Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,980 --> 00:00:23,300
♪Chasing wind, I set out afar♪
2
00:00:23,540 --> 00:00:26,780
♪The road ahead lost, my voice unheard♪
3
00:00:26,980 --> 00:00:28,900
♪I've tasted joy and sorrow♪
4
00:00:29,060 --> 00:00:32,420
♪Laying low, I plan every move♪
5
00:00:32,620 --> 00:00:35,940
♪With a mortal heart and lingering ties♪
6
00:00:36,140 --> 00:00:37,860
♪I'm roaming far and wide♪
7
00:00:38,220 --> 00:00:41,500
♪A twist of fate in desperate times♪
8
00:00:41,780 --> 00:00:45,020
♪A bond that outlives the dust of life♪
9
00:00:46,300 --> 00:00:49,700
♪Still chasing what immortality means♪
10
00:00:50,540 --> 00:00:55,140
♪Even eternity flashes by in a blink♪
11
00:00:58,980 --> 00:01:00,860
♪Don't mock my ordinary life♪
12
00:01:01,180 --> 00:01:04,860
♪I fight alone as chaos shakes the world♪
13
00:01:07,980 --> 00:01:09,900
♪Don't scorn my humble roots♪
14
00:01:10,140 --> 00:01:13,380
♪Kind at heart, ruthless when I must be♪
15
00:01:13,620 --> 00:01:15,540
♪Fate stirs with joy and grief beneath♪
16
00:01:15,780 --> 00:01:17,660
♪I hold the tide between life and death♪
17
00:01:18,100 --> 00:01:20,020
♪Faith carries me through endless dark♪
18
00:01:20,300 --> 00:01:22,180
♪And I return with a heart refined♪
19
00:01:26,020 --> 00:01:29,740
♪Forged by trial, I rise through three realms♪
20
00:01:29,740 --> 00:01:32,380
♪Reborn in the wheel of fate♪
21
00:01:32,380 --> 00:01:33,580
[The Immortal Ascension]
22
00:01:33,580 --> 00:01:34,780
[Adapted from the webnovel, The Immortal Ascension by Wangyu]
23
00:01:34,780 --> 00:01:35,980
[serialized in www.qidian.com under China Literature Limited]
24
00:01:36,060 --> 00:01:38,940
[Episode 14]
25
00:01:57,760 --> 00:01:58,980
Where are you going?
26
00:02:12,150 --> 00:02:13,370
Try to find a decent cavern.
27
00:02:13,640 --> 00:02:14,300
It's all on you now.
28
00:02:44,040 --> 00:02:44,900
Can't you just go
29
00:02:44,920 --> 00:02:46,290
the normal way?
30
00:03:04,510 --> 00:03:05,620
I spent all those gems
31
00:03:05,870 --> 00:03:07,540
paying you to find me a cavern.
32
00:03:08,280 --> 00:03:09,570
You didn't find a cavern,
33
00:03:09,680 --> 00:03:10,900
and now I have to look for you?
34
00:03:48,800 --> 00:03:49,610
Little guy,
35
00:03:50,280 --> 00:03:51,450
you really found one!
36
00:03:52,630 --> 00:03:53,540
Now hide.
37
00:04:50,630 --> 00:04:51,890
It's pitch dark in here.
38
00:05:31,520 --> 00:05:32,410
There's even a tree?
39
00:05:33,280 --> 00:05:34,780
This place is something else!
40
00:05:47,430 --> 00:05:48,660
A spirit spring!
41
00:06:06,160 --> 00:06:06,660
Nice work.
42
00:06:06,750 --> 00:06:07,580
You actually did it!
43
00:06:07,830 --> 00:06:09,810
I didn't waste those gems on you.
44
00:06:12,240 --> 00:06:13,340
A natural spirit spring like this
45
00:06:13,600 --> 00:06:14,780
is truly a rare find.
46
00:06:15,360 --> 00:06:16,370
This cavern is ideal
47
00:06:16,630 --> 00:06:17,700
for cultivation!
48
00:06:21,560 --> 00:06:22,220
Here,
49
00:06:23,190 --> 00:06:23,810
your reward.
50
00:06:35,800 --> 00:06:36,900
Spirit herbs?
51
00:06:41,240 --> 00:06:42,810
How are they even growing here?
52
00:06:44,390 --> 00:06:46,050
Guess I can secretly grow herbs here
53
00:06:46,070 --> 00:06:46,930
without anyone noticing.
54
00:06:47,920 --> 00:06:49,540
It's Han Li's little herb garden.
55
00:06:53,950 --> 00:06:54,370
Stop!
56
00:06:54,680 --> 00:06:55,540
Hey, stop!
57
00:06:56,360 --> 00:06:57,100
Don't eat that!
58
00:06:57,480 --> 00:06:58,410
Listen.
59
00:06:58,630 --> 00:06:59,460
Too much of that
60
00:06:59,630 --> 00:07:00,490
will harm you!
61
00:07:00,920 --> 00:07:02,730
Those are my precious herbs, got it?
62
00:07:03,070 --> 00:07:04,050
Spit it out!
63
00:07:04,160 --> 00:07:04,900
Come on!
64
00:07:17,190 --> 00:07:18,140
There's a spirit spring here,
65
00:07:19,310 --> 00:07:20,340
and spirit herbs too.
66
00:07:22,310 --> 00:07:24,140
What a perfect spot for cultivation!
67
00:07:27,120 --> 00:07:27,850
Perfect spot.
68
00:07:28,360 --> 00:07:29,250
Absolutely perfect.
69
00:07:34,920 --> 00:07:35,810
You want a nap too?
70
00:07:41,480 --> 00:07:42,780
Unbelievable.
71
00:07:43,360 --> 00:07:45,100
You really know how to ride the wave.
72
00:07:55,830 --> 00:07:56,660
Careless of me!
73
00:08:00,870 --> 00:08:01,700
I need a defense array.
74
00:08:10,720 --> 00:08:11,460
All right.
75
00:08:11,720 --> 00:08:12,580
Job well done!
76
00:08:15,120 --> 00:08:16,020
Now,
77
00:08:16,120 --> 00:08:17,460
I need to plan this place out.
78
00:08:17,920 --> 00:08:18,610
First,
79
00:08:19,000 --> 00:08:19,700
I need
80
00:08:19,950 --> 00:08:21,100
a place to sleep.
81
00:08:24,000 --> 00:08:24,780
A bed?
82
00:08:26,480 --> 00:08:27,250
That'll do!
83
00:08:59,950 --> 00:09:00,490
Not bad!
84
00:09:01,240 --> 00:09:01,850
Pretty good, actually.
85
00:09:02,870 --> 00:09:04,050
I can have tea here.
86
00:09:07,430 --> 00:09:08,140
Enough now.
87
00:09:08,560 --> 00:09:09,610
I just fed you.
88
00:09:09,800 --> 00:09:10,490
Don't be greedy.
89
00:09:21,950 --> 00:09:22,980
How'd you get in here?
90
00:09:26,390 --> 00:09:27,900
Looks like Mentor Wu was right.
91
00:09:28,430 --> 00:09:29,900
Free arrays can't be trusted.
92
00:09:30,720 --> 00:09:32,220
Totally unreliable.
93
00:09:35,000 --> 00:09:36,900
Where can I get
94
00:09:37,190 --> 00:09:38,220
a proper defense array?
95
00:09:50,870 --> 00:09:51,490
Move aside.
96
00:09:59,190 --> 00:10:00,050
Yuanwu Kingdom?
97
00:10:04,160 --> 00:10:05,250
It's not far from Yue Kingdom.
98
00:10:05,560 --> 00:10:06,290
Quite close, actually.
99
00:10:08,720 --> 00:10:09,490
Maybe...
100
00:10:10,630 --> 00:10:11,610
I should take a trip there?
101
00:10:17,440 --> 00:10:18,100
Don't follow me.
102
00:10:19,840 --> 00:10:20,530
Stay here and watch the place.
103
00:10:21,510 --> 00:10:22,300
And don't let it come inside.
104
00:10:38,820 --> 00:10:41,300
[Heavenly Star Sect's Market, Yuanwu Kingdom]
105
00:10:41,670 --> 00:10:42,730
All right, deal!
106
00:10:44,150 --> 00:10:45,980
Congratulations on winning this treasure!
107
00:10:47,600 --> 00:10:49,980
Please head to the counter to claim your item!
108
00:10:51,870 --> 00:10:53,180
Yuanwu Kingdom may be small,
109
00:10:53,840 --> 00:10:55,060
but it's got quite a few arrays
110
00:10:55,320 --> 00:10:56,420
and some good crafting masters.
111
00:10:57,750 --> 00:10:58,940
With any luck,
112
00:10:59,360 --> 00:11:01,460
this auction may have something for my array setup.
113
00:11:02,630 --> 00:11:03,300
For now,
114
00:11:03,550 --> 00:11:04,820
I'll sell off some stuff first...
115
00:11:04,820 --> 00:11:06,000
One stalk of Golden Glow Ganoderma!
116
00:11:06,000 --> 00:11:08,220
[Millennium Golden Glow Ganoderma]
...Let's see what these guests have to offer.
117
00:11:10,200 --> 00:11:11,100
Ladies and gentlemen,
118
00:11:11,630 --> 00:11:13,060
the bidding now begins!
119
00:11:13,390 --> 00:11:14,130
Starting bid,
120
00:11:14,270 --> 00:11:15,610
I bid 500 gems!
121
00:11:15,870 --> 00:11:17,010
I bid 1,000 gems!
122
00:11:17,120 --> 00:11:17,980
1,000 gems!
123
00:11:18,320 --> 00:11:19,230
I bid 1,200 gems!
124
00:11:19,230 --> 00:11:19,850
1,200 gems!
125
00:11:19,870 --> 00:11:20,460
I bid 1,500 gems!
126
00:11:20,480 --> 00:11:21,610
- 1,500 gems! - I bid 2,000 gems!
127
00:11:21,630 --> 00:11:23,420
I'll trade a high-grade array
128
00:11:23,670 --> 00:11:24,580
for that spirit herb!
129
00:11:24,910 --> 00:11:25,940
A high-grade array?
130
00:11:26,320 --> 00:11:27,980
Oh, must be worth thousands, huh?
131
00:11:29,440 --> 00:11:30,010
Exactly!
132
00:11:30,270 --> 00:11:30,980
Sir,
133
00:11:31,320 --> 00:11:32,730
do you really have a high-grade array?
134
00:11:32,960 --> 00:11:33,580
I do.
135
00:11:34,720 --> 00:11:35,340
But...
136
00:11:36,600 --> 00:11:38,370
but it's not fully complete yet.
137
00:11:39,960 --> 00:11:40,610
Hey, you!
138
00:11:40,960 --> 00:11:42,100
What you've got is just junk.
139
00:11:42,480 --> 00:11:43,890
Stop making a fool of yourself!
140
00:11:44,390 --> 00:11:45,060
I bid 2,000 gems!
141
00:11:45,360 --> 00:11:45,890
2,000 gems!
142
00:11:46,390 --> 00:11:46,890
I bid 3,000 gems!
143
00:11:46,960 --> 00:11:48,460
Any more bids?
144
00:11:48,960 --> 00:11:49,850
Three thousand gems, going once!
145
00:11:50,240 --> 00:11:51,250
Three thousand gems, going twice!
146
00:11:51,600 --> 00:11:52,610
Three thousand gems, going three times!
147
00:11:52,910 --> 00:11:53,610
Sold!
148
00:11:55,320 --> 00:11:56,420
Congratulations!
149
00:11:58,150 --> 00:11:59,730
Please claim your item at the counter.
150
00:12:01,360 --> 00:12:02,250
Ladies and gentlemen,
151
00:12:02,360 --> 00:12:03,530
let's move on with the auction!
152
00:12:06,840 --> 00:12:08,300
Next item up!
153
00:12:20,080 --> 00:12:20,610
Stop right there!
154
00:12:24,270 --> 00:12:25,220
That's odd.
155
00:12:25,720 --> 00:12:26,770
I saw him run this way.
156
00:12:28,030 --> 00:12:28,580
Hey!
157
00:12:28,910 --> 00:12:30,530
Did you see a tall, skinny guy
158
00:12:30,630 --> 00:12:31,650
wearing a bamboo hat?
159
00:12:33,030 --> 00:12:33,580
Thanks!
160
00:12:33,670 --> 00:12:34,100
After him!
161
00:13:00,270 --> 00:13:01,610
This array is really something.
162
00:13:02,670 --> 00:13:04,420
If I have one like this,
163
00:13:04,870 --> 00:13:05,850
no little beasts
164
00:13:06,240 --> 00:13:07,610
will sneak into my cavern again.
165
00:13:28,240 --> 00:13:29,090
Earlier,
166
00:13:29,090 --> 00:13:29,910
[Qi Yunxiao, Artifact Crafter]
167
00:13:29,910 --> 00:13:31,490
thanks for stepping in.
168
00:13:32,240 --> 00:13:32,980
I didn't help you
169
00:13:33,150 --> 00:13:34,180
out of kindness.
170
00:13:35,000 --> 00:13:36,100
If you're also eyeing
171
00:13:36,240 --> 00:13:37,980
my array master's skills,
172
00:13:38,480 --> 00:13:39,610
you'd best move along.
173
00:13:40,910 --> 00:13:41,940
The Millennium Spirit Herb.
174
00:13:43,510 --> 00:13:44,610
Do you still want that?
175
00:13:49,580 --> 00:13:51,670
[Yunxiao Pavilion]
176
00:13:51,670 --> 00:13:52,610
Yunxiao Pavilion?
177
00:14:05,550 --> 00:14:06,650
Yunxiao is my first name.
178
00:14:06,790 --> 00:14:07,530
Qi is my surname.
179
00:14:11,840 --> 00:14:13,940
That Golden Glow Ganoderma is yours?
180
00:14:14,870 --> 00:14:16,100
Didn't you already sell it?
181
00:14:20,150 --> 00:14:21,060
Who says
182
00:14:21,750 --> 00:14:22,980
I can only have one?
183
00:14:23,840 --> 00:14:24,770
Fair enough.
184
00:14:25,550 --> 00:14:26,730
That's great news!
185
00:14:26,960 --> 00:14:28,100
May I take a look?
186
00:14:29,080 --> 00:14:29,700
Tell you what,
187
00:14:30,480 --> 00:14:31,460
you're a businessman.
188
00:14:31,720 --> 00:14:32,770
Let's talk business.
189
00:14:33,790 --> 00:14:35,530
Show me one high-grade item here,
190
00:14:36,120 --> 00:14:37,460
and I'll let you see
191
00:14:37,790 --> 00:14:38,530
my herb.
192
00:14:40,790 --> 00:14:41,770
Nothing here
193
00:14:41,910 --> 00:14:43,010
has caught your eye?
194
00:14:45,960 --> 00:14:46,580
All right then.
195
00:14:46,960 --> 00:14:47,610
Sir,
196
00:14:47,870 --> 00:14:48,650
this way, please.
197
00:15:11,670 --> 00:15:13,180
These arrays are really well drawn.
198
00:15:14,270 --> 00:15:15,460
No, not this one either.
199
00:15:22,240 --> 00:15:22,940
What's that?
200
00:15:23,080 --> 00:15:23,700
Don't touch it!
201
00:15:25,870 --> 00:15:26,850
It's for artifact crafting.
202
00:15:31,360 --> 00:15:32,700
Did you draw all these arrays?
203
00:15:33,550 --> 00:15:34,580
I specialize in crafting gear.
204
00:15:34,840 --> 00:15:36,370
The arrays are someone else's work.
205
00:15:36,840 --> 00:15:37,460
Sir,
206
00:15:37,630 --> 00:15:38,460
wait a moment.
207
00:15:49,550 --> 00:15:50,250
Sir,
208
00:15:50,630 --> 00:15:52,460
what do you think of this Five Phases Reversing Array?
209
00:15:53,510 --> 00:15:54,700
The Five Phases Reversing Array?
210
00:15:55,240 --> 00:15:56,890
That's the one that just exploded.
211
00:16:00,270 --> 00:16:01,250
Wait, that explosion
212
00:16:01,270 --> 00:16:02,770
wasn't the array's fault.
213
00:16:03,200 --> 00:16:04,300
I just didn't have enough gems
214
00:16:04,390 --> 00:16:05,250
to power it up.
215
00:16:05,440 --> 00:16:06,820
My array
216
00:16:07,000 --> 00:16:08,010
is an incomplete work now.
217
00:16:09,120 --> 00:16:11,490
It only runs at about 20% power.
218
00:16:12,360 --> 00:16:13,490
But even like this,
219
00:16:14,030 --> 00:16:14,610
it's still
220
00:16:14,720 --> 00:16:16,300
a top-tier defense array.
221
00:16:16,630 --> 00:16:18,370
It can block attacks
222
00:16:18,670 --> 00:16:19,890
from a Mid Foundation Establishment cultivator.
223
00:16:26,360 --> 00:16:27,580
What if you restore it?
224
00:16:28,150 --> 00:16:29,100
Once it's fully restored,
225
00:16:29,360 --> 00:16:31,010
it's more than enough
226
00:16:31,270 --> 00:16:32,650
to protect a small sect
227
00:16:32,750 --> 00:16:33,980
as the Mountain Barrier.
228
00:16:34,630 --> 00:16:36,370
A Millennium Golden Glow Ganoderma
229
00:16:36,720 --> 00:16:38,460
for a sect-level defense array?
230
00:16:38,910 --> 00:16:39,770
Sounds like a fair trade.
231
00:16:42,150 --> 00:16:43,490
But yours is still incomplete.
232
00:16:44,910 --> 00:16:45,610
Sir!
233
00:16:45,790 --> 00:16:46,460
Sir!
234
00:16:46,670 --> 00:16:47,530
Sir, please wait!
235
00:16:48,670 --> 00:16:49,220
Five years!
236
00:16:49,390 --> 00:16:50,580
Give me five years,
237
00:16:50,910 --> 00:16:52,850
and I swear I'll restore it to full form.
238
00:16:53,630 --> 00:16:55,420
You won't trade a Millennium Golden Glow Ganoderma
239
00:16:55,480 --> 00:16:56,700
for a broken array!
240
00:16:58,720 --> 00:16:59,250
Sir,
241
00:16:59,670 --> 00:17:00,820
are you interested
242
00:17:00,910 --> 00:17:02,060
in artifact crafting?
243
00:17:04,240 --> 00:17:05,100
You mean
244
00:17:05,670 --> 00:17:07,100
you're offering to teach me?
245
00:17:07,510 --> 00:17:08,490
To be honest,
246
00:17:09,240 --> 00:17:09,980
my grandfather
247
00:17:10,080 --> 00:17:11,820
was an elder in the Divine Arms Sect.
248
00:17:12,960 --> 00:17:14,100
All my skills
249
00:17:14,320 --> 00:17:15,490
came from him.
250
00:17:15,750 --> 00:17:16,770
Crafting artifacts
251
00:17:17,200 --> 00:17:18,340
is what I do best.
252
00:17:19,960 --> 00:17:20,730
I've got something else too.
253
00:17:21,340 --> 00:17:24,060
[Yunxiao Heart Technique]
254
00:17:26,670 --> 00:17:27,730
This Yunxiao Heart Technique,
255
00:17:28,480 --> 00:17:29,700
I compiled it myself
256
00:17:29,960 --> 00:17:31,850
over many years of cultivation.
257
00:17:32,390 --> 00:17:34,220
Besides this array,
258
00:17:34,720 --> 00:17:36,010
I'm even willing to break family rules
259
00:17:36,630 --> 00:17:37,580
and gift this technique
260
00:17:37,670 --> 00:17:38,650
to you.
261
00:17:39,120 --> 00:17:40,060
Because
262
00:17:40,200 --> 00:17:41,820
I truly need that Millennium Herb
263
00:17:41,840 --> 00:17:42,940
to save a life.
264
00:17:49,120 --> 00:17:49,850
Well,
265
00:17:51,080 --> 00:17:53,100
I happen to have a few materials to refine.
266
00:17:53,870 --> 00:17:54,610
So how about you
267
00:17:55,120 --> 00:17:56,700
forge a few sets of artifacts for me?
268
00:17:58,320 --> 00:17:59,610
As for this technique,
269
00:18:00,270 --> 00:18:01,250
if you can restore
270
00:18:01,670 --> 00:18:03,580
the Five Phases Reversing Array,
271
00:18:04,320 --> 00:18:05,820
I won't read a single page of this book.
272
00:18:06,670 --> 00:18:07,370
What do you think?
273
00:18:08,870 --> 00:18:10,370
And the Golden Glow Ganoderma?
274
00:18:12,840 --> 00:18:14,580
You need that herb
275
00:18:15,910 --> 00:18:17,250
to save someone?
276
00:18:18,630 --> 00:18:19,820
You're willing to trade it
277
00:18:19,910 --> 00:18:20,770
at any cost.
278
00:18:21,200 --> 00:18:22,530
That shows your sincerity.
279
00:18:24,270 --> 00:18:25,300
A life's on the line,
280
00:18:25,720 --> 00:18:26,820
I won't say no.
281
00:18:37,380 --> 00:18:38,620
[Yunxiao Heart Technique]
282
00:18:38,630 --> 00:18:39,220
All right.
283
00:18:40,000 --> 00:18:41,220
I've sealed the book.
284
00:18:41,750 --> 00:18:42,860
If you've made up your mind,
285
00:18:43,070 --> 00:18:44,660
just inject your spiritual power.
286
00:18:45,110 --> 00:18:46,090
Even I
287
00:18:46,350 --> 00:18:47,380
won't be able to open it.
288
00:18:47,720 --> 00:18:48,460
If one day
289
00:18:49,480 --> 00:18:51,220
you fulfill your promise,
290
00:18:52,030 --> 00:18:53,250
I'll return the book
291
00:18:53,440 --> 00:18:55,010
exactly as it is.
292
00:18:57,070 --> 00:18:58,770
You trust me this much.
293
00:18:59,480 --> 00:19:00,980
I'll give it everything I've got!
294
00:19:03,300 --> 00:19:05,100
[Yunxiao Heart Technique]
295
00:19:09,110 --> 00:19:09,700
Deal.
296
00:19:16,480 --> 00:19:17,140
Sir!
297
00:19:18,440 --> 00:19:20,180
Just follow the jade scroll's instructions
298
00:19:20,270 --> 00:19:21,420
and you'll activate this array.
299
00:19:21,720 --> 00:19:24,420
The sensory disruption feature
300
00:19:24,550 --> 00:19:25,380
isn't fully developed yet,
301
00:19:25,830 --> 00:19:27,860
but for pure defense,
302
00:19:27,920 --> 00:19:28,940
it'll hold up just fine.
303
00:19:30,160 --> 00:19:31,090
But...
304
00:19:31,310 --> 00:19:31,980
What is it?
305
00:19:33,000 --> 00:19:33,980
This array consists
306
00:19:34,270 --> 00:19:36,420
of eighteen secondary disks and one core disk.
307
00:19:36,750 --> 00:19:37,660
There are also
308
00:19:37,790 --> 00:19:38,860
thirty-six positioning banners.
309
00:19:39,110 --> 00:19:40,380
They're arranged in macrocosmic and microcosmic cycles,
310
00:19:40,640 --> 00:19:42,010
calibrated with Hetu-Luoshu divination patterns,
311
00:19:42,640 --> 00:19:43,860
and activated through the Primordial Eight Trigrams.
312
00:19:44,550 --> 00:19:46,140
Setting it up takes serious effort.
313
00:19:46,640 --> 00:19:48,220
If I had more time to refine it,
314
00:19:48,480 --> 00:19:49,290
maybe
315
00:19:49,640 --> 00:19:50,660
I could simplify it a bit.
316
00:19:51,270 --> 00:19:51,940
No worries.
317
00:19:56,550 --> 00:19:57,290
Next up,
318
00:19:57,920 --> 00:19:59,140
let's talk
319
00:19:59,310 --> 00:20:00,290
about artifact crafting.
320
00:20:05,070 --> 00:20:05,860
These are
321
00:20:06,030 --> 00:20:08,090
from a Level 2 Blackflood Drake?
322
00:20:08,750 --> 00:20:09,530
Horns,
323
00:20:09,720 --> 00:20:10,330
fangs,
324
00:20:10,440 --> 00:20:11,380
and venom!
325
00:20:13,310 --> 00:20:14,570
These are top-tier materials
326
00:20:14,680 --> 00:20:16,220
every crafter dreams of!
327
00:20:17,640 --> 00:20:18,980
You recognized them in a glance,
328
00:20:19,160 --> 00:20:20,220
looks like I came to the right person.
329
00:20:21,680 --> 00:20:22,570
How long will it take?
330
00:20:24,480 --> 00:20:25,380
Half a month will do.
331
00:20:25,720 --> 00:20:26,810
No problem, Han.
332
00:20:27,270 --> 00:20:28,250
With these materials,
333
00:20:28,440 --> 00:20:30,050
I can make several high-grade artifacts.
334
00:20:30,310 --> 00:20:30,900
Oh yeah!
335
00:20:46,750 --> 00:20:47,460
Qi,
336
00:20:48,480 --> 00:20:49,290
my name's Han Li.
337
00:20:50,750 --> 00:20:51,380
Good!
338
00:20:52,200 --> 00:20:52,900
This one's good!
339
00:21:31,030 --> 00:21:31,810
Done!
340
00:21:34,350 --> 00:21:34,900
Not bad!
341
00:21:35,400 --> 00:21:36,090
That's it!
342
00:21:43,750 --> 00:21:44,810
Wait, did I mess up a step?
343
00:22:13,000 --> 00:22:14,180
Guess I can't get careless with this.
344
00:22:14,790 --> 00:22:16,250
I should've asked Qi Yunxiao for more details.
345
00:22:17,510 --> 00:22:18,660
Now I'll have to wait
346
00:22:18,830 --> 00:22:20,090
until I pick up the artifacts in two weeks.
347
00:22:26,900 --> 00:22:29,340
[Ye Fei, meet me in the poplar woods. by Huang Long]
348
00:22:38,510 --> 00:22:39,220
Ye Fei,
349
00:22:39,920 --> 00:22:41,140
you faked your death once.
350
00:22:41,640 --> 00:22:43,180
You should've just stayed buried.
351
00:22:43,440 --> 00:22:45,050
Why drag your old crew back in?
352
00:22:45,790 --> 00:22:47,810
Is my name something you can call so casually?
353
00:22:48,720 --> 00:22:50,460
Back in Bamboo Sect,
354
00:22:50,720 --> 00:22:52,660
you had to call me Young Master.
355
00:22:54,310 --> 00:22:55,090
Fine.
356
00:22:55,720 --> 00:22:56,980
For old times' sake,
357
00:22:57,720 --> 00:22:59,330
if you hand over Volume One
358
00:22:59,350 --> 00:23:01,010
of the Great Deployment Art you stole,
359
00:23:01,200 --> 00:23:03,090
I can convince the Master
360
00:23:03,640 --> 00:23:04,620
to spare your life.
361
00:23:04,920 --> 00:23:07,140
Volume One?
362
00:23:31,310 --> 00:23:33,140
You really haven't changed,
363
00:23:33,590 --> 00:23:35,220
still so naive,
364
00:23:35,480 --> 00:23:37,700
still the loser at my feet!
365
00:23:39,680 --> 00:23:40,620
Earlier, he mentioned
366
00:23:40,920 --> 00:23:41,860
the Bamboo Sect.
367
00:23:50,310 --> 00:23:50,980
Oh no!
368
00:23:51,350 --> 00:23:52,290
A tracking mark!
369
00:23:54,680 --> 00:23:55,290
Who's there?
370
00:23:55,680 --> 00:23:56,250
Show yourself!
371
00:24:09,160 --> 00:24:10,220
He must have backup.
372
00:24:10,640 --> 00:24:11,380
I'd better get out of here.
373
00:24:27,160 --> 00:24:28,700
What is that?
374
00:24:46,790 --> 00:24:47,860
What's going on?
375
00:24:57,160 --> 00:24:57,900
Dead?
376
00:25:24,200 --> 00:25:24,980
A primordial spirit?
377
00:25:26,070 --> 00:25:27,570
Sir,
378
00:25:29,240 --> 00:25:30,770
if you help me find a new body
379
00:25:30,770 --> 00:25:32,180
so I can start over through possession,
380
00:25:32,640 --> 00:25:34,030
I'll pass on the Bamboo Sect's secret technique,
381
00:25:34,030 --> 00:25:35,460
the Great Deployment Art, to you!
382
00:25:36,440 --> 00:25:38,380
What's the big deal with a broken technique?
383
00:25:39,400 --> 00:25:40,900
All it does is control some puppets.
384
00:25:41,030 --> 00:25:43,140
This technique enhances your spirit sense!
385
00:25:43,680 --> 00:25:44,530
If cultivated properly,
386
00:25:44,720 --> 00:25:46,620
you can control over a hundred puppets at once!
387
00:25:46,920 --> 00:25:47,980
Over a hundred!
388
00:25:49,000 --> 00:25:49,620
So what?
389
00:25:50,160 --> 00:25:51,980
It also boosts your odds of forming a core!
390
00:25:54,270 --> 00:25:56,180
It helps with forming a core...
391
00:25:57,880 --> 00:25:59,010
Please, don't kill me!
392
00:26:04,000 --> 00:26:04,660
No.
393
00:26:20,310 --> 00:26:21,380
Tough luck for you.
394
00:26:22,110 --> 00:26:22,900
In this life,
395
00:26:23,720 --> 00:26:25,860
I'll never trust any body possessor.
396
00:26:38,830 --> 00:26:39,980
So intricate.
397
00:26:59,680 --> 00:27:00,530
Looks like it needs
398
00:27:00,550 --> 00:27:02,090
Bamboo Sect's secret technique to work.
399
00:27:04,110 --> 00:27:06,140
Could it be the Great Deployment Art?
400
00:27:08,640 --> 00:27:09,620
If I ever get the chance,
401
00:27:10,640 --> 00:27:11,530
I have to get my hands on it.
402
00:27:32,590 --> 00:27:33,900
I'm the Master!
403
00:27:35,550 --> 00:27:37,770
I am the rightful leader of Bamboo Sect!
404
00:27:38,510 --> 00:27:40,290
I have the first four volumes
405
00:27:40,590 --> 00:27:41,980
of the Great Deployment Art!
406
00:27:48,920 --> 00:27:49,810
No.
407
00:27:50,070 --> 00:27:50,900
If I don't remove this mark,
408
00:27:51,400 --> 00:27:52,570
they'll find me sooner or later.
409
00:27:53,240 --> 00:27:54,380
I need to figure something out.
410
00:28:11,920 --> 00:28:13,490
That was clearly just a tree.
411
00:28:13,790 --> 00:28:14,770
How is that the Young Master?
412
00:28:15,240 --> 00:28:16,420
Greetings, Young Master!
413
00:28:17,510 --> 00:28:18,250
Zhong Wu.
414
00:28:18,720 --> 00:28:19,460
Zhong Shu.
415
00:28:20,590 --> 00:28:21,770
You're with me now.
416
00:28:26,590 --> 00:28:28,050
I will serve you to the death!
417
00:28:28,310 --> 00:28:29,180
If I speak falsely,
418
00:28:29,550 --> 00:28:30,420
may heaven strike me down!
419
00:28:30,750 --> 00:28:31,570
May heaven strike me down!
420
00:28:38,400 --> 00:28:39,010
Here,
421
00:28:39,440 --> 00:28:40,140
take this.
422
00:28:40,920 --> 00:28:42,010
This is the list
423
00:28:42,160 --> 00:28:44,050
of Foundation Establishment cultivators from the Seven Sects.
424
00:28:44,720 --> 00:28:46,660
Recruit every name
425
00:28:47,200 --> 00:28:48,700
on this list for me.
426
00:28:49,070 --> 00:28:50,380
Once it's done,
427
00:28:51,440 --> 00:28:52,810
we'll meet at Yan Clan Stronghold.
428
00:28:53,550 --> 00:28:54,660
Yan Clan Stronghold?
429
00:28:56,720 --> 00:28:57,620
Congratulations, Young Master!
430
00:28:58,200 --> 00:28:59,140
That means
431
00:28:59,640 --> 00:29:00,570
Yue Kingdom is now
432
00:29:00,790 --> 00:29:01,700
wide close for the taking!
433
00:29:01,880 --> 00:29:03,380
Your grand plans are sure to succeed!
434
00:29:08,070 --> 00:29:09,730
You mean "wide open," right?
435
00:29:15,640 --> 00:29:16,180
Remember,
436
00:29:16,590 --> 00:29:17,700
it's "wide open."
437
00:29:20,720 --> 00:29:21,490
Shouldn't it
438
00:29:21,550 --> 00:29:22,940
be "gate close"?
439
00:29:26,000 --> 00:29:27,460
It really is just a tree...
440
00:29:43,780 --> 00:29:48,300
[Yunxiao Pavilion]
441
00:30:02,240 --> 00:30:02,980
Han!
442
00:30:03,160 --> 00:30:04,010
You're right on time.
443
00:30:04,010 --> 00:30:06,960
[Yunxiao Pavilion]
444
00:30:06,960 --> 00:30:07,860
Take a look at this,
445
00:30:08,350 --> 00:30:09,980
a flying artifact I forged
446
00:30:10,110 --> 00:30:11,420
using Blackflood Drake fin and tail.
447
00:30:12,070 --> 00:30:13,940
It doesn't offer much defense,
448
00:30:14,270 --> 00:30:16,050
but it's incredibly fast.
449
00:30:16,270 --> 00:30:17,140
I just
450
00:30:17,350 --> 00:30:18,980
haven't had time to name it.
451
00:30:24,510 --> 00:30:25,490
The fin contains
452
00:30:25,720 --> 00:30:26,860
wind element power.
453
00:30:27,440 --> 00:30:28,180
At this tier,
454
00:30:28,480 --> 00:30:30,380
few artifacts can match its speed.
455
00:30:35,680 --> 00:30:36,860
Wind Boat...
456
00:30:38,240 --> 00:30:39,010
Let's call it Wind Boat!
457
00:30:39,270 --> 00:30:39,810
What do you think?
458
00:30:40,960 --> 00:30:42,140
Swift as the wind!
459
00:30:42,310 --> 00:30:43,140
Great name!
460
00:30:44,070 --> 00:30:44,570
Han,
461
00:30:44,680 --> 00:30:45,460
check these out too.
462
00:30:47,920 --> 00:30:48,900
These are Drake Daggers,
463
00:30:49,110 --> 00:30:51,220
made from the Drake's fangs.
464
00:30:55,790 --> 00:30:56,620
This is White Scale Shield,
465
00:30:56,750 --> 00:30:59,250
crafted from its toughest outer scale.
466
00:31:01,880 --> 00:31:02,660
And this one
467
00:31:03,110 --> 00:31:04,010
is Azure Smoke,
468
00:31:04,070 --> 00:31:05,420
condensed from the Drake's venom.
469
00:31:05,750 --> 00:31:06,860
It should help you
470
00:31:07,270 --> 00:31:08,010
catch your enemies off guard.
471
00:31:13,350 --> 00:31:14,010
Qi,
472
00:31:14,110 --> 00:31:15,570
you actually managed
473
00:31:15,750 --> 00:31:16,980
to finish all this in fifteen days!
474
00:31:17,480 --> 00:31:18,180
I'm seriously impressed.
475
00:31:18,640 --> 00:31:19,860
I should be thanking you
476
00:31:20,270 --> 00:31:21,770
to that Millennium Spirit Herb
477
00:31:22,270 --> 00:31:24,090
Ruyin's condition has improved,
478
00:31:24,680 --> 00:31:26,700
so I could focus on crafting these.
479
00:31:27,790 --> 00:31:28,570
Ruyin?
480
00:31:32,000 --> 00:31:33,620
You risked everything
481
00:31:33,830 --> 00:31:34,810
just to save her.
482
00:31:35,350 --> 00:31:36,530
She must be the one you love, right?
483
00:31:41,440 --> 00:31:43,090
I bet you've got someone special too.
484
00:31:55,380 --> 00:32:00,460
[Yunxiao Pavilion]
485
00:32:01,200 --> 00:32:02,380
Wind Boat...
486
00:32:20,310 --> 00:32:21,490
A noble spirit within,
487
00:32:21,880 --> 00:32:23,220
the wind carries me far and free!
488
00:33:08,790 --> 00:33:09,730
You're the one
489
00:33:09,830 --> 00:33:11,420
asking to see our young master?
490
00:33:11,880 --> 00:33:13,010
Spit it out.
491
00:33:13,880 --> 00:33:15,090
It's raining
492
00:33:15,440 --> 00:33:16,730
and cold too!
493
00:33:17,160 --> 00:33:18,460
Weather changes fast these days.
494
00:33:20,000 --> 00:33:21,980
Bamboo Sect marked me with a tracking seal.
495
00:33:22,240 --> 00:33:23,570
They'll keep hunting me down.
496
00:33:24,070 --> 00:33:25,460
If Ghost Spirit Sect can shelter me,
497
00:33:25,590 --> 00:33:27,010
I'll offer the Yellow Maple Valley map
498
00:33:27,160 --> 00:33:28,010
in exchange!
499
00:33:30,510 --> 00:33:31,570
Not bad.
500
00:33:31,720 --> 00:33:32,980
You've come to the right place!
501
00:33:33,680 --> 00:33:34,860
Bamboo Sect...
502
00:33:44,030 --> 00:33:44,420
Boss!
503
00:33:44,510 --> 00:33:44,940
Awesome!
504
00:33:45,510 --> 00:33:46,010
My boss
505
00:33:46,270 --> 00:33:46,940
is seriously amazing!
506
00:33:47,310 --> 00:33:47,980
The hat.
507
00:33:53,640 --> 00:33:54,770
You're not messing with me, right?
508
00:33:55,160 --> 00:33:56,090
No way!
509
00:33:57,640 --> 00:33:58,810
This issue is easy to handle.
510
00:33:59,110 --> 00:33:59,620
Right?
511
00:33:59,750 --> 00:34:00,290
So...
512
00:34:06,750 --> 00:34:07,660
Relax, sir.
513
00:34:09,680 --> 00:34:10,700
Someone's around. Run!
514
00:34:38,160 --> 00:34:39,010
I didn't expect it.
515
00:34:40,480 --> 00:34:42,220
You're not just a demonic spy,
516
00:34:43,000 --> 00:34:44,050
you're with Bamboo Sect too!
517
00:34:45,270 --> 00:34:45,810
Ye,
518
00:34:46,640 --> 00:34:48,250
you've hidden too well all these years!
519
00:34:48,750 --> 00:34:49,900
Wu,
520
00:34:50,960 --> 00:34:52,810
you know too much!
521
00:34:54,200 --> 00:34:55,420
All these years,
522
00:34:56,200 --> 00:34:58,420
you've been blocking my profits.
523
00:35:01,200 --> 00:35:03,010
I should've killed you long ago.
524
00:35:04,830 --> 00:35:06,460
So this is who you really are.
525
00:35:07,160 --> 00:35:08,700
I'll never let you off!
526
00:35:12,510 --> 00:35:13,730
Kill him.
527
00:35:34,270 --> 00:35:35,860
Kill him!
528
00:35:54,550 --> 00:35:57,050
Die!
529
00:36:32,840 --> 00:36:33,570
Mentor Wu!
530
00:36:53,630 --> 00:36:54,210
Han Li!
531
00:36:54,840 --> 00:36:55,780
Go tell the Sect Leader
532
00:36:55,880 --> 00:36:56,570
that he's a traitor!
533
00:36:56,840 --> 00:36:57,530
He's working
534
00:36:57,550 --> 00:36:59,420
with demonic cultivators disguised as Spirit Beast Mountain disciples!
535
00:37:01,880 --> 00:37:02,820
Too late!
536
00:37:03,280 --> 00:37:04,530
Die with him!
537
00:37:21,550 --> 00:37:22,210
Mentor Wu!
538
00:37:22,510 --> 00:37:23,420
Grab me!
539
00:37:38,110 --> 00:37:40,090
Take them down!
540
00:37:51,320 --> 00:37:51,740
Mentor!
541
00:37:51,960 --> 00:37:52,460
Hang in there!
542
00:37:52,800 --> 00:37:53,820
My cavern's just ahead.
543
00:37:53,920 --> 00:37:54,860
There are pills that can save you!
544
00:37:55,190 --> 00:37:56,090
Forget about me.
545
00:37:56,400 --> 00:37:57,300
There's no time...
546
00:37:57,960 --> 00:37:59,130
Tell Master Zhong,
547
00:37:59,670 --> 00:38:01,490
the demonic sects planted spies in the Seven Sects!
548
00:38:01,840 --> 00:38:02,740
That Ye guy is one of them!
549
00:38:03,320 --> 00:38:04,980
The other sects are probably infiltrated too.
550
00:38:05,190 --> 00:38:06,570
Don't let them strike from inside and out!
551
00:38:06,920 --> 00:38:07,570
And,
552
00:38:07,800 --> 00:38:09,130
keep a close eye on Spirit Beast Mountain!
553
00:38:11,920 --> 00:38:12,490
Enough talking.
554
00:38:12,710 --> 00:38:13,610
Save your strength!
555
00:39:52,280 --> 00:39:52,980
Mentor Wu!
556
00:40:10,440 --> 00:40:11,170
Han Li!
557
00:40:12,360 --> 00:40:13,300
Give it up.
558
00:40:14,190 --> 00:40:16,010
That array won't protect you.
559
00:40:16,360 --> 00:40:17,130
Today,
560
00:40:17,960 --> 00:40:19,260
you won't make it out alive!
561
00:40:19,440 --> 00:40:20,740
No matter how hidden this place is,
562
00:40:21,400 --> 00:40:22,490
it's still Yellow Maple Valley territory,
563
00:40:23,000 --> 00:40:23,780
full of powerful cultivators!
564
00:40:24,230 --> 00:40:24,940
Aren't you afraid
565
00:40:25,280 --> 00:40:26,090
someone might find out?
566
00:40:29,800 --> 00:40:32,210
Still resisting on death's doorstep?
567
00:40:33,800 --> 00:40:35,420
Kill him.
568
00:40:35,710 --> 00:40:37,740
Blow it up!
569
00:40:58,880 --> 00:40:59,980
Only running at 20% power,
570
00:41:00,320 --> 00:41:01,490
and it's already this strong.
571
00:41:02,150 --> 00:41:03,460
A fully restored array
572
00:41:03,670 --> 00:41:04,820
will be perfect!
573
00:41:05,880 --> 00:41:06,980
If I survive today,
574
00:41:07,510 --> 00:41:08,460
I swear I'll finish
575
00:41:08,880 --> 00:41:09,530
restoring this array!
576
00:41:09,590 --> 00:41:10,210
Kid!
577
00:41:11,480 --> 00:41:13,300
You've got quite the array here!
578
00:41:13,550 --> 00:41:15,010
Hand it over to me.
579
00:41:15,760 --> 00:41:16,420
This time,
580
00:41:16,590 --> 00:41:17,650
I'll let you live!
581
00:41:20,030 --> 00:41:20,740
Want to learn it?
582
00:41:21,550 --> 00:41:22,210
Kneel.
583
00:41:22,590 --> 00:41:23,210
I'll teach you!
584
00:41:24,000 --> 00:41:25,380
Dream on!
585
00:41:41,150 --> 00:41:42,130
Han Li!
586
00:41:42,760 --> 00:41:45,380
The array's starting to collapse!
587
00:41:45,960 --> 00:41:48,260
You won't hold out much longer!
588
00:42:11,860 --> 00:42:17,180
♪Shards of dreams inside a dream♪
589
00:42:18,420 --> 00:42:23,820
♪A pale moon falls into mirrored skies♪
590
00:42:23,940 --> 00:42:27,140
♪Years slipped by as I lingered on♪
591
00:42:27,380 --> 00:42:29,620
♪Old scenes rise again♪
592
00:42:30,020 --> 00:42:32,860
♪Too hard to forget♪
593
00:42:33,380 --> 00:42:37,340
♪Easier just to miss♪
594
00:42:38,180 --> 00:42:43,660
♪They say the past fades like smoke♪
595
00:42:44,820 --> 00:42:50,100
♪But looking back still stirs the ache♪
596
00:42:50,700 --> 00:42:53,740
♪This noisy world, this lonely page♪
597
00:42:54,020 --> 00:42:56,140
♪Swept away by time♪
598
00:42:56,780 --> 00:42:59,420
♪Eyes once looked far♪
599
00:42:59,900 --> 00:43:03,860
♪Now lost in the shift♪
600
00:43:04,340 --> 00:43:07,180
♪Autumn winds stir♪
601
00:43:07,460 --> 00:43:09,380
♪Smoke curls once more♪
602
00:43:09,820 --> 00:43:12,260
♪Like clouds on the edge of sky♪
603
00:43:12,580 --> 00:43:16,100
♪Returning to my eyes♪
604
00:43:16,660 --> 00:43:19,620
♪Looking back from the mountaintop♪
605
00:43:19,940 --> 00:43:22,860
♪Time lost its name♪
606
00:43:23,260 --> 00:43:26,100
♪Was it yesterday♪
607
00:43:26,500 --> 00:43:30,060
♪Or tomorrow?♪
608
00:43:30,420 --> 00:43:33,260
♪The world has changed♪
609
00:43:33,660 --> 00:43:35,500
♪Beyond recall♪
610
00:43:36,060 --> 00:43:37,780
♪Time will fade♪
611
00:43:38,180 --> 00:43:42,980
♪All the words ever spoken♪
612
00:43:43,660 --> 00:43:46,540
♪Only this longing remains♪
613
00:43:47,020 --> 00:43:52,300
♪Crossing centuries and days♪
614
00:43:53,420 --> 00:44:00,060
♪In a fleeting moment we call eternity♪
615
00:44:00,540 --> 00:44:10,260
♪In a fleeting moment called eternity♪
36001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.