Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,600 --> 00:00:05,629
Fill this with candy.
2
00:00:05,630 --> 00:00:08,269
Maddie asked me to send it to her. She's
spending a semester with her
3
00:00:08,270 --> 00:00:09,320
Antarctica.
4
00:00:10,730 --> 00:00:12,150
Antarctica is not a person.
5
00:00:12,770 --> 00:00:13,820
It's a consonant.
6
00:00:14,370 --> 00:00:16,110
You mean like ketchup and mustard?
7
00:00:17,170 --> 00:00:18,410
Yeah, that's it.
8
00:00:18,910 --> 00:00:21,510
London, I have news pertaining to your
school.
9
00:00:22,170 --> 00:00:25,780
You will no longer be attending classes
at Our Lady of Perpetual Sorrow.
10
00:00:31,980 --> 00:00:34,690
You must be part of the No Heiress Left
Behind program.
11
00:00:35,400 --> 00:00:37,040
No, you haven't graduated.
12
00:00:37,480 --> 00:00:38,560
You've been expelled.
13
00:00:39,840 --> 00:00:42,490
What could I have done wrong? I hardly
ever showed up.
14
00:00:42,491 --> 00:00:47,319
Nevertheless, since you've been kicked
out of every private school in Boston,
15
00:00:47,320 --> 00:00:49,780
you will now be attending Chivas High.
16
00:00:50,540 --> 00:00:53,500
But that's a public school.
17
00:00:54,620 --> 00:00:57,700
I can't go there. Public schools are
filled with scary...
18
00:01:03,180 --> 00:01:05,290
Exactly my point. Thanks for backing me
up.
19
00:01:06,000 --> 00:01:07,050
No, no, no.
20
00:01:07,820 --> 00:01:08,870
Temper, temper.
21
00:01:08,871 --> 00:01:11,719
Isn't fighting what got you kicked out
of your last school?
22
00:01:11,720 --> 00:01:13,780
Hey, the lunch lady was asking for it.
23
00:01:14,500 --> 00:01:16,060
Out of matzo ball soup.
24
00:01:16,061 --> 00:01:21,459
Nevertheless, when I agreed to let you
stay here for the school year, you
25
00:01:21,460 --> 00:01:23,319
promised me you wouldn't get into any
fights.
26
00:01:23,320 --> 00:01:24,370
And I won't.
27
00:01:24,440 --> 00:01:26,260
As long as I get my matzo ball soup.
28
00:01:28,720 --> 00:01:31,840
Why did I get into a public school?
29
00:01:32,360 --> 00:01:33,820
I'll tell you what not to do.
30
00:01:34,180 --> 00:01:35,860
Don't be you.
31
00:01:36,260 --> 00:01:39,800
The whole rich girl snooty thing is not
gonna fly.
32
00:01:40,260 --> 00:01:41,720
Gotcha. I'll keep it real.
33
00:01:45,020 --> 00:01:46,070
Don't do that.
34
00:02:41,520 --> 00:02:43,200
I could get a whiplash around here.
35
00:02:43,880 --> 00:02:45,500
Or that one over there.
36
00:02:45,840 --> 00:02:46,890
I know.
37
00:02:47,120 --> 00:02:49,840
All these flyers for extracurriculars.
38
00:02:49,841 --> 00:02:51,419
Chess club.
39
00:02:51,420 --> 00:02:52,470
Robot club.
40
00:02:52,620 --> 00:02:55,080
Ooh, robots who play chess club.
41
00:02:56,840 --> 00:02:57,890
Checkmate.
42
00:02:59,460 --> 00:03:00,780
You're a dork.
43
00:03:02,340 --> 00:03:03,390
No offense.
44
00:03:03,680 --> 00:03:07,759
You know, just because you say no
offense doesn't excuse the offensive
45
00:03:07,760 --> 00:03:09,020
that inevitably follows.
46
00:03:09,520 --> 00:03:10,570
Well, in that case...
47
00:03:11,640 --> 00:03:12,690
Offense intended.
48
00:03:14,060 --> 00:03:19,019
Hey, Bob, isn't high school great? Yeah,
I got an upper locker, and it's across
49
00:03:19,020 --> 00:03:20,280
from the girls' bathroom.
50
00:03:20,440 --> 00:03:21,490
All right!
51
00:03:22,420 --> 00:03:25,010
Listen, we should all plan to sit
together at lunch.
52
00:03:25,200 --> 00:03:27,240
That way, we'll have our own group.
53
00:03:27,820 --> 00:03:29,920
Sorry, I'm gonna sit next to her.
54
00:03:32,880 --> 00:03:34,720
I picked a good day to wear deodorant.
55
00:03:44,010 --> 00:03:45,060
is set.
56
00:03:46,650 --> 00:03:48,570
Well, I guess it's just you and me, Bob.
57
00:03:49,190 --> 00:03:50,240
Sorry, dude.
58
00:03:50,310 --> 00:03:53,530
Now that I'm in high school, I've
decided to reinvent myself.
59
00:03:54,050 --> 00:03:55,130
I'm gonna be a jock.
60
00:03:55,810 --> 00:04:00,110
Oh, you were serious.
61
00:04:02,810 --> 00:04:05,130
Mia! This place is horrible.
62
00:04:05,350 --> 00:04:07,640
I had to wait 20 minutes for the parking
valet.
63
00:04:07,870 --> 00:04:09,810
The school doesn't have valet parking.
64
00:04:10,590 --> 00:04:11,970
Then who did I give my car to?
65
00:04:14,160 --> 00:04:15,210
out of gas anyway.
66
00:04:16,760 --> 00:04:19,100
And look at this locker. It is way too
small.
67
00:04:19,360 --> 00:04:22,400
How much room do you need? It's not like
you read books.
68
00:04:26,440 --> 00:04:28,760
See? I need a walk -in locker.
69
00:04:30,200 --> 00:04:34,839
What did I tell you about being all
princessy? No one is going to be your
70
00:04:34,840 --> 00:04:36,340
if you continue to act this way.
71
00:04:36,740 --> 00:04:38,520
Excuse me. Would you be my friend?
72
00:04:38,900 --> 00:04:40,320
No. Here's a hundred bucks.
73
00:04:47,600 --> 00:04:51,799
be popular you walk with me in the
hallway you listen to me like you care
74
00:04:51,800 --> 00:04:58,259
good oh and you carry my book ah i'm the
principal
75
00:04:58,260 --> 00:05:04,719
good then you know where all the
classrooms are young lady i have no
76
00:05:04,720 --> 00:05:08,640
of oh that goes right into the school
fund
77
00:05:17,760 --> 00:05:19,320
You feel it too.
78
00:05:21,740 --> 00:05:24,860
Okay, I admit you are incredibly cute.
79
00:05:25,440 --> 00:05:28,440
But you're a freshman and I'm a
sophomore.
80
00:05:29,900 --> 00:05:32,640
I heard nothing after you are incredibly
cute.
81
00:05:34,620 --> 00:05:37,040
Zach, I'm way too old for you.
82
00:05:37,400 --> 00:05:38,960
Oh, age is but a number.
83
00:05:39,260 --> 00:05:41,180
Speaking of numbers, can I have yours?
84
00:05:42,500 --> 00:05:43,800
That is adorable.
85
00:05:44,520 --> 00:05:45,570
Kid.
86
00:05:47,820 --> 00:05:49,480
Not until after we're married.
87
00:05:54,900 --> 00:05:58,799
Excuse me. Would you mind not sitting so
close? I don't want to get your
88
00:05:58,800 --> 00:06:00,000
nerdness on my jockness.
89
00:06:01,000 --> 00:06:02,050
No offense.
90
00:06:02,460 --> 00:06:04,620
And yet, I'm offended.
91
00:06:05,000 --> 00:06:06,050
Sorry.
92
00:06:07,380 --> 00:06:08,430
Nerd.
93
00:06:22,070 --> 00:06:27,029
Whatever. I've decided to go another way
in high school. This whole bad boy cool
94
00:06:27,030 --> 00:06:28,080
thing is getting old.
95
00:06:28,670 --> 00:06:30,230
It's not as easy as you think.
96
00:06:30,570 --> 00:06:33,100
Do you have any allergies? Any
irrational fears?
97
00:06:33,550 --> 00:06:34,850
I have fear of allergies.
98
00:06:35,510 --> 00:06:36,560
It's the minophobia.
99
00:06:37,270 --> 00:06:38,410
Welcome aboard, chief.
100
00:06:39,490 --> 00:06:43,249
Okay, I want you to take out these
walls. Those lockers belong to other
101
00:06:43,250 --> 00:06:44,590
students. Not anymore.
102
00:06:44,810 --> 00:06:48,090
I bought them. The corner locker was
extra, but it was worth it.
103
00:06:52,240 --> 00:06:56,479
something to you about high school it's
a dog eat dog world and i can't be seen
104
00:06:56,480 --> 00:07:02,199
with a little puppy uh don't be fooled
behind this puppy dog face deep down
105
00:07:02,200 --> 00:07:09,119
inside i'm a wolf hey why
106
00:07:09,120 --> 00:07:16,079
is your arm around my girlfriend is this
your girlfriend and is that
107
00:07:16,080 --> 00:07:20,800
my arm i'm sorry man i really didn't
know i'll tell you
108
00:07:21,870 --> 00:07:23,470
I'm gonna have Amanda Arm talk.
109
00:07:23,910 --> 00:07:25,190
What were you thinking?
110
00:07:27,190 --> 00:07:29,150
Here's some place you two can talk.
111
00:07:29,790 --> 00:07:30,840
Privately.
112
00:07:53,800 --> 00:07:54,850
Like who?
113
00:08:56,550 --> 00:08:57,630
able to live with mine.
114
00:08:57,870 --> 00:08:58,920
Hello, London.
115
00:08:58,990 --> 00:09:00,850
Let me go to your science class for you.
116
00:09:00,851 --> 00:09:04,409
Thanks, but you don't look like me. Let
me where we're going. You're the guy.
117
00:09:04,410 --> 00:09:05,910
I paid him extra to wear a dress.
118
00:09:12,210 --> 00:09:15,990
I can't believe the princess is having a
perfect first day.
119
00:09:17,070 --> 00:09:18,120
This stinks.
120
00:09:18,570 --> 00:09:21,070
That could be the garbage in my
underpants.
121
00:09:36,180 --> 00:09:37,560
It's the first day of school.
122
00:09:37,900 --> 00:09:39,420
I did some work over the summer.
123
00:09:42,120 --> 00:09:43,460
I hate you.
124
00:09:44,680 --> 00:09:45,730
I know.
125
00:09:47,240 --> 00:09:48,290
Tony Martin?
126
00:09:48,580 --> 00:09:53,360
Oh, it's an honor to meet you, young
man. I've heard great things about you.
127
00:09:53,580 --> 00:09:55,920
Likewise. And I hear you're into
ornithology.
128
00:09:55,921 --> 00:09:59,739
You're a fellow bird watcher? Do
hummingbirds consume their body weight
129
00:09:59,740 --> 00:10:01,180
nectar every 12 hours?
130
00:10:01,611 --> 00:10:08,919
Hey, you know, this Saturday, a group of
the Boston Birdie Buddies are going to
131
00:10:08,920 --> 00:10:11,860
Lake Wabon in search of the blue -footed
boobie.
132
00:10:12,920 --> 00:10:13,980
That's on my list.
133
00:10:13,981 --> 00:10:15,799
Would you mind if I tagged along?
134
00:10:15,800 --> 00:10:17,439
I'll bring the peanut butter sandwiches.
135
00:10:17,440 --> 00:10:21,400
Oh, smooth, of course, because...
Crunchy would tear the bird!
136
00:10:24,520 --> 00:10:25,570
Brother.
137
00:10:27,640 --> 00:10:28,690
Don't remind me.
138
00:10:40,821 --> 00:10:42,569
Militant? Yes.
139
00:10:42,570 --> 00:10:46,180
I'm Marion Mosby. I would just like to
apologize for my niece's behavior.
140
00:10:46,790 --> 00:10:48,710
Uncle Marion, I can explain.
141
00:10:48,711 --> 00:10:49,909
All right, go ahead.
142
00:10:49,910 --> 00:10:52,190
Well, you know, Vance made me mad.
143
00:10:52,590 --> 00:10:53,790
Oh, well, then.
144
00:10:53,791 --> 00:10:56,029
Well, you don't see what had happened.
Mr.
145
00:10:56,030 --> 00:10:57,530
Mosby, fancy meeting you here.
146
00:10:58,170 --> 00:10:59,370
You not so fancy.
147
00:11:00,890 --> 00:11:04,910
Wow, I'm here before lunch on the first
day. I think that's a record.
148
00:11:05,570 --> 00:11:06,670
And you are?
149
00:11:06,930 --> 00:11:09,310
I'm sorry, I'm Carrie Martin. I'm Cody's
mom.
150
00:11:09,311 --> 00:11:12,809
Oh, well, I called you about that. I
know. I just like people to know I'm
151
00:11:12,810 --> 00:11:13,860
batting 500.
152
00:11:15,150 --> 00:11:18,030
Mom, it wasn't my fault. Yeah, it was
Vance's fault.
153
00:11:18,250 --> 00:11:19,490
Well, where is he?
154
00:11:19,770 --> 00:11:22,770
He is in the nurse's office getting your
paint job removed.
155
00:11:23,090 --> 00:11:24,350
You painted a boy?
156
00:11:24,650 --> 00:11:25,850
She was defending me.
157
00:11:26,070 --> 00:11:28,970
So it all goes back to you. Why am I not
surprised?
158
00:11:28,971 --> 00:11:32,189
I don't believe we're here because Zach
was in a fight. Oh, no, he just started
159
00:11:32,190 --> 00:11:35,369
the fight. Oh, if you want to talk about
starting the fight, and I will talk to
160
00:11:35,370 --> 00:11:36,420
you.
161
00:11:39,440 --> 00:11:40,820
Or I will give you detention.
162
00:11:41,860 --> 00:11:42,910
She started it.
163
00:11:43,580 --> 00:11:47,010
Well, if you need any help, just give us
a call. Yeah, we'll be in class.
164
00:11:47,280 --> 00:11:48,330
Okay, nice try.
165
00:11:48,720 --> 00:11:49,770
My office.
166
00:11:51,760 --> 00:11:54,950
I don't care if we're on the first
floor. I want my locker to have a
167
00:11:55,640 --> 00:11:56,690
Hey, buddy.
168
00:11:57,040 --> 00:11:58,600
Oh, it's my good friend.
169
00:12:00,340 --> 00:12:01,540
What's your name again?
170
00:12:02,040 --> 00:12:05,540
Ellen. I'm the one who listens to your
problems and pretends to care.
171
00:12:05,541 --> 00:12:09,169
Well, thank goodness you're here. For
starters, please... People don't know
172
00:12:09,170 --> 00:12:10,220
beige from cream.
173
00:12:10,450 --> 00:12:11,930
That is terrible.
174
00:12:11,931 --> 00:12:16,709
What is wrong with you? How could you
put this poor girl through this kind of
175
00:12:16,710 --> 00:12:17,760
torture?
176
00:12:19,570 --> 00:12:24,130
No, we don't offer taxidermy as an
elective. Now, please. What the?
177
00:12:26,490 --> 00:12:30,040
I know it's hideous, but it'll look a
lot better when I put the marble in.
178
00:12:30,810 --> 00:12:34,970
London, what are you doing? You can't
just demolish other people's lockers.
179
00:12:35,190 --> 00:12:36,240
Yes, I can.
180
00:13:02,931 --> 00:13:04,879
My office.
181
00:13:04,880 --> 00:13:06,900
No can do.
182
00:13:06,901 --> 00:13:10,419
I'm waiting for the cable guy. They say
between one and five, but it's always
183
00:13:10,420 --> 00:13:11,470
five.
184
00:13:11,880 --> 00:13:13,640
I'm sorry how silly of me.
185
00:13:13,860 --> 00:13:18,320
Tell you what, you bring the cable guy
and I will give him detention too.
186
00:13:32,810 --> 00:13:34,430
Wipes have you actually been in?
187
00:13:34,710 --> 00:13:37,010
Well, at least none.
188
00:13:38,770 --> 00:13:43,249
But that's because you're only supposed
to use your martial arts for self
189
00:13:43,250 --> 00:13:47,430
-defense. That's according to my sensei,
Barry Weinstock.
190
00:13:49,410 --> 00:13:51,990
Do you take classes at the Taekwon Deli?
191
00:14:06,280 --> 00:14:07,720
We've been friends for years.
192
00:14:07,760 --> 00:14:09,750
Yeah, well, that was before I was a
jock.
193
00:14:10,300 --> 00:14:11,580
You're not a jock.
194
00:14:12,440 --> 00:14:15,100
You get winded when we play video games.
195
00:14:15,360 --> 00:14:16,410
Shh.
196
00:14:16,420 --> 00:14:17,920
Hey, big bad Bob.
197
00:14:18,800 --> 00:14:20,220
Is this nerd bothering you?
198
00:14:21,080 --> 00:14:22,130
Wait.
199
00:14:22,131 --> 00:14:24,259
Didn't I already throw you in the trash?
200
00:14:24,260 --> 00:14:25,320
That was my brother.
201
00:14:25,540 --> 00:14:27,380
By the way, kudos.
202
00:14:28,140 --> 00:14:29,220
What did you call me?
203
00:14:30,560 --> 00:14:33,400
No, uh, kudos is a word meaning
congratulations.
204
00:14:33,820 --> 00:14:35,520
From the Greek, kitos meaning.
205
00:14:36,189 --> 00:14:41,490
Praise or renounce? Shut up from the
jock. Meaning I'm going to break your
206
00:14:41,790 --> 00:14:43,230
Whoa, whoa, whoa. Easy, Vance.
207
00:14:43,290 --> 00:14:46,000
Okay, yeah, he may be a nerd, but I used
to hang with him.
208
00:14:46,470 --> 00:14:47,530
That makes you a nerd.
209
00:14:47,730 --> 00:14:48,780
Uh -oh. Nerd adjacent.
210
00:14:50,610 --> 00:14:54,569
I don't know what you just said, but I
think you just insulted me. No, I
211
00:14:54,570 --> 00:14:57,040
Yes, you did. No, I didn't. Yes, you
did. No, I didn't.
212
00:15:27,240 --> 00:15:28,290
did I tell you?
213
00:15:29,380 --> 00:15:30,430
Cody?
214
00:15:30,620 --> 00:15:33,620
Oh, hi, Miss Miletic.
215
00:15:33,980 --> 00:15:38,099
You know, I just saw a white -dressed
and nut -hatched out the window, and I
216
00:15:38,100 --> 00:15:39,760
wanted to get a better view.
217
00:15:41,000 --> 00:15:42,050
Yeah.
218
00:15:42,340 --> 00:15:43,800
How's this, little buddy?
219
00:15:45,040 --> 00:15:46,440
Perfect, big buddy.
220
00:15:47,620 --> 00:15:49,800
That is so sweet.
221
00:15:50,080 --> 00:15:54,300
Well, why don't you two buddies
piggyback it all the way down to my
222
00:16:04,170 --> 00:16:05,670
into the trash on account of me.
223
00:16:05,810 --> 00:16:07,670
Look, I can't be seen talking with you.
224
00:16:07,810 --> 00:16:10,820
Vance is still out there and I still
have pudding in my socks.
225
00:16:11,250 --> 00:16:13,930
Zach, you don't have to worry about
Vance anymore.
226
00:16:14,250 --> 00:16:16,780
I broke up with him when I realized what
a jerk he is.
227
00:16:17,110 --> 00:16:19,230
Oh. Well, you know what they say.
228
00:16:19,770 --> 00:16:21,850
When one door closes, another one opens.
229
00:16:22,650 --> 00:16:23,700
Honey, I'm home.
230
00:16:24,710 --> 00:16:26,510
Don't you see that we could never be?
231
00:16:27,070 --> 00:16:29,670
I'm calculus and you're pre -calculus.
232
00:16:30,710 --> 00:16:32,410
Why bring science into this?
233
00:16:35,120 --> 00:16:36,360
and we just don't add up.
234
00:16:37,280 --> 00:16:38,820
Okay, okay, how about this?
235
00:16:39,560 --> 00:16:41,820
When I'm a sophomore, then we could
date.
236
00:16:41,821 --> 00:16:45,979
If you knew your math, you know that
that's just one year later, and I'll be
237
00:16:45,980 --> 00:16:47,030
junior.
238
00:16:47,031 --> 00:16:48,199
Okay, then.
239
00:16:48,200 --> 00:16:49,820
There's only two solutions.
240
00:16:50,820 --> 00:16:54,340
Either I've got to skip a grade, or
you've got to fail.
241
00:16:55,480 --> 00:16:56,740
I'm a straight -A student.
242
00:16:57,180 --> 00:16:59,300
Hey, I'm a straight -D student.
243
00:17:00,000 --> 00:17:01,680
Maybe you could tutor me sometime.
244
00:17:01,681 --> 00:17:04,679
Something tells me you're not really...
interested in studying.
245
00:17:04,680 --> 00:17:08,940
Uh, that's not true. As a matter of
fact, you're my favorite subject.
246
00:17:10,240 --> 00:17:11,700
So how about Saturday?
247
00:17:12,579 --> 00:17:16,480
Okay, but we're just going to do
schoolwork. Of course, of course.
248
00:17:17,560 --> 00:17:19,339
And the trap snaps shut.
249
00:17:22,119 --> 00:17:26,959
You know, I've never been in the
principal's office without getting a
250
00:17:26,960 --> 00:17:28,700
certificate suitable for framing.
251
00:17:29,360 --> 00:17:31,320
Yeah, public school stinks.
252
00:17:31,830 --> 00:17:34,900
He's the only bright spot of my day that
Nia's miserable, too.
253
00:17:35,070 --> 00:17:37,170
I just think you're great, Nia. Oh,
yeah?
254
00:17:37,610 --> 00:17:39,350
It's about time someone said to Van.
255
00:17:39,830 --> 00:17:43,690
I just know we're going to be the best
of friends, definitely. Oh, thanks,
256
00:17:43,990 --> 00:17:45,040
Ellen.
257
00:17:48,550 --> 00:17:54,449
I just realized that if you buy your
friends, they're not going to really
258
00:17:54,450 --> 00:17:55,500
you for who you are.
259
00:18:01,350 --> 00:18:02,890
on your first day of school.
260
00:18:03,110 --> 00:18:04,190
Yay, Carpe!
261
00:18:05,790 --> 00:18:11,070
Oh, Cody, Cody, Martin, I am so
disappointed in you.
262
00:18:32,200 --> 00:18:37,959
called down here no i got in a fight you
mean like a spirited debate
263
00:18:37,960 --> 00:18:43,459
no like a real fight oh no tell me this
isn't gonna affect his whole doctor
264
00:18:43,460 --> 00:18:50,339
lawyer in space thing no but he will get
a day of detention which if you behave
265
00:18:50,340 --> 00:18:56,279
yourself will not end up on your
permanent record thank you thank you
266
00:18:56,280 --> 00:18:59,480
testament to fairness and sensible
footwear
267
00:19:00,940 --> 00:19:03,230
The least I could do for a fellow
birder, huh?
268
00:19:04,780 --> 00:19:05,830
Carrie,
269
00:19:09,800 --> 00:19:10,850
you're here again?
270
00:19:10,960 --> 00:19:12,340
Should have just carpooled.
271
00:19:13,040 --> 00:19:14,600
We'll work out a schedule later.
272
00:19:15,080 --> 00:19:16,130
What happened?
273
00:19:16,300 --> 00:19:20,139
Well, Miss La -di -da did not attend any
of her classes. No, she was too busy
274
00:19:20,140 --> 00:19:22,970
knocking down lockers to build her own
personal lounge.
275
00:19:22,971 --> 00:19:26,879
Well, I was going to invite you once I
got the sushi bar in. Oh, please, do not
276
00:19:26,880 --> 00:19:27,930
tell me about...
277
00:19:28,641 --> 00:19:33,009
seen what the cafeteria was serving for
lunch.
278
00:19:33,010 --> 00:19:36,690
Mashed potatoes and macaroni. Two
sergeants. Shame on you.
279
00:19:36,691 --> 00:19:41,109
Excusez -moi. Next time I'll have Le
Chef defrost something more appetizing.
280
00:19:41,110 --> 00:19:42,160
That's all I ask.
281
00:19:43,330 --> 00:19:46,949
Principal Militich, I'm sorry. I am
certain that Cody will never have
282
00:19:46,950 --> 00:19:49,510
again. I make no promises about Zach.
283
00:19:49,511 --> 00:19:53,869
You'll be seeing plenty of him. Hey,
you're two for two today, too, Toots.
284
00:19:53,870 --> 00:19:57,569
watch the Toots. I didn't come down here
to be a dog. I've had them since they
285
00:19:57,570 --> 00:19:58,620
were infants.
286
00:20:01,350 --> 00:20:02,610
I've had enough of you two.
287
00:20:02,750 --> 00:20:03,800
Now sit.
288
00:20:04,070 --> 00:20:06,300
I hope you're really proud of yourself.
Sit!
289
00:20:08,310 --> 00:20:09,360
Quiet!
290
00:20:12,090 --> 00:20:16,170
How many times have I told you? This was
nothing but trouble. Shut it!
291
00:20:31,180 --> 00:20:32,230
you again.
292
00:20:33,440 --> 00:20:35,840
I just want to say I'm sorry.
293
00:20:36,240 --> 00:20:37,800
I don't want to be a jerk anymore.
294
00:20:38,280 --> 00:20:40,140
What do you want to be? Your boyfriend.
295
00:20:40,951 --> 00:20:42,959
Say what?
296
00:20:42,960 --> 00:20:44,760
The way you stood up to me was awesome.
297
00:20:45,380 --> 00:20:47,780
And I think you're really cute.
298
00:20:49,680 --> 00:20:52,640
Oh, thanks.
299
00:20:53,660 --> 00:20:55,860
So, this is detention.
300
00:20:58,300 --> 00:20:59,350
Serves me right.
301
00:21:00,080 --> 00:21:02,940
I took a dark path, which led to anger
and violence.
302
00:21:04,260 --> 00:21:05,310
I'm ashamed.
303
00:21:06,460 --> 00:21:08,300
Yeah, you jumped on a guy's back.
304
00:21:08,520 --> 00:21:09,680
Quick, call a cop.
305
00:21:11,120 --> 00:21:13,320
Mark, what are you even doing here?
306
00:21:13,560 --> 00:21:15,300
I didn't have anything better to do.
307
00:21:16,820 --> 00:21:17,870
I do.
308
00:21:17,960 --> 00:21:21,760
I should be out buying cologne for my
study date with Amber this Saturday.
309
00:21:22,400 --> 00:21:24,000
I thought she was unattainable.
310
00:21:24,400 --> 00:21:25,450
I tanned her.
311
00:21:26,860 --> 00:21:28,620
High school is a roller coaster.
312
00:21:29,160 --> 00:21:30,640
Sure, it has its ups and downs.
313
00:21:31,000 --> 00:21:33,160
But now we're all together in one place.
314
00:21:34,000 --> 00:21:37,560
Detention. You, me, Nia, and London.
315
00:21:41,760 --> 00:21:42,810
Yay, me!
316
00:21:48,060 --> 00:21:49,420
I see you came prepared.
317
00:21:49,421 --> 00:21:52,759
Oh, yeah, I never come to detention
without bringing something to do.
318
00:21:52,760 --> 00:21:55,830
Last year, thanks to Zach, I knitted 32
sweaters and a napkin.
319
00:21:56,600 --> 00:21:58,180
This year, I'm rhinestoning.
320
00:22:03,280 --> 00:22:05,800
Do you push... Just right on the... Oh!
321
00:22:09,920 --> 00:22:12,060
Sorry, Miss Miletic.
322
00:22:12,320 --> 00:22:15,320
I will see you two tomorrow.
323
00:22:15,370 --> 00:22:19,920
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
24648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.