Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:07,382
[static]
2
00:00:09,509 --> 00:00:11,428
[camera lens zooming
in and out]
3
00:00:11,428 --> 00:00:13,013
Just a minute.
4
00:00:14,681 --> 00:00:16,349
Got it.
5
00:00:16,391 --> 00:00:18,518
I keep telling you,
machines and women,
6
00:00:18,560 --> 00:00:20,937
if you're gentle with them,
you're asking for trouble.
7
00:00:20,937 --> 00:00:24,524
Ooh, another pearl of wisdom
from Franklin
the knuckle-scraper?
8
00:00:24,524 --> 00:00:25,817
Hey, I know what I know.
9
00:00:25,859 --> 00:00:27,318
[Abbott] Put a lid
on it, people.
10
00:00:27,360 --> 00:00:29,738
Okay, here we go.
11
00:00:29,779 --> 00:00:32,240
Uh, 7/17/63, 1800 hours,
per SOP.
12
00:00:32,282 --> 00:00:36,703
This is the visual log of...
Science Officer, William Olsten
of the UFS Mercury.
13
00:00:36,703 --> 00:00:38,455
We were en route
to the planet Trion
14
00:00:38,496 --> 00:00:40,165
when we received
a distress signal
15
00:00:40,165 --> 00:00:42,584
from the UFS Rhesos,
a C-class battleship
16
00:00:42,625 --> 00:00:45,253
which was, uh, returning
from the planet.
17
00:00:45,253 --> 00:00:46,629
We are preparing to board.
18
00:00:46,629 --> 00:00:48,673
Captain Abbott,
anything else you'd like
to put on record?
19
00:00:48,673 --> 00:00:52,552
Uh, no, that's good.
Take a seat, prepare to dock.
20
00:00:52,594 --> 00:00:55,764
[Hannah] UFS Rhesos,
this is UFS Mercury.
Do you copy?
21
00:00:55,764 --> 00:00:58,933
[Will] Just put this thing on.
Is this straight?
22
00:00:59,726 --> 00:01:02,479
Did your mom have to dress you
when you were a little kid?
23
00:01:02,520 --> 00:01:05,190
[Will] You've seen my closet.
I need all the help I can get.
24
00:01:05,231 --> 00:01:07,859
Yeah, you need to work on that.
25
00:01:07,901 --> 00:01:12,322
UFS Rhesos,
this is UFS Mercury.
Do you copy?
26
00:01:12,322 --> 00:01:13,698
Slow and easy, Hannah.
27
00:01:13,740 --> 00:01:15,283
[Hannah] Piece of cake.
28
00:01:17,494 --> 00:01:19,621
[Abbott] Cuing the zoom.
29
00:01:19,621 --> 00:01:22,415
Look at the size
of that mother.
30
00:01:23,917 --> 00:01:26,961
Still no response
from the Rhesos, Captain.
31
00:01:28,171 --> 00:01:29,756
Okay, let's go in.
32
00:01:29,798 --> 00:01:31,758
Okay, docking on my mark.
33
00:01:31,800 --> 00:01:34,469
-[docking clamps whirring]
-Ten, nine, eight,
34
00:01:34,511 --> 00:01:37,847
seven, six, five,
35
00:01:37,847 --> 00:01:41,726
four, three, two, one.
36
00:01:41,726 --> 00:01:43,603
Mark.
37
00:01:43,603 --> 00:01:45,188
[Franklin] Nice landing.
38
00:01:45,188 --> 00:01:47,190
Think you can do better?
Come grab the stick.
39
00:01:47,232 --> 00:01:48,817
[chuckles]
I got your stick, baby.
40
00:01:48,858 --> 00:01:51,111
Hey, stow it.
It was a good landing, Hannah.
41
00:01:51,111 --> 00:01:52,779
[laughs]
42
00:01:52,779 --> 00:01:56,074
[Hannah] Umbilical locked.
Seal integrity high.
43
00:01:56,116 --> 00:01:58,493
Taking air sample from Rhesos.
44
00:01:58,493 --> 00:02:00,328
Scrubbers functioning,
45
00:02:00,328 --> 00:02:02,622
air is breathable and sterile.
46
00:02:02,664 --> 00:02:04,624
All right, let's do it.
47
00:02:04,624 --> 00:02:05,875
Fifty rounds per second.
48
00:02:05,917 --> 00:02:09,796
Turn a horse into puppy chow
before you can say "fetch."
49
00:02:09,838 --> 00:02:12,257
All right, let's do this
right and tight, huh?
50
00:02:12,298 --> 00:02:14,300
Hannah, you hold the fort down.
51
00:02:14,342 --> 00:02:16,761
-[gun powering up]
-Will, Megan, you come with me.
52
00:02:16,803 --> 00:02:18,179
Franklin, bring up the rear.
53
00:02:18,179 --> 00:02:21,516
[Will] Hey, why don't
you also stay
on board with Hannah?
54
00:02:21,516 --> 00:02:22,767
What, why?
55
00:02:22,809 --> 00:02:24,185
[Will] Because you and I
are civilian consultants.
56
00:02:24,227 --> 00:02:26,271
We're not here to become
involved in military missions.
57
00:02:26,271 --> 00:02:27,772
I was trained
in military engagements
58
00:02:27,772 --> 00:02:30,525
before I came on board, Will.
Same as you.
59
00:02:30,525 --> 00:02:33,361
Sorry, Doc, I need every hand.
60
00:02:34,237 --> 00:02:36,906
All right, let's keep
the volume low and controlled.
61
00:02:36,906 --> 00:02:37,949
All right?
62
00:02:37,991 --> 00:02:39,242
No action without verification.
63
00:02:39,284 --> 00:02:41,494
I don't want to put a hole
in one of our own.
64
00:02:41,494 --> 00:02:43,955
-Did you hear that, Franklin?
-[chuckles softly] Mmm-hmm.
65
00:02:43,955 --> 00:02:45,790
All right,
clear the hatch open.
66
00:02:45,790 --> 00:02:47,167
[alarm beeps]
67
00:02:48,001 --> 00:02:48,751
I love you, Will,
68
00:02:48,793 --> 00:02:51,546
but I do not need you
thinking for me, okay?
69
00:02:54,215 --> 00:02:57,343
Keep the motor running
and the beer cold, sweetheart.
70
00:02:57,385 --> 00:02:59,596
Try not to
shoot yourself, sport.
71
00:03:07,854 --> 00:03:09,189
[static]
72
00:03:10,940 --> 00:03:12,400
[alarm buzzes]
73
00:03:12,817 --> 00:03:14,527
[door closing]
74
00:03:14,569 --> 00:03:17,113
Mercury hatch sealed, sir.
75
00:03:17,113 --> 00:03:19,324
This is the fun part.
76
00:03:19,365 --> 00:03:20,909
All right, let's go in.
77
00:03:20,950 --> 00:03:21,951
Well, hell.
78
00:03:21,993 --> 00:03:24,662
Hannah, we just lost
the light in the umbilical.
79
00:03:26,998 --> 00:03:28,625
[Hannah] My board's green, Cap.
80
00:03:28,625 --> 00:03:30,335
I can't explain it.
81
00:03:30,335 --> 00:03:31,586
Just give me a sec.
82
00:03:32,295 --> 00:03:34,964
Hey, Franklin.
See what you can do
83
00:03:35,006 --> 00:03:37,842
about getting some lights on
in here, would you?
84
00:03:41,971 --> 00:03:44,474
[panel beeping]
85
00:03:45,058 --> 00:03:46,976
[metal thudding]
86
00:03:46,976 --> 00:03:49,771
[Franklin] At least
the generator's still online.
87
00:03:49,812 --> 00:03:51,105
Circuit override
for the main lights
88
00:03:51,105 --> 00:03:53,066
is probably on the bridge.
89
00:04:07,705 --> 00:04:08,706
[comms device beeps]
90
00:04:08,706 --> 00:04:11,292
[Abbott] We're entering
the Rhesos now, Hannah.
91
00:04:27,517 --> 00:04:29,102
Franklin.
92
00:04:30,061 --> 00:04:32,146
Doc and I are gonna head
to the bridge,
93
00:04:32,146 --> 00:04:33,314
see if we can gear up the ops.
94
00:04:33,356 --> 00:04:36,067
You take Megan, check out
the crew's quarters,
95
00:04:36,067 --> 00:04:38,653
-Engineering.
-Yes, sir.
96
00:04:39,696 --> 00:04:42,699
Keep your heads, people.
Don't assume the worst.
97
00:04:42,699 --> 00:04:45,326
Just find the crew and report.
98
00:04:45,326 --> 00:04:47,912
And I want to maintain
constant radio contact.
99
00:04:47,912 --> 00:04:49,163
Do you get that?
100
00:04:49,205 --> 00:04:50,873
-[Franklin] Got it, sir.
-[Megan] Yes, sir.
101
00:04:50,915 --> 00:04:54,168
Olsten, you're with me.
Let's go.
102
00:04:55,920 --> 00:04:58,172
Olsten, let's go.
103
00:05:07,181 --> 00:05:09,142
Where in the hell's the crew?
104
00:05:09,183 --> 00:05:10,560
Doesn't make sense.
105
00:05:10,601 --> 00:05:12,353
Should be 35 people here.
106
00:05:15,732 --> 00:05:17,525
Franklin, report.
107
00:05:17,525 --> 00:05:19,819
[Franklin on comms]
We're almost at Engineering.
108
00:05:19,819 --> 00:05:21,446
No-one in sight.
109
00:05:21,446 --> 00:05:23,781
Everything seems to be
in place.
110
00:05:23,823 --> 00:05:25,908
No signs of struggle.
111
00:05:25,908 --> 00:05:28,328
It's quiet as a damn grave.
112
00:05:39,005 --> 00:05:41,883
Something about this
doesn't quite feel right.
113
00:06:11,704 --> 00:06:14,040
Bridge seems intact.
114
00:06:14,082 --> 00:06:17,293
Everything seems
to be operational.
115
00:06:17,293 --> 00:06:18,961
Just in shutdown mode.
116
00:06:26,719 --> 00:06:28,388
[devices beeping]
117
00:06:39,440 --> 00:06:41,859
-[Will] Captain?
-Yeah.
118
00:06:41,859 --> 00:06:44,278
[Will] Somebody didn't finish
their lunch.
119
00:06:45,988 --> 00:06:46,989
Or wasn't given the chance to.
120
00:06:47,031 --> 00:06:48,616
[Megan screaming over comms]
Oh, my God! Will!
121
00:06:48,658 --> 00:06:51,035
[Abbott] Megan!
Franklin, report.
122
00:06:51,077 --> 00:06:53,454
[panting]
123
00:06:59,627 --> 00:07:01,421
What is it?
124
00:07:05,299 --> 00:07:06,801
Oh, God.
125
00:07:18,896 --> 00:07:20,773
[rumbling]
126
00:07:26,696 --> 00:07:29,740
[Control Voice]
There is nothing wrong
with your television.
127
00:07:29,782 --> 00:07:32,660
Do not attempt
to adjust the picture.
128
00:07:32,660 --> 00:07:35,663
We are now controlling
the transmission.
129
00:07:35,705 --> 00:07:39,625
We control the horizontal
and the vertical.
130
00:07:39,625 --> 00:07:42,712
We can deluge you
with a thousand channels
131
00:07:42,753 --> 00:07:47,508
or expand one single image
to crystal clarity
132
00:07:47,508 --> 00:07:49,802
and beyond.
133
00:07:49,802 --> 00:07:51,220
We can shape your vision
134
00:07:51,220 --> 00:07:55,475
to anything our imagination
can conceive.
135
00:07:57,059 --> 00:07:58,644
For the next hour,
136
00:07:58,686 --> 00:08:03,357
we will control
all that you see and hear.
137
00:08:09,697 --> 00:08:13,784
You are about to experience
the awe and mystery
138
00:08:13,784 --> 00:08:16,579
which reaches from
the deepest inner mind
139
00:08:16,621 --> 00:08:20,082
to The Outer Limits.
140
00:08:23,252 --> 00:08:25,880
Human history is marked
by our desire
141
00:08:25,922 --> 00:08:27,965
to expand our boundaries.
142
00:08:27,965 --> 00:08:32,053
But what happens when our reach
exceeds our grasp?
143
00:08:32,094 --> 00:08:33,846
Um, it's been about
half an hour
144
00:08:33,888 --> 00:08:36,140
since we discovered
Engineering,
145
00:08:36,140 --> 00:08:40,311
so far the only sign
of the Rhesos' 35-person crew.
146
00:08:40,353 --> 00:08:43,564
The remains are so small
that only a DNA analysis
147
00:08:43,606 --> 00:08:45,107
will be able
to accurately determine
148
00:08:45,149 --> 00:08:48,903
exactly how many people
actually died in that room.
149
00:08:48,945 --> 00:08:51,364
Whether it was an accident
or an act of violence
150
00:08:51,364 --> 00:08:52,615
is also unclear.
151
00:08:52,657 --> 00:08:55,117
There's no detonation device
nor residue
152
00:08:55,159 --> 00:08:56,994
that would suggest
an explosion.
153
00:08:57,036 --> 00:08:58,454
Not quite what you expected
154
00:08:58,496 --> 00:09:01,165
when you signed on
to terraform Trion,
155
00:09:01,207 --> 00:09:02,583
huh, Doc?
156
00:09:05,836 --> 00:09:07,755
-[static]
-You okay?
157
00:09:07,797 --> 00:09:08,798
Thanks.
158
00:09:08,839 --> 00:09:10,716
[Will] We may be
civilian consultants, Captain,
159
00:09:10,758 --> 00:09:13,094
but this is hardly
our first jump to a new planet.
160
00:09:13,135 --> 00:09:14,387
I don't doubt
your ability, Doctor,
161
00:09:14,387 --> 00:09:19,058
it's just that, uh, well,
military procedures
can be unpredictable.
162
00:09:19,100 --> 00:09:21,852
Franklin, what do you got
on the logs?
163
00:09:21,852 --> 00:09:23,187
I've skimmed over
the official versions.
164
00:09:23,187 --> 00:09:25,731
I haven't gotten
to the personal entries yet.
165
00:09:25,773 --> 00:09:27,608
Their mission seems to be
a textbook dust-off.
166
00:09:27,608 --> 00:09:29,569
-There's no glitches.
-A dust-off?
167
00:09:29,569 --> 00:09:31,904
You throw in a bunch of
three-megaton neutrons--
168
00:09:31,946 --> 00:09:33,990
Bye-bye to Bambi
and his little friends.
169
00:09:34,031 --> 00:09:36,409
Basically, wipes out
every living thing.
170
00:09:36,409 --> 00:09:38,911
Not standard operating
practice, I know,
171
00:09:38,953 --> 00:09:41,330
but in this case
it was necessary.
172
00:09:41,330 --> 00:09:44,083
Apparently the indigenous
wildlife on the planet
173
00:09:44,125 --> 00:09:48,588
was [sniffs] what you'd call
rather ferocious.
174
00:09:49,380 --> 00:09:51,674
-What else you got, Franklin?
-[Megan sighs]
175
00:09:51,716 --> 00:09:53,676
Everything on the Rhesos
was done by the book
176
00:09:53,718 --> 00:09:54,677
until two days ago.
177
00:09:54,719 --> 00:09:56,721
Then transcripts, crew data,
they just stop.
178
00:09:56,721 --> 00:09:59,098
That's about the same time
the distress signal came in.
179
00:09:59,140 --> 00:10:01,225
Yeah, but check this out.
180
00:10:01,225 --> 00:10:03,853
Every officer is required
to keep a log, right?
181
00:10:03,853 --> 00:10:06,397
It's pretty dry stuff,
coordinates, crew maneuvers.
182
00:10:06,397 --> 00:10:08,399
We've just taken off
from planet Trion
183
00:10:08,399 --> 00:10:09,609
after our last bombing run.
184
00:10:09,609 --> 00:10:11,277
This is Rhesos' first officer.
185
00:10:11,277 --> 00:10:12,945
[Abbott] Virgil Mason.
I know him.
186
00:10:14,030 --> 00:10:15,197
The mission was
a complete success.
187
00:10:15,197 --> 00:10:17,116
No bio readings
from the planet.
188
00:10:17,116 --> 00:10:19,535
The Trionids proved to be
far more frail than we thought.
189
00:10:19,577 --> 00:10:22,038
Captain O'Brien has ordered
the cooks to pull out the stops
190
00:10:22,079 --> 00:10:23,539
for a special celebration.
191
00:10:23,581 --> 00:10:26,125
Okay, he goes on to describe
a routine system check,
192
00:10:26,167 --> 00:10:28,919
what they had for dinner,
yada yada,
very exciting stuff.
193
00:10:28,961 --> 00:10:30,504
But look at this next entry.
194
00:10:30,546 --> 00:10:32,006
It's two days later.
195
00:10:32,048 --> 00:10:34,216
[beeping]
196
00:10:34,216 --> 00:10:37,386
I've ordered a search
for Captain O'Brien.
197
00:10:37,428 --> 00:10:39,221
He's gone missing.
198
00:10:40,431 --> 00:10:41,807
I keep...
199
00:10:41,849 --> 00:10:43,726
[panting]
200
00:10:43,768 --> 00:10:47,313
I keep thinking about
my '44 Vette.
201
00:10:47,313 --> 00:10:48,481
It's in pristine condition,
202
00:10:48,481 --> 00:10:51,609
no different from the day
my father bought it.
203
00:10:51,651 --> 00:10:55,655
Driving along the coast
with the top down.
204
00:10:56,906 --> 00:10:58,324
Sunsets.
205
00:11:00,493 --> 00:11:03,996
My head feels like
there's this... [sniffles]
206
00:11:04,038 --> 00:11:05,498
What?
207
00:11:05,539 --> 00:11:07,166
[beeps]
208
00:11:07,208 --> 00:11:09,043
[Abbott] Okay.
Is that all there is?
209
00:11:09,085 --> 00:11:13,089
-That's it.
-All right, run it back
four frames. [clears throat]
210
00:11:13,130 --> 00:11:14,340
Right there.
211
00:11:14,382 --> 00:11:15,675
[beeps]
212
00:11:16,801 --> 00:11:17,843
So he was pulled off.
213
00:11:17,885 --> 00:11:20,680
Right. I want you to pull up
the off-mic line.
214
00:11:22,139 --> 00:11:23,516
[distorted voice]
215
00:11:23,516 --> 00:11:25,101
Clarify it with the computer.
216
00:11:25,142 --> 00:11:26,977
[distorted voice]
217
00:11:26,977 --> 00:11:29,146
-This sounds like "core-test."
-Again.
218
00:11:29,146 --> 00:11:31,023
[distorted] Cortez.
219
00:11:31,023 --> 00:11:32,108
[Will] Cortez.
220
00:11:32,149 --> 00:11:34,902
There's no crew member
on board named Cortez.
221
00:11:35,569 --> 00:11:37,321
Could have been a stowaway.
222
00:11:37,363 --> 00:11:39,281
Or someone boarded the ship
to kill the crew.
223
00:11:39,323 --> 00:11:43,536
-[scoffs] It's space pirates?
-Yeah, space pirates.
It happens, uh...
224
00:11:43,536 --> 00:11:46,455
If that's what's going on
in this ship,
225
00:11:46,455 --> 00:11:48,916
why... why didn't they
plunder the ship?
226
00:11:48,916 --> 00:11:51,168
Normally they steal everything
that isn't nailed down.
227
00:11:51,168 --> 00:11:53,921
What about the hatch openings?
228
00:11:53,963 --> 00:11:55,631
The ship has
an on-board computer
229
00:11:55,673 --> 00:11:57,800
that records
all hatch activity.
230
00:11:57,842 --> 00:11:59,009
Okay, here we go.
231
00:11:59,009 --> 00:12:00,803
[computer beeping]
232
00:12:00,803 --> 00:12:03,639
The hatch was opened only once
in the last week.
233
00:12:03,639 --> 00:12:05,141
It was by us.
234
00:12:06,726 --> 00:12:08,185
Before that?
235
00:12:08,185 --> 00:12:09,645
Yeah, back up, more, more.
236
00:12:09,687 --> 00:12:11,814
Okay, we got
a half a dozen times
237
00:12:11,814 --> 00:12:13,524
in three and half hours.
238
00:12:14,400 --> 00:12:17,778
Before that, nothing else
since the Trion.
239
00:12:17,820 --> 00:12:19,780
Six times in three hours.
240
00:12:19,822 --> 00:12:20,823
Why?
241
00:12:20,823 --> 00:12:23,451
That might explain what we saw
in Engineering.
242
00:12:23,451 --> 00:12:25,411
[Will] No, no,
explosive decompression
243
00:12:25,411 --> 00:12:26,871
doesn't turn a body
into confetti.
244
00:12:26,912 --> 00:12:31,208
Yeah, besides, nothing else
on the ship was disturbed.
245
00:12:31,250 --> 00:12:32,334
You open a hatch,
246
00:12:32,376 --> 00:12:33,627
the place is going to be messy.
247
00:12:33,669 --> 00:12:36,756
So why was the hatch opened?
248
00:12:36,797 --> 00:12:38,340
Bodies.
249
00:12:38,382 --> 00:12:40,509
Someone was doing
some house-cleaning.
250
00:12:40,509 --> 00:12:42,511
[Will] Flushing the crew
into space.
251
00:12:42,511 --> 00:12:44,305
Yeah, but if somebody
cleaned up,
252
00:12:44,346 --> 00:12:46,640
then that person or persons,
253
00:12:46,682 --> 00:12:48,017
they're still here.
254
00:12:48,058 --> 00:12:49,602
Ugh!
255
00:12:50,227 --> 00:12:51,479
It's okay, it's all right.
256
00:12:51,479 --> 00:12:53,522
It's just
a grounding discharge.
257
00:12:53,522 --> 00:12:55,441
The son of a bitch is supposed
to be shielded.
258
00:12:55,483 --> 00:12:57,693
All the hatch activity
has to be authorized.
259
00:12:57,693 --> 00:13:01,197
Can you tell me
who opened the hatch last?
260
00:13:01,197 --> 00:13:02,656
[computer beeps]
261
00:13:07,244 --> 00:13:09,413
Captain Milus O'Brien.
262
00:13:09,413 --> 00:13:11,707
You want to bet
he's still aboard?
263
00:13:11,749 --> 00:13:14,251
If he is aboard, we're going
to find a good captain,
264
00:13:14,293 --> 00:13:17,421
but this time
we all stay together.
265
00:13:18,631 --> 00:13:20,007
[Franklin grunts]
266
00:13:23,594 --> 00:13:26,430
-[gun powering up]
-[Will] Stay close
to me, please.
267
00:13:26,430 --> 00:13:29,850
I've been thinking
what if something
got on board when it landed?
268
00:13:29,892 --> 00:13:31,519
Like one of these Trionids.
I mean, especially,
269
00:13:31,560 --> 00:13:32,853
if they're as wild
as they would indicate.
270
00:13:32,853 --> 00:13:36,649
[Will] No. No way, the Rhesos
didn't land until
after they dropped the bombs
271
00:13:36,690 --> 00:13:39,610
and no biologic can survive
a neutron blast.
272
00:13:39,610 --> 00:13:42,112
What if it wasn't an alien?
What if O'Brien just lost it?
273
00:13:42,154 --> 00:13:43,531
[Abbott] It wasn't O'Brien,
274
00:13:43,572 --> 00:13:46,325
I served under the man
for five years
in the Prometheus.
275
00:13:46,367 --> 00:13:47,785
He was solid as a rock.
276
00:13:47,827 --> 00:13:51,121
There are lots of cases
of hysteria
277
00:13:51,121 --> 00:13:53,165
and paranoia in space.
278
00:13:53,165 --> 00:13:54,375
[metal clanking]
279
00:13:54,416 --> 00:13:57,002
This ship wasn't out
long enough for that, Megan.
280
00:14:00,673 --> 00:14:04,468
[Will] I heard a story once
about a ship
in the Riga system.
281
00:14:04,468 --> 00:14:07,012
They found it adrift,
every crew member gone.
282
00:14:07,012 --> 00:14:09,890
Even found their meals
on the table in the galley
was almost as if--
283
00:14:09,890 --> 00:14:12,476
Like they'd been snatched
while they were eating lunch.
284
00:14:12,518 --> 00:14:14,270
I heard the same story.
285
00:14:14,311 --> 00:14:17,314
It was in the Cirra system.
It's apocryphal,
and you know it.
286
00:14:17,356 --> 00:14:20,067
Yeah, even fairy tales
start somewhere.
287
00:14:23,028 --> 00:14:24,321
[Megan sighs]
288
00:14:24,780 --> 00:14:25,698
[panel beeping]
289
00:14:25,739 --> 00:14:27,408
[Sam sighing] This one.
290
00:14:30,160 --> 00:14:31,704
[panel beeping, door unlocks]
291
00:14:33,330 --> 00:14:35,207
This is O'Brien's quarters.
292
00:14:36,584 --> 00:14:38,127
Watch my back.
293
00:14:42,089 --> 00:14:43,883
Holy...
294
00:14:47,177 --> 00:14:49,597
[Megan exhales]
What does it mean?
295
00:14:49,638 --> 00:14:51,807
[Abbott] Your guess
is as good as mine.
296
00:14:51,807 --> 00:14:53,434
Oh, yeah, cop.
297
00:14:53,434 --> 00:14:55,477
You're right,
this guy is a rock.
298
00:14:55,519 --> 00:14:58,439
[scoffs]
Guess we found our killer.
299
00:14:58,480 --> 00:15:01,233
You don't wanna piss me off
right now, Franklin.
300
00:15:01,275 --> 00:15:02,818
Trust me.
301
00:15:02,818 --> 00:15:05,404
[Will] Captain, I'd like
to check O'Brien's
personal log.
302
00:15:05,446 --> 00:15:07,740
There might be something there.
303
00:15:08,240 --> 00:15:09,742
Yeah, you do that.
304
00:15:09,742 --> 00:15:12,119
Megan, stay with him.
Franklin, you come with me.
305
00:15:13,245 --> 00:15:14,914
Right behind you, Captain.
306
00:15:16,707 --> 00:15:21,045
[Will] Over here, Megan.
Let's, uh, see what we can see.
307
00:15:23,547 --> 00:15:24,965
[beeping]
308
00:15:26,175 --> 00:15:27,676
Look at this.
309
00:15:27,718 --> 00:15:30,554
The captain's log postdates
the official ship's log.
310
00:15:30,554 --> 00:15:35,059
They're not dead.
I can feel them while...
311
00:15:35,059 --> 00:15:36,852
Going to get us all.
312
00:15:36,894 --> 00:15:37,853
I don't want my...
313
00:15:37,853 --> 00:15:41,190
I can't let them... Earth...
They can't get there.
314
00:15:41,231 --> 00:15:42,524
Only one way.
315
00:15:43,859 --> 00:15:46,487
Well, he's either lost it,
or someone's
driven him to this.
316
00:15:46,487 --> 00:15:48,948
Either way, we can't
assume he's alone.
317
00:15:51,492 --> 00:15:52,785
There appears to be
a portion of the log
318
00:15:52,826 --> 00:15:56,538
that can only be accessed
with a beta-level
encryption code.
319
00:15:56,580 --> 00:15:57,748
[banging]
320
00:16:00,292 --> 00:16:02,962
[both breathing heavily]
321
00:16:04,338 --> 00:16:05,798
Open the door.
322
00:16:10,719 --> 00:16:12,554
[door creaking]
323
00:16:19,395 --> 00:16:20,980
[both screaming]
324
00:16:22,606 --> 00:16:23,732
[static]
325
00:16:24,566 --> 00:16:25,985
[static]
326
00:16:28,404 --> 00:16:30,990
-Is he gonna work?
-Looks that way.
327
00:16:31,949 --> 00:16:33,701
Hey, you okay?
328
00:16:33,701 --> 00:16:34,743
I'll live.
329
00:16:34,785 --> 00:16:36,203
You're sure it was O'Brien?
330
00:16:36,203 --> 00:16:39,415
Yeah, he was a mess,
but it was definitely him.
331
00:16:39,456 --> 00:16:41,500
[Franklin] The guy's a nut.
332
00:16:41,542 --> 00:16:44,211
You ask me, he cut his crew up
into little tiny pieces,
333
00:16:44,211 --> 00:16:46,255
and shot them out the airlock.
334
00:16:46,296 --> 00:16:48,298
Either that or he ate them.
335
00:16:48,340 --> 00:16:50,009
[Will] I doubt he was
a cannibal, Franklin,
336
00:16:50,050 --> 00:16:52,594
but there is something
very strange here.
337
00:16:53,345 --> 00:16:55,597
Hmm, stranger than this?
338
00:16:55,639 --> 00:16:58,726
[Will] Well, if psychotics
clean up a murder scene,
339
00:16:58,726 --> 00:17:01,895
they'll obsessively
scrub it down, right?
340
00:17:01,937 --> 00:17:03,856
Well, O'Brien got rid
of the bodies
341
00:17:03,897 --> 00:17:06,525
but then left blood everywhere,
so he wasn't cleaning up.
342
00:17:06,525 --> 00:17:07,651
He had another agenda.
343
00:17:07,651 --> 00:17:09,486
How do you explain
the writing, Doc?
344
00:17:09,528 --> 00:17:11,697
[Will] Well, looks Latin.
345
00:17:11,739 --> 00:17:15,200
I only read Cicero.
He studied it.
346
00:17:15,576 --> 00:17:18,162
Mundus est intermea.
347
00:17:18,203 --> 00:17:19,455
Hannah.
348
00:17:19,496 --> 00:17:21,081
-Hannah, you watching this?
-Yes, Captain.
349
00:17:21,081 --> 00:17:22,875
Can you give me
a translation, please?
350
00:17:22,875 --> 00:17:24,293
Okay, just a moment.
351
00:17:25,627 --> 00:17:27,046
Damn it.
352
00:17:28,630 --> 00:17:30,883
Okay, here it is.
353
00:17:32,551 --> 00:17:34,470
"The world is within me."
354
00:17:34,511 --> 00:17:36,263
"The world is within me."
355
00:17:36,263 --> 00:17:38,766
-What the hell's that mean?
-[Franklin] It means
he's a nut.
356
00:17:38,807 --> 00:17:40,768
Or it could be a clue
to what's going on here.
357
00:17:40,768 --> 00:17:43,645
All right, Hannah, I want you
to shut down the access code
358
00:17:43,645 --> 00:17:44,980
to the hatch on the Mercury.
359
00:17:45,022 --> 00:17:47,983
I don't want O'Brien
to be able to get to you.
360
00:17:47,983 --> 00:17:49,693
Hannah, did you copy that?
361
00:17:50,569 --> 00:17:52,112
Hannah, did you copy?
362
00:17:52,863 --> 00:17:54,073
Affirmative.
363
00:17:54,073 --> 00:17:56,075
Entry code's locked out.
364
00:17:56,116 --> 00:17:57,826
All right, keep in touch.
365
00:17:57,868 --> 00:17:59,578
-Safeties off.
-[gun powering up]
366
00:17:59,578 --> 00:18:01,371
Going to try,
and take O'Brien alive,
367
00:18:01,371 --> 00:18:03,624
but we protect ourselves first
368
00:18:03,624 --> 00:18:05,667
till we make
a clean sweep of the ship.
369
00:18:05,667 --> 00:18:07,461
We don't know
if anybody else is on board.
370
00:18:07,503 --> 00:18:09,505
Let's go, Franklin.
371
00:18:10,631 --> 00:18:12,966
Franklin, move! Let's go.
372
00:18:13,383 --> 00:18:14,968
Right behind you.
373
00:18:17,805 --> 00:18:20,891
Will, what if they picked up
some kind of foreign virus
from the planet?
374
00:18:20,891 --> 00:18:23,477
Could they transmit it
other ways
besides the air, right?
375
00:18:23,519 --> 00:18:24,978
No, no, not likely. I mean,
376
00:18:24,978 --> 00:18:26,313
they would have
a total scrub down
377
00:18:26,313 --> 00:18:27,898
after every
recon mission outside
378
00:18:27,940 --> 00:18:30,901
and any standard scan
would turn up an alien virus.
379
00:18:30,901 --> 00:18:32,361
It could be something else,
though, I don't know,
380
00:18:32,361 --> 00:18:34,530
food poisoning,
lead or mercury. I can't tell.
381
00:18:34,530 --> 00:18:35,906
We need to check
the medical records.
382
00:18:35,948 --> 00:18:38,742
It wasn't poisoning or a virus.
383
00:18:39,326 --> 00:18:41,120
You want to know what it was?
384
00:18:41,161 --> 00:18:42,371
Yeah, what?
385
00:18:44,248 --> 00:18:45,374
Ghosts.
386
00:18:46,458 --> 00:18:47,876
[Megan sighs]
387
00:18:49,545 --> 00:18:52,047
Ghosts in the machine,
Willie-boy.
388
00:18:52,047 --> 00:18:53,715
[scoffs] Ghosts.
389
00:18:54,550 --> 00:18:57,761
[Abbott] Oh, that's, uh,
that's very funny, Franklin.
390
00:18:59,221 --> 00:19:00,556
-There he is!
-[Abbott] Where?
391
00:19:00,597 --> 00:19:01,890
[Franklin] There he is.
I saw him.
392
00:19:01,932 --> 00:19:03,851
[Abbott] Franklin,
get back here!
393
00:19:03,892 --> 00:19:05,519
[Franklin] He went
through here. I saw him.
394
00:19:05,519 --> 00:19:07,312
I gave you a command, soldier.
395
00:19:07,354 --> 00:19:09,106
Franklin!
396
00:19:09,106 --> 00:19:10,357
I'm not crazy.
397
00:19:10,357 --> 00:19:12,151
I saw him.
398
00:19:13,443 --> 00:19:15,696
Nobody said you were crazy,
all right?
399
00:19:15,737 --> 00:19:17,739
Nobody said that.
If he was here,
400
00:19:17,739 --> 00:19:19,408
he's not here now.
He's gone, all right?
401
00:19:19,408 --> 00:19:21,410
But we'll find him, all right?
402
00:19:21,410 --> 00:19:23,036
We'll find him. Now let's go.
403
00:19:27,207 --> 00:19:28,959
What are you looking at?
404
00:19:32,421 --> 00:19:33,630
[static]
405
00:19:35,257 --> 00:19:37,968
[Will] Captain, I'd like to get
to the infirmary,
406
00:19:37,968 --> 00:19:39,761
Check the crew's
medical charts.
407
00:19:39,803 --> 00:19:41,263
That might give us
a better idea
408
00:19:41,263 --> 00:19:43,849
of whether O'Brien's breakdown
was an isolated illness
or something bigger.
409
00:19:43,849 --> 00:19:47,978
All right, that's fine,
we'll go,
but we stay together.
410
00:19:47,978 --> 00:19:50,189
No running off. You got that?
411
00:19:50,230 --> 00:19:51,523
You got it?
412
00:19:58,447 --> 00:19:59,823
Ahhh!
413
00:19:59,823 --> 00:20:01,325
Damn it.
414
00:20:03,785 --> 00:20:05,412
[panel beeping, door unlocks]
415
00:20:05,454 --> 00:20:07,206
All right, stand clear.
416
00:20:18,467 --> 00:20:20,427
It's O'Brien.
417
00:20:20,427 --> 00:20:22,054
He's here.
418
00:20:25,515 --> 00:20:26,850
Hey, Milus.
419
00:20:28,143 --> 00:20:31,021
It's me, Sam. Sam Abbott.
420
00:20:31,063 --> 00:20:34,942
Vox Clemantis en deserto.
Clemantis en deserto.
421
00:20:34,942 --> 00:20:37,694
Nobody's going
to hurt you, Milus. Look.
422
00:20:37,736 --> 00:20:39,696
Have a sedative ready, Doc.
423
00:20:39,738 --> 00:20:41,657
-[speaking Latin]
-It's me. It's Sam.
424
00:20:43,825 --> 00:20:46,161
-[device beeping]
-Nobody's gonna hurt you.
425
00:20:46,161 --> 00:20:48,664
-[O'Brien] Vox Clemantis
en deserto.
-Franklin, be ready.
426
00:20:49,623 --> 00:20:51,750
Nobody's gonna hurt you.
427
00:20:51,750 --> 00:20:53,252
It's me.
428
00:20:53,502 --> 00:20:55,087
Franklin.
429
00:20:55,587 --> 00:20:57,381
He was right behind us.
430
00:20:57,422 --> 00:20:59,258
[yelling]
431
00:20:59,716 --> 00:21:00,801
[camera lens whirring]
432
00:21:00,842 --> 00:21:03,387
[both grunting]
433
00:21:03,387 --> 00:21:04,846
[Sam screams]
434
00:21:07,849 --> 00:21:11,478
[Abbott] Tie him...
Tie him to the bed.
435
00:21:11,520 --> 00:21:12,938
God, he bit me.
436
00:21:13,689 --> 00:21:15,649
Son of a bitch.
437
00:21:17,150 --> 00:21:18,860
That son of a bitch bit me.
438
00:21:22,614 --> 00:21:26,076
-[Will] Looks like
he broke the skin.
-It'll make him do that.
439
00:21:26,118 --> 00:21:28,453
[Will] I'm gonna give you
an antibiotic injection.
440
00:21:30,580 --> 00:21:31,873
Ahhh!
441
00:21:33,875 --> 00:21:35,419
Where the hell's Franklin?
442
00:21:35,460 --> 00:21:36,753
Franklin!
443
00:21:38,463 --> 00:21:39,756
-[beeps]
-Hannah.
444
00:21:39,756 --> 00:21:41,675
Hannah, is Franklin with you?
445
00:21:42,551 --> 00:21:45,178
-Hannah, do you copy?
-[gunshots, alarm blaring]
446
00:21:45,220 --> 00:21:48,098
-[Megan] It's coming
from the bridge!
-[indistinct shouting]
447
00:21:48,682 --> 00:21:50,350
[Abbott] Lieutenant, hang on.
448
00:21:54,813 --> 00:21:57,149
[alarm continues blaring]
449
00:22:01,361 --> 00:22:03,030
Franklin, what are you doing?
450
00:22:03,071 --> 00:22:05,032
Franklin, stand down now!
451
00:22:05,032 --> 00:22:07,534
Lieutenant, I command you
to stand down!
452
00:22:07,576 --> 00:22:09,703
[panting]
453
00:22:09,745 --> 00:22:11,455
Can't you see them?
454
00:22:11,455 --> 00:22:14,082
Can't you see
the little bastards?
455
00:22:14,124 --> 00:22:15,876
They're everywhere!
456
00:22:15,917 --> 00:22:18,253
They're everywhere!
I can't... I can't stop 'em.
457
00:22:18,295 --> 00:22:20,255
-[Will] Stay here.
-[Franklin] I can't
stop 'em, Captain.
458
00:22:20,297 --> 00:22:22,382
I can't... My God,
they're everywhere.
459
00:22:22,424 --> 00:22:25,469
-I can't stop--
-[Will] Franklin! Franklin!
Franklin! Franklin!
460
00:22:25,469 --> 00:22:28,347
Franklin, put your weapon down.
Put your weapon down.
461
00:22:28,347 --> 00:22:30,640
[Will] Franklin, calm down,
just calm down, buddy.
462
00:22:30,682 --> 00:22:32,851
Franklin, I see them, too.
I see them, too.
463
00:22:32,893 --> 00:22:35,020
Just calm down.
Just put the weapon down.
464
00:22:35,020 --> 00:22:36,438
-[Abbott] Thatta boy.
-[Will] Just calm down.
465
00:22:36,438 --> 00:22:37,898
[Abbott] Just set your
weapon down.
466
00:22:37,939 --> 00:22:39,649
Everything's going
to be all right.
467
00:22:39,691 --> 00:22:40,984
[Will] It's okay.
468
00:22:40,984 --> 00:22:42,319
[groans]
469
00:22:43,820 --> 00:22:45,072
[panting]
470
00:22:45,072 --> 00:22:46,823
[Will] Jesus!
471
00:22:48,700 --> 00:22:50,369
I got shot.
472
00:22:50,827 --> 00:22:52,746
Ghosts in the machine...
473
00:22:54,039 --> 00:22:54,998
[static]
474
00:22:55,791 --> 00:22:57,501
-[Sam screams]
-Franklin!
475
00:22:57,501 --> 00:22:58,835
Franklin, talk to me!
476
00:22:58,835 --> 00:23:01,213
Stay with me, buddy.
Stay with me.
477
00:23:01,254 --> 00:23:03,340
Franklin, Franklin.
478
00:23:10,639 --> 00:23:11,723
He's dead.
479
00:23:11,723 --> 00:23:13,058
[Megan sighs]
480
00:23:13,809 --> 00:23:15,519
[thudding]
481
00:23:19,731 --> 00:23:20,690
[static]
482
00:23:20,690 --> 00:23:21,733
I don't understand it.
483
00:23:21,733 --> 00:23:23,110
Franklin could be
a pain in the ass,
484
00:23:23,110 --> 00:23:25,529
-but he was not psychotic.
-[Abbott] Talk to me, Megan.
485
00:23:25,570 --> 00:23:26,613
-[computer beeping]
-It's bad.
486
00:23:26,655 --> 00:23:28,949
Long-range communications
are down.
487
00:23:28,949 --> 00:23:30,575
Rhesos is still
on a course for Earth,
488
00:23:30,617 --> 00:23:33,120
But the navigational system
needs heavy repairs.
489
00:23:33,161 --> 00:23:35,455
I rerouted life support,
so that's working.
490
00:23:35,455 --> 00:23:38,041
Main power grid seems intact,
so does propulsion,
491
00:23:38,041 --> 00:23:40,419
but without navigation,
it's useless.
492
00:23:41,044 --> 00:23:43,255
I thought you said it was bad.
493
00:23:44,297 --> 00:23:47,884
All right, Doc, it's your turn.
First O'Brien, now Franklin.
494
00:23:47,884 --> 00:23:49,302
Well, it's not my field,
495
00:23:49,302 --> 00:23:51,763
but Franklin seemed
schizophrenic.
496
00:23:51,763 --> 00:23:52,806
So does O'Brien.
497
00:23:52,848 --> 00:23:54,808
Yeah, but one couldn't have
caught it from the other.
498
00:23:54,850 --> 00:23:56,768
I mean, schizophrenia's
not a contagious disease.
499
00:23:56,768 --> 00:23:58,437
It's caused
by a chemical imbalance
in the brain.
500
00:23:58,437 --> 00:24:01,356
[Will] If that's even what
we're dealing with, I'd like
to test Franklin's blood.
501
00:24:01,356 --> 00:24:04,151
-Right, do it.
-[Will] In the meantime,
nobody leaves this ship.
502
00:24:04,151 --> 00:24:06,736
If there's some bug
trying to make us crazy,
503
00:24:06,736 --> 00:24:08,947
I don't want it to infect
the Mercury.
504
00:24:08,947 --> 00:24:11,783
-[Megan] I'm gonna go try
Hannah through the hatch com.
-[device beeps]
505
00:24:13,827 --> 00:24:14,786
[static]
506
00:24:14,828 --> 00:24:16,997
[Will] Franklin's blood has
an extremely high level of NTs.
507
00:24:16,997 --> 00:24:19,124
English, Doc. English, please.
508
00:24:19,124 --> 00:24:20,542
Neurotransmitters.
509
00:24:20,584 --> 00:24:23,753
Uh, an extremely high level
means that impulses
510
00:24:23,795 --> 00:24:24,921
keep firing across synapses.
511
00:24:24,963 --> 00:24:27,507
The brain literally
short-circuits.
512
00:24:27,507 --> 00:24:29,885
But in order for the sym
to be so acute,
513
00:24:29,926 --> 00:24:32,971
something must be causing...
I'd like to inject us all
with a dose of L-Thora.
514
00:24:33,013 --> 00:24:35,307
-It's an anti-psychotic.
-Go on. Do it.
515
00:24:36,683 --> 00:24:38,685
-[grunts]
-There's no response, Captain,
516
00:24:38,727 --> 00:24:40,520
and she's disabled
the outer hatch.
517
00:24:40,562 --> 00:24:42,063
Great. Get in there,
it's your turn.
518
00:24:42,063 --> 00:24:43,148
[Will] Trust me.
519
00:24:43,148 --> 00:24:46,026
Okay, till we find Hannah,
we have to assume
that we're alone.
520
00:24:46,067 --> 00:24:48,320
I'm going to head down
to Engineering
521
00:24:48,320 --> 00:24:53,074
and see if I can get
the navigation system
up and running.
522
00:24:53,074 --> 00:24:55,410
You two head to the infirmary,
do your tests on O'Brien.
523
00:24:55,410 --> 00:24:56,828
[Will] Um, wait a minute.
Megan is rated
524
00:24:56,870 --> 00:24:58,538
for Delta-9 electronics.
If she stayed here
525
00:24:58,538 --> 00:25:00,957
and got the com patch working,
then we'd have
communications again.
526
00:25:00,957 --> 00:25:04,127
Well, if she can get the com
up and running, that's good.
Do it.
527
00:25:04,169 --> 00:25:07,172
Any sign of threat at all,
shoot to kill.
528
00:25:07,214 --> 00:25:09,382
-Thanks, Will.
-I'll be in the infirmary.
529
00:25:17,224 --> 00:25:18,850
O'Brien.
530
00:25:19,893 --> 00:25:21,520
[muttering]
531
00:25:24,397 --> 00:25:25,941
Hold still.
532
00:25:25,941 --> 00:25:27,400
[device beeps]
533
00:25:28,777 --> 00:25:31,154
Raised NTs just like Franklin.
534
00:25:31,196 --> 00:25:32,989
I'm just gonna give you
a dose of L-Thora
535
00:25:33,031 --> 00:25:35,200
and a stimulant, Captain.
It should help.
536
00:25:37,118 --> 00:25:38,787
[grunts]
537
00:25:38,828 --> 00:25:40,121
Who are you?
538
00:25:40,121 --> 00:25:42,999
I'm Dr. William Olsten
of the UFS Mercury.
539
00:25:42,999 --> 00:25:45,544
Can you tell me anything
that you remember
540
00:25:45,585 --> 00:25:47,546
about what happened, sir?
541
00:25:47,546 --> 00:25:51,508
Trion, bomb, planet,
lives, bodies...
542
00:25:52,509 --> 00:25:53,969
All bodies.
543
00:25:53,969 --> 00:25:56,346
Lives, then darkness.
544
00:25:57,138 --> 00:25:58,640
A darkness...
545
00:25:58,682 --> 00:26:01,017
Ex spiritus sanctus...
The darkness.
546
00:26:02,143 --> 00:26:04,813
Did anything
get on the ship, sir?
547
00:26:06,314 --> 00:26:09,067
Yeah. [chuckles]
548
00:26:09,067 --> 00:26:11,361
We took some of them on.
549
00:26:11,403 --> 00:26:13,071
Froze 'em like Popsicles.
550
00:26:13,071 --> 00:26:14,906
Trophies for the big boys.
551
00:26:14,948 --> 00:26:18,076
Trophies, trophies,
Cortez, Cortez...
552
00:26:18,118 --> 00:26:21,121
-[static]
-Beware Cortez, beware.
553
00:26:21,162 --> 00:26:23,081
Conquistadors march.
554
00:26:23,081 --> 00:26:24,916
-Time marches on.
-Okay.
555
00:26:25,375 --> 00:26:27,586
-Just rest.
-Ides of march.
556
00:26:28,128 --> 00:26:29,629
Just rest for now.
557
00:26:30,547 --> 00:26:31,840
Rest for now.
558
00:26:31,881 --> 00:26:33,925
Yeah, rest.
559
00:26:36,052 --> 00:26:37,596
Rest.
560
00:26:38,054 --> 00:26:39,598
[Will] Froze 'em.
561
00:26:50,984 --> 00:26:51,985
[panel beeping]
562
00:26:52,027 --> 00:26:54,070
[beeping rapidly]
563
00:27:02,912 --> 00:27:04,956
[speaks softly] What the hell?
564
00:27:09,461 --> 00:27:10,754
-[banging]
-[computer voice] Warning!
565
00:27:10,754 --> 00:27:14,299
Outer hull stress levels
exceed maximum allowance...
566
00:27:14,299 --> 00:27:17,218
-[Abbott] Hannah!
-[Megan] Hannah, it's Megan.
Can you hear me?
567
00:27:17,218 --> 00:27:20,263
Come on, Hannah, listen to me.
It's Megan.
568
00:27:20,305 --> 00:27:22,223
[Abbott] What the hell's
going on? Hannah--
569
00:27:22,223 --> 00:27:23,391
Shut up!
570
00:27:23,391 --> 00:27:25,143
Hannah, turn off the engines!
571
00:27:25,185 --> 00:27:27,812
No, no lies.
I know what you are.
572
00:27:27,812 --> 00:27:29,481
I've been listening.
573
00:27:29,522 --> 00:27:30,940
You've all been infected.
574
00:27:30,940 --> 00:27:32,901
You want to kill me, I know.
575
00:27:32,901 --> 00:27:34,194
Don't deny it! I know!
576
00:27:34,235 --> 00:27:36,029
-[alarm blaring]
-[engines rumbling]
577
00:27:37,489 --> 00:27:39,741
[Abbott] Hannah, listen to me.
578
00:27:39,783 --> 00:27:41,493
You have got to disconnect
the umbilical.
579
00:27:41,534 --> 00:27:43,536
You're going to tear
the hatch off the Mercury.
580
00:27:44,287 --> 00:27:46,039
Grace. Grace.
581
00:27:46,039 --> 00:27:47,666
-[loud thudding]
-[all groan]
582
00:27:48,416 --> 00:27:50,460
We've lost the Mercury.
583
00:27:50,460 --> 00:27:52,462
Hannah and Franklin are dead.
584
00:27:52,462 --> 00:27:54,631
The lower three decks
of the Rhesos were compromised
585
00:27:54,673 --> 00:27:56,216
when the Mercury hit us,
but so far
586
00:27:56,257 --> 00:27:57,509
the emergency bulkheads
are holding,
587
00:27:57,550 --> 00:28:00,679
and we're still on course
for Earth as far as
we can tell.
588
00:28:01,596 --> 00:28:04,099
I'm still not sure
what's affecting us
589
00:28:04,099 --> 00:28:05,308
or what killed the Rhesos crew,
590
00:28:05,308 --> 00:28:08,395
but the L-Thora injections
seem to have stabilized
591
00:28:08,436 --> 00:28:10,021
our mental degradation.
592
00:28:11,106 --> 00:28:12,941
And I found something.
593
00:28:14,693 --> 00:28:16,444
Something terrible.
594
00:28:23,660 --> 00:28:25,370
[Abbott] How's O'Brien?
595
00:28:25,370 --> 00:28:27,539
[sighs] He's sleeping.
596
00:28:28,415 --> 00:28:31,042
You wanted to talk to me
about something?
597
00:28:31,042 --> 00:28:32,127
Yeah.
598
00:28:32,127 --> 00:28:33,712
Over here.
599
00:28:38,675 --> 00:28:40,552
That's an ugly mother.
600
00:28:40,552 --> 00:28:42,679
Yes, we were told that
the indigenous population
601
00:28:42,721 --> 00:28:45,390
of the planet were all vicious,
predatory creatures.
602
00:28:45,432 --> 00:28:48,518
But look... a humanoid.
603
00:28:48,518 --> 00:28:51,604
Opposable thumbs
and other bipedal qualities.
604
00:28:52,689 --> 00:28:53,732
So?
605
00:28:54,649 --> 00:28:56,192
So...
606
00:28:56,234 --> 00:28:59,612
So, so, we just committed
whole-sale murder
of this species,
607
00:28:59,612 --> 00:29:02,699
one which actually showed signs
of advanced evolution.
608
00:29:02,741 --> 00:29:03,825
Hey, wait a minute.
609
00:29:03,825 --> 00:29:06,369
-[static]
-You see, I know what this is.
610
00:29:07,620 --> 00:29:10,248
Our leaders found
the easy solution
to Earth's overpopulation.
611
00:29:10,248 --> 00:29:12,459
They wipe out this species
and they move on in.
612
00:29:12,459 --> 00:29:14,461
And not that that would be
the first time.
613
00:29:14,461 --> 00:29:16,421
O'Brien told me a little
something about Cortez.
614
00:29:16,421 --> 00:29:18,256
No, no, no.
No, we already established
615
00:29:18,298 --> 00:29:21,217
that there was no crew member
on board named Cortez.
616
00:29:21,217 --> 00:29:23,720
Cortez was a conquistador.
617
00:29:23,762 --> 00:29:26,222
His army killed thousands
and thousands of Indians,
618
00:29:26,222 --> 00:29:27,807
conquered a continent
because they thought
619
00:29:27,807 --> 00:29:30,018
it was their right,
their manifest destiny--
620
00:29:30,059 --> 00:29:34,189
Okay. Okay, Doc,
listen, I appreciate
the history lesson, all right?
621
00:29:34,189 --> 00:29:36,566
I'm a little more concerned
with the safety
of my crew right now.
622
00:29:36,608 --> 00:29:38,777
-So, if you'll just excuse me--
-I found something else,
623
00:29:38,777 --> 00:29:41,029
something I think
you will be interested in.
624
00:29:41,070 --> 00:29:43,198
[Sam sighs heavily]
625
00:29:43,740 --> 00:29:46,451
Now, like I said, this creature
626
00:29:46,451 --> 00:29:48,453
is on the evolutionary scale
of early man,
627
00:29:48,453 --> 00:29:51,331
which means it should have
an advanced brain, right?
628
00:29:51,372 --> 00:29:53,792
Well, look what I found
during the autopsy.
629
00:29:57,587 --> 00:30:00,715
Uh, yeah, I'd say
that's a brain, all right.
630
00:30:00,757 --> 00:30:02,550
Look at the convolutions.
631
00:30:03,551 --> 00:30:05,804
The cerebral cortex is smooth.
632
00:30:06,554 --> 00:30:07,388
It's too smooth.
633
00:30:07,430 --> 00:30:08,807
-Oh, come on, Doc.
-This brain hasn't passed
634
00:30:08,807 --> 00:30:10,141
the evolutionary level
of a house cat.
635
00:30:10,183 --> 00:30:12,185
It shouldn't be in this body,
it doesn't make sense.
636
00:30:12,227 --> 00:30:14,020
I did analysis on the blood.
637
00:30:14,020 --> 00:30:16,147
You see this, this yellow tint
638
00:30:16,147 --> 00:30:17,190
and how it turns green
as it dries?
639
00:30:17,232 --> 00:30:20,735
That means it's rich in copper.
The blood is rich in copper.
640
00:30:20,777 --> 00:30:24,781
This creature's entire body
is highly conductive
of electricity.
641
00:30:26,866 --> 00:30:29,285
Now, I asked myself how Hannah
could have been infected
642
00:30:29,327 --> 00:30:31,621
since she wasn't
breathing our air.
643
00:30:31,663 --> 00:30:33,748
Then I remembered
all these electrical shocks
644
00:30:33,790 --> 00:30:35,625
we've been getting.
645
00:30:35,625 --> 00:30:37,377
So, I pulled up the record
of our conversation
646
00:30:37,418 --> 00:30:39,128
with Hannah in O'Brien's cabin.
647
00:30:39,128 --> 00:30:40,630
Now, look at this.
648
00:30:40,630 --> 00:30:42,882
-Yes, Captain.
-[Abbott] Can you give me
a translation, please?
649
00:30:42,882 --> 00:30:45,468
Okay, just a moment.
650
00:30:45,468 --> 00:30:47,053
Damn it.
651
00:30:47,053 --> 00:30:48,763
There.
652
00:30:48,805 --> 00:30:51,140
When she first said that,
I thought it was
her frustration
653
00:30:51,182 --> 00:30:52,767
at not being able to find
the translation,
654
00:30:52,767 --> 00:30:54,602
But what if she...
655
00:30:54,602 --> 00:30:56,354
She got shocked.
656
00:30:56,396 --> 00:30:58,314
She got shocked,
just like the rest of us.
657
00:30:58,314 --> 00:30:59,607
Exactly.
658
00:30:59,607 --> 00:31:02,902
I think that this illness
is somehow transmitted through
659
00:31:02,944 --> 00:31:04,612
the electrical circuitry.
660
00:31:04,654 --> 00:31:06,865
It's as if the Trionids
are able to transfer
661
00:31:06,865 --> 00:31:08,908
their neural engrams
into electrical impulses
662
00:31:08,950 --> 00:31:12,161
and then somehow infect
our nervous system.
663
00:31:12,203 --> 00:31:14,163
We shut down
the main power grid.
664
00:31:14,163 --> 00:31:16,040
We shut it down
and then we isolate--
665
00:31:16,082 --> 00:31:18,418
We should be able to stop
our mental degradation.
666
00:31:18,459 --> 00:31:20,044
It's worth... It's worth a try.
667
00:31:20,753 --> 00:31:22,338
All right, here's what we do.
668
00:31:22,380 --> 00:31:24,966
You get to the main bridge,
669
00:31:25,008 --> 00:31:27,552
shut down
the main power supply,
all right?
670
00:31:27,552 --> 00:31:29,470
Switch it over
to manual override.
671
00:31:29,512 --> 00:31:30,638
I'll go to Engineering,
672
00:31:30,680 --> 00:31:33,099
I can shut it down
the rest of the way from there.
673
00:31:33,683 --> 00:31:36,102
Now, when it's down,
674
00:31:36,144 --> 00:31:39,314
when it's down,
we get the emergency
power packs,
675
00:31:39,355 --> 00:31:41,232
We'll try firing it up then.
676
00:31:41,232 --> 00:31:43,067
If it works, if it works--
677
00:31:43,109 --> 00:31:45,695
Wait, wait, wait.
Here, take these.
678
00:31:45,695 --> 00:31:47,488
They're insulating gloves.
We should avoid contact
679
00:31:47,488 --> 00:31:49,908
with anything that harbors
electrical current.
680
00:31:50,533 --> 00:31:51,868
[static]
681
00:31:53,077 --> 00:31:55,163
[Will breathing heavily]
682
00:31:57,206 --> 00:31:58,625
What are you doing here?
683
00:31:58,625 --> 00:32:00,710
We're going to shut down
the main power grid.
684
00:32:00,710 --> 00:32:03,713
-Here, put these on.
-Will...
685
00:32:03,713 --> 00:32:05,882
They're insulating gloves,
just put them on, please.
686
00:32:05,924 --> 00:32:07,383
If you shut down the power,
687
00:32:07,425 --> 00:32:08,676
how are we gonna
run communications?
688
00:32:08,718 --> 00:32:10,678
We're going to run it through
emergency power packs.
689
00:32:10,720 --> 00:32:12,931
Once you've got
the com re-patched.
690
00:32:14,015 --> 00:32:15,350
[beeping]
691
00:32:15,391 --> 00:32:17,769
[ship powering down]
692
00:32:17,769 --> 00:32:20,897
Captain Abbott, you can start
your shutdown of the grid.
693
00:32:20,939 --> 00:32:22,357
Captain Abbott.
694
00:32:22,357 --> 00:32:24,359
[man yelling]
695
00:32:24,359 --> 00:32:26,361
That sounded like O'Brien.
696
00:32:26,402 --> 00:32:27,987
Where's your gun?
697
00:32:28,029 --> 00:32:30,490
My gun? I... I have no idea.
698
00:32:30,490 --> 00:32:32,825
Here, just take mine.
699
00:32:34,077 --> 00:32:37,163
Close this bulkhead door
behind me, understand?
700
00:32:37,163 --> 00:32:39,624
And don't open it for anyone,
you understand me?
701
00:32:39,666 --> 00:32:42,418
For no-one. I'll be back.
702
00:32:55,348 --> 00:32:56,391
[Will panting]
703
00:32:56,391 --> 00:32:58,351
It's O'Brien.
I heard him scream.
704
00:32:58,393 --> 00:33:00,937
By the time I got back here,
he was gone.
705
00:33:01,771 --> 00:33:03,773
Come on,
what are you waiting for?
706
00:33:04,816 --> 00:33:07,151
He'd tear the whole ship up.
707
00:33:07,986 --> 00:33:11,239
He could make the ship explode.
Where's your gun?
708
00:33:11,280 --> 00:33:12,573
I, uh, I left it with Megan.
709
00:33:12,615 --> 00:33:14,617
All right, here, take this one.
710
00:33:19,122 --> 00:33:21,874
What are you waiting for?
Come on, soldier.
711
00:33:26,504 --> 00:33:29,132
O'Brien, he's one hell
of an officer.
712
00:33:29,132 --> 00:33:31,676
He's smart, cagey.
713
00:33:31,718 --> 00:33:34,554
Under the influence
of these creatures,
714
00:33:34,554 --> 00:33:36,347
there's no telling
what he's capable of.
715
00:33:36,347 --> 00:33:38,850
[Will] Sir, I think
we should go back
and get Megan.
716
00:33:38,850 --> 00:33:41,519
Get Megan? You don't have to
worry about Megan.
717
00:33:41,519 --> 00:33:43,271
She's solid as a rock.
718
00:33:43,312 --> 00:33:46,607
What you got to worry about,
right now, boy,
is the situation.
719
00:33:46,649 --> 00:33:49,360
Yeah, one situation
at a time, soldier.
720
00:33:50,069 --> 00:33:52,655
Sir, what situation
are you talking about?
721
00:33:56,701 --> 00:33:59,162
I know that you
and O'Brien talked.
722
00:34:00,705 --> 00:34:05,251
Now, what I want you to do,
is I want you to tell me
723
00:34:05,251 --> 00:34:07,587
exactly what you talked about.
724
00:34:07,628 --> 00:34:09,088
You do it right now.
725
00:34:09,130 --> 00:34:12,341
Sir, I already told you--
Don't lie to me!
726
00:34:12,383 --> 00:34:13,342
Don't you lie to me.
727
00:34:13,342 --> 00:34:17,221
From the very start,
it's been lies
and insubordination.
728
00:34:17,221 --> 00:34:18,389
[static]
729
00:34:22,101 --> 00:34:23,686
Oh, God.
730
00:34:24,062 --> 00:34:25,104
Sir?
731
00:34:25,146 --> 00:34:28,232
Drop the gun, sir.
Please just drop the gun.
732
00:34:29,358 --> 00:34:30,693
You're not well,
733
00:34:30,735 --> 00:34:33,112
And I don't wanna...
I don't want to have
to hurt you.
734
00:34:33,613 --> 00:34:35,573
You don't want to hurt me.
735
00:34:35,615 --> 00:34:38,076
You think you're man enough
to hurt me?
736
00:34:39,702 --> 00:34:43,164
You think you're soldier enough
to hurt me?
737
00:34:43,206 --> 00:34:45,083
Well, then do it. Go ahead.
738
00:34:46,250 --> 00:34:47,960
Shoot me.
739
00:34:50,046 --> 00:34:52,215
-I said, shoot me!
-[gun beeps]
740
00:34:52,256 --> 00:34:54,092
[breathing heavily]
741
00:34:58,096 --> 00:35:00,598
They work better
when they're loaded.
742
00:35:00,598 --> 00:35:02,058
-[Will groans]
-[static]
743
00:35:03,559 --> 00:35:06,354
[both breathing heavily]
744
00:35:08,773 --> 00:35:10,566
You're not dying
so easy, traitor.
745
00:35:10,608 --> 00:35:11,818
[Will sighs]
746
00:35:11,818 --> 00:35:13,945
I want some answers first.
747
00:35:13,945 --> 00:35:16,489
Captain, please, calm down.
Listen to me!
748
00:35:19,450 --> 00:35:21,994
I know what you really are
749
00:35:22,453 --> 00:35:25,123
ever since I got bit
750
00:35:25,915 --> 00:35:27,208
and you infected me.
751
00:35:29,085 --> 00:35:32,088
Now you're trying
to get inside my head,
752
00:35:33,381 --> 00:35:35,091
aren't you?
753
00:35:35,133 --> 00:35:38,344
You're trying
to get inside my head.
754
00:35:38,344 --> 00:35:39,554
You're one of 'em.
755
00:35:39,595 --> 00:35:40,972
[Will] What?
756
00:35:41,430 --> 00:35:43,724
No, Captain.
757
00:35:43,766 --> 00:35:46,227
Please just... Please, listen--
758
00:35:46,269 --> 00:35:49,147
What did you think
I was going to do?
759
00:35:50,815 --> 00:35:53,985
Did you think I was going
to let you and your filthy race
760
00:35:54,026 --> 00:35:56,028
take over the Earth?
761
00:35:56,070 --> 00:35:57,697
Huh?
762
00:35:57,738 --> 00:35:59,615
Did you think I was gonna
let you take over my mind
763
00:35:59,615 --> 00:36:04,036
like you did Hannah
and Franklin and Olsten?
764
00:36:04,036 --> 00:36:05,413
What?
765
00:36:05,454 --> 00:36:06,497
No, please, Captain,
766
00:36:06,497 --> 00:36:09,417
Captain, just listen to me,
please, okay?
767
00:36:09,417 --> 00:36:11,711
Look, I am Olsten.
768
00:36:11,711 --> 00:36:12,837
Okay?
769
00:36:12,879 --> 00:36:15,506
-You're very, very sick.
-Just shut up.
770
00:36:15,548 --> 00:36:17,633
-Shut up.
-There's some sort of--
771
00:36:17,633 --> 00:36:19,510
-Shut up.
-...electrical--
772
00:36:19,552 --> 00:36:20,970
Shut the hell up!
773
00:36:26,475 --> 00:36:28,144
[grunts]
774
00:36:30,730 --> 00:36:32,940
What are you doing to me?
775
00:36:35,484 --> 00:36:36,527
-[groans]
-[static]
776
00:36:37,820 --> 00:36:39,363
[Will panting]
777
00:36:43,409 --> 00:36:44,118
[comms beep]
778
00:36:44,118 --> 00:36:47,580
Megan, if you can hear me,
Captain Abbott...
779
00:36:47,622 --> 00:36:49,540
Captain Abbott's gone crazy.
780
00:36:49,582 --> 00:36:51,626
Do you hear me?
781
00:36:51,626 --> 00:36:52,585
He's gone crazy.
782
00:36:52,627 --> 00:36:54,629
Whatever he says,
whatever he does,
783
00:36:54,670 --> 00:36:57,465
do not let him onto the bridge.
784
00:36:58,716 --> 00:37:00,509
Don't let him onto the bridge.
785
00:37:11,979 --> 00:37:13,231
[Abbott] Will?
786
00:37:15,733 --> 00:37:17,568
Will, I know you're here.
787
00:37:19,904 --> 00:37:21,697
Whatever you are...
788
00:37:23,783 --> 00:37:25,576
-Whatever you are...
-[gun powering up]
789
00:37:27,787 --> 00:37:29,247
-[laser beam ricochets]
-[static]
790
00:37:30,248 --> 00:37:31,499
[Will panting]
791
00:37:34,001 --> 00:37:35,253
O'Brien!
792
00:37:38,631 --> 00:37:40,132
[Abbott] Enough of this!
793
00:37:42,301 --> 00:37:44,637
[Will groans]
794
00:37:53,479 --> 00:37:54,438
-[grunts]
-[static]
795
00:37:57,733 --> 00:37:59,694
[both grunting]
796
00:38:05,491 --> 00:38:06,951
[both straining]
797
00:38:10,788 --> 00:38:13,958
[gun charging, fires]
798
00:38:17,837 --> 00:38:20,298
[breath trembling]
799
00:38:30,099 --> 00:38:31,309
[Will] Megan!
800
00:38:32,810 --> 00:38:35,187
Megan, if you can hear me...
801
00:38:35,229 --> 00:38:38,941
Megan, if you can hear me,
I'm on my way
back to the bridge.
802
00:38:43,779 --> 00:38:46,282
[Will gasping and groaning]
803
00:38:46,324 --> 00:38:48,576
I understand it now.
804
00:38:48,576 --> 00:38:49,910
I can hear them...
805
00:38:49,952 --> 00:38:51,704
They're in my head like voices.
806
00:38:51,746 --> 00:38:53,039
No, not voices.
807
00:38:53,080 --> 00:38:56,792
Like some sort of
basic consciousness
driven by revenge,
808
00:38:56,834 --> 00:39:00,087
spinning around in my head
like bees... desperate, angry.
809
00:39:00,129 --> 00:39:01,714
They fear, anger.
810
00:39:01,714 --> 00:39:03,132
Millions...
We killed millions of them
811
00:39:03,132 --> 00:39:06,594
and now, now,
now they fight to the death
812
00:39:06,594 --> 00:39:10,306
like some sort of,
some sort of doomsday virus,
813
00:39:10,306 --> 00:39:11,974
and now they're in our heads.
814
00:39:11,974 --> 00:39:14,310
In our heads and in our ship.
815
00:39:14,310 --> 00:39:16,062
Megan, we've got to warn them,
816
00:39:16,062 --> 00:39:17,313
we've got to warn them
away from the ship.
817
00:39:17,355 --> 00:39:20,024
Megan, we've got to
get them away from Earth.
818
00:39:20,024 --> 00:39:21,650
Fixing the com,
may be our only hope.
819
00:39:21,692 --> 00:39:23,986
I heard you, Will.
Don't you trust me?
820
00:39:23,986 --> 00:39:28,157
Always treating me
like some delicate doll. Ha!
821
00:39:29,241 --> 00:39:32,787
Watching... Watching
over my shoulder!
822
00:39:32,828 --> 00:39:35,581
[Will] What are you...
What are you doing, Megan?
823
00:39:35,581 --> 00:39:37,124
It's done.
824
00:39:37,124 --> 00:39:39,627
-[electricity crackling]
-[screaming]
825
00:39:40,711 --> 00:39:44,673
[Will] No! No! No!
826
00:39:44,673 --> 00:39:46,550
-No!
-[gasping]
827
00:39:46,592 --> 00:39:49,136
No, no, no, no.
828
00:39:49,178 --> 00:39:52,973
No, no, no, no, no.
829
00:39:52,973 --> 00:39:55,935
Will... [groggily] I'm sorry.
830
00:39:55,935 --> 00:39:57,561
No, you're okay.
831
00:39:57,603 --> 00:40:00,815
Everything's gonna be okay.
Everything's gonna be okay.
832
00:40:00,815 --> 00:40:02,817
[shallow breathing] I'm sorry.
833
00:40:06,862 --> 00:40:08,406
[ship creaking]
834
00:40:11,617 --> 00:40:13,202
No.
835
00:40:14,286 --> 00:40:15,413
No.
836
00:40:16,831 --> 00:40:19,083
No. [crying]
837
00:40:20,126 --> 00:40:21,419
No!
838
00:40:23,921 --> 00:40:26,048
[breathing heavily]
839
00:40:36,225 --> 00:40:38,060
Everyone's dead now.
840
00:40:39,770 --> 00:40:41,021
All dead.
841
00:40:43,649 --> 00:40:45,568
And I'm on the devil's chariot.
842
00:40:48,320 --> 00:40:50,990
And they're going round
and round inside my head...
843
00:40:52,992 --> 00:40:54,410
Like rats.
844
00:40:54,410 --> 00:40:55,995
No, like bees.
845
00:40:57,413 --> 00:40:58,706
Buzzing.
846
00:41:02,042 --> 00:41:04,503
The conquistadors killed
the Indians,
847
00:41:04,503 --> 00:41:06,464
but the Indians got them back.
848
00:41:07,840 --> 00:41:10,301
The Indians infected 'em
with syphilis.
849
00:41:11,594 --> 00:41:13,929
Gave 'em a little
going away present.
850
00:41:15,181 --> 00:41:18,225
And we killed millions
and millions of Trionid bodies,
851
00:41:18,267 --> 00:41:23,022
and now their consciousness
is here inside our heads,
852
00:41:23,022 --> 00:41:24,482
infecting us.
853
00:41:25,691 --> 00:41:28,235
Another little
going away present.
854
00:41:30,571 --> 00:41:32,948
One that fries our brains...
855
00:41:32,948 --> 00:41:35,534
[sighing] and makes us crazy.
856
00:41:40,539 --> 00:41:41,707
[sniffles]
857
00:41:42,708 --> 00:41:44,502
Oh, Megan.
858
00:41:45,753 --> 00:41:47,505
I loved you.
859
00:41:48,297 --> 00:41:50,341
[breathes heavily]
860
00:41:51,800 --> 00:41:53,469
And I failed you.
861
00:41:54,178 --> 00:41:56,472
And now there's only
one thing left to do.
862
00:42:01,060 --> 00:42:04,396
Our arrogance,
our manifest destiny,
863
00:42:05,606 --> 00:42:07,566
masters of the universe,
864
00:42:09,109 --> 00:42:10,653
whatever you do,
865
00:42:11,445 --> 00:42:14,114
don't touch anything
on this ship.
866
00:42:14,740 --> 00:42:16,534
Don't touch it!
867
00:42:18,786 --> 00:42:20,788
The Trionids are here.
868
00:42:22,164 --> 00:42:23,582
They're waiting.
869
00:42:24,833 --> 00:42:26,627
[sniffles]
870
00:42:26,669 --> 00:42:28,337
They're waiting to run.
871
00:42:29,171 --> 00:42:30,589
[captain] Stop there.
872
00:42:32,174 --> 00:42:33,217
[beeps]
873
00:42:34,927 --> 00:42:37,555
Lieutenant, have we...
874
00:42:37,596 --> 00:42:38,722
Sir.
875
00:42:38,764 --> 00:42:40,140
We've already
downloaded everything
876
00:42:40,140 --> 00:42:41,976
From the Rhesos to Earth.
877
00:42:43,811 --> 00:42:45,437
No.
878
00:42:45,437 --> 00:42:49,066
[Control Voice]
Ultimately, our survival
may depend less
879
00:42:49,066 --> 00:42:52,361
on our ability to overcome
our enemies
880
00:42:52,403 --> 00:42:55,906
than the weakness
of our own character.
59959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.