Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:55,140 --> 00:00:57,225
He looks so sad.
4
00:00:57,308 --> 00:01:00,437
Rico, I want that tree up to muster.
5
00:01:02,981 --> 00:01:04,274
Check. Kowalski.
6
00:01:04,357 --> 00:01:07,527
What's the status
on the approved musical selection?
7
00:01:07,610 --> 00:01:10,530
Scheduled to begin now.
8
00:01:10,613 --> 00:01:13,658
- Excelente. Right on track.
- Skipper.
9
00:01:13,742 --> 00:01:18,371
Making pudding at 1900 hours.
Yule log to commence on my mark.
10
00:01:18,455 --> 00:01:21,374
- Engage.
- Yule log engaged.
11
00:01:21,458 --> 00:01:22,542
Checkamundo.
12
00:01:22,625 --> 00:01:27,046
Eggnog at 2100 hours.
Writing our names in the snow at 2105.
13
00:01:27,130 --> 00:01:28,590
- Skipper.
- What is it, Private?
14
00:01:28,673 --> 00:01:32,761
Ted the polar bear is all alone
this holiday, and he seems so sad.
15
00:01:32,844 --> 00:01:34,929
Could we bring him a present
to cheer him up?
16
00:01:35,013 --> 00:01:36,598
Kowalski.
17
00:01:36,681 --> 00:01:40,185
Negative. We have four presents
and there are four of us.
18
00:01:40,268 --> 00:01:43,188
- We could get him something.
- Sorry, Private, no can do.
19
00:01:43,271 --> 00:01:45,690
No one should be sad and alone
on Christmas.
20
00:01:45,774 --> 00:01:50,111
Exactly. So throw those troubles away
and be merry. Pronto.
21
00:01:50,195 --> 00:01:52,489
- But, Skipper...
- That's an order, mister.
22
00:01:52,572 --> 00:01:55,200
All right, boys, stand by for eggnog.
23
00:01:55,283 --> 00:01:57,452
- Aye, aye, Skipper.
- Eggnog!
24
00:01:57,535 --> 00:01:59,078
- Private.
- I'll pass.
25
00:01:59,162 --> 00:02:00,872
Eggnog!
26
00:02:02,624 --> 00:02:05,043
Go! Go! Go! Go! Go! Go!
27
00:02:05,126 --> 00:02:08,296
Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug!
28
00:02:08,379 --> 00:02:11,299
Chug! Chug! Chug! Chug! Chug!
29
00:02:11,382 --> 00:02:15,345
Hold on, Rico.
That guy can really hold his nog.
30
00:02:18,223 --> 00:02:20,475
2110 hours, boys.
31
00:02:20,558 --> 00:02:22,519
Engage cranberries.
32
00:02:22,602 --> 00:02:25,063
Rico. Not at the table.
33
00:02:25,146 --> 00:02:27,649
Hold on a second. Something's missing.
34
00:02:27,732 --> 00:02:29,859
Cranberries, check. Eggnog, check.
35
00:02:29,943 --> 00:02:31,736
Give me a head count.
36
00:02:31,820 --> 00:02:34,072
- Three heads, sir.
- Where's the Private?
37
00:02:34,155 --> 00:02:36,950
Unknown, sir.
It would appear that he's missing.
38
00:02:37,033 --> 00:02:39,327
Missing? Hoover Dam!
39
00:02:39,410 --> 00:02:41,079
Wait. There he is.
40
00:02:41,162 --> 00:02:43,331
He just went to bed.
41
00:02:43,414 --> 00:02:46,000
What the...
What have you done with Private?
42
00:02:46,084 --> 00:02:48,586
- Talk, mister.
- Skipper, over here.
43
00:02:48,670 --> 00:02:50,922
I'll deal with you later.
44
00:02:51,005 --> 00:02:53,925
Oh, no.
He must be out there all by himself.
45
00:02:54,008 --> 00:02:57,470
He's one of us, men.
You all know the penguin credo.
46
00:02:57,554 --> 00:03:01,182
- Never bathe in hot oil and Bisquick?
- No.
47
00:03:01,266 --> 00:03:04,978
No, that's the walrus credo.
It's "Never swim alone."
48
00:03:05,061 --> 00:03:07,105
Private's out there all by himself.
49
00:03:07,188 --> 00:03:10,483
- And we never leave one of our own.
- Oh.
50
00:03:10,567 --> 00:03:12,443
- Yeah.
- Now, let's go.
51
00:03:19,951 --> 00:03:22,120
Oh, that's perfect!
52
00:03:22,203 --> 00:03:24,789
Just the thing for a sad polar bear.
53
00:03:28,209 --> 00:03:29,252
Whoa!
54
00:03:32,255 --> 00:03:34,632
Kowalski. Analysis.
55
00:03:36,175 --> 00:03:38,344
Adrenaline, sweat and sardines.
56
00:03:38,428 --> 00:03:40,513
These tracks are fresh, sir.
57
00:03:40,597 --> 00:03:43,349
He's close. I can feel it.
58
00:03:46,978 --> 00:03:51,566
What kind of cut-rate junk is this?
It's lousy workmanship, is what it is.
59
00:03:51,649 --> 00:03:52,901
We may have a problem.
60
00:03:52,984 --> 00:03:57,071
Everywhere I look, junk.
These are no good at all. Junk!
61
00:03:57,155 --> 00:03:59,365
We need to get closer. 10:00, men.
62
00:03:59,449 --> 00:04:01,868
Blend! Blend! Blend!
63
00:04:07,290 --> 00:04:10,251
So this is where
you're hiding all the good stuff.
64
00:04:10,335 --> 00:04:12,420
He's in trouble.
65
00:04:12,503 --> 00:04:14,964
- Kaboom.
- Stand down, soldier.
66
00:04:15,048 --> 00:04:17,342
We're in observation mode.
67
00:04:17,425 --> 00:04:19,636
Now this is workmanship.
68
00:04:19,719 --> 00:04:22,221
Where's the gosh darn squeaker
on this thing?
69
00:04:22,305 --> 00:04:25,808
It's got to have a squeaker.
Now, that's more like it.
70
00:04:25,892 --> 00:04:27,852
Hey, stupid. I want this one.
71
00:04:27,936 --> 00:04:30,772
Grand Coulee Dam!
Private's been captured!
72
00:04:30,855 --> 00:04:31,981
Taxi!
73
00:04:33,566 --> 00:04:36,194
Not on my watch, blue hair. Kowalski!
74
00:04:39,739 --> 00:04:41,699
Hey! I'm walking here.
75
00:04:52,085 --> 00:04:54,545
I got a tip for you. Drop dead!
76
00:04:56,005 --> 00:04:58,257
Good evening, ma'am.
Merry Christmas to you.
77
00:04:58,341 --> 00:05:00,009
Buzz off!
78
00:05:01,552 --> 00:05:04,722
Skipper, how are we gonna get inside?
79
00:05:04,806 --> 00:05:06,849
Kaboom. Kaboom!
80
00:05:06,933 --> 00:05:09,227
I got a better idea.
81
00:05:09,310 --> 00:05:12,105
Oy. Oh, that's gonna hurt.
82
00:05:20,822 --> 00:05:23,491
Very generous, sir.
You have a merry Christmas.
83
00:05:23,574 --> 00:05:24,826
Hold that elevator!
84
00:05:24,909 --> 00:05:26,661
- Skipper!
- Private!
85
00:05:26,744 --> 00:05:28,705
Step on it, Kowalski.
86
00:05:42,093 --> 00:05:45,346
- What comes down, must go up.
- Skipper.
87
00:05:46,931 --> 00:05:50,601
All right, men.
Commence Operation Special Delivery.
88
00:06:08,661 --> 00:06:12,415
Shitake mushrooms!
No more Mr. Cute and Cuddly.
89
00:06:12,498 --> 00:06:13,708
Kaboom! Kaboom! Kaboom!
90
00:06:13,791 --> 00:06:16,252
Enough with the dynamite already.
91
00:06:17,962 --> 00:06:21,716
Why does Christmas
have to be every year?
92
00:06:21,799 --> 00:06:23,801
What a pain in the...
93
00:06:23,885 --> 00:06:28,139
The tape, it's so sticky. There we go.
94
00:06:28,514 --> 00:06:33,352
Oh, you make such a nice
Christmas present for my Mr. Chew.
95
00:06:34,145 --> 00:06:36,481
Oh, now, Mr. Chew.
96
00:06:36,564 --> 00:06:39,901
You have to wait until morning
to open your present.
97
00:06:39,984 --> 00:06:43,529
Yes, you do. Who is Mommy's big boy?
98
00:06:43,613 --> 00:06:44,989
Who is he?
99
00:06:57,502 --> 00:06:59,420
Nice doggy. Good doggy.
100
00:07:00,922 --> 00:07:03,132
Now, good boy.
Down. Don't eat me. No.
101
00:07:03,216 --> 00:07:05,468
Good boy. Leave me alone!
102
00:07:08,137 --> 00:07:11,474
- Santa Claus has come to town.
- Oh, Skipper.
103
00:07:19,941 --> 00:07:22,276
- Help me, guys!
- Kowalski. Secure the Private.
104
00:07:22,360 --> 00:07:23,694
I'm on it.
105
00:07:25,196 --> 00:07:28,533
- Quadruped, canine, 2:00!
- I'll need some cover fire.
106
00:07:28,616 --> 00:07:29,784
Rico.
107
00:07:38,960 --> 00:07:41,546
- Kowalski. Status!
- I'm almost there.
108
00:07:51,389 --> 00:07:53,724
Let him have it, Rico.
109
00:08:00,731 --> 00:08:03,651
What a hit! Ryan is down!
110
00:08:03,734 --> 00:08:04,902
Holy Butterball!
111
00:08:04,986 --> 00:08:07,864
- There's a loose ball on the field.
- Don't eat me!
112
00:08:07,947 --> 00:08:09,740
Give me options.
113
00:08:12,493 --> 00:08:16,414
Excelente.
Engage Operation Stocking Stuffer.
114
00:08:36,017 --> 00:08:37,935
Jensen in the end zone, all by himself!
115
00:08:38,019 --> 00:08:41,147
Ryan drops back
and fires a Hail Mary downfield!
116
00:08:41,230 --> 00:08:44,150
Oh, he scores!
Take me home, what a play!
117
00:08:44,233 --> 00:08:47,862
High five. Low five. Down low. Too slow!
118
00:08:47,945 --> 00:08:50,239
I think our work here is done.
119
00:08:54,160 --> 00:08:55,620
Rico.
120
00:08:55,703 --> 00:08:58,039
She didn't see anything.
121
00:08:58,122 --> 00:09:00,082
That's the game, ladies and gentlemen.
122
00:09:00,166 --> 00:09:03,336
Let's blow this popsicle stand, boys.
123
00:09:03,419 --> 00:09:06,797
- Kaboom?
- Yes, Rico. Kaboom.
124
00:09:10,343 --> 00:09:11,886
Come on, boys.
125
00:09:12,637 --> 00:09:16,974
What is all this?
Mr. Chew, this is all your fault.
126
00:09:17,058 --> 00:09:20,269
Bad dog. You are on a big time-out.
127
00:09:22,355 --> 00:09:25,858
- Thanks for rescuing me, Skipper.
- Think nothing of it, young Private.
128
00:09:25,942 --> 00:09:29,195
It's the least we could do.
You remember the penguin credo.
129
00:09:29,278 --> 00:09:31,989
What does deep-frying in Bisquick
have to do with any of this?
130
00:09:32,073 --> 00:09:35,576
Not that one. The other one.
"Never swim alone."
131
00:09:35,660 --> 00:09:38,663
Alone! On Christmas. Don't you get it?
132
00:09:38,746 --> 00:09:42,250
Come on, people,
do I have to explain this to everybody?
133
00:09:42,333 --> 00:09:46,712
Poor Ted. He's all alone on Christmas
with no one to swim with.
134
00:09:49,340 --> 00:09:51,300
It's not too late, young Private.
135
00:09:51,384 --> 00:09:53,886
I've got a new plan to fit him in.
136
00:09:57,848 --> 00:10:02,937
You guys. Seriously,
this is the best Christmas I've ever had.
137
00:10:03,020 --> 00:10:05,898
Well, there it is then.
Merry Christmas for everyone.
138
00:10:05,982 --> 00:10:07,817
What the... Who could that be?
139
00:10:07,900 --> 00:10:09,986
Oh, I hope you don't mind.
140
00:10:10,069 --> 00:10:12,697
- I invited a few friends over.
- What!
9822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.