:33:55,684 --> 00:33:58,812
Dette er seri�st.
277
00:33:58,812 --> 00:34:02,982
Hei, karer.
Takk for at dere kom.
278
00:34:02,982 --> 00:34:07,154
Vi tar en spasertur.
Maury har papirer du skal signere.
279
00:34:07,154 --> 00:34:12,367
Jeg s� kampen fra Drexel.
Du var flink.
280
00:34:12,367 --> 00:34:16,537
I g�r var du annerledes.
281
00:34:16,537 --> 00:34:20,708
- Hvor lenge satt du inne?
- I ti �r.
282
00:34:22,793 --> 00:34:26,965
- Vet du hva jeg gj�r?
- Trener fightere.
283
00:34:26,965 --> 00:34:32,178
Jeg trener bare de beste. De har
et udyr inni seg som jeg s� i deg.
284
00:34:33,221 --> 00:34:38,434
Men det holder ikke. Du vinner
p� gulvet, men du f�r ham ikke ned.
285
00:34:38,434 --> 00:34:43,648
Du skal l�re � st� opp og sl�ss.
Du skal bli en komplett fighter.
286
00:34:44,691 --> 00:34:47,818
Det er det som skiller pakket
fra de beste.
287
00:34:47,818 --> 00:34:50,946
Men du m� ville det-
288
00:34:50,946 --> 00:34:57,203
- ellers ender det med
at du ikke forlater buret.
289
00:34:59,288 --> 00:35:05,544
Husker du da alle visste hvem du var?
"Dillon, du er best!"
290
00:35:05,544 --> 00:35:09,715
Hvis jeg trener deg,
n�r du samme niv�.
291
00:35:10,757 --> 00:35:15,972
- Hva f�r du ut av det?
-20 %. Jeg velger motstandere.
292
00:35:15,972 --> 00:35:19,100
- Jeg er nok ikke den du s�ker.
- Det vet jeg ikke enn�.
293
00:35:19,100 --> 00:35:26,398
Men etter det jeg s� i g�r skylder
du deg selv � finne det ut.
294
00:35:28,484 --> 00:35:31,612
N�r begynner vi?
295
00:35:31,612 --> 00:35:34,740
- Har du kj�reste?
- Nei.
296
00:35:34,740 --> 00:35:39,953
Fiks en i kveld!
I morgen er dine bein mine.
297
00:35:42,039 --> 00:35:45,167
Jenter er som kryptonitt for beina.
298
00:35:45,167 --> 00:35:50,381
Klokken sju i morgen tidlig.
Spis frokost!
299
00:35:56,636 --> 00:35:59,764
- Hva sa han?
- Spis frokost!
300
00:35:59,764 --> 00:36:02,893
- Hva mer?
- F� meg et ligg!
301
00:36:02,893 --> 00:36:07,064
- S�nn skal det l�te. Her.
- Hva er det?
302
00:36:08,106 --> 00:36:11,234
Du tilh�rer for tiden
selskapet LA Jim Inc.
303
00:36:17,491 --> 00:36:23,747
Hvordan er fisket, kaptein Ahab?
Rolig. Jeg gj�r bare en jobbkontroll.
304
00:36:25,832 --> 00:36:27,918
Jeg tok med kaffe.
305
00:36:33,132 --> 00:36:36,260
Hva har hendt med knokene?
306
00:36:39,388 --> 00:36:43,558
- Flyttet kasser?
- Ja.
307
00:36:43,558 --> 00:36:46,686
Flytter du kasser med ansiktet ogs�?
308
00:36:48,772 --> 00:36:55,028
- Trenger du prate med sjefen min?
- Nei. Jeg gj�r bare en kontroll.
309
00:36:58,156 --> 00:37:01,284
- Hvordan g�r det?
- Her?
310
00:37:01,284 --> 00:37:06,498
- Her og generelt.
- Bra.
311
00:37:08,583 --> 00:37:12,754
Det er annerledes.
312
00:37:12,754 --> 00:37:21,096
Da jeg kom hjem etter fire �r i Irak
f�ltes det som om jeg var p� Mars.
313
00:37:21,096 --> 00:37:25,267
Du f�r gi det litt tid. Finn noe
du liker og hold fast ved det!
314
00:37:27,352 --> 00:37:31,522
Du ser hvor bra
det har funket for meg.
315
00:37:31,522 --> 00:37:34,650
Ok, tilbake til jobben.
316
00:37:34,650 --> 00:37:37,779
Vi ses.
317
00:37:39,864 --> 00:37:42,992
V�r forsiktig med kassene.
318
00:37:55,505 --> 00:37:57,590
Hei.
319
00:37:58,633 --> 00:38:01,761
- Unnskyld om jeg skremte deg.
- Ingen fare.
320
00:38:01,761 --> 00:38:06,974
Jeg hjelper deg. Jeg m� slutte
� snike meg inn som en forbryter.
321
00:38:06,974 --> 00:38:09,060
Unnskyld.
322
00:38:09,060 --> 00:38:13,231
Onkelen din er ikke her.
323
00:38:15,316 --> 00:38:23,657
Jeg fikk aldri mulighet
til � takke deg.
324
00:38:27,829 --> 00:38:31,999
- Jeg h�rte at du vant.
- Ja.
325
00:38:33,042 --> 00:38:37,212
- Beklager at du ble innblandet.
- Det er ok.
326
00:38:37,212 --> 00:38:42,427
- Nei, det er det ikke.
- Det er ikke bare for hans skyld.
327
00:38:44,512 --> 00:38:47,640
N� slipper jeg � v�re med
i skj�nnhetskonkurranser.
328
00:38:49,725 --> 00:38:55,981
- Stemmer det at du aldri har tapt?
- Ja.
329
00:38:55,981 --> 00:39:00,152
- Du m� v�re flink.
- Kom og se.
330
00:39:00,152 --> 00:39:03,280
Jeg liker ikke folk som sl�ss.
331
00:39:06,408 --> 00:39:09,536
Jeg m� g� s� jeg rekker bussen.
332
00:39:11,621 --> 00:39:14,750
- Lykke til.
- Takk.
333
00:39:16,836 --> 00:39:18,921
Italiensk mat?
334
00:39:18,921 --> 00:39:22,049
- Liker du italiensk mat?
- Ja.
335
00:39:22,049 --> 00:39:28,305
Jeg skal stenge og det fins
et bra sted lenger opp p� Eliyson.
336
00:39:28,305 --> 00:39:31,434
Det stedet stengte for fem �r siden.
337
00:39:33,519 --> 00:39:37,689
Men det fins et bra sted p� Broad.
338
00:39:59,586 --> 00:40:02,715
Det er meg.
Du g�r glipp av festen din.
339
00:40:03,757 --> 00:40:10,013
Jeg vet at du har stengt butikken.
Kom hit.
340
00:40:13,141 --> 00:40:16,269
For en feiring.
341
00:40:29,824 --> 00:40:35,038
Se p� idioten! Han har
ingen teknikk. For en amat�r.
342
00:40:38,166 --> 00:40:43,380
De lar Powell sl�ss mot nuller
for � gj�re ham til kassaku.
343
00:40:44,422 --> 00:40:47,550
Sl� av dritten!
344
00:40:47,550 --> 00:40:50,679
Han som fortsatt st�r vinner.
345
00:40:50,679 --> 00:40:55,892
Han som fremdeles kan bokse
n�r den andre ikke kan puste.
346
00:40:55,892 --> 00:41:00,063
Unnskyld. Vil du ha noe � drikke?
347
00:41:00,063 --> 00:41:03,191
Fortsett! 100 slag.
348
00:41:05,277 --> 00:41:09,447
- Hva gj�r aldri en vinner?
- Slutter.
349
00:41:10,490 --> 00:41:13,618
- N�.
- Mot hodet.
350
00:41:26,131 --> 00:41:28,216
N�.
351
00:41:52,198 --> 00:41:54,284
Hvil litt.
352
00:41:56,369 --> 00:41:58,454
Ikke d�rlig.
353
00:41:58,454 --> 00:42:00,540
N�.
354
00:42:19,308 --> 00:42:21,393
N�.
355
00:42:28,693 --> 00:42:30,778
Fortsett!
356
00:42:34,949 --> 00:42:39,119
- Ace m� godkjenne det.
- Drit i ham.
357
00:42:40,162 --> 00:42:46,419
Jeg betaler kontant.
2000 dollar p� min gutt i morgen.
358
00:42:46,419 --> 00:42:51,632
Hold p� dem! Gi meg tilbake om jeg
vinner! Ace trenger ikke f� vite noe.
359
00:42:51,632 --> 00:42:56,845
Ikke skriv det inn!
Du trenger det, Larry.
360
00:42:56,845 --> 00:43:01,017
Jeg kan disse guttene.
Om du hjelper meg, hjelper jeg deg.
361
00:43:07,272 --> 00:43:14,572
- Hva betyr det?
- "Oh, my God" - OMG.
362
00:43:15,614 --> 00:43:18,742
OMG, jeg sendte mitt f�rste SMS.
363
00:43:22,913 --> 00:43:26,041
Vil du virkelig
gi meg en unnskyldning?
364
00:43:30,211 --> 00:43:34,383
- Hva driver du med?
- Rolig, playboy.
365
00:43:34,383 --> 00:43:38,553
- Vi har ikke gjort noe.
- Gratulerer med din store seier.
366
00:43:38,553 --> 00:43:41,681
Jeg har h�rt at du trener for LA Jim.
367
00:43:42,724 --> 00:43:48,981
Men ikke bli br�kjekk.
Du er fremdeles en dritt.
368
00:43:53,151 --> 00:43:55,237
Ta det rolig.
369
00:43:55,237 --> 00:43:59,407
Karene sl�ss for meg der nede.
370
00:43:59,407 --> 00:44:04,621
Hvert �ndedrett du tar i ringen
er en gave fra meg.
371
00:44:07,749 --> 00:44:11,920
Ha en fortsatt hyggelig kveld.
372
00:44:11,920 --> 00:44:15,048
Opp med hanskene.
373
00:44:21,305 --> 00:44:23,390
Slutt!
374
00:44:23,390 --> 00:44:27,560
- Gikk det bra?
- Ja.
375
00:44:33,816 --> 00:44:37,988
Bra. Sl� til.
376
00:44:37,988 --> 00:44:41,116
Pent.
377
00:44:42,158 --> 00:44:45,286
Ikke tenk. Handle.
378
00:44:48,414 --> 00:44:52,586
Bryt!
379
00:44:55,714 --> 00:44:57,799
Han er klar.
380
00:45:03,012 --> 00:45:07,184
Kom an. Det er bra.
381
00:45:08,226 --> 00:45:11,354
Bra.
382
00:45:12,397 --> 00:45:15,525
- En h�nd.
- Bra.
383
00:45:15,525 --> 00:45:19,695
Philly Kid - Dillon Maguire.
384
00:45:30,123 --> 00:45:33,250
Gap!
385
00:45:41,593 --> 00:45:45,763
- Hvordan ser han ut?
- Klar.
386
00:45:45,763 --> 00:45:50,976
- Hva betyr det?
- At han er klar til � dra inn penger.
387
00:45:57,233 --> 00:46:03,489
H�r! Han vil vise seg fram.
La ham slite seg ut!
388
00:46:03,489 --> 00:46:09,745
N�r jeg sier "n�", sl�r du ham
s� hardt at han pisser blod.
389
00:46:20,172 --> 00:46:24,343
Mine herrer.
390
00:46:24,343 --> 00:46:28,514
Om jeg avbryter eller
om klokken ringer er det slutt.
391
00:46:28,514 --> 00:46:33,727
Oppfattet? Hils, g� til deres hj�rner
til dere h�rer signalet mitt!
392
00:46:34,770 --> 00:46:38,941
Er dere klare? Begynn!
393
00:46:55,624 --> 00:46:57,709
Kom an.
394
00:47:08,136 --> 00:47:10,222
N�.
395
00:47:37,332 --> 00:47:40,460
Trykk.
396
00:47:43,588 --> 00:47:45,673
Trykk!
397
00:47:58,186 --> 00:48:04,443
Vinneren er Dillon Maguire.
398
00:48:09,656 --> 00:48:12,784
Godt jobbet.
399
00:48:20,083 --> 00:48:24,254
Mester, du er knapt svett.
400
00:48:41,980 --> 00:48:45,108
J�vlig bra kassaku, Jim.
401
00:48:47,193 --> 00:48:52,407
- Folk snakker.
- Sier du det.
402
00:48:52,407 --> 00:48:57,620
De sier at de store guttene sirkler
og skal ta deg til toppen.
403
00:48:58,663 --> 00:49:01,791
Er du klar for det som m� til?
404
00:49:03,876 --> 00:49:10,133
- Hvem?
- Dillon og Titov om to uker.
405
00:49:11,176 --> 00:49:13,261
Og om jeg sier nei?
406
00:49:19,517 --> 00:49:24,731
Det fins regler her. Ingen trenger
seg foran i k�en uten � betale.
407
00:49:24,731 --> 00:49:30,987
Jeg gjorde det, men ikke du
og se hvordan det gikk for deg.
408
00:49:30,987 --> 00:49:34,115
Du vet at det er s�nn det funker.
409
00:49:34,115 --> 00:49:42,457
Om to uker taper han, men om
en m�ned g�r han en ordentlig kamp.
410
00:49:48,712 --> 00:49:54,968
S�ker du Ryan? Han er i garasjen
med monsteret sitt.
411
00:49:54,968 --> 00:50:00,182
- Helvete.
- Hva er galt med den?
412
00:50:01,225 --> 00:50:04,353
Den er 20 �r og jeg har en lusel�nn.
413
00:50:04,353 --> 00:50:10,609
Starter den ikke? Batteriet.
Jeg skal se p� filteret.
414
00:50:14,780 --> 00:50:16,866
Jeg har alt pr�vd.
415
00:50:23,121 --> 00:50:27,292
- Pr�v n�!
- Skal jeg pr�ve n�?
416
00:50:31,464 --> 00:50:38,762
Jeg var marinesoldat.
Ja visst, jeg skal pr�ve.
417
00:50:38,762 --> 00:50:42,933
Fordelerlokket er l�st.
Du m� bytte det.
418
00:50:43,975 --> 00:50:50,232
- Jeg har v�rt i Angola.
- Du er en fascinerende fyr.
419
00:50:50,232 --> 00:50:56,488
Jeg m� hente datteren min.
Du har gjort ditt for m�neden.
420
00:50:58,573 --> 00:51:00,658
Kom an.
421
00:51:01,702 --> 00:51:03,787
Kom an.
422
00:51:04,830 --> 00:51:05,873
Ned.
423
00:51:06,915 --> 00:51:11,086
- Ned.
- Kom an.
424
00:51:11,086 --> 00:51:16,299
Slutter du? Skal du svikte meg
og deg selv, feiging?
425
00:51:17,343 --> 00:51:21,513
Ja! Det er det jeg vil se.
426
00:51:21,513 --> 00:51:26,726
Du kommer ikke alltid til � best
der inne, da kan du ikke flykte.
427
00:51:26,726 --> 00:51:30,897
Slipp ut monsteret i deg!
428
00:51:32,983 --> 00:51:35,068
Kj�r!
429
00:51:35,068 --> 00:51:37,154
Ned.
430
00:51:46,537 --> 00:51:48,623
Han ser sliten ut.
431
00:51:50,709 --> 00:51:52,794
Dillon Maguire.
432
00:51:53,837 --> 00:51:55,922
Her er han. Mesteren!
433
00:51:55,922 --> 00:52:01,135
Jeg er en stor fan.
Jeg syns at du er fantastisk.
434
00:52:01,135 --> 00:52:05,307
- Hva st�r p�?
- Allison Kaufman fra Crush.
435
00:52:05,307 --> 00:52:10,520
Dette er LA Jim som skaper mestere.
436
00:52:10,520 --> 00:52:15,733
Jeg er et stort fan.
Jeg s� din fight i New Port Beach.
437
00:52:15,733 --> 00:52:20,946
Jeg representerer Crush. Vi tror
at Dillon kan bli en stor stjerne.
438
00:52:20,946 --> 00:52:25,118
De vil at han skal sl�ss mot Powell
om en m�ned i Baton Rouge.
439
00:52:25,118 --> 00:52:31,374
Dillons fight der han biter tungen
har en million treff p� YouTube.
440
00:52:31,374 --> 00:52:35,544
- Nei.
- Hva?
441
00:52:35,544 --> 00:52:39,716
Kontrakten er verdt 50 000 dollar.
442
00:52:39,716 --> 00:52:43,886
Han kjemper mot Titov, s� tar
han neste trinn til han er klar.
443
00:52:44,929 --> 00:52:51,185
- Han er klar. Han moser karene.
- Han er ikke klar.
444
00:52:51,185 --> 00:52:57,442
- Jeg bestemmer hvem han m�ter.
-70 000 dollar.
445
00:52:57,442 --> 00:53:00,570
- Jeg sp�r ikke igjen.
- Bra.
446
00:53:00,570 --> 00:53:02,655
Prat med ham.
447
00:53:02,655 --> 00:53:06,825
Jeg skal f� en slutt p� dette.
Du skal sl�ss mot Powell om en m�ned.
448
00:53:06,825 --> 00:53:09,954
Jeg har bare �n fight igjen.
449
00:53:09,954 --> 00:53:15,167
Jeg skylder deg bare en fight til.
450
00:53:15,167 --> 00:53:20,381
- Skal du stable esker hos Lenny?
- Det er bedre enn most ansikt.
451
00:53:20,381 --> 00:53:23,509
Ace og Jim er de eneste
som tjener penger.
452
00:53:23,509 --> 00:53:27,680
Vi m� gj�re Philly Kid kjent.
453
00:53:27,680 --> 00:53:32,893
Philly Kid d�de i fengselet.
454
00:53:32,893 --> 00:53:36,021
Vi? Du mener deg selv.
455
00:53:36,021 --> 00:53:43,321
Jeg stilte opp i fightene for
� betale gjelden din. Forst�r du?
456
00:53:43,321 --> 00:53:48,534
Jeg sl�ss en gang til
og siden er det slutt.
457
00:53:48,534 --> 00:53:52,704
En fight til.
458
00:54:03,132 --> 00:54:08,345
- Hvor har du f�tt 8000 dollar fra?
- Er du fra Skattemyndighetene?
459
00:54:08,345 --> 00:54:12,516
- Legg alt p� gutten min!
- Hvor kommer de fra?
460
00:54:12,516 --> 00:54:17,730
Kom an. De er rene.
461
00:54:39,626 --> 00:54:43,797
De tilh�rer fortiden min.
Unnskyld. Dillon.
462
00:54:59,437 --> 00:55:03,609
- Hvordan har min kassaku det?
- Han er klar.
463
00:55:03,609 --> 00:55:06,737
Mye avhenger p� denne.
464
00:55:06,737 --> 00:55:11,950
Lykke til.
465
00:55:22,377 --> 00:55:26,548
Denne fyren slakter du.
466
00:55:28,633 --> 00:55:30,718
Et minutt.
467
00:55:30,718 --> 00:55:34,890
Neste fighter er
en favoritt blant fansen.
468
00:55:34,890 --> 00:55:40,103
En applaus for Dillon Maguire.
469
00:55:42,188 --> 00:55:45,316
Tenner.
470
00:55:46,359 --> 00:55:48,444
Hansker.
471
00:55:49,487 --> 00:55:53,658
Han har en rekord p� 7-2.
472
00:55:53,658 --> 00:55:59,914
Det russiske monsteret
Andres Titov.
473
00:56:13,469 --> 00:56:18,683
Her. Husk hva du har l�rt!
474
00:56:36,408 --> 00:56:39,537
Hils! G� til deres hj�rne!
475
00:56:40,580 --> 00:56:43,708
Er dere klare? Begynn!
476
00:56:44,750 --> 00:56:45,793
Kom igjen.
477
00:57:23,330 --> 00:57:26,458
Han er oppe.
478
00:57:26,458 --> 00:57:29,587
Kom igjen.
479
00:57:32,715 --> 00:57:35,843
Ta det med ro.
480
00:57:52,526 --> 00:57:55,654
Beskytt deg!
481
00:58:08,166 --> 00:58:12,337
F�rste runde er over.
482
00:58:13,380 --> 00:58:17,551
- Jeg ser ingenting.
- Skyll av ham!
483
00:58:17,551 --> 00:58:20,679
N�r han f�r inn en hook,
avslutter du.
484
00:58:21,722 --> 00:58:25,892
- Jeg ser ingenting.
- Skyll!
485
00:58:25,892 --> 00:58:30,063
Vent p� hooken! Det ordner seg.
486
00:58:31,105 --> 00:58:35,277
- Hva gj�r en vinner aldri?
- Slutter.
487
00:58:48,832 --> 00:58:50,917
Begynn!
488
00:59:06,558 --> 00:59:08,643
Kom igjen.
489
00:59:08,643 --> 00:59:11,771
- Hva gj�r du?
- Stopper fighten.
490
00:59:12,814 --> 00:59:14,899
Han blir drept.
491
00:59:21,156 --> 00:59:23,241
Kjemp.
492
00:59:40,967 --> 00:59:48,265
Vinneren er Dillon Maguire.
493
00:59:48,265 --> 00:59:50,351
Jeg elsker den mannen.
494
00:59:51,393 --> 00:59:54,522
Det var uventet.
495
00:59:57,650 --> 01:00:02,863
- Hvordan ser det ut?
- Han har blitt dopet.
496
01:00:02,863 --> 01:00:07,034
- Rohypnol eller noe beroligende.
- Hold opp.
497
01:00:07,034 --> 01:00:11,205
Jeg har sydd i 30 �r.
498
01:00:11,205 --> 01:00:18,504
Alle vet at russerne kj�rer ufint.
Han hadde nok noe dritt p� hanskene.
499
01:00:18,504 --> 01:00:23,717
Det kreves en kule for � senke deg.
Du har vunnet alle kamper.
500
01:00:24,761 --> 01:00:32,059
Han klarer seg, men du m�
holde ham v�ken i �tte timer.
501
01:00:32,059 --> 01:00:37,272
- Det er jeg ekspert p�.
- Hvordan var jeg?
502
01:00:39,358 --> 01:00:45,614
Du gjorde det du er best p�.
Det er derfor jeg trener deg.
503
01:00:50,828 --> 01:00:54,998
Du var flink, gutt.
504
01:00:58,127 --> 01:01:01,255
Holder du p� � sovne?
505
01:01:01,255 --> 01:01:07,511
Er du v�ken? Vi burde ha tatt med oss
den ufine russeren.
506
01:01:07,511 --> 01:01:11,681
Kom hit, Tina.
507
01:01:15,853 --> 01:01:18,981
Dette er mesteren.
508
01:01:18,981 --> 01:01:24,194
Vi m� holde ham v�ken i fire timer.
509
01:01:25,237 --> 01:01:27,322
Dans med henne!
510
01:01:27,322 --> 01:01:29,408
Mer drikke.
511
01:02:13,201 --> 01:02:16,330
Herregud.
512
01:02:18,415 --> 01:02:20,500
Gi meg n�klene.
513
01:02:21,543 --> 01:02:24,671
- Er du engang v�ken?
- Hold opp.
514
01:02:24,671 --> 01:02:28,842
- Du kan ikke engang �pne �ynene.
- Inn i bilen, fyllesvin.
515
01:02:31,969 --> 01:02:36,141
Det f�r du for at du k�dder med meg.
516
01:02:39,269 --> 01:02:43,439
-200 000 dollar skylder jeg.
- Hva snakker du om?
517
01:02:44,482 --> 01:02:45,525
Hold kjeft.
518
01:02:47,610 --> 01:02:52,824
Du skulle fighten,
men LA Jim slo feil.
519
01:02:52,824 --> 01:02:56,995
Han er eliminert
siden han var up�litelig.
520
01:02:56,995 --> 01:03:02,208
N� henvender jeg meg
direkte til kilden.
521
01:03:02,208 --> 01:03:06,379
Dere skylder meg 200 000.
522
01:03:06,379 --> 01:03:09,507
Jeg har 10 000.
523
01:03:10,550 --> 01:03:14,721
Tror du ikke at jeg vet alt?
524
01:03:14,721 --> 01:03:19,934
Du har 24 000, som er mine.
Du skylder fremdeles 176 000.
525
01:03:20,977 --> 01:03:24,105
Jeg skylder deg ikke en dritt.
526
01:03:25,148 --> 01:03:28,276
Se her. Gap!
527
01:03:30,361 --> 01:03:32,446
Gap!
528
01:03:32,446 --> 01:03:35,574
S�nn ja.
529
01:03:35,574 --> 01:03:39,746
Forst�r du?
Du skal kjempe mot Titan.
530
01:03:40,788 --> 01:03:44,959
Og du skal tape i andre runde.
531
01:03:44,959 --> 01:03:48,087
Si det.
532
01:03:48,087 --> 01:03:54,344
- Si det!
- Jeg skal tape.
533
01:03:57,472 --> 01:03:59,557
Godt � h�re.
534
01:04:06,855 --> 01:04:11,027
Du skylder meg.
535
01:04:30,838 --> 01:04:33,966
Du klarer deg.
536
01:04:46,479 --> 01:04:48,564
Hun klarer seg.
537
01:04:49,606 --> 01:04:54,820
Jeg trenger mer varmt vann
og h�ndkl�r.
538
01:04:57,949 --> 01:05:00,034
Kom hit.
539
01:05:03,162 --> 01:05:06,290
Ta henne med deg!
540
01:05:32,358 --> 01:05:36,528
Jeg skal f� en slutt p� dette.
541
01:05:55,297 --> 01:05:57,382
Du er et monster.
542
01:06:01,552 --> 01:06:03,639
Vakter!
543
01:06:29,706 --> 01:06:34,920
Hadde det ikke v�rt for broren din,
ville jeg v�rt d�d.
544
01:06:37,005 --> 01:06:42,218
De gikk l�s p� meg hver uke.
545
01:06:42,218 --> 01:06:45,346
Jeg ble et monster.
546
01:06:46,389 --> 01:06:49,517
N� er det alt jeg har igjen.
547
01:06:51,603 --> 01:06:54,731
Det er alt jeg kan f�le.
548
01:06:58,901 --> 01:07:03,072
Du er ikke noe monster.
549
01:07:03,072 --> 01:07:07,243
Jeg se det gode i deg
selv om ikke du gj�r det.
550
01:07:09,329 --> 01:07:11,414
Tenk om jeg ikke klarer dette!
551
01:07:13,499 --> 01:07:16,627
Sammen klarer vi det.
552
01:07:21,840 --> 01:07:28,097
- Han var p� likhuset. Si navnet!
- Jim Jacobi. Han ble kalt LA Jim.
553
01:07:29,140 --> 01:07:32,268
- Og politien?
- Marks.
554
01:07:32,268 --> 01:07:37,481
Han ringte i morges og sa
at han etterforsker et drap-
555
01:07:37,481 --> 01:07:40,610
- som ble beg�tt av langeren Ace Reed.
556
01:07:41,652 --> 01:07:45,823
Han ba meg holde et �ye med deg
s� du ikke forlater byen.
557
01:07:51,036 --> 01:07:56,250
Jeg sier sannheten. Hvis han f�r Ace
tatt, er det med dette v�penet.
558
01:07:57,293 --> 01:07:59,378
- Jeg trenger hjelp.
- Det holder ikke.
559
01:07:59,378 --> 01:08:04,591
- Jeg skal fikse mer bevis.
- Anta at dette er sant!
560
01:08:04,591 --> 01:08:09,805
Hvorfor flykter du ikke? Vet du
hvor mange som flykter hver m�ned?
561
01:08:09,805 --> 01:08:13,976
Jeg er kanskje for sliten
til � lete etter deg.
562
01:08:13,976 --> 01:08:17,104
- Jeg kan ikke dra.
- Hvorfor ikke?
563
01:08:17,104 --> 01:08:21,275
Jeg kan ikke forlate henne.
564
01:08:21,275 --> 01:08:25,445
Jeg kan ikke forlate henne.
565
01:08:26,489 --> 01:08:32,745
- Jeg har vunnet 3 fighter. Legg 300!
-300 000?
566
01:08:32,745 --> 01:08:37,958
Du har g�tt dine tre kamper.
Pengene mine er i banken.
567
01:08:37,958 --> 01:08:44,215
- Hvorfor skal jeg satse p� deg?
- For � stikke herfra som jeg.
568
01:08:45,257 --> 01:08:50,471
Marks har tenkt � f� deg d�mt
for mordet p� LA Jim.
569
01:08:53,598 --> 01:08:58,813
Sier du det?
Hvordan skal vi fl� ham?
570
01:08:58,813 --> 01:09:05,068
300 000 p� gevinst for meg
og du holder deg borte.
571
01:09:07,154 --> 01:09:10,282
Du m� vinne fighten.
572
01:09:16,538 --> 01:09:19,666
Jeg trenger mer enn en hylse.
573
01:09:19,666 --> 01:09:23,837
Du m� ha en hel liste
p� de guttene.
574
01:09:48,862 --> 01:09:50,947
Man kan ikke gjemme seg for evig.
575
01:09:57,203 --> 01:10:03,460
Bildene skal opp p� hjemmesiden
i kveld og send dem til Allan i L.A.
576
01:10:37,869 --> 01:10:44,125
43, 44, 45, 46, 47.
577
01:10:45,168 --> 01:10:51,423
Ser du hvordan han
holder hodet ned? Se!
578
01:10:53,510 --> 01:10:55,595
Der.
579
01:11:10,193 --> 01:11:14,363
Godtfolk,
dommeren har utpekt en vinner.
580
01:11:14,363 --> 01:11:20,619
Etter 2 minutter og 47 sekunder i
den siste runden utses vinneren til-
581
01:11:20,619 --> 01:11:22,704
- Johnny-
582
01:11:22,704 --> 01:11:28,961
- Ravahan Gomez.
583
01:11:28,961 --> 01:11:34,174
- Fortell om din nye gullgutt!
- Dette er Maguires livs kamp.
584
01:11:35,217 --> 01:11:39,389
Han trengte en andre sjanse
og Crush ville satse p� ham.
585
01:11:39,389 --> 01:11:41,474
Ett minutt.
586
01:11:49,815 --> 01:11:53,986
Husk � ligge lavt!
587
01:11:53,986 --> 01:12:00,242
Han vil f� inn en fulltreffer,
s� du m� v�re bevegelig.
588
01:12:02,328 --> 01:12:07,541
Hva som enn skjer, skal hun ha det.
589
01:12:07,541 --> 01:12:14,840
Gj�r dere h�rt! En, to, tre.
590
01:12:14,840 --> 01:12:20,053
- Hva gj�r en vinner aldri?
- Gir opp.
591
01:12:37,779 --> 01:12:41,950
Han er tidligere brytere
og veide inn p� 90 kg.
592
01:12:41,950 --> 01:12:45,079
I kveld er han peppet.
593
01:12:45,079 --> 01:12:49,249
Vent til du h�rer navnet ditt!
594
01:12:51,335 --> 01:12:55,505
Vi ses i slutten av andre runde.
595
01:12:55,505 --> 01:13:00,719
En applaus for Dillon-
596
01:13:00,719 --> 01:13:03,847
- Maguire!
597
01:13:05,932 --> 01:13:12,188
Her er Dillon Maguire. En gang
blant verdens ti beste brytere.
598
01:13:12,188 --> 01:13:17,402
Han er kveldens underdog, men
han er peppet. Se p� blikket hans!
599
01:13:18,445 --> 01:13:21,573
Han er fokusert.
600
01:13:28,871 --> 01:13:33,043
Hans motstander er p� vei inn.
601
01:13:33,043 --> 01:13:40,341
Motstanderen er p� vei inn.
602
01:13:40,341 --> 01:13:46,597
I kveld veide han inn p� 88 kg.
603
01:13:46,597 --> 01:13:49,726
Her er han:
604
01:13:49,726 --> 01:13:55,982
Titan Powell.
605
01:14:04,323 --> 01:14:08,495
Han skremmer meg
hver gang jeg ser ham.
606
01:14:08,495 --> 01:14:14,750
Utenfor buret er han hyggelig,
men i buret er han et vilt monster.
607
01:14:14,750 --> 01:14:16,836
Det er bare en oppvisning.
608
01:14:16,836 --> 01:14:22,050
Tross Titans rykte tror jeg
at fighten blir jevn.
609
01:14:22,050 --> 01:14:27,263
- Ingen vil gi etter en tomme.
- Begge to er ubeseirede.
610
01:14:27,263 --> 01:14:34,562
Men jeg tror ikke Maguire har kjent
p� en s�nn r� styrke som Titan har.
611
01:14:44,989 --> 01:14:51,245
Kj�r en real fight! N�r man klapper,
har man f�tt nok. G� til hj�rnet!
612
01:14:51,245 --> 01:14:55,416
Begynn � sl�ss n�r klokken ringer!
Hils!
613
01:14:56,459 --> 01:14:59,587
F�rste runde.
614
01:15:00,629 --> 01:15:02,715
Taper.
615
01:15:07,928 --> 01:15:13,142
Er dere klare? Begynn!
616
01:15:59,021 --> 01:16:01,106
Dillon Maguire har problemer.
617
01:16:13,619 --> 01:16:16,747
Titan knuser ham.
618
01:16:33,430 --> 01:16:36,558
Sett i gang.
619
01:16:48,028 --> 01:16:51,156
Er dere klare? Begynn!
620
01:17:32,863 --> 01:17:35,992
Her.
621
01:17:38,078 --> 01:17:44,333
Her er 40 dollar.
Kan du gi den til ham?
622
01:17:46,419 --> 01:17:50,590
Det ser bra ut.
623
01:17:50,590 --> 01:17:53,718
Hold opp hendene. Han er rask.
624
01:18:01,017 --> 01:18:04,145
Det er
en skj�nnhetskonkurranse for dem.
625
01:18:04,145 --> 01:18:10,401
La ham ikke g� p� et giljotinfors�k
igjen! Ta igjen!
626
01:18:11,444 --> 01:18:13,529
Ta ham.
627
01:18:27,085 --> 01:18:30,212
Er dere klare? Begynn!
628
01:18:30,212 --> 01:18:33,340
N� skal jeg fl� deg.
629
01:18:58,366 --> 01:19:00,451
Fantastisk!
630
01:19:02,536 --> 01:19:05,664
Powell gj�r et giljotinfors�k.
631
01:19:09,836 --> 01:19:11,921
Kom deg l�s!
632
01:20:06,141 --> 01:20:08,226
Powell er rystet.
633
01:20:35,337 --> 01:20:40,550
Du klarer et eller to slag
f�r �yet er igjenklistret.
634
01:20:40,550 --> 01:20:42,635
Jeg avbryter om det blir verre.
635
01:20:42,635 --> 01:20:46,807
Du burde alt ha avbrutt.
Han kan knapt st�.
636
01:21:05,575 --> 01:21:08,703
Er dere klare? Begynn!
637
01:21:35,814 --> 01:21:38,942
Titan i en nakkesving.
Dette kan v�re slutten.
638
01:21:54,582 --> 01:21:56,667
Godt jobbet!
639
01:22:13,351 --> 01:22:15,436
Takk.
640
01:22:15,436 --> 01:22:18,564
God fight.
641
01:22:18,564 --> 01:22:23,778
Dette er en historisk begivenhet.
642
01:22:24,821 --> 01:22:28,991
Giganten er beseiret. Utrolig.
643
01:22:35,247 --> 01:22:38,375
Maguire!
644
01:22:39,419 --> 01:22:42,547
G�!
645
01:22:55,058 --> 01:22:58,187
Den mistenkte er innen synsvidde.
646
01:23:02,358 --> 01:23:07,571
Du har rett til � tie.
Alt du sier kan bli brukt imot deg...
647
01:23:09,656 --> 01:23:11,742
Jeg skal drepe deg!
648
01:23:11,742 --> 01:23:15,913
Erstatt Powells bilder
p� hjemmesiden med Maguire.
649
01:23:15,913 --> 01:23:23,211
Ring New York og si at vi akkurat
har vist �rhundrets fight!
650
01:23:23,211 --> 01:23:29,468
Dillon, det var fantastisk.
Vi snakker sekssifret.
651
01:23:29,468 --> 01:23:32,596
- Hvor er han?
- Hvem da?
652
01:23:32,596 --> 01:23:36,767
Jeg m� legge ut et intervju
f�r Tokyo v�kner.
653
01:23:37,809 --> 01:23:44,066
- Han kommer ikke.
- Det er n� vi skal tjene penger.
654
01:23:44,066 --> 01:23:47,194
Det har vi akkurat gjort.
655
01:24:04,920 --> 01:24:08,048
Hei, Leno.
656
01:24:12,218 --> 01:24:15,346
Hele gjelden er betalt.
657
01:24:17,432 --> 01:24:21,603
Jakey,
jeg visste at det ville l�se seg.
658
01:24:21,603 --> 01:24:23,688
Mine herrer.
659
01:24:34,116 --> 01:24:35,158
Jeg vil ikke vite det.
660
01:24:36,201 --> 01:24:39,329
- Dette kom til deg, Ryan.
- Takk.
661
01:24:46,627 --> 01:24:48,714
ER OG FISKER.
TRYKK P� KNAPPEN
662
01:26:07,958 --> 01:26:12,129
- Billett, takk.
- Jeg...
663
01:26:16,300 --> 01:26:19,428
Hun har dem.
49536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.