Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,103 --> 00:00:04,438
ADULT ADAM: My brother Barry
was the world champion
of the Goldberg house.
2
00:00:04,505 --> 00:00:06,607
Athletics flowed
through his veins.
3
00:00:06,674 --> 00:00:07,841
Sports!
4
00:00:07,908 --> 00:00:10,678
Yep, in our family,
Barry was the undisputed jock,
5
00:00:10,744 --> 00:00:13,181
mainly 'cause
I never disputed it.
6
00:00:13,247 --> 00:00:14,248
Swish, baby!
7
00:00:14,315 --> 00:00:15,916
Holy balls!
8
00:00:15,983 --> 00:00:18,018
It only took 173 tries!
9
00:00:18,086 --> 00:00:20,454
It took Dr. J 200 times.
10
00:00:20,521 --> 00:00:22,623
Don't look it up.
Just take my words as fact.
11
00:00:22,690 --> 00:00:23,991
Calling my shot.
12
00:00:24,058 --> 00:00:26,260
Right-field bleachers.
Give it to me, Adam.
13
00:00:26,327 --> 00:00:27,528
Come on, baby!
14
00:00:27,595 --> 00:00:28,996
He had it all.
15
00:00:29,063 --> 00:00:31,365
Strength, passion,
and delusion.
16
00:00:31,432 --> 00:00:33,934
Yes! Left field,
which is your right,
17
00:00:34,001 --> 00:00:35,469
so it still counts!
18
00:00:35,536 --> 00:00:37,871
Dude, how do the Phillies
not recruit you right now,
19
00:00:37,938 --> 00:00:39,207
fresh out of high school?
20
00:00:39,273 --> 00:00:40,808
That's what I ask
when I call them!
21
00:00:40,874 --> 00:00:42,943
Truth was, I may have been
a tad responsible
22
00:00:43,010 --> 00:00:44,612
for over-inflating his ego.
23
00:00:44,678 --> 00:00:46,180
Tonight,
we celebrate excellence
24
00:00:46,247 --> 00:00:47,948
on and off the field.
25
00:00:48,015 --> 00:00:49,617
I give you
the William Penn Academy
26
00:00:49,683 --> 00:00:51,485
Athlete of the Year.
27
00:00:51,552 --> 00:00:53,821
Not only is this student
a gifted sportsman,
28
00:00:53,887 --> 00:00:55,423
but he's a born leader,
and, damn it,
29
00:00:55,489 --> 00:00:56,924
I'd follow him anywhere.
30
00:00:56,990 --> 00:00:59,360
Snap some photos
after he calls my name.
31
00:00:59,427 --> 00:01:01,262
Of course, you all know
who I'm talking about.
32
00:01:01,329 --> 00:01:03,231
Ruben Amaro, Jr.
33
00:01:03,297 --> 00:01:06,734
Boom! Yes! Yes!
34
00:01:06,800 --> 00:01:08,636
(EXHALING SHARPLY)
Yes!
35
00:01:11,004 --> 00:01:15,143
Student athletes,
parents, faculty,
36
00:01:15,209 --> 00:01:16,710
and distinguished guests,
37
00:01:16,777 --> 00:01:19,613
I am privileged and honored
to accept this award.
38
00:01:19,680 --> 00:01:20,848
Goldberg, what the hell
are you doing?
39
00:01:20,914 --> 00:01:23,050
I said Rubén Amaro, Jr.
40
00:01:23,117 --> 00:01:24,685
What? How is that
even possible?
41
00:01:24,752 --> 00:01:27,255
Well, he's
an athletic superstar,
42
00:01:27,321 --> 00:01:29,157
and you are our mascot.
43
00:01:29,223 --> 00:01:32,493
Now put on the giant head
and dance for our champ.
44
00:01:32,560 --> 00:01:33,926
(APPLAUSE)
45
00:01:39,500 --> 00:01:41,101
This is bullcrap.
46
00:01:41,169 --> 00:01:42,870
What does
Ruben Amaro, Jr. have
47
00:01:42,936 --> 00:01:44,205
that I don't?
48
00:01:44,271 --> 00:01:46,440
Um, four-year varsity
letterman in baseball,
49
00:01:46,507 --> 00:01:48,075
the home-run record,
and I'm pretty sure he's got
50
00:01:48,142 --> 00:01:49,243
a full scholarship
to Stanford.
51
00:01:49,310 --> 00:01:52,146
Anyone could play baseball.
I play Wiffle.
52
00:01:52,213 --> 00:01:53,781
Yes, the only sport
where the equipment
53
00:01:53,847 --> 00:01:55,249
is sold in a pharmacy.
54
00:01:55,316 --> 00:01:56,750
Well, at the very least,
Coach should recognize
55
00:01:56,817 --> 00:01:58,286
my insane hoop skills.
56
00:01:58,352 --> 00:01:59,553
Sweetie, you're not even
on the basketball team.
57
00:01:59,620 --> 00:02:01,155
'Cause I play street ball.
58
00:02:01,222 --> 00:02:04,024
My flash and pizzazz can't
be contained in a gymnasium.
59
00:02:04,091 --> 00:02:05,959
And don't get me started
on my boomerang skills.
60
00:02:06,026 --> 00:02:09,029
I won't.
I'd like to see
Ruben Amaro, Jr.
61
00:02:09,096 --> 00:02:10,231
chuck a 'rang.
62
00:02:10,298 --> 00:02:12,032
Stupid, selfish showboat.
63
00:02:12,099 --> 00:02:14,235
This night was supposed to be
about Barry Goldberg.
64
00:02:14,302 --> 00:02:16,204
I don't think it was.
65
00:02:16,270 --> 00:02:18,772
But hey,
you'll always be my champion.
66
00:02:18,839 --> 00:02:20,341
That's just worthless.
67
00:02:20,408 --> 00:02:21,942
But thank you.
68
00:02:22,009 --> 00:02:23,811
Barry's dream of becoming
an athletic superstar
69
00:02:23,877 --> 00:02:26,480
was at an all-time low,
but that all changed
70
00:02:26,547 --> 00:02:28,616
when he watched
the biggest underdog story
71
00:02:28,682 --> 00:02:30,884
in Olympic history
on the news.
72
00:02:30,951 --> 00:02:32,886
The story of Eddie the Eagle.
73
00:02:32,953 --> 00:02:34,454
Look at him go, Lucky.
74
00:02:34,522 --> 00:02:37,024
A week ago, nobody knew
who this guy was.
75
00:02:37,090 --> 00:02:39,192
But today, he's a legend.
76
00:02:39,260 --> 00:02:41,362
A legend that would
inspire my brother
77
00:02:41,429 --> 00:02:43,264
on his path to greatness.
78
00:02:43,331 --> 00:02:44,798
Is that guy
wearing his glasses
79
00:02:44,865 --> 00:02:46,400
under his ski goggles?
80
00:02:46,466 --> 00:02:47,735
That's Eddie the Eagle.
81
00:02:47,801 --> 00:02:49,870
He's an actual
Olympic athlete.
82
00:02:49,937 --> 00:02:52,373
How? He looks like a guy
that works at the post office.
83
00:02:52,440 --> 00:02:54,975
Exactly. He's the only dude
from England
84
00:02:55,042 --> 00:02:56,444
to do ski-jumping.
85
00:02:56,510 --> 00:02:58,246
This nobody just walked
right into
86
00:02:58,312 --> 00:03:00,013
Olympic Glory.
(VANGELIS'
CHARIOTS OF FIRE PLAYS)
87
00:03:00,080 --> 00:03:02,783
This changes everything.
88
00:03:04,885 --> 00:03:07,087
You're right!
I'm gonna be a champion!
89
00:03:07,154 --> 00:03:09,690
Olympics, here I come,
baby!
90
00:03:10,624 --> 00:03:11,625
Watch out.
91
00:03:14,061 --> 00:03:15,629
Champi...
(MUSIC STOPS)
92
00:03:15,696 --> 00:03:17,498
God, those are steep.
(PANTING)
93
00:03:18,566 --> 00:03:20,200
Champion!
94
00:03:20,268 --> 00:03:21,735
* I'm twisted up inside
95
00:03:21,802 --> 00:03:25,005
* But nonetheless
I feel the need to say
96
00:03:27,908 --> 00:03:29,343
* I don't know the future
97
00:03:29,410 --> 00:03:32,646
* But the past keeps getting
clearer every day *
98
00:03:32,713 --> 00:03:35,148
It was February 24th,
1980-something,
99
00:03:35,215 --> 00:03:39,920
and my dad was doing what
he did best. Saving money.
100
00:03:39,987 --> 00:03:43,524
Which one of you morons
cranked up the heat to 55?
101
00:03:43,591 --> 00:03:45,293
How is that cranked up?
102
00:03:45,359 --> 00:03:47,528
I'm wearing my
Spider-Man long underwear,
103
00:03:47,595 --> 00:03:49,930
which, yes, feels like
a fun little secret,
104
00:03:49,997 --> 00:03:52,099
but it shouldn't be necessary
in the house.
105
00:03:52,165 --> 00:03:54,435
He's right, Mur.
It's freezing in here.
106
00:03:54,502 --> 00:03:55,936
At least start a fire.
107
00:03:56,003 --> 00:03:57,037
Are you nuts?
108
00:03:57,103 --> 00:03:58,739
You think firewood
grows on trees?
109
00:03:58,805 --> 00:04:02,209
Yes, that's what
trees are. Wood.
110
00:04:02,276 --> 00:04:04,312
Well, keep your hands off.
111
00:04:04,378 --> 00:04:05,779
And turn off the damn lights!
112
00:04:05,846 --> 00:04:08,316
We don't support
the electric company.
113
00:04:08,382 --> 00:04:09,783
ADAM: Hey,
we're still in here.
114
00:04:09,850 --> 00:04:11,819
It's after 6:00!
Go to bed!
115
00:04:11,885 --> 00:04:13,921
My dad had always been frugal,
but lately,
116
00:04:13,987 --> 00:04:15,088
he was getting worse.
117
00:04:15,155 --> 00:04:16,356
MURRAY: Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa.
118
00:04:16,423 --> 00:04:19,026
That's two whole ounces
of milk right there.
119
00:04:19,091 --> 00:04:20,127
Pour it back.
120
00:04:20,192 --> 00:04:22,530
But it's blue
from all the Boo Berry.
121
00:04:22,596 --> 00:04:26,033
Berries are healthy.
Pour it back.
122
00:04:26,099 --> 00:04:28,302
Even his co-workers
at the furniture store
123
00:04:28,369 --> 00:04:30,338
were feeling the squeeze.
124
00:04:30,404 --> 00:04:32,406
Hi. Picking up
or dropping...
125
00:04:32,473 --> 00:04:34,207
Oh, God, it's you!
126
00:04:34,274 --> 00:04:35,843
Hello? Vic?
127
00:04:35,909 --> 00:04:37,345
We're closed.
Come back later.
128
00:04:37,411 --> 00:04:38,679
Vic, I see you.
129
00:04:40,047 --> 00:04:41,315
(CHUCKLES)
130
00:04:41,382 --> 00:04:42,983
What are you doing
in a photo shack?
131
00:04:43,050 --> 00:04:45,553
Murray kind of
cut back my hours.
132
00:04:45,619 --> 00:04:47,220
Oh, no.
133
00:04:47,287 --> 00:04:48,422
Is it 'cause
you're so terrible
134
00:04:48,489 --> 00:04:50,057
at selling furniture?
135
00:04:50,123 --> 00:04:52,593
No. Wait,
does Murray say that?
136
00:04:52,659 --> 00:04:54,695
Are things not going well
at the store?
137
00:04:54,762 --> 00:04:56,196
Oh, well, you know
the furniture game.
138
00:04:56,263 --> 00:04:59,099
(CHUCKLES) It's...
But, no, they're not.
139
00:04:59,166 --> 00:05:01,234
But do me a favor.
What?
140
00:05:01,301 --> 00:05:03,404
Don't tell Murray
you heard it from me, okay?
141
00:05:03,471 --> 00:05:05,406
Of course, Vic.
I permiss.
142
00:05:05,473 --> 00:05:06,740
Did you just say
"permiss"?
143
00:05:06,807 --> 00:05:09,443
No, I said "I pormiss."
144
00:05:09,510 --> 00:05:10,611
Por...Por...
145
00:05:10,678 --> 00:05:11,679
I pormiss.
146
00:05:11,745 --> 00:05:13,013
Got to go!
Wait, what?
147
00:05:13,080 --> 00:05:14,515
(TIRES SCREECH)
148
00:05:14,582 --> 00:05:16,917
My mom wasn't one
to break a promise.
149
00:05:16,984 --> 00:05:19,219
A "pormiss"
was a different story.
150
00:05:20,153 --> 00:05:21,755
Hey! Bevy!
151
00:05:21,822 --> 00:05:23,824
What a fun surprise!
152
00:05:23,891 --> 00:05:26,460
Yeah. Just came to see
the big guy in action.
153
00:05:26,527 --> 00:05:28,128
(CHUCKLES)
So, how's it going?
154
00:05:28,195 --> 00:05:30,263
Hoo-hoo!
Been slammed.
155
00:05:30,330 --> 00:05:32,065
Slammed, huh?
156
00:05:33,166 --> 00:05:35,102
Must have
missed the rush.
157
00:05:35,168 --> 00:05:36,870
Well, you know,
it comes in waves.
158
00:05:36,937 --> 00:05:39,473
As a matter of fact,
I should get back to work.
159
00:05:39,540 --> 00:05:41,842
Oh, so, so busy.
160
00:05:41,909 --> 00:05:43,276
Sold two of these.
161
00:05:43,343 --> 00:05:45,245
This baby? Gone.
162
00:05:45,312 --> 00:05:46,547
Sold it. Shouldn't have been
sitting in it.
163
00:05:46,614 --> 00:05:47,748
And you're not gonna
believe this.
164
00:05:47,815 --> 00:05:50,518
Somebody bought a register!
165
00:05:50,584 --> 00:05:53,220
Ka-ching, ka-ching, ka-ching!
Look at us!
166
00:05:53,286 --> 00:05:55,523
As my dad was hiding
his troubles from my mom,
167
00:05:55,589 --> 00:05:58,526
Barry was unleashing
his inner champion.
168
00:05:58,592 --> 00:06:00,160
What's with the board,
douche lords?
169
00:06:00,227 --> 00:06:01,629
Just deciding
which Olympic sport
170
00:06:01,695 --> 00:06:03,664
will make Barry
a national hero.
171
00:06:03,731 --> 00:06:04,998
Deal with it!
172
00:06:05,065 --> 00:06:06,166
Okay, stop.
173
00:06:06,233 --> 00:06:07,501
You're not
Eddie the Eagle,
174
00:06:07,568 --> 00:06:10,303
and you're never gonna
win at...curling?
175
00:06:10,370 --> 00:06:11,472
What the hell is that?
176
00:06:11,539 --> 00:06:13,173
Isn't it genius?
No one knows.
177
00:06:13,240 --> 00:06:16,109
It's a sport where you sweep
a rock across a sheet of ice.
178
00:06:16,176 --> 00:06:18,378
It takes incredible
focus and patience.
179
00:06:18,446 --> 00:06:20,681
Mmm...
180
00:06:20,748 --> 00:06:23,050
Moving on.
How about dressage?
181
00:06:23,116 --> 00:06:25,318
Yes! I'll win the gold
at whatever that is!
182
00:06:25,385 --> 00:06:26,687
It's an equestrian event,
183
00:06:26,754 --> 00:06:29,056
which is the elegant art
of horse dancing.
184
00:06:29,122 --> 00:06:31,725
I told you, bro!
I will never
dance with a horse!
185
00:06:31,792 --> 00:06:32,893
Never!
186
00:06:32,960 --> 00:06:34,462
What is your deal
with horses?
187
00:06:34,528 --> 00:06:36,564
They know what they did.
188
00:06:36,630 --> 00:06:39,733
You're right. Moving on.
Rhythmic gymnastics.
189
00:06:39,800 --> 00:06:41,569
Oh, you mean
ribbon dancing?
190
00:06:41,635 --> 00:06:44,071
Yes, please do that.
I beg you.
191
00:06:44,137 --> 00:06:47,675
I sense your mocking tone.
You know who else got mocked?
192
00:06:47,741 --> 00:06:50,444
Edward "Eddie the Eagle"
Edwards.
193
00:06:50,511 --> 00:06:52,345
His name is
Edward Edwards?
194
00:06:52,412 --> 00:06:53,981
Look, I don't know
all the details.
195
00:06:54,047 --> 00:06:56,216
I'm just basing
my life on him. Geez.
196
00:06:56,283 --> 00:06:58,619
In that case,
let's get you a ribbon.
197
00:06:58,686 --> 00:07:01,722
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
198
00:07:01,789 --> 00:07:03,591
It's everything I thought
it would be and more.
199
00:07:05,859 --> 00:07:07,360
The ribbon just takes me
where it wants.
200
00:07:10,363 --> 00:07:11,999
Look at him go.
(THUD)
201
00:07:12,065 --> 00:07:15,135
(GASPING)
Not part of the routine.
Help me!
202
00:07:15,202 --> 00:07:17,137
Don't worry.
We'll find
a sport for you.
203
00:07:17,204 --> 00:07:18,472
How are you
with skiing and guns?
204
00:07:18,539 --> 00:07:20,007
Never done it,
but I'm awesome at it.
205
00:07:20,073 --> 00:07:21,909
Stop. Just stop.
Admit it.
206
00:07:21,975 --> 00:07:24,478
The only sport you're good at
is that stupid brother game
207
00:07:24,545 --> 00:07:26,146
you invented to beat
the crap out of each other.
208
00:07:27,247 --> 00:07:28,415
BOTH: Ball-Ball!
209
00:07:28,482 --> 00:07:29,983
Ball-Ball!
One awesome thing about
210
00:07:30,050 --> 00:07:32,284
having an older brother
was the sports we'd make up.
211
00:07:32,352 --> 00:07:33,487
Racquet round!
212
00:07:33,554 --> 00:07:35,055
The rules were endless
and complicated...
213
00:07:35,122 --> 00:07:36,256
Sleep!
214
00:07:36,323 --> 00:07:37,991
...but no matter what,
you had to yell...
215
00:07:38,058 --> 00:07:39,092
Ball-Ball!
216
00:07:39,159 --> 00:07:40,159
Yes!
217
00:07:40,227 --> 00:07:41,529
Dude, you're unbeatable!
218
00:07:41,595 --> 00:07:43,230
This is the answer,
Erica!
219
00:07:43,296 --> 00:07:44,798
If I get Ball-Ball
into the Olympics,
220
00:07:44,865 --> 00:07:46,233
you'll know I'll bring home
the gold.
221
00:07:46,299 --> 00:07:49,336
Giant problem. Some dumbass
game you play in the basement
222
00:07:49,402 --> 00:07:50,904
will never be
an Olympic sport.
223
00:07:50,971 --> 00:07:52,706
That's what they said
about soccer.
224
00:07:52,773 --> 00:07:54,575
He's right. I heard that.
No, you didn't.
225
00:07:54,642 --> 00:07:57,444
I didn't, but he said it
with such confidence I agree.
226
00:07:57,511 --> 00:07:59,379
We will rule the world!
227
00:07:59,446 --> 00:08:00,914
Ugh!
228
00:08:00,981 --> 00:08:02,482
While my brother had found
his road to gold,
229
00:08:02,550 --> 00:08:03,651
my mother was worried
230
00:08:03,717 --> 00:08:05,786
my dad was
on the road to ruin.
231
00:08:05,853 --> 00:08:07,420
You should have seen
the store, Dad.
232
00:08:07,487 --> 00:08:08,922
Completely abandoned.
233
00:08:08,989 --> 00:08:11,825
I just don't understand
why he won't ask me for help.
234
00:08:11,892 --> 00:08:13,994
This is how Murray's dad
raised him.
235
00:08:14,061 --> 00:08:16,396
Be proud.
Don't ask for a hand-out.
236
00:08:16,463 --> 00:08:17,931
Solve it yourself.
237
00:08:17,998 --> 00:08:20,901
Well, you raised me to offer
support and guidance
238
00:08:20,968 --> 00:08:24,304
and strong-arm anyone
into doing
exactly what I want.
239
00:08:24,371 --> 00:08:26,306
That's what you thought
I meant when I said,
240
00:08:26,373 --> 00:08:27,775
"Follow your dreams"?
241
00:08:27,841 --> 00:08:29,042
Yes.
242
00:08:29,109 --> 00:08:30,544
My dad was too proud
to ask for help,
243
00:08:30,611 --> 00:08:32,913
so my mom decided
to force it on him.
244
00:08:34,615 --> 00:08:35,749
Bevy!
245
00:08:35,816 --> 00:08:37,317
(BELL DINGS)
Hello, Murray.
246
00:08:37,384 --> 00:08:39,753
I see you found the solution
to all your problems.
247
00:08:39,820 --> 00:08:42,255
What am I looking at?
I'm confused and angry.
248
00:08:42,322 --> 00:08:43,957
It's a fa-ton.
A what?
249
00:08:44,024 --> 00:08:45,525
A fa-ton.
Fa-ton?
250
00:08:45,593 --> 00:08:46,894
Fa-ton.
Fa-ton.
251
00:08:46,960 --> 00:08:48,495
Fa-ton?
Fa-ton.
252
00:08:48,562 --> 00:08:49,697
A what?
Fa-ton.
253
00:08:49,763 --> 00:08:50,998
It's Japanese.
254
00:08:51,064 --> 00:08:52,966
It's a couch but also...
255
00:08:54,301 --> 00:08:56,870
a bed!
It's the origami
of furniture.
256
00:08:56,937 --> 00:09:00,473
What is it doing
in the only room
in the world that I like?
257
00:09:00,540 --> 00:09:03,143
Murray, I know
about the furniture store.
258
00:09:03,210 --> 00:09:06,313
I saw Vic in that
tiny little photo house.
259
00:09:06,379 --> 00:09:07,447
It was sad.
260
00:09:07,514 --> 00:09:09,883
Look, I don't need
anyone's help.
261
00:09:09,950 --> 00:09:12,419
And I definitely
don't need a fa-ton.
262
00:09:12,485 --> 00:09:14,221
Just one
(BLEEP) fa-ton.
263
00:09:14,287 --> 00:09:16,056
No fa-tons.
264
00:09:16,123 --> 00:09:18,491
As my dad was refusing help
to sell furniture,
265
00:09:18,558 --> 00:09:21,494
Barry was hoping to sell
Ball-Ball to the masses.
266
00:09:21,561 --> 00:09:23,731
Friends, JTP...
267
00:09:23,797 --> 00:09:25,899
TOGETHER: JTP!
...girlfriend,
268
00:09:25,966 --> 00:09:27,034
ponytail burnouts.
269
00:09:27,100 --> 00:09:28,936
I've gathered you here today
Sup?
270
00:09:29,002 --> 00:09:30,537
'cause you're the
taste-makers of the school.
271
00:09:30,604 --> 00:09:32,472
You know it.
Big time.
272
00:09:32,539 --> 00:09:35,308
We'll eat anything.
I present to you Ball-Ball,
a high-octane sport
273
00:09:35,375 --> 00:09:37,277
of the future,
and it's the coolest,
274
00:09:37,344 --> 00:09:38,545
newest club in school.
275
00:09:38,612 --> 00:09:39,780
What the hell, man?
276
00:09:39,847 --> 00:09:41,414
You told me this was
a Rush Appreciation club.
277
00:09:41,481 --> 00:09:43,283
I'm letting you in
on the ground floor.
278
00:09:43,350 --> 00:09:45,786
'Cause what we have here,
it's more than a game.
279
00:09:45,853 --> 00:09:47,387
It's a way of life.
I've played it.
280
00:09:47,454 --> 00:09:49,089
They're definitely
overselling it, but it's fine.
281
00:09:49,156 --> 00:09:50,290
I heard I get to hit you
in the testicles.
282
00:09:50,357 --> 00:09:51,458
When do I get to do that?
283
00:09:51,524 --> 00:09:52,592
Love the enthusiasm!
284
00:09:52,660 --> 00:09:54,427
Now, I'm not only
president of this club.
285
00:09:54,494 --> 00:09:56,496
I'm also Ball-Ball
champion of the world.
286
00:09:56,563 --> 00:09:59,332
So I will naturally dominate,
so do not be discouraged.
287
00:09:59,399 --> 00:10:00,668
All right, everyone out!
288
00:10:00,734 --> 00:10:03,136
Ruben Amaro, Jr. has to
break in some new sneakers.
289
00:10:03,203 --> 00:10:05,238
But I signed out the gym
for my new Ball-Ball club.
290
00:10:05,305 --> 00:10:07,207
What is this?
How's it work?
291
00:10:07,274 --> 00:10:08,776
Ah, there's like
a thousand rules.
Too complicated for you.
292
00:10:08,842 --> 00:10:11,144
Bro, it's Ruben Amaro, Jr.
Let him in our club.
293
00:10:11,211 --> 00:10:13,046
Yeah, you want
this to go big, right?
294
00:10:13,113 --> 00:10:14,381
Well, he's the best athlete
in school.
295
00:10:14,447 --> 00:10:15,649
I don't know if it's confirmed
296
00:10:15,716 --> 00:10:17,084
he's the best
athlete in school.
297
00:10:17,150 --> 00:10:19,386
And honestly,
I'm not sure he's ready
to play game like this.
298
00:10:19,452 --> 00:10:20,453
Watch and learn.
299
00:10:20,520 --> 00:10:22,723
Ball-Ball!
300
00:10:22,790 --> 00:10:24,725
Oh, no! He caught it
with one hand.
301
00:10:24,792 --> 00:10:26,393
That's a ball-buster
bonus.
302
00:10:26,459 --> 00:10:29,029
A penalty shot
at Barry's face or nards.
Your choice.
303
00:10:29,096 --> 00:10:30,698
Nards!
Definitely the nards!
304
00:10:30,764 --> 00:10:32,132
Hey, Adam, pal,
maybe ease up
on the rules until...
305
00:10:32,833 --> 00:10:33,867
Ohh!
306
00:10:33,934 --> 00:10:35,635
Sweetie, are you okay?
307
00:10:35,703 --> 00:10:37,337
(GROANING) He
didn't say "Ball-Ball."
308
00:10:37,404 --> 00:10:39,206
This game is amazing!
I'm telling
everyone in school!
309
00:10:39,272 --> 00:10:40,674
Hey, Coach,
I like this club.
310
00:10:40,741 --> 00:10:44,344
Ruben Amaro, Jr. is in.
It is officially a club.
311
00:10:44,411 --> 00:10:45,746
(GASPS) Score!
We did it!
312
00:10:45,813 --> 00:10:47,347
Wait, is this little kid
playing with us?
313
00:10:47,414 --> 00:10:49,116
'Cause maybe
I'll take a rain check.
314
00:10:49,182 --> 00:10:50,450
If Ruben hates it,
I hate it, too.
315
00:10:50,517 --> 00:10:51,785
Actually,
I'm Barry's coach.
316
00:10:51,852 --> 00:10:53,987
No! I don't even know
who this kid is!
317
00:10:54,054 --> 00:10:56,489
Get out of here,
strange child.
318
00:10:56,556 --> 00:10:58,591
But this is our sport.
We invented it together.
319
00:10:58,658 --> 00:11:00,660
Well, sometimes in life,
you make hard choices.
320
00:11:00,728 --> 00:11:03,030
This is an easy one.
Bye, Adam.
321
00:11:03,096 --> 00:11:05,132
No! It's my game, too!
Turns out Barry added
a new rule
322
00:11:05,198 --> 00:11:08,401
to our beloved Ball-Ball...
stabbing me in the back.
323
00:11:10,637 --> 00:11:12,405
Despite my dad's
struggle at the store,
324
00:11:12,472 --> 00:11:15,008
he forbid my mom
from getting involved.
325
00:11:15,075 --> 00:11:16,109
It did not stick.
326
00:11:16,810 --> 00:11:17,878
Surprise!
327
00:11:17,945 --> 00:11:19,246
It's a fa-ton.
328
00:11:19,312 --> 00:11:22,182
I know it's a fa-ton.
We discussed the fa-ton.
329
00:11:22,249 --> 00:11:24,617
Get the fa-ton
out of my store!
330
00:11:24,684 --> 00:11:26,854
I believe it's pronounced
"fu-ton."
331
00:11:27,821 --> 00:11:30,123
(BELL DINGS)
I'll handle this.
332
00:11:30,190 --> 00:11:31,558
Hello, sir.
333
00:11:31,624 --> 00:11:33,794
What fine piece
of luxury furniture
334
00:11:33,861 --> 00:11:35,328
can I put you in today?
335
00:11:35,395 --> 00:11:37,664
Oh. Is that one of those
new futons?
336
00:11:37,731 --> 00:11:40,200
Why, yes.
They're very comfortable.
337
00:11:40,267 --> 00:11:41,869
No. Ignore that thing.
338
00:11:41,935 --> 00:11:43,270
These people
don't even work here.
339
00:11:43,336 --> 00:11:44,571
See, I have
a small condo,
340
00:11:44,637 --> 00:11:46,740
and this would really save
a lot of room.
341
00:11:46,807 --> 00:11:48,842
Not to mention
a lot of money.
342
00:11:48,909 --> 00:11:50,811
Here. Sit down.
Or lie down.
343
00:11:50,878 --> 00:11:51,912
The choice is yours.
344
00:11:51,979 --> 00:11:53,747
Wait,
what if I told you
345
00:11:53,814 --> 00:11:57,084
I have a bed combined
with a small lake?
346
00:11:58,852 --> 00:12:01,688
You see that?
You see how it's gently
rocking me to sleep?
347
00:12:01,755 --> 00:12:03,490
Waterbed. (SIGHS)
Yeah, I don't know.
348
00:12:03,556 --> 00:12:05,025
It seems kind of '70s.
349
00:12:05,092 --> 00:12:06,760
This bed
is so damn relaxing!
350
00:12:06,827 --> 00:12:09,029
Really? 'Cause you
look more agitated.
351
00:12:09,096 --> 00:12:11,031
It's like being
in the freaking Bahamas.
352
00:12:11,098 --> 00:12:13,000
Come on.
Lay down next to me.
353
00:12:13,066 --> 00:12:16,103
Lay your body next to mine
and feel what I feel.
354
00:12:16,169 --> 00:12:18,071
Yeah, I'm...
I'm gonna go futon.
355
00:12:18,138 --> 00:12:19,372
Wonderful.
356
00:12:19,439 --> 00:12:21,541
Vic will ring you up since
he's not doing anything.
357
00:12:21,608 --> 00:12:23,777
(CHUCKLES)
358
00:12:23,844 --> 00:12:25,612
I'm taking
this commission.
359
00:12:25,678 --> 00:12:26,847
We did it.
360
00:12:26,914 --> 00:12:28,882
See what happens
when you accept a little help?
361
00:12:28,949 --> 00:12:30,984
You want to help? Great.
The store is yours.
362
00:12:31,051 --> 00:12:32,319
What are you
talking about?
363
00:12:32,385 --> 00:12:34,754
If I'm not needed here,
I quit.
364
00:12:34,822 --> 00:12:36,456
You can't quit!
You're the boss!
365
00:12:36,523 --> 00:12:38,658
Oh-ho-ho!
Well, now you're the boss.
366
00:12:38,725 --> 00:12:39,893
Well, if I'm the boss,
367
00:12:39,960 --> 00:12:43,496
then I hire you back
as my boss and I quit.
368
00:12:43,563 --> 00:12:45,165
Fine. I'm the boss?
369
00:12:45,232 --> 00:12:47,801
Well, then I'm leaving you
in charge forever!
370
00:12:47,868 --> 00:12:49,837
That day,
my dad wasn't the only one
371
00:12:49,903 --> 00:12:51,504
being beaten at his own game.
Ball-Ball.
372
00:12:51,571 --> 00:12:53,706
Ball-Ball.
Ball-Ball.
373
00:12:53,773 --> 00:12:55,075
Ball-Ball.
Oh!
374
00:12:55,142 --> 00:12:56,643
Damn it!
Rematch!
375
00:12:56,709 --> 00:12:58,778
Maybe I should play
Johnny Atkins or Carla.
376
00:12:58,846 --> 00:13:00,380
You know, make it fair.
Fair?
377
00:13:00,447 --> 00:13:01,982
What are you saying?
378
00:13:02,049 --> 00:13:03,783
He's saying
you suck, Goldberg.
Hit the bricks.
379
00:13:03,851 --> 00:13:05,352
Crazy girl's right,
Goldberg.
380
00:13:05,418 --> 00:13:06,987
People are playing.
Get off the court.
381
00:13:07,054 --> 00:13:08,055
But I'm Club President.
382
00:13:08,121 --> 00:13:09,256
I thought Ruben was.
383
00:13:09,322 --> 00:13:10,390
Good idea.
384
00:13:10,457 --> 00:13:12,492
Ruben Amaro, Jr.,
you're Club President.
385
00:13:12,559 --> 00:13:13,927
But I invented this game!
386
00:13:13,994 --> 00:13:15,929
Dude, you invented
Ruben-Ball?
387
00:13:18,731 --> 00:13:20,834
Well done, Barry.
Well done.
388
00:13:20,901 --> 00:13:22,235
Appreciate the support, bro,
389
00:13:22,302 --> 00:13:23,736
but it's not time
to celebrate.
390
00:13:23,803 --> 00:13:26,673
I'm not supporting you.
This is a sarcastic clap.
391
00:13:26,739 --> 00:13:29,276
What? A sarcastic clap
goes like this.
392
00:13:31,411 --> 00:13:33,280
Which is exactly
what I'm doing, dude.
393
00:13:33,346 --> 00:13:35,949
No, you're doing this.
394
00:13:36,016 --> 00:13:38,418
That's a slow clap
for a champion.
395
00:13:38,485 --> 00:13:41,154
No, that's not a slow clap.
This is.
396
00:13:41,221 --> 00:13:43,123
Oh, my God.
Can't you hear
the difference?
397
00:13:43,190 --> 00:13:45,425
You're not watching
what I'm doing.
Watch what I'm doing.
398
00:13:45,492 --> 00:13:47,460
You're not hearing it!
Hear the patterns.
It's a rhythm.
399
00:13:47,527 --> 00:13:48,561
You've had no rhythm
our whole life.
400
00:13:48,628 --> 00:13:49,829
You're not watching
what I'm doing!
401
00:13:49,897 --> 00:13:51,899
Just look! Just like this!
Aah! Forget the clap!
402
00:13:51,965 --> 00:13:55,102
All I know is, first,
you kick me out
of the game we created.
403
00:13:55,168 --> 00:13:57,570
Then you sucked at it
and lost it forever.
404
00:13:57,637 --> 00:13:59,072
Sucked?
Sucked!
405
00:13:59,139 --> 00:14:00,273
For years, I thought
406
00:14:00,340 --> 00:14:01,875
you were the greatest athlete
on the planet.
407
00:14:01,942 --> 00:14:04,544
Turns out,
you're, like, not good.
408
00:14:04,611 --> 00:14:05,778
Just like me.
409
00:14:05,845 --> 00:14:07,014
You take that back.
410
00:14:07,080 --> 00:14:08,882
Never!
You and me are the same.
411
00:14:08,949 --> 00:14:10,717
That is the single-most
hurtful thing
412
00:14:10,783 --> 00:14:12,485
anyone has ever said to me.
413
00:14:12,552 --> 00:14:13,820
The same.
414
00:14:19,092 --> 00:14:20,727
Don't support me now
with your applause.
415
00:14:20,793 --> 00:14:22,329
It's too late.
416
00:14:27,667 --> 00:14:29,269
Since I left you
in charge of the store,
417
00:14:29,336 --> 00:14:31,204
I thought you might
want to see what's happening.
418
00:14:31,271 --> 00:14:33,406
"Going Out of Business"
sale?
419
00:14:33,473 --> 00:14:34,975
Murray,
that's brilliant!
420
00:14:35,042 --> 00:14:37,177
No, no, since you insist
on running the store,
421
00:14:37,244 --> 00:14:38,445
I'm calling it quits
422
00:14:38,511 --> 00:14:40,413
and really going
out of business.
423
00:14:40,480 --> 00:14:42,782
Hon, furniture stores
do this all the time.
424
00:14:42,849 --> 00:14:44,451
Everybody knows
it's not real.
425
00:14:44,517 --> 00:14:45,885
But it is real!
426
00:14:45,953 --> 00:14:48,621
It's also the same exact ad
you ran three times last year.
427
00:14:52,092 --> 00:14:53,760
What do you think
of that?
428
00:14:53,826 --> 00:14:55,128
It's fantastic!
429
00:14:55,195 --> 00:14:56,396
No, no, no, read it.
430
00:14:56,463 --> 00:14:59,566
It's says "Seriously"
and "For real this time!"
431
00:14:59,632 --> 00:15:00,800
(CLICKS TONGUE)
Gotcha.
432
00:15:00,867 --> 00:15:02,135
Aah!
433
00:15:04,104 --> 00:15:05,472
Ha.
434
00:15:05,538 --> 00:15:07,474
Right here
in black and white.
435
00:15:07,540 --> 00:15:08,875
"It's all over!
436
00:15:08,942 --> 00:15:11,278
"This is not just one of those
things furniture stores do
437
00:15:11,344 --> 00:15:13,146
"to sell more furniture!
438
00:15:13,213 --> 00:15:15,448
"It's...totally...real!"
439
00:15:15,515 --> 00:15:16,516
Ha!
440
00:15:16,583 --> 00:15:18,351
You, sir, are a genius!
441
00:15:18,418 --> 00:15:19,752
If I'm so good,
442
00:15:19,819 --> 00:15:21,554
why did you come down
to the furniture store
443
00:15:21,621 --> 00:15:23,390
and mix in?
I was helping.
444
00:15:23,456 --> 00:15:24,657
See, that's
the thing, Bev.
445
00:15:24,724 --> 00:15:26,359
I didn't ask
for your help.
446
00:15:26,426 --> 00:15:27,660
Wait, where
are you going?
447
00:15:27,727 --> 00:15:29,896
Anywhere but here.
448
00:15:31,564 --> 00:15:33,600
Oh, look. Dad's having another
"Going Out of Business" sale.
449
00:15:33,665 --> 00:15:35,335
Aah!
450
00:15:35,402 --> 00:15:37,770
So, instead of closing down
the store,
451
00:15:37,837 --> 00:15:40,007
my dad decided to move in.
452
00:15:40,073 --> 00:15:43,143
Stupid, giant water balloon!
453
00:15:43,210 --> 00:15:44,311
(GROANS)
454
00:15:47,847 --> 00:15:51,084
And he found comfort
in the last place he expected.
455
00:15:51,151 --> 00:15:52,452
Huh.
456
00:15:52,519 --> 00:15:54,854
That's damn nice.
457
00:15:56,356 --> 00:15:58,825
The next morning,
we found Barry's sports gear
458
00:15:58,891 --> 00:16:01,828
in the last place
we expected.
459
00:16:03,130 --> 00:16:05,032
Barry, what the...
What are you doing?
460
00:16:05,098 --> 00:16:06,366
Making a bonfire.
461
00:16:06,433 --> 00:16:07,800
I've officially quit
all of sports,
462
00:16:07,867 --> 00:16:09,569
and I'm burning
everything I own.
463
00:16:09,636 --> 00:16:12,172
Canoeing isn't even a sport.
It's a leisure activity.
464
00:16:12,239 --> 00:16:13,806
Not the way I did it.
465
00:16:13,873 --> 00:16:15,142
Goodbye,
extreme canoeing.
466
00:16:16,909 --> 00:16:18,645
And farewell to you,
boomerang.
467
00:16:22,915 --> 00:16:25,118
I mean it!
I don't want you here!
Go on! Get out of here!
468
00:16:28,921 --> 00:16:30,357
Damn you!
469
00:16:32,459 --> 00:16:33,760
Let me live my life!
470
00:16:33,826 --> 00:16:35,295
Dude, what did you
do to him?
471
00:16:35,362 --> 00:16:36,529
Told him the truth!
472
00:16:36,596 --> 00:16:39,165
He's not some champion.
He's a scrub like me.
473
00:16:39,232 --> 00:16:42,169
Dear Lord, man.
Do you realize
what you've done?
474
00:16:42,235 --> 00:16:43,436
Sports are
everything to Barry,
475
00:16:43,503 --> 00:16:44,737
and you just took them away.
476
00:16:44,804 --> 00:16:47,040
Why do I matter so much?
I'm just his brother.
477
00:16:47,107 --> 00:16:48,308
Deep down, Barry knows
478
00:16:48,375 --> 00:16:50,510
that out in the world,
he's not some champion.
479
00:16:50,577 --> 00:16:52,679
But in this house,
you make him feel like one.
480
00:16:52,745 --> 00:16:54,414
I...I do?
Yes.
481
00:16:54,481 --> 00:16:56,316
You idolize him.
482
00:16:56,383 --> 00:16:57,684
That's what
little brothers do.
483
00:16:57,750 --> 00:16:59,886
I didn't realize that.
484
00:16:59,952 --> 00:17:01,888
Good news is that even though
you destroyed him,
485
00:17:01,954 --> 00:17:03,390
you can still
build him back up.
486
00:17:04,924 --> 00:17:07,060
Goodbye,
tennis racquet/air guitar.
487
00:17:10,497 --> 00:17:11,964
Well,
that was my racquet.
488
00:17:12,031 --> 00:17:13,900
But sure,
I'll build him back up.
489
00:17:16,203 --> 00:17:17,837
After crushing
Barry's spirits,
490
00:17:17,904 --> 00:17:20,507
I decided I couldn't let him
throw away his dreams,
491
00:17:20,573 --> 00:17:21,941
or all his sports stuff.
492
00:17:22,008 --> 00:17:24,344
What are you doing?
I threw this junk out.
493
00:17:24,411 --> 00:17:27,012
I brought it back in 'cause
we're not done with it yet.
494
00:17:27,079 --> 00:17:28,681
Come here.
Check out the board.
495
00:17:28,748 --> 00:17:32,219
Forget Olympic glory.
I'm not a champion.
496
00:17:32,285 --> 00:17:34,487
I'm not even Eddie the Eagle.
I'm nothing.
497
00:17:34,554 --> 00:17:35,855
(VANGELIS'
CHARIOTS OF FIRE PLAYS)
498
00:17:35,922 --> 00:17:37,190
Maybe out there.
499
00:17:37,257 --> 00:17:39,692
But in here,
you're Barry the Eagle.
500
00:17:39,759 --> 00:17:42,495
Yeah, maybe you won't be
in the Winter or Summer Games,
501
00:17:42,562 --> 00:17:44,897
but we got
something way better.
502
00:17:44,964 --> 00:17:45,965
I give you...
503
00:17:48,235 --> 00:17:49,636
The Home Games.
504
00:17:49,702 --> 00:17:51,804
The Home Games?
That's not a thing.
505
00:17:51,871 --> 00:17:53,039
Neither was Ball-Ball.
506
00:17:53,106 --> 00:17:56,176
Well, thanks to me,
we lost it to
Ruben Amaro, Jr.
507
00:17:56,243 --> 00:17:58,044
Let him have it,
'cause we now got
508
00:17:58,111 --> 00:17:59,579
seventeen
homemade games
509
00:17:59,646 --> 00:18:01,781
combining
athletic skill, bravery,
510
00:18:01,848 --> 00:18:04,016
stupidity, and karate.
511
00:18:04,083 --> 00:18:05,152
What about boomerang?
512
00:18:05,218 --> 00:18:07,954
Oh, we be 'rangin' bro.
We be 'rangin'.
513
00:18:08,020 --> 00:18:09,589
But only one champion
in this house
514
00:18:09,656 --> 00:18:11,924
can take the gold.
515
00:18:11,991 --> 00:18:14,761
Light the torch.
Let the games begin.
516
00:18:19,632 --> 00:18:22,635
That fateful day,
we hung up our Ball-Ball gear.
517
00:18:24,504 --> 00:18:26,573
Sure, we lost
one absurd brotherly game,
518
00:18:26,639 --> 00:18:30,910
but we gained a tradition
that would last a lifetime.
519
00:18:35,047 --> 00:18:36,749
My brother never made it
to the Olympics
520
00:18:36,816 --> 00:18:39,085
like Eddie the Eagle,
but that day,
521
00:18:39,152 --> 00:18:41,254
he sure felt like him.
522
00:18:43,190 --> 00:18:44,957
(MUMBLES)
523
00:18:45,925 --> 00:18:48,060
What's up?
Morning, sunshine!
524
00:18:48,127 --> 00:18:49,929
It's 11:15.
525
00:18:49,996 --> 00:18:52,064
We just sold six futons,
526
00:18:52,131 --> 00:18:54,534
thanks to you
sleeping so peacefully.
527
00:18:54,601 --> 00:18:57,604
(GROANS) Is that supposed to
make me feel better?
528
00:18:57,670 --> 00:19:01,708
Look, Mur, when I first
opened this place,
529
00:19:01,774 --> 00:19:03,676
business was lousy.
530
00:19:03,743 --> 00:19:06,479
It was so bad,
my in-laws
would buy furniture
531
00:19:06,546 --> 00:19:07,647
they didn't even need.
532
00:19:07,714 --> 00:19:10,483
Every room in their house
had three beds.
533
00:19:10,550 --> 00:19:12,585
Why would they do something
so stupid?
534
00:19:12,652 --> 00:19:14,254
To help me.
535
00:19:14,321 --> 00:19:17,524
That's what family does.
We take care of each other.
536
00:19:17,590 --> 00:19:19,492
There's no shame
in that.
537
00:19:20,493 --> 00:19:22,929
Yeah, well,
it feels like there is.
538
00:19:22,995 --> 00:19:25,498
I know that's how it was
in your family,
539
00:19:25,565 --> 00:19:28,668
but now you're my family.
540
00:19:28,735 --> 00:19:30,737
And this
is how we do it.
541
00:19:40,012 --> 00:19:42,682
Did you...fold stuff?
542
00:19:42,749 --> 00:19:45,352
Figured
you gave me a hand,
543
00:19:45,418 --> 00:19:46,919
thought I could
return the favor.
544
00:19:46,986 --> 00:19:50,022
Look, Murray,
I know selling furniture
545
00:19:50,089 --> 00:19:51,858
is your thing,
and I'm sorry that I...
546
00:19:51,924 --> 00:19:54,594
Oh, no, no, no.
This is on me.
547
00:19:54,661 --> 00:19:57,897
The store...
it's struggling, Bevy.
548
00:19:57,964 --> 00:20:02,435
And truthfully,
I could really use your help.
549
00:20:05,171 --> 00:20:07,240
I never thought you'd ask.
550
00:20:07,307 --> 00:20:08,675
But he did.
551
00:20:08,741 --> 00:20:13,012
For the first time, my dad
broke down and asked for help.
552
00:20:13,079 --> 00:20:16,416
Thanks to my mom,
it really did pay off.
553
00:20:16,483 --> 00:20:18,451
That's the thing
about family,
554
00:20:18,518 --> 00:20:21,187
they're always there
to pick you up when you fall.
555
00:20:21,254 --> 00:20:23,323
And if you're lucky,
556
00:20:23,390 --> 00:20:26,693
they help you soar
like an eagle named Eddie.
557
00:20:26,759 --> 00:20:27,760
We did it, baby!
558
00:20:27,827 --> 00:20:29,329
Hell, yeah, we did.
559
00:20:32,131 --> 00:20:34,267
(MUSIC PLAYING)
560
00:20:34,334 --> 00:20:37,337
I'm one of the announcers here
at our Home Games Competition.
561
00:20:37,404 --> 00:20:40,172
(BOTH SCREAMING)
562
00:20:40,907 --> 00:20:43,410
(SCREAMING)
563
00:20:45,645 --> 00:20:48,848
(GRUNTING)
564
00:20:49,816 --> 00:20:52,285
(INDISTINCT SHOUTING)
565
00:20:54,654 --> 00:20:57,390
Okay, we can all agree
this year's Home Games
566
00:20:57,457 --> 00:20:59,759
was a raging success,
but looking ahead,
567
00:20:59,826 --> 00:21:01,761
I want to legitimize
the competition.
568
00:21:01,828 --> 00:21:04,130
Allow me to introduce
next year's new event,
569
00:21:04,196 --> 00:21:05,798
Can You Feel That?
570
00:21:05,865 --> 00:21:07,233
Like the name.
How's it work?
571
00:21:07,300 --> 00:21:08,801
Yeah, Barry,
how does this work?
572
00:21:08,868 --> 00:21:10,537
Best we learn
by demonstration.
573
00:21:10,603 --> 00:21:12,472
Gentlemen,
raise your bats.
574
00:21:12,539 --> 00:21:13,673
W...wait, what?
575
00:21:13,740 --> 00:21:17,310
On your mark.
Get set. Go.
576
00:21:17,377 --> 00:21:19,646
Wait! Shouldn't I also
have a helmet?
577
00:21:19,712 --> 00:21:20,780
Can you feel that?
578
00:21:20,847 --> 00:21:21,948
Right there, right there.
You feel that?
579
00:21:22,014 --> 00:21:23,950
Nothing? Anything?
580
00:21:24,016 --> 00:21:25,385
Actually, no.
581
00:21:25,452 --> 00:21:27,086
I support
whatever this is.
582
00:21:27,153 --> 00:21:29,656
Hey, Erica! Check me out!
I'm tough and sexy!
583
00:21:29,722 --> 00:21:30,723
(THUD)
42329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.