Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,839 --> 00:00:08,425
[man] "If I could go anywhere,
it'd be Paris.
2
00:00:08,466 --> 00:00:09,884
More romantic."
3
00:00:09,926 --> 00:00:12,012
"Any idea who you'd
take with you?"
4
00:00:12,387 --> 00:00:14,014
"Give you one guess."
5
00:00:15,640 --> 00:00:16,599
"Hmm."
6
00:00:16,641 --> 00:00:18,476
[keyboard clacking]
7
00:00:18,518 --> 00:00:20,186
"Hint, he's great."
8
00:00:23,231 --> 00:00:26,026
"Total shot in the dark. Me?"
9
00:00:27,736 --> 00:00:28,737
"In a heartbeat.
10
00:00:28,778 --> 00:00:32,198
Course, we'd have to
actually meet first.
11
00:00:32,198 --> 00:00:33,199
Nudge, nudge."
12
00:00:35,660 --> 00:00:36,828
"Maybe someday."
13
00:00:36,870 --> 00:00:38,663
-Hey, Sid.
-Hey, Hal.
14
00:00:39,122 --> 00:00:40,123
Quarterlies.
15
00:00:40,123 --> 00:00:42,542
You're the only one
who turns them in on time.
16
00:00:42,584 --> 00:00:44,419
Live to account
for my expenditures.
17
00:00:44,419 --> 00:00:46,046
Of course.
18
00:00:47,881 --> 00:00:49,340
What's up?
19
00:00:49,382 --> 00:00:52,093
Well, I've been thinking
about this for a while now,
20
00:00:52,510 --> 00:00:54,095
On how to return a favor.
21
00:00:55,138 --> 00:00:56,556
What, the stock tips?
22
00:00:56,598 --> 00:00:58,683
No, that's...
That was my pleasure.
23
00:00:58,683 --> 00:00:59,642
Forget about it.
24
00:00:59,684 --> 00:01:02,187
Oh, I'm not going to forget
about it, Sid. Come on.
25
00:01:02,187 --> 00:01:05,273
Hey, it's changed my life.
I just...
26
00:01:06,649 --> 00:01:08,943
I would like
to return the favor.
27
00:01:10,320 --> 00:01:11,237
Okay.
28
00:01:11,279 --> 00:01:13,364
How would you like
to take the project
29
00:01:13,406 --> 00:01:15,492
for a little test spin?
30
00:01:16,034 --> 00:01:17,702
Uh... [laughs]
31
00:01:17,702 --> 00:01:18,745
[stammers] I don't...
32
00:01:18,745 --> 00:01:20,163
I really don't think that's
such a good idea, Hal.
33
00:01:20,163 --> 00:01:23,583
-[scoffs]
-I mean, come on now. I mean,
you know, I'd get caught.
34
00:01:23,625 --> 00:01:26,503
It is the chance of a lifetime.
35
00:01:26,544 --> 00:01:27,962
All the engineers have done it.
36
00:01:28,004 --> 00:01:30,215
Look, I mean,
I really do appreciate it.
37
00:01:30,256 --> 00:01:31,132
That's very thoughtful.
38
00:01:31,174 --> 00:01:32,926
[stammering] I just...
I mean, I just
39
00:01:32,926 --> 00:01:34,636
don't think it's a good idea.
40
00:01:34,677 --> 00:01:37,388
Sid, look, I mean this with
all due respect, you know.
41
00:01:37,430 --> 00:01:41,726
[chuckles] I see this young guy
who over-analyzes everything
42
00:01:41,768 --> 00:01:44,479
to the point that
he doesn't do anything.
43
00:01:44,479 --> 00:01:45,230
Come on.
44
00:01:45,271 --> 00:01:47,982
Okay, now you sound
like my friend Deb.
45
00:01:48,900 --> 00:01:49,818
[groans]
46
00:01:49,818 --> 00:01:52,445
How... I mean, how would I
even get past security?
47
00:01:52,487 --> 00:01:55,698
You know, I couldn't just
walk right past, right?
48
00:01:56,616 --> 00:01:58,535
-I could walk right past?
-Mmm-hmm.
49
00:01:58,576 --> 00:02:00,120
It's not a problem.
50
00:02:07,335 --> 00:02:08,878
'Night.
51
00:02:40,618 --> 00:02:42,287
Hello, Sid. It's me.
52
00:02:42,287 --> 00:02:44,164
To return those books
I borrowed.
53
00:02:44,998 --> 00:02:46,749
Deb, it's me.
54
00:02:46,791 --> 00:02:47,959
-Who are you? Get back!
-It's me.
55
00:02:47,959 --> 00:02:49,586
I'm not a burglar, Deb. Look.
56
00:02:52,380 --> 00:02:54,007
[device beeping]
57
00:02:54,007 --> 00:02:57,010
Look. It's me.
58
00:02:57,010 --> 00:02:59,637
-Okay?
-[stammers] What?
59
00:03:02,432 --> 00:03:03,808
There.
60
00:03:09,689 --> 00:03:12,859
[Control Voice]
There is nothing wrong
with your television.
61
00:03:12,901 --> 00:03:15,695
Do not attempt
to adjust the picture.
62
00:03:15,695 --> 00:03:18,615
We are now controlling
the transmission.
63
00:03:18,656 --> 00:03:22,619
We control the horizontal
and the vertical.
64
00:03:22,619 --> 00:03:25,580
We can deluge you
with a thousand channels
65
00:03:25,622 --> 00:03:30,251
or expand one single image
to crystal clarity
66
00:03:30,710 --> 00:03:32,629
and beyond.
67
00:03:32,629 --> 00:03:34,380
We can shape your vision
68
00:03:34,380 --> 00:03:38,176
to anything our imagination
can conceive.
69
00:03:40,178 --> 00:03:41,721
For the next hour,
70
00:03:41,763 --> 00:03:46,392
we will control
all that you see and hear.
71
00:03:52,649 --> 00:03:56,694
You are about to experience
the awe and mystery
72
00:03:56,694 --> 00:03:59,739
which reaches from
the deepest inner mind
73
00:03:59,781 --> 00:04:03,243
to The Outer Limits.
74
00:04:07,247 --> 00:04:11,251
It is said that man is created
in God's image.
75
00:04:11,251 --> 00:04:14,963
But what happens when
we alter that image?
76
00:04:14,963 --> 00:04:18,841
Is our reflection
the only thing that changes?
77
00:04:18,841 --> 00:04:20,927
Oh, my gosh, this is amazing!
78
00:04:20,927 --> 00:04:22,887
So, is this great or what?
79
00:04:22,929 --> 00:04:25,598
No, no, [stammers]
great is not the word.
80
00:04:25,598 --> 00:04:29,394
Um, could you, like,
turn around again?
81
00:04:31,771 --> 00:04:34,607
Mmm. Mmm-mmm-mmm-mmm-mmm!
82
00:04:34,607 --> 00:04:35,858
So yummy. [grunts]
83
00:04:35,900 --> 00:04:38,444
Okay, um, uh,
now say something again.
84
00:04:39,320 --> 00:04:42,031
Hey, I'm Sid. [clicks tongue]
85
00:04:42,073 --> 00:04:43,199
[gasps]
86
00:04:43,199 --> 00:04:44,284
This is amazing.
87
00:04:44,325 --> 00:04:46,744
I mean, [stammers] the image is
impressive enough,
88
00:04:46,744 --> 00:04:49,330
but the voice masking,
it totally sells it.
89
00:04:49,330 --> 00:04:52,166
I mean, I'd do you. God!
90
00:04:52,542 --> 00:04:54,294
[laughing]
91
00:04:57,463 --> 00:04:59,257
[clears throat] Here.
92
00:04:59,841 --> 00:05:01,509
It's not that bad, is it?
93
00:05:01,551 --> 00:05:03,845
No, not if you're into
that whole caved-in chest,
94
00:05:03,886 --> 00:05:05,972
one nipple higher
than the other
kind of thing.
95
00:05:07,056 --> 00:05:10,518
Oh, that's nice to know
that you're as superficial
as the rest of the world.
96
00:05:10,560 --> 00:05:11,894
I'm just kidding, all right?
97
00:05:11,936 --> 00:05:13,855
Look, you got to show me
how this thing works.
98
00:05:13,896 --> 00:05:17,066
Okay, you see, this chip
glued into my hair...
99
00:05:17,066 --> 00:05:19,861
-Yeah.
-Okay, it creates
a holographic image
100
00:05:19,902 --> 00:05:21,237
that conforms
to my body. All right?
101
00:05:21,237 --> 00:05:23,906
The image enhancer is
the control pad.
Turns the chip on and off.
102
00:05:23,906 --> 00:05:25,158
I hit a button,
I get a new image.
103
00:05:25,158 --> 00:05:27,577
It's like
an electronic disguise.
Is that crazy?
104
00:05:27,618 --> 00:05:30,997
This is amazing.
But how do you pick
who you're going to be?
105
00:05:31,039 --> 00:05:32,582
Well, you can use any of
the images it comes with.
106
00:05:32,623 --> 00:05:33,666
-Right?
-Right.
107
00:05:33,708 --> 00:05:34,917
Or you can scan somebody,
108
00:05:34,959 --> 00:05:36,878
store it and use it
any time you want.
109
00:05:36,919 --> 00:05:38,629
Well, uh, what ones
does it come with?
110
00:05:38,671 --> 00:05:39,839
-[beeps]
-Okay, well, there's...
111
00:05:39,881 --> 00:05:41,841
-[Deb] Mr. Hunky.
-Right. That dude. [laughs]
112
00:05:41,883 --> 00:05:43,718
-Then there's...
-[device beeping rapidly]
113
00:05:44,344 --> 00:05:45,094
Oh, must be nice.
114
00:05:45,136 --> 00:05:47,680
I'm going to spend
the entire day
in the shower as her.
115
00:05:47,680 --> 00:05:48,973
[both chuckle]
116
00:05:48,973 --> 00:05:51,059
[gasps] Ew, him again.
117
00:05:51,100 --> 00:05:52,810
[chuckles] I know. That's Hal.
That's the prototype.
118
00:05:52,810 --> 00:05:53,686
That's the guy
who gave me this.
119
00:05:53,686 --> 00:05:55,104
Okay, so there's
two drawbacks. Right?
120
00:05:55,146 --> 00:05:56,856
One is I more or less
have to be the same size
121
00:05:56,856 --> 00:05:58,274
as the person
I'm disguising myself as.
122
00:05:58,316 --> 00:06:00,068
Two, you can't make any
super-sudden movements,
123
00:06:00,068 --> 00:06:03,321
So if I go like this,
or if I go like that
or that, okay--
124
00:06:03,321 --> 00:06:05,990
-Right.
-...it leaves a kind of
[stammers] an afterimage
125
00:06:05,990 --> 00:06:07,658
of the holographic arm
trying to catch up,
126
00:06:07,700 --> 00:06:08,785
so it gives it away.
127
00:06:08,785 --> 00:06:11,829
Okay, so, uh, we won't do that
128
00:06:11,871 --> 00:06:13,956
when we take this baby
out on the town.
129
00:06:14,957 --> 00:06:17,627
Yeah. Well, we're not
going out on the town,
so it's not an issue.
130
00:06:17,627 --> 00:06:18,795
No, no, Sid, think about this.
131
00:06:18,836 --> 00:06:21,005
Think abut how much trouble
we could get into.
132
00:06:21,047 --> 00:06:23,758
Yeah, exactly.
That's what I'm afraid of.
133
00:06:24,467 --> 00:06:25,885
"Afraid of"?
134
00:06:25,885 --> 00:06:28,221
Remind me again
what planet you're from.
135
00:06:28,221 --> 00:06:30,515
Oh, that's right. Trepidatia.
136
00:06:30,556 --> 00:06:32,767
Which would make you
Mr. Trepidatious.
137
00:06:32,767 --> 00:06:38,106
I don't... I'm going to
tell you, though,
I would like to meet Gail.
138
00:06:38,106 --> 00:06:40,066
Gail, Gail.
Right, Gail-from-online Gail.
139
00:06:40,066 --> 00:06:42,193
This is perfect.
You haven't sent her
a picture or anything, right?
140
00:06:42,235 --> 00:06:44,695
So go as Mr. Sock-in-the-pants.
141
00:06:44,695 --> 00:06:46,989
No, I can't, I can't.
Because I didn't
describe him to her.
142
00:06:47,031 --> 00:06:48,449
Well, who did you describe?
143
00:06:48,449 --> 00:06:49,742
[laughs]
144
00:06:49,742 --> 00:06:52,870
I described, uh... I described
the best-looking guy
I could think of.
145
00:06:52,912 --> 00:06:54,664
Do you remember, remember Chad?
146
00:06:55,456 --> 00:06:56,582
Chad Warner.
147
00:06:56,624 --> 00:06:58,418
You know,
rocket scientist from work.
148
00:06:58,459 --> 00:06:59,961
[stammers] Chad Warner.
149
00:07:00,545 --> 00:07:02,839
Do I remember Chad Warner?
150
00:07:02,880 --> 00:07:07,135
Oh! I almost got in a cat fight
with Gina Levitt
151
00:07:07,176 --> 00:07:09,429
over who was gonna have
the cubicle across from him
152
00:07:09,429 --> 00:07:10,638
when I worked at Vailtech.
153
00:07:10,680 --> 00:07:14,642
And, honey, let me tell you,
that was a view
worth fighting for.
154
00:07:14,684 --> 00:07:16,894
[stammers] Can you not do that
to the pillow?
155
00:07:16,894 --> 00:07:18,104
It's disgusting. Um...
156
00:07:18,146 --> 00:07:20,690
You know what?
[stammers] I'm gonna
take this back to Hal
157
00:07:20,731 --> 00:07:21,858
before I really get in trouble.
158
00:07:21,899 --> 00:07:24,777
What? No way.
I'm not gonna let you do that.
159
00:07:24,819 --> 00:07:25,987
I'll tell you what.
160
00:07:26,028 --> 00:07:28,239
I am gonna do you a favor, Sid.
161
00:07:28,281 --> 00:07:31,325
We're going to take
your new toy out on the town
162
00:07:31,325 --> 00:07:32,243
and have a little fun with it,
163
00:07:32,285 --> 00:07:34,954
and along the way,
I'm gonna snag
Chad's image for you
164
00:07:34,954 --> 00:07:36,456
so you can meet Gail.
165
00:07:37,081 --> 00:07:37,957
Sounds good?
166
00:07:37,999 --> 00:07:39,375
All right. Well, while
you're out doing that,
167
00:07:39,375 --> 00:07:42,253
I'm going to stay at home
and I'm gonna auto-erotically
asphyxiate myself
168
00:07:42,253 --> 00:07:43,796
'cause I feel much more
comfortable with that.
169
00:07:47,717 --> 00:07:49,760
[techno music playing]
170
00:07:49,802 --> 00:07:52,430
[indistinct chattering]
171
00:08:01,147 --> 00:08:03,649
So can you hook me up
with your friend or not?
172
00:08:03,691 --> 00:08:06,486
That much money, it's a little
out of his league.
173
00:08:07,612 --> 00:08:08,946
I'll see what I can do.
174
00:08:08,988 --> 00:08:10,698
By the way, who do you like?
175
00:08:10,740 --> 00:08:12,617
-Denver.
-Denver it is.
176
00:08:14,952 --> 00:08:16,871
[indistinct chattering]
177
00:08:31,511 --> 00:08:33,304
[men chattering]
178
00:08:47,485 --> 00:08:48,528
[device beeps]
179
00:08:49,153 --> 00:08:50,947
I'll have what he's having.
180
00:08:57,495 --> 00:08:59,539
-Chad.
-Debra.
181
00:09:00,540 --> 00:09:01,916
Well, Debra,
182
00:09:01,916 --> 00:09:04,335
if you're half as beautiful
in the buff
as you are right now,
183
00:09:04,335 --> 00:09:06,963
I guess that'll make you
four times as beautiful
184
00:09:07,004 --> 00:09:08,548
with twice as many clothes.
185
00:09:10,675 --> 00:09:14,345
That's the most algebraically
correct line I've ever heard.
186
00:09:14,345 --> 00:09:15,555
[chuckles]
187
00:09:16,722 --> 00:09:18,558
A brain and a bod.
188
00:09:19,350 --> 00:09:20,977
What's a girl to do?
189
00:09:25,356 --> 00:09:26,774
Are you buying?
190
00:09:26,816 --> 00:09:28,484
Oh, I'm buying.
191
00:09:28,484 --> 00:09:30,152
I'm definitely buying.
192
00:09:40,413 --> 00:09:42,707
[Debra moaning]
193
00:09:59,682 --> 00:10:02,435
Oh. Wow.
194
00:10:03,477 --> 00:10:05,021
[breathing heavily]
195
00:10:25,833 --> 00:10:27,293
[beeping]
196
00:10:29,962 --> 00:10:32,632
[device whirring]
197
00:10:48,397 --> 00:10:49,649
[bed creaks]
198
00:10:52,276 --> 00:10:53,819
[device whirring]
199
00:11:09,460 --> 00:11:10,461
[Sid] Well?
200
00:11:10,503 --> 00:11:13,422
Ugh. It's not working.
Hold on, let me try something.
201
00:11:13,464 --> 00:11:14,674
[beeping]
202
00:11:15,591 --> 00:11:17,677
[energy crackling]
203
00:11:18,427 --> 00:11:19,637
It worked?
204
00:11:20,054 --> 00:11:22,431
Uh, uh, I think it worked.
205
00:11:22,723 --> 00:11:23,808
Yeah, it...
206
00:11:25,184 --> 00:11:26,435
Definitely worked.
207
00:11:26,435 --> 00:11:28,062
In fact, here.
208
00:11:29,605 --> 00:11:30,815
See for yourself.
209
00:11:33,818 --> 00:11:35,069
Wow.
210
00:11:35,111 --> 00:11:36,070
[Deb] Yeah.
211
00:11:36,987 --> 00:11:38,030
I'll say.
212
00:11:39,031 --> 00:11:40,866
I'm gonna meet Gail.
213
00:11:43,619 --> 00:11:45,955
[romantic piano music playing
in background]
214
00:11:45,996 --> 00:11:47,707
[indistinct chatter]
215
00:11:58,926 --> 00:12:00,052
Gail.
216
00:12:00,636 --> 00:12:02,012
Sid?
217
00:12:02,054 --> 00:12:03,597
[Gail laughs nervously]
218
00:12:05,725 --> 00:12:07,351
Please have a seat.
219
00:12:07,351 --> 00:12:08,310
[laughs]
220
00:12:09,061 --> 00:12:11,313
-Thanks.
-Wow.
221
00:12:11,313 --> 00:12:12,898
[laughs]
222
00:12:12,940 --> 00:12:14,734
I mean, hi.
223
00:12:15,484 --> 00:12:16,610
Hi.
224
00:12:17,570 --> 00:12:20,740
Well, it's great to finally
meet you, you know.
225
00:12:21,282 --> 00:12:22,324
Just great.
226
00:12:23,492 --> 00:12:25,745
-You... You look great.
-Great.
227
00:12:25,745 --> 00:12:27,788
[laughs nervously]
228
00:12:27,788 --> 00:12:30,499
You know that, uh... Well,
229
00:12:30,541 --> 00:12:34,170
I know we've been chatting
online for six months now,
230
00:12:34,211 --> 00:12:35,212
[clears throat]
231
00:12:35,254 --> 00:12:37,339
But I... I almost...
232
00:12:37,381 --> 00:12:42,303
Well, it just feels like
I'm talking to you
for the first time.
233
00:12:42,344 --> 00:12:43,262
-[exhales]
-[utensil clinks plate]
234
00:12:43,262 --> 00:12:45,181
We should have
done this long ago.
235
00:12:46,807 --> 00:12:50,102
Um, I have
a confession to make.
236
00:12:51,103 --> 00:12:52,938
My name is not Sid.
237
00:12:52,980 --> 00:12:54,857
-It's Chad.
-Oh.
238
00:12:54,857 --> 00:12:57,735
You know, never give out
your real name
over the Internet.
239
00:12:57,777 --> 00:13:00,780
-[Sid chuckles]
-Oh, I have a confession
to make, too.
240
00:13:00,821 --> 00:13:01,906
I mean, I...
241
00:13:01,906 --> 00:13:04,533
You know, how you'd never
send me a picture of yourself.
242
00:13:04,575 --> 00:13:07,161
I was half expecting
243
00:13:07,203 --> 00:13:10,581
a short, fat, balding guy
to show up tonight.
244
00:13:11,332 --> 00:13:16,796
What if short, fat, balding
had shown up?
245
00:13:16,837 --> 00:13:19,799
I just wanted to meet the guy
I love chatting with.
246
00:13:22,259 --> 00:13:23,803
[chuckles nervously]
247
00:13:26,138 --> 00:13:29,391
Oh, hey,
I have a present for you.
248
00:13:31,519 --> 00:13:33,187
Um...
249
00:13:33,187 --> 00:13:35,815
-[chuckles]
-[laughing nervously]
250
00:13:36,315 --> 00:13:37,983
-Oh!
-Here.
251
00:13:38,818 --> 00:13:40,820
That's so sweet.
252
00:13:43,614 --> 00:13:44,573
[gasps]
253
00:13:48,202 --> 00:13:50,079
It's a little laptop.
254
00:13:51,622 --> 00:13:52,581
-It's wonderful.
-[chuckles]
255
00:13:52,623 --> 00:13:55,084
And it has our screen names
and everything.
256
00:13:55,084 --> 00:13:56,627
I love it.
257
00:14:00,047 --> 00:14:00,923
[phone ringing]
258
00:14:00,965 --> 00:14:02,091
Sid.
259
00:14:02,132 --> 00:14:03,634
Oh, Hal. How you doing?
260
00:14:03,676 --> 00:14:07,137
Let me tell you something,
that thing,
that project is amazing.
261
00:14:07,137 --> 00:14:08,138
You're a genius, man.
262
00:14:08,138 --> 00:14:11,517
Any time, any time you want
any investing advice,
come to me, okay?
263
00:14:13,435 --> 00:14:15,855
-What's wrong?
-I thought you knew.
264
00:14:16,188 --> 00:14:17,857
-What?
-Oh.
265
00:14:19,942 --> 00:14:21,819
You got passed over again.
266
00:14:21,861 --> 00:14:24,196
The promotions list,
you're not on it.
267
00:14:24,572 --> 00:14:26,991
Oh, again?
268
00:14:27,032 --> 00:14:28,868
I don't understand.
269
00:14:29,076 --> 00:14:30,160
[sighs]
270
00:14:30,202 --> 00:14:32,079
I mean, I... I'm the...
271
00:14:32,079 --> 00:14:33,372
I've got seniority. I mean...
272
00:14:33,372 --> 00:14:35,749
Who the hell they give it to
if not to me?
273
00:14:35,749 --> 00:14:36,876
Chad.
274
00:14:42,256 --> 00:14:44,049
Chad. They give it to Chad?
275
00:14:44,091 --> 00:14:45,009
Are they crazy?
276
00:14:45,009 --> 00:14:47,219
I mean, the guy's
an accounting nightmare.
277
00:14:47,219 --> 00:14:50,097
Do you have any idea
how many errors I found
in that guy's reports?
278
00:14:50,139 --> 00:14:52,057
That guy doesn't even
have opposable thumbs.
279
00:14:52,099 --> 00:14:55,185
I mean, do you realize
how much more qualified
I am than him?
280
00:14:55,227 --> 00:14:56,103
I know you are.
281
00:14:56,103 --> 00:14:58,689
Look, Sid, I'm sorry
I had to be the one
to come and tell you.
282
00:14:58,731 --> 00:15:01,358
Yeah, I know. Yeah, thanks.
283
00:15:01,400 --> 00:15:03,110
-You okay?
-Yeah, yeah, yeah.
284
00:15:03,110 --> 00:15:04,153
No, thanks, Hal.
285
00:15:04,862 --> 00:15:06,280
All right.
286
00:15:07,072 --> 00:15:08,574
[laughing]
287
00:15:19,335 --> 00:15:21,629
[Sid] And I want
a bigger office.
288
00:15:21,670 --> 00:15:25,633
I mean, if you're
raising my pay by what,
$5 an hour,
289
00:15:25,674 --> 00:15:28,302
I want an office
at least as big as yours.
290
00:15:29,094 --> 00:15:30,179
Right?
291
00:15:30,220 --> 00:15:31,639
Warner.
292
00:15:31,680 --> 00:15:34,808
What the hell's wrong with you,
coming in here piss-drunk?
293
00:15:34,808 --> 00:15:37,686
In fact, didn't your vacation
start yesterday?
294
00:15:38,479 --> 00:15:40,731
Go home and sober up.
295
00:15:41,315 --> 00:15:42,608
Uh...
296
00:15:44,068 --> 00:15:45,569
Let me ask you something.
297
00:15:46,654 --> 00:15:49,365
Why did you give me
the promotion
298
00:15:49,365 --> 00:15:54,370
instead of, you know,
what's his name, uh, Sid?
299
00:15:54,411 --> 00:15:56,205
Huh? Why'd you do that?
300
00:15:56,956 --> 00:15:58,165
I don't know.
301
00:15:58,207 --> 00:16:01,126
The job's hard enough
without having to stare
at Sid's face all day.
302
00:16:01,126 --> 00:16:03,128
[chuckles]
303
00:16:03,128 --> 00:16:04,588
Well, did you ever
consider the fact
304
00:16:04,588 --> 00:16:07,299
that I'm going to have to
look at you every morning?
305
00:16:07,841 --> 00:16:08,592
I mean, it sounds like
306
00:16:08,592 --> 00:16:12,096
I get the short, fat, balding
end of the deal,
307
00:16:12,096 --> 00:16:12,805
don't you think?
308
00:16:12,846 --> 00:16:14,974
Let me make it easier
for you then, Warner.
309
00:16:14,974 --> 00:16:16,392
Oh, go ahead.
310
00:16:17,226 --> 00:16:18,978
You're fired.
311
00:16:18,978 --> 00:16:20,396
[laughing]
312
00:16:25,192 --> 00:16:27,194
[indistinct chatter]
313
00:16:28,320 --> 00:16:29,863
-Here.
-Thanks.
314
00:16:30,614 --> 00:16:31,740
[man exclaims]
315
00:16:31,782 --> 00:16:32,825
Oh, damn it!
316
00:16:32,866 --> 00:16:35,327
Oh, God, it looks like
you got the worst of it, man.
317
00:16:35,369 --> 00:16:36,662
Yeah, well, uh, just forget it.
318
00:16:36,662 --> 00:16:39,248
-No, you're all soaked.
-I can do it.
319
00:16:39,248 --> 00:16:40,833
Honey, he's just
trying to help.
320
00:16:40,874 --> 00:16:44,003
Well, he could help
by watching where the hell
he's going next time.
321
00:16:44,253 --> 00:16:45,004
Jerk.
322
00:16:45,004 --> 00:16:47,673
He didn't do anything.
You ran into him.
323
00:16:47,673 --> 00:16:51,260
Mind your own business, lady.
I didn't run into anybody.
324
00:16:51,260 --> 00:16:53,429
Yes, you did. I saw you.
325
00:16:55,222 --> 00:16:56,849
This is a $35 shirt.
326
00:16:56,890 --> 00:17:00,436
Let's go. It's not worth
getting into a fight over.
327
00:17:00,436 --> 00:17:01,520
Hey, pal, you bumped into me.
328
00:17:01,562 --> 00:17:02,646
I didn't bump into you.
329
00:17:02,646 --> 00:17:04,356
And I was trying
to be nice about it,
330
00:17:04,398 --> 00:17:06,900
but now,
now you're pissing me off.
331
00:17:06,900 --> 00:17:08,027
Me, too.
332
00:17:08,986 --> 00:17:11,071
Is everyone nuts?
I... I didn't do anything.
333
00:17:11,113 --> 00:17:14,324
You know, you don't want me
to embarrass you in front
of your girlfriend, do you?
334
00:17:14,366 --> 00:17:15,701
So do yourself a favor.
335
00:17:15,743 --> 00:17:18,162
Walk away before I get mad!
336
00:17:20,080 --> 00:17:22,207
-Let's... Let's just...
-Just go!
337
00:17:22,833 --> 00:17:24,501
-[woman] Come on.
-You jerk.
338
00:17:29,339 --> 00:17:30,799
[Sid] It was amazing.
The guy totally backed down.
339
00:17:30,799 --> 00:17:32,468
[laughs] You know,
I mean, I don't even know
what happened.
340
00:17:32,509 --> 00:17:33,844
I just kinda got in his face
for the hell of it.
341
00:17:33,886 --> 00:17:36,388
-It as kind of a rush.
He was a tough guy.
-Hmm.
342
00:17:36,430 --> 00:17:37,514
Yeah, well, I hope the uh...
343
00:17:37,514 --> 00:17:39,892
The look that doesn't
belong to you
is not going to your head.
344
00:17:39,933 --> 00:17:42,561
What about the look
that doesn't belong to you?
345
00:17:42,561 --> 00:17:44,396
Anyway, I was just doing
what you told me to do,
you know.
346
00:17:44,396 --> 00:17:47,024
-I was, you know, loosening up,
having a little fun.
-Yeah.
347
00:17:47,066 --> 00:17:48,358
Sims, party of two, please.
348
00:17:48,358 --> 00:17:50,527
-[romantic music playing
in restaurant]
-[indistinct chatter]
349
00:17:50,569 --> 00:17:52,446
Uh, sir, I'm sorry.
350
00:17:52,488 --> 00:17:55,616
I think we were actually here,
um, before they were.
351
00:17:55,616 --> 00:17:57,493
No, they were here before you.
352
00:17:58,911 --> 00:18:00,704
No, [laughs] actually,
353
00:18:00,704 --> 00:18:03,624
see, it says, uh, "Sid" first.
That's me, Sid.
354
00:18:03,665 --> 00:18:06,627
And then "Sims" below,
which is them.
355
00:18:06,668 --> 00:18:08,837
So you'll get the next one.
Huh?
356
00:18:08,837 --> 00:18:11,924
Okay, um, I don't...
I don't want the next one.
357
00:18:11,965 --> 00:18:14,301
Okay? [chuckles]
I want this one
because we were here first.
358
00:18:14,301 --> 00:18:15,803
-Look,
-I don't see
what the problem is.
359
00:18:15,844 --> 00:18:18,639
You'll get the next one,
capisce?
360
00:18:18,639 --> 00:18:21,183
-[Deb] Sid, it's okay.
-It's not okay!
361
00:18:21,225 --> 00:18:22,935
Hey, it's not okay!
362
00:18:22,935 --> 00:18:23,936
[stammers]
363
00:18:23,977 --> 00:18:26,230
Capisce?
What is this, The Godfather?
364
00:18:26,230 --> 00:18:26,814
Let's just go.
365
00:18:26,814 --> 00:18:28,148
Hey, am I going to get
this kind of crap
366
00:18:28,190 --> 00:18:30,692
from a place
that has Margarita Mondays?
367
00:18:30,734 --> 00:18:32,903
Jesus... Capisce?
368
00:18:32,903 --> 00:18:35,114
What the... God!
369
00:18:36,865 --> 00:18:38,951
-[laughs]
-Hey.
370
00:18:38,992 --> 00:18:40,744
You can't be that ticklish.
371
00:18:40,786 --> 00:18:42,246
Big baby.
372
00:18:42,788 --> 00:18:44,123
[exhales]
373
00:18:44,456 --> 00:18:45,916
What else do you see?
374
00:18:45,958 --> 00:18:46,625
[Gail] Hmm.
375
00:18:46,667 --> 00:18:48,627
-This line right here--
-Mmm-hmm.
376
00:18:48,627 --> 00:18:50,212
...is your love life.
377
00:18:50,254 --> 00:18:51,755
It's very active.
378
00:18:51,797 --> 00:18:55,843
-And [laughs] the intersection
of these two lines...
-Mmm-hmm.
379
00:18:55,884 --> 00:18:58,929
...you've met someone
very special.
380
00:18:59,471 --> 00:19:04,017
And [laughs] this
right here is...
381
00:19:04,059 --> 00:19:05,102
[gasps]
382
00:19:05,853 --> 00:19:08,730
Oh, I'm sorry. Kind of tickled.
[laughs]
383
00:19:08,772 --> 00:19:11,150
-Did you see that?
-See what?
384
00:19:11,525 --> 00:19:13,026
Your arm, it...
385
00:19:13,652 --> 00:19:16,155
Oh, I didn't see anything.
386
00:19:16,613 --> 00:19:18,031
All I see is you.
387
00:19:20,284 --> 00:19:21,160
Aw.
388
00:19:28,375 --> 00:19:30,043
[grunting]
389
00:19:36,550 --> 00:19:37,718
[breathing heavily]
390
00:19:38,093 --> 00:19:39,178
[muttering]
391
00:19:44,850 --> 00:19:45,684
Loser!
392
00:19:45,726 --> 00:19:47,686
You got passed over, again!
393
00:19:47,728 --> 00:19:48,854
[children laughing]
394
00:19:48,854 --> 00:19:49,730
Ugly.
395
00:19:49,771 --> 00:19:50,564
[both laughing]
396
00:19:50,606 --> 00:19:51,815
[voices overlapping]
397
00:19:51,857 --> 00:19:53,609
Loser. Loser. Loser.
398
00:19:53,609 --> 00:19:55,277
-[laughing heartily]
-[Hal] Loser.
399
00:19:55,277 --> 00:19:56,195
Again!
400
00:19:56,653 --> 00:19:58,197
[gasping]
401
00:20:11,710 --> 00:20:14,046
[Hal] Little loser,
loser, loser.
402
00:20:14,087 --> 00:20:15,380
Ugly.
403
00:20:15,380 --> 00:20:16,798
Loser...
404
00:20:16,840 --> 00:20:18,425
[voices murmuring and laughing]
405
00:20:18,467 --> 00:20:19,885
[hologram whirring]
406
00:20:22,846 --> 00:20:24,223
[glass shatters]
407
00:20:31,355 --> 00:20:33,523
[Deb] Sid! Sid.
408
00:20:33,523 --> 00:20:35,067
-Deb, what are you doing here?
-We have to talk.
409
00:20:35,067 --> 00:20:36,235
I'm meeting, meeting Gail.
410
00:20:36,235 --> 00:20:39,279
No. Why don't you tell me
how Chad Warner got fired.
411
00:20:39,321 --> 00:20:40,989
Oh, God.
Where did you hear that?
412
00:20:41,031 --> 00:20:44,534
I still talk to... to Don
and Carol from Engineering.
413
00:20:44,534 --> 00:20:47,246
They told me how
Chad showed up drunk at work
414
00:20:47,287 --> 00:20:48,705
after getting the promotion
that you were up for
415
00:20:48,747 --> 00:20:49,873
and got himself canned.
416
00:20:49,873 --> 00:20:52,542
You know what, Mr. Cheekbones
isn't gonna have any problem
417
00:20:52,584 --> 00:20:53,335
finding another job.
418
00:20:53,335 --> 00:20:54,920
You know that promotion was
supposed to go to me.
419
00:20:54,920 --> 00:20:56,797
No. Don't try
and justify this to me.
420
00:20:56,797 --> 00:20:58,340
I can't believe this!
What are you doing?
421
00:20:58,340 --> 00:20:59,508
Now you're siding with
that fascist
422
00:20:59,549 --> 00:21:00,384
like everybody else?
423
00:21:00,384 --> 00:21:01,176
What's wrong with you?
424
00:21:01,218 --> 00:21:03,387
It's bad enough that I used him
the way that I did,
425
00:21:03,428 --> 00:21:05,597
and don't think
my Catholic guilt
hasn't kicked in.
426
00:21:05,597 --> 00:21:09,184
But now because
you've become a jerk,
and I helped you, you jerk,
427
00:21:09,226 --> 00:21:10,852
the guy's out of a job.
428
00:21:10,852 --> 00:21:11,728
You know what? You know what?
429
00:21:11,728 --> 00:21:12,938
I don't feel bad
for what I did.
430
00:21:12,980 --> 00:21:14,898
Okay? Look at Chad's life
and look at mine.
431
00:21:14,898 --> 00:21:17,985
What, your life is crap
because he looks good?
432
00:21:18,026 --> 00:21:21,571
Oh, God, do you have
any idea what it's like
to be Sid Camden?
433
00:21:21,571 --> 00:21:22,739
-Huh?
-[scoffs]
434
00:21:22,781 --> 00:21:24,199
Huh? Do you? Do you? Do you?
435
00:21:24,241 --> 00:21:27,536
No. I... I... You know,
when have I ever done
anything like this before?
436
00:21:27,577 --> 00:21:28,537
You know me.
437
00:21:28,537 --> 00:21:30,956
This is the first time
I've taken back what's mine.
438
00:21:31,331 --> 00:21:31,999
[sighs]
439
00:21:31,999 --> 00:21:33,875
You know what it was like
in high school for me, right?
440
00:21:33,875 --> 00:21:36,253
It's no different now.
It isn't.
441
00:21:37,087 --> 00:21:38,046
[sighs]
442
00:21:38,839 --> 00:21:40,257
Deb.
443
00:21:41,425 --> 00:21:42,884
Deb.
444
00:21:42,884 --> 00:21:45,012
Come on, I love you. You know?
445
00:21:45,012 --> 00:21:47,723
You're my only friend.
I can't lose you.
446
00:21:47,764 --> 00:21:49,683
You're not going to lose me,
447
00:21:49,725 --> 00:21:53,270
but you can't run around
Chad-bashing anymore, okay?
448
00:21:53,270 --> 00:21:54,313
[mouths] Okay.
449
00:21:55,063 --> 00:21:56,690
-Hugs?
-Yeah.
450
00:21:57,899 --> 00:21:59,693
-'Cause it's really bad karma.
-[laughs]
451
00:21:59,735 --> 00:22:00,861
-Okay.
-Okay.
452
00:22:00,861 --> 00:22:02,821
-Oh. Okay. That's her.
-What, that's Gail?
453
00:22:02,863 --> 00:22:04,323
[Sid] Yeah. [clears throat]
454
00:22:04,323 --> 00:22:07,284
I'm going to, uh, change
the channel now, as it were.
455
00:22:07,326 --> 00:22:08,994
[whooshing]
456
00:22:11,747 --> 00:22:13,749
I hate to fight and run, but...
457
00:22:14,666 --> 00:22:15,667
Go.
458
00:22:17,669 --> 00:22:19,129
You're the best.
459
00:22:22,674 --> 00:22:24,051
-[Gail] Hi.
-Hi.
460
00:22:24,092 --> 00:22:25,385
Sorry I'm late.
461
00:22:25,427 --> 00:22:29,556
It's all right. I'm sure
we'll find a way
for you to make it up to me.
462
00:22:29,556 --> 00:22:30,682
Who was that?
463
00:22:30,682 --> 00:22:32,809
-Who?
-That girl.
464
00:22:32,809 --> 00:22:34,770
Oh, she's my friend Deb.
465
00:22:34,811 --> 00:22:36,355
Oh.
466
00:22:42,778 --> 00:22:44,363
Chad?
467
00:22:45,113 --> 00:22:46,615
How come you didn't call?
468
00:22:48,992 --> 00:22:50,911
Amber. Remember?
469
00:22:51,370 --> 00:22:53,038
At Sparkz the other night.
470
00:22:53,080 --> 00:22:55,916
You asked me for my number.
471
00:22:55,957 --> 00:22:58,251
I thought you said you weren't
seeing anyone.
472
00:23:00,504 --> 00:23:02,047
Gail.
473
00:23:02,089 --> 00:23:04,466
-Gail, wait a second.
-I'm glad you got her number.
474
00:23:04,466 --> 00:23:07,010
At least you didn't ruin
our relationship for nothing.
475
00:23:07,010 --> 00:23:09,137
She's the one
that came up to me.
476
00:23:09,137 --> 00:23:13,517
I threw it away.
Listen, we were just
having a drink.
477
00:23:13,517 --> 00:23:14,559
I mean, what do you
want me to do,
478
00:23:14,601 --> 00:23:16,561
just stop talking to people
because we're going out?
479
00:23:16,561 --> 00:23:19,272
[scoffs] Isn't that funny?
That's what Derek said.
480
00:23:19,272 --> 00:23:22,067
You remember Derek,
my ex-fiance?
481
00:23:22,067 --> 00:23:23,944
Although, he was
a little bit smarter than you
482
00:23:23,985 --> 00:23:25,737
because he screwed around
on me for months
483
00:23:25,779 --> 00:23:27,489
before I found out about it.
484
00:23:27,531 --> 00:23:31,410
I'm not letting anyone,
anyone, do that to me again.
485
00:23:32,452 --> 00:23:34,830
Gail, there's
no one else, okay?
486
00:23:34,871 --> 00:23:36,498
I should have known better.
487
00:23:36,540 --> 00:23:37,874
Internet romance?
488
00:23:37,916 --> 00:23:40,293
You know, all my friends
told me
that there has got to be
489
00:23:40,293 --> 00:23:41,711
something wrong with the guy.
490
00:23:41,753 --> 00:23:44,047
Well, guess what?
491
00:23:44,339 --> 00:23:45,132
They were right.
492
00:23:45,173 --> 00:23:47,134
Aren't you overreacting
just a bit?
493
00:23:47,134 --> 00:23:49,511
I mean, come on, Gail,
I know you're upset,
494
00:23:49,553 --> 00:23:51,847
but I'm only gonna
take so much, you know?
495
00:23:53,265 --> 00:23:54,516
Go to hell.
496
00:23:54,558 --> 00:23:55,684
[locket clinks]
497
00:23:57,602 --> 00:23:58,353
Go to hell?
498
00:23:58,353 --> 00:24:00,772
I'm the best thing
you got going
in your life, sweetheart.
499
00:24:00,814 --> 00:24:01,773
Admit it.
500
00:24:01,773 --> 00:24:03,900
You get off
on being seen with me.
501
00:24:03,900 --> 00:24:05,735
You know, the way
other women look at you.
502
00:24:05,777 --> 00:24:07,654
You disgust me!
503
00:24:09,656 --> 00:24:10,615
Gail!
504
00:24:16,455 --> 00:24:18,206
Give me something to drink.
505
00:24:18,582 --> 00:24:20,083
What are you doing here?
506
00:24:20,083 --> 00:24:22,461
Heard you were out of town
for a while.
507
00:24:22,878 --> 00:24:25,130
Yeah, I heard that myself.
508
00:24:27,090 --> 00:24:28,842
I've been holding this for you.
509
00:24:29,676 --> 00:24:30,886
What's this?
510
00:24:30,927 --> 00:24:32,637
It's from my friend.
511
00:24:33,930 --> 00:24:35,098
My friend Alan.
512
00:24:35,140 --> 00:24:37,100
He was able to cover you
after all.
513
00:24:40,061 --> 00:24:41,605
Remember?
514
00:24:41,605 --> 00:24:43,106
The other night?
515
00:24:43,148 --> 00:24:44,900
When you bet on Denver.
516
00:24:47,777 --> 00:24:49,321
[Chad] Oh, Jesus.
517
00:24:55,118 --> 00:24:56,536
Oh, yeah.
518
00:24:56,578 --> 00:24:58,288
Yeah, yeah, I remember.
519
00:24:59,206 --> 00:25:00,832
I remember it well.
520
00:25:02,834 --> 00:25:05,086
[hip-hop music playing
on car stereo]
521
00:25:28,109 --> 00:25:29,194
Hi, Deb.
522
00:25:29,778 --> 00:25:30,862
Sid?
523
00:25:31,988 --> 00:25:33,782
I totally had you going.
524
00:25:33,990 --> 00:25:35,033
Right?
525
00:25:35,033 --> 00:25:36,201
Sid, what are you doing?
526
00:25:36,243 --> 00:25:38,161
Oh, I know how much you hate
taking the bus to work,
527
00:25:38,161 --> 00:25:40,539
and I thought maybe
you'd like to go in style.
528
00:25:40,872 --> 00:25:42,207
Whose car is that?
529
00:25:42,582 --> 00:25:43,542
Mine.
530
00:25:44,334 --> 00:25:46,086
Clothes too. See?
531
00:25:46,711 --> 00:25:48,171
Where did you get all of this?
532
00:25:48,213 --> 00:25:49,798
Apparently I made a bet
on Denver.
533
00:25:49,798 --> 00:25:51,341
-Apparently?
-Yeah.
534
00:25:52,467 --> 00:25:56,304
Oh, I see.
So you mean Chad
made a bet on Denver.
535
00:25:57,138 --> 00:25:58,431
Even after you told me
you wouldn't,
536
00:25:58,431 --> 00:26:00,016
you're doing it again?
537
00:26:00,016 --> 00:26:01,893
Sid, it doesn't work that way.
538
00:26:01,935 --> 00:26:04,854
You don't just get to take over
someone's life and ruin it.
539
00:26:04,896 --> 00:26:06,147
What about me, huh?
540
00:26:06,189 --> 00:26:07,440
I've been dumped on
all my life.
541
00:26:07,482 --> 00:26:08,984
I mean, nobody seems to care
about that.
542
00:26:08,984 --> 00:26:10,068
Oh, please. You know what?
543
00:26:10,068 --> 00:26:12,320
You've used that line
once too often.
544
00:26:13,196 --> 00:26:14,739
You know, I don't need
your permission.
545
00:26:14,739 --> 00:26:17,284
You have to take back that car
and the clothes
546
00:26:17,325 --> 00:26:20,036
and... and God knows
whatever else is not yours.
547
00:26:20,078 --> 00:26:22,455
You don't just
take a car back, Deb.
548
00:26:22,497 --> 00:26:23,873
You'd know that
if you owned one.
549
00:26:23,873 --> 00:26:25,125
[laughs]
550
00:26:25,166 --> 00:26:27,002
Sid, I'm not going
to let you do this.
551
00:26:27,002 --> 00:26:29,212
Take back the stuff right now.
552
00:26:29,212 --> 00:26:30,547
Or what?
553
00:26:32,340 --> 00:26:35,051
Or I'm gonna have to call Chad
and tell him everything.
554
00:26:36,219 --> 00:26:38,597
You better keep
your big mouth shut, Debra.
555
00:26:38,638 --> 00:26:40,890
[voice cracking]
This is my life
you're messing with, right?
556
00:26:40,932 --> 00:26:43,143
I'm sorry, what?
Who's messing with whose life?
557
00:26:44,561 --> 00:26:45,854
Careful, Deb.
558
00:26:45,895 --> 00:26:48,356
I haven't really
been myself lately.
559
00:26:54,321 --> 00:26:55,447
[sighs in exasperation]
560
00:26:59,618 --> 00:27:01,411
[car door closes,
engine starts]
561
00:27:01,411 --> 00:27:02,454
[engine revving]
562
00:27:12,213 --> 00:27:14,633
[Hal] Sid. Hey, Sid.
Hang on a second.
563
00:27:15,675 --> 00:27:17,385
-Hey.
-[Sid] Hey, Hal.
564
00:27:17,427 --> 00:27:18,803
I've been looking
all over for you.
565
00:27:18,845 --> 00:27:19,721
Oh, yeah, what's up?
566
00:27:19,763 --> 00:27:23,224
Uh, listen, Sid, I, uh,
I'm gonna need
the image enhancer back.
567
00:27:23,224 --> 00:27:25,352
-[stammers] You what?
-I need it back.
568
00:27:25,393 --> 00:27:27,604
We're doing data recovery
next week, so...
569
00:27:27,604 --> 00:27:31,024
Uh, wait, can't...
can't you just say it was lost
or damaged or something?
570
00:27:31,066 --> 00:27:33,568
You know, I mean, you got 20
of those things, don't you?
571
00:27:33,610 --> 00:27:36,655
Sid, what the hell's
wrong with you?
572
00:27:37,238 --> 00:27:38,239
You knew it was just on loan.
573
00:27:38,239 --> 00:27:40,450
I mean, you knew you had
to give it back, right?
574
00:27:41,284 --> 00:27:43,203
That's one of the prototypes.
575
00:27:43,828 --> 00:27:44,371
Oh.
576
00:27:44,412 --> 00:27:46,706
You're not doing anything
illegal with it, are you?
577
00:27:46,706 --> 00:27:48,708
No. No, no, I just...
578
00:27:48,708 --> 00:27:50,460
I, uh, you know, I...
579
00:27:50,460 --> 00:27:51,878
How about, just...
580
00:27:51,878 --> 00:27:52,879
Give me to the end of the week
581
00:27:52,879 --> 00:27:54,005
'cause I just
lost track of time.
582
00:27:54,047 --> 00:27:56,091
I just gotta tie up
some loose ends,
if that's cool.
583
00:27:56,091 --> 00:27:57,550
Friday, though, right?
584
00:27:57,550 --> 00:27:59,427
Okay, absolutely. No problem.
585
00:27:59,469 --> 00:28:00,679
Thank you, Hal.
586
00:28:06,685 --> 00:28:08,061
Look, wait, wait.
587
00:28:08,103 --> 00:28:09,646
Just... I...
588
00:28:09,979 --> 00:28:11,272
Look, I'm...
589
00:28:11,314 --> 00:28:13,108
[stammering] I'm sorry.
590
00:28:13,149 --> 00:28:15,276
You know, I would
never hurt you.
591
00:28:16,069 --> 00:28:17,362
It's a little
too late for that.
592
00:28:17,404 --> 00:28:19,531
No, I know.
I meant, I meant physically.
593
00:28:19,531 --> 00:28:21,241
I just, um... [sniffs]
594
00:28:21,241 --> 00:28:23,785
I just, uh...
I was so upset, you know?
595
00:28:23,827 --> 00:28:26,121
-It was stupid.
-Sid, you grabbed me, okay?
596
00:28:26,162 --> 00:28:27,414
You went way over the line.
597
00:28:27,414 --> 00:28:30,625
I know, I know.
I know, and I'm sorry.
598
00:28:30,625 --> 00:28:32,544
I'm so sorry for letting it
get so out of control.
599
00:28:32,585 --> 00:28:36,131
You said they were doing
field tests on your little
happy-happy fun toy?
600
00:28:36,172 --> 00:28:37,716
I'd say they found
a major flaw.
601
00:28:38,133 --> 00:28:40,427
You know what?
I take that back.
602
00:28:40,427 --> 00:28:42,345
Maybe it's not the device
that's flawed.
603
00:28:42,721 --> 00:28:44,264
Oh, I see. I see.
604
00:28:44,264 --> 00:28:45,932
Okay, so I'm
some sort of monster.
605
00:28:45,974 --> 00:28:47,058
Is that it? I'm the monster?
606
00:28:47,100 --> 00:28:48,560
You know, maybe you should
take a look around, Deb,
607
00:28:48,601 --> 00:28:50,145
and you'll see
who the real monster is.
608
00:28:50,145 --> 00:28:51,312
What's that supposed to mean?
609
00:28:51,354 --> 00:28:53,440
Oh, come on, Deb, I mean,
you're not looking hard enough.
610
00:28:53,481 --> 00:28:55,859
You know what, Deb,
I'll give you a little hint.
I'll give you a little hint.
611
00:28:55,900 --> 00:28:57,610
You too can have
your, uh, you teeth whiter
612
00:28:57,610 --> 00:29:01,030
you know, or...
or those perfect abs
you've always wanted.
613
00:29:01,072 --> 00:29:03,199
You know?
Or get some breast implants,
614
00:29:03,241 --> 00:29:04,242
or lose a little weight
615
00:29:04,242 --> 00:29:05,577
or get rid of
that unsightly mole.
616
00:29:05,618 --> 00:29:06,995
Maybe I can get some hair plugs
617
00:29:06,995 --> 00:29:08,329
or get my teeth capped
or my tummy tucked.
618
00:29:08,329 --> 00:29:10,165
No, I'm sorry. Wait a minute,
hold on a second.
619
00:29:10,165 --> 00:29:12,292
That's a terrible message,
right? [laughs]
620
00:29:12,333 --> 00:29:14,461
'Cause we love you
the way you are.
621
00:29:14,502 --> 00:29:15,295
"Just be yourself."
622
00:29:15,295 --> 00:29:16,755
Isn't that what
we tell our kids? Huh?
623
00:29:16,755 --> 00:29:18,757
That's what we tell them,
but we don't mean it.
624
00:29:18,757 --> 00:29:21,009
You know why? You know why
we don't mean it?
625
00:29:21,050 --> 00:29:22,927
You know? Because we're
too busy running out
626
00:29:22,969 --> 00:29:25,263
and buying colored
contact lenses to mean it.
627
00:29:25,305 --> 00:29:26,347
You know, that's the thing.
628
00:29:26,389 --> 00:29:28,975
We don't want to be ourselves.
We hate ourselves!
629
00:29:29,017 --> 00:29:31,060
You understand that?
We just don't want to admit it,
630
00:29:31,102 --> 00:29:32,562
and I admit it.
631
00:29:32,562 --> 00:29:34,898
There's nothing wrong with
wanting to improve yourself.
632
00:29:34,939 --> 00:29:36,775
[laughing] Oh, come on.
633
00:29:36,775 --> 00:29:38,318
You know the great thing
about you, Deb,
634
00:29:38,318 --> 00:29:40,403
is you don't have to hop
aboard the bandwagon
635
00:29:40,403 --> 00:29:43,531
'cause you're already aboard.
You just don't know it.
636
00:29:45,241 --> 00:29:47,243
-Goodbye, Sid.
-You know what?
637
00:29:47,285 --> 00:29:49,287
It happened to me,
and it happened to you.
638
00:29:49,287 --> 00:29:50,288
You assumed another look
639
00:29:50,288 --> 00:29:52,624
and you jumped into bed
with old Chad
just to get what you wanted.
640
00:29:52,624 --> 00:29:55,293
You know, you would never
have done that
as plain old Deb.
641
00:29:55,293 --> 00:29:57,128
You understand that?
That's the danger.
642
00:29:57,170 --> 00:29:59,506
'Cause the outside
does affect the inside.
643
00:29:59,506 --> 00:30:01,049
Yeah, and I admitted it.
644
00:30:02,383 --> 00:30:04,677
It was a horrible thing to do.
645
00:30:04,719 --> 00:30:07,263
And I would never do
anything like that again.
646
00:30:07,263 --> 00:30:08,473
[scoffs]
647
00:30:08,515 --> 00:30:10,266
You're so self-righteous,
you know?
648
00:30:10,266 --> 00:30:11,768
You think... You think
you and I are so different.
649
00:30:11,768 --> 00:30:14,187
You want to know what
the big difference
between you and me is?
650
00:30:14,187 --> 00:30:16,314
-Tell me.
-You wanna know?
651
00:30:16,356 --> 00:30:19,776
I've admitted the lie,
and you haven't.
652
00:30:20,401 --> 00:30:21,820
And that's it.
653
00:30:22,278 --> 00:30:23,238
[sighs]
654
00:30:26,866 --> 00:30:28,034
God, Hal.
655
00:30:28,076 --> 00:30:30,370
Hal, Hal wants
the enhancer back.
656
00:30:30,411 --> 00:30:35,917
Gail's not even
talking to me...
[sighs] and I can't...
657
00:30:35,917 --> 00:30:36,918
I can't...
658
00:30:36,918 --> 00:30:39,754
I can't lose,
I can't lose my best friend.
659
00:30:39,754 --> 00:30:41,422
Okay? I can't.
660
00:30:41,422 --> 00:30:44,008
So please, please,
please, please.
661
00:30:45,802 --> 00:30:46,678
Not this time.
662
00:30:46,678 --> 00:30:47,720
[keys jingle]
663
00:30:53,726 --> 00:30:55,019
Hypocrite!
664
00:30:56,312 --> 00:30:57,689
[banging on door]
665
00:30:57,689 --> 00:31:00,441
Okay. All right.
666
00:31:01,192 --> 00:31:02,110
Uh-oh.
667
00:31:04,946 --> 00:31:06,406
-Hi.
-Hi.
668
00:31:06,447 --> 00:31:08,283
I want to talk to you, man.
669
00:31:08,283 --> 00:31:10,451
That's funny, 'cause
I was actually thinking about
670
00:31:10,493 --> 00:31:11,870
how I'd like to talk to you.
671
00:31:11,870 --> 00:31:14,747
You know, there's been talk,
you know, rumors
from people at work,
672
00:31:14,789 --> 00:31:18,084
that says you got your hands
on a... on a field tester. Huh?
673
00:31:18,084 --> 00:31:19,711
[softly] Oh, you wanna
keep it down, Chad?
674
00:31:19,711 --> 00:31:22,171
The confidentiality
clauses in our contracts
675
00:31:22,213 --> 00:31:24,007
kinda forbid us from
even talking about--
676
00:31:24,007 --> 00:31:25,258
Cut the crap, man.
677
00:31:25,300 --> 00:31:26,968
I go away for a few days,
I come back,
678
00:31:26,968 --> 00:31:28,761
and it's like somebody's
pretending to be me,
679
00:31:28,761 --> 00:31:32,557
taking money
that's coming to me
and getting me fired.
680
00:31:32,599 --> 00:31:33,892
Huh?
681
00:31:34,225 --> 00:31:36,853
[sighs] Okay.
682
00:31:36,895 --> 00:31:38,313
Okay, what?
683
00:31:38,354 --> 00:31:40,106
Oh, I get it, I get it,
I get it.
684
00:31:40,148 --> 00:31:42,525
So, you think, you think
that somebody's me, right?
685
00:31:42,567 --> 00:31:44,402
So, um, let me ask you
something, genius.
686
00:31:44,402 --> 00:31:46,571
Where did I get
your image scan from,
687
00:31:46,613 --> 00:31:48,156
-The corner store, or...
-I don't know.
688
00:31:48,156 --> 00:31:51,910
But that's the only thing
that's kept me from stomping
you into the dirt before this.
689
00:31:52,160 --> 00:31:53,328
Let's go!
690
00:31:53,328 --> 00:31:54,537
[laughs] Just kidding.
691
00:31:54,537 --> 00:31:56,873
Hey, come on,
what's one lousy job to you?
692
00:31:56,915 --> 00:31:59,751
You know, all you got to do
is flash a smile, right?
693
00:31:59,792 --> 00:32:02,795
And you know,
you got half a dozen
offers on your doorstep.
694
00:32:02,795 --> 00:32:03,880
-I mean--
-What?
695
00:32:03,922 --> 00:32:05,715
Oh, come on, come on, you know?
696
00:32:05,757 --> 00:32:08,217
The door's always open
for you, isn't it, Chad?
697
00:32:08,217 --> 00:32:09,677
I mean, I mean, no, isn't it?
I mean...
698
00:32:09,677 --> 00:32:11,471
You ask for something,
you get it.
699
00:32:11,512 --> 00:32:14,057
You do something wrong,
you're forgiven.
700
00:32:14,057 --> 00:32:16,392
Who the hell
do you think you are?
701
00:32:16,434 --> 00:32:18,269
You don't know
anything about me.
702
00:32:18,311 --> 00:32:21,689
[chuckles] No, actually, um,
Chad, I do.
703
00:32:21,731 --> 00:32:24,484
I mean, I know you better
than you know yourself.
704
00:32:24,525 --> 00:32:27,570
I know you, um,
completely, Chad.
705
00:32:27,570 --> 00:32:28,821
[chuckles]
706
00:32:28,863 --> 00:32:30,573
-You know what I think?
-What's that, Chad?
707
00:32:30,573 --> 00:32:33,493
I think you're avoiding
the question.
708
00:32:34,035 --> 00:32:35,787
And I know it was you,
709
00:32:35,828 --> 00:32:38,665
and when I find out
how you acquired my image
710
00:32:38,665 --> 00:32:41,793
I'm going to screw you
twice as hard
as you screwed me!
711
00:32:41,793 --> 00:32:42,710
You got that?
712
00:32:42,752 --> 00:32:45,296
Uh, do I get dinner and drinks
before that, or...
713
00:32:45,338 --> 00:32:46,965
How does that work?
714
00:32:47,256 --> 00:32:48,341
Um, look,
715
00:32:48,341 --> 00:32:52,345
the unemployment office
is on, um, 3rd and Havenhurst,
716
00:32:52,345 --> 00:32:54,305
so if you want to, you know...
717
00:32:56,307 --> 00:32:57,392
[device beeps]
718
00:32:57,433 --> 00:32:58,935
[device whirring]
719
00:32:59,310 --> 00:33:01,104
Son of a bitch!
720
00:33:03,481 --> 00:33:05,650
Let's see what
you're made out of, huh?
721
00:33:07,485 --> 00:33:08,653
You're nothing!
722
00:33:08,695 --> 00:33:11,197
A pathetic nothing,
you understand me?
723
00:33:11,197 --> 00:33:12,615
[grunts]
724
00:33:15,118 --> 00:33:17,245
Who's the loser now, huh?
725
00:33:17,286 --> 00:33:18,037
Huh?
726
00:33:18,496 --> 00:33:20,540
You're the loser! Die!
727
00:33:20,540 --> 00:33:23,584
Loser! Die! Die!
728
00:33:24,252 --> 00:33:25,837
[panting]
729
00:33:27,005 --> 00:33:28,548
Oh, God.
730
00:33:50,445 --> 00:33:52,613
[dialing phone]
731
00:33:52,613 --> 00:33:54,115
[line ringing]
732
00:33:54,157 --> 00:33:57,452
[on recording] Hi, this is Deb.
Leave me a beep
after the message.
733
00:33:57,452 --> 00:33:59,662
-Talk to you.
-[answering machine beeps]
734
00:34:00,872 --> 00:34:02,373
Oh, well...
735
00:34:03,499 --> 00:34:06,502
Of all the times
for you not to be home.
736
00:34:06,544 --> 00:34:10,673
You're, uh, maybe the only one
who could talk me out of this.
737
00:34:11,716 --> 00:34:13,426
Probably not, though.
738
00:34:13,468 --> 00:34:17,305
I, um, [sighs] I can't live
like this anymore.
739
00:34:19,307 --> 00:34:20,558
[sighs] The last person
740
00:34:20,558 --> 00:34:23,311
Sid Camden's ever going
to talk to is a machine.
741
00:34:23,311 --> 00:34:24,979
[laughs] That's pretty ironic.
742
00:34:25,021 --> 00:34:27,065
A loser right to the end, yeah?
743
00:34:32,070 --> 00:34:33,696
They really...
744
00:34:33,696 --> 00:34:36,282
They really should have
better security, you know,
745
00:34:36,741 --> 00:34:38,993
The Midtown Bridge.
746
00:34:39,035 --> 00:34:42,830
You know, there's nothing
to stop anybody
747
00:34:42,872 --> 00:34:44,874
from just walking up to
the highest point on the bridge
748
00:34:44,874 --> 00:34:47,251
and doing something crazy,
you know.
749
00:34:47,919 --> 00:34:50,463
[exhales]
It's kind of like a...
750
00:34:52,048 --> 00:34:54,008
It's kind of like an...
751
00:34:54,008 --> 00:34:56,344
It's kind of like
an invitation, you know.
752
00:34:58,888 --> 00:35:00,056
[exhales]
753
00:35:02,600 --> 00:35:03,976
I love you, Deb.
754
00:35:05,937 --> 00:35:07,480
You're my only friend.
755
00:35:09,899 --> 00:35:11,442
Bye, Deb.
756
00:35:11,442 --> 00:35:12,318
[phone beeps]
757
00:35:18,991 --> 00:35:20,368
[beeping]
758
00:35:22,703 --> 00:35:24,247
Goodbye, Sid.
759
00:35:24,288 --> 00:35:25,748
[device whirring]
760
00:35:33,214 --> 00:35:35,508
What time did you go to bed
last night, Amber?
761
00:35:35,550 --> 00:35:36,884
[Amber over phone] 2:00.
762
00:35:37,301 --> 00:35:38,386
2:00?
763
00:35:38,803 --> 00:35:40,388
Why so late?
764
00:35:40,429 --> 00:35:42,598
Been doing a lot of thinking.
765
00:35:42,640 --> 00:35:44,350
-About?
-About us.
766
00:35:44,392 --> 00:35:45,893
If I hadn't run into you
in the park,
767
00:35:45,893 --> 00:35:48,479
you'd still be with
that Internet girl
instead of me.
768
00:35:48,521 --> 00:35:50,148
Must be fate.
769
00:35:51,190 --> 00:35:52,525
When will you be done today?
770
00:35:52,525 --> 00:35:54,944
The service is over at 11:00.
771
00:35:54,944 --> 00:35:57,947
How about I swing by,
pick you up around 12:30, 1:00?
772
00:35:57,989 --> 00:36:00,658
-[laughing] It's a date.
-Mmm-hmm.
773
00:36:00,700 --> 00:36:02,577
Who's the memorial for again?
774
00:36:03,035 --> 00:36:04,287
Name was...
775
00:36:07,373 --> 00:36:08,541
Doesn't matter
what his name was.
776
00:36:08,583 --> 00:36:10,334
Just a guy I used to work with.
777
00:36:10,793 --> 00:36:12,003
So sad.
778
00:36:12,044 --> 00:36:13,671
They never found his body?
779
00:36:13,671 --> 00:36:15,214
You know what?
780
00:36:15,256 --> 00:36:16,924
Ah. It's kind of depressing.
781
00:36:16,966 --> 00:36:19,677
I really don't want
to talk about it.
782
00:36:19,719 --> 00:36:21,679
Uh, I'll see you
in a couple hours?
783
00:36:22,263 --> 00:36:23,222
Okay.
784
00:36:25,892 --> 00:36:27,393
Love you.
785
00:36:27,393 --> 00:36:28,728
Love you, too.
786
00:36:28,728 --> 00:36:30,188
[phone hanging up]
787
00:36:32,315 --> 00:36:33,482
[sighs]
788
00:36:33,482 --> 00:36:35,610
[Deb] Again, I want to
thank you all for coming.
789
00:36:36,569 --> 00:36:40,489
Sid had no family,
so, uh, I'm sure he'd be happy
790
00:36:40,531 --> 00:36:42,867
that you all showed up.
791
00:36:42,867 --> 00:36:45,661
Sid didn't have a lot
of close friends, either,
792
00:36:45,703 --> 00:36:49,207
And, uh, that's too bad
793
00:36:50,791 --> 00:36:55,087
because he was, at his heart,
a very good person.
794
00:36:56,714 --> 00:37:01,219
Sid felt that life
kind of dealt him a rough hand,
795
00:37:01,928 --> 00:37:05,056
and in some ways
I have to agree with him.
796
00:37:05,806 --> 00:37:07,725
It's not easy to see sometimes
797
00:37:07,767 --> 00:37:09,810
the things that we do
to each other.
798
00:37:12,104 --> 00:37:14,857
The things that don't always
show on the surface.
799
00:37:16,609 --> 00:37:18,236
And because it takes
800
00:37:19,111 --> 00:37:22,240
so much time to get a good look
at the inside,
801
00:37:23,699 --> 00:37:27,787
sometimes all we do is
judge from the outside.
802
00:37:31,707 --> 00:37:34,669
And it's really easy
to misjudge that way.
803
00:37:37,088 --> 00:37:38,256
I guess that's...
804
00:37:39,632 --> 00:37:41,592
That's pretty much
what I wanna say.
805
00:37:43,594 --> 00:37:46,597
And that I miss you, Sid.
806
00:37:52,311 --> 00:37:56,899
And, um, I'm sorry
that I wasn't there for you.
807
00:37:59,360 --> 00:38:00,278
Thanks.
808
00:38:06,367 --> 00:38:07,451
Chad?
809
00:38:08,828 --> 00:38:10,288
Chad Warner?
810
00:38:12,123 --> 00:38:15,376
I'm... I'm Debra Clement.
I used to work at Vailtech.
811
00:38:15,376 --> 00:38:17,086
Yeah, you look familiar.
812
00:38:17,712 --> 00:38:19,463
I like what you said up there.
813
00:38:19,505 --> 00:38:20,631
Thanks.
814
00:38:20,631 --> 00:38:23,426
Do you mind...
Can I talk to you for a...
for a minute?
815
00:38:23,467 --> 00:38:24,969
It's about Sid.
816
00:38:26,595 --> 00:38:27,805
Sure.
817
00:38:27,805 --> 00:38:30,182
I think I mentioned
he didn't have any family,
818
00:38:30,224 --> 00:38:31,892
so I thought
I'd take it upon myself
819
00:38:31,934 --> 00:38:34,645
to tie up the...
the loose ends of his life.
820
00:38:35,313 --> 00:38:36,772
You're a good friend.
821
00:38:37,940 --> 00:38:42,111
Well, the loose end that
pertains to you is an apology.
822
00:38:45,698 --> 00:38:46,907
I don't understand.
823
00:38:46,949 --> 00:38:48,951
Let's just say
you were affected
by some of his actions
824
00:38:48,993 --> 00:38:51,662
and not...
not always for the best.
825
00:38:51,662 --> 00:38:54,749
-You know, you don't have
to apologize for him.
-I do. I do.
826
00:38:57,126 --> 00:39:01,505
In the last few weeks
of Sid's life, he changed.
827
00:39:04,008 --> 00:39:06,510
And I realize now
that it wasn't his fault.
828
00:39:08,554 --> 00:39:12,350
He came into contact
with something that...
829
00:39:14,060 --> 00:39:16,979
-It turned him into--
-To someone he was not.
830
00:39:25,404 --> 00:39:26,906
What's wrong?
831
00:39:27,740 --> 00:39:29,075
Uh, nothing.
832
00:39:29,075 --> 00:39:31,827
Uh... I'm sorry.
833
00:39:33,996 --> 00:39:36,749
I... I'd give anything
to have the real Sid back.
834
00:39:40,294 --> 00:39:41,545
I know.
835
00:39:44,256 --> 00:39:46,008
Thanks for listening.
836
00:40:06,445 --> 00:40:07,571
Chad, buddy.
837
00:40:09,240 --> 00:40:11,534
Hi, you guys. Do I know you?
838
00:40:13,077 --> 00:40:16,330
Don't you think
you've already insulted
our intelligence enough?
839
00:40:16,372 --> 00:40:17,748
Huh?
840
00:40:17,748 --> 00:40:19,834
I'm not sure I follow.
841
00:40:19,875 --> 00:40:21,377
You want to play games?
842
00:40:21,377 --> 00:40:23,087
[chuckles] Fine.
843
00:40:23,129 --> 00:40:24,922
Oh, no, Grant. [chuckles]
844
00:40:24,964 --> 00:40:27,299
Looks like that whack
to the head
you gave him last time
845
00:40:27,341 --> 00:40:28,759
must have knocked
something loose.
846
00:40:28,759 --> 00:40:30,761
Not only doesn't he remember
the favor we did him,
847
00:40:30,803 --> 00:40:32,888
but he doesn't even
remember us.
848
00:40:32,888 --> 00:40:34,807
Curiouser and curiouser.
849
00:40:34,849 --> 00:40:36,851
Allow me to reintroduce myself.
850
00:40:36,892 --> 00:40:39,562
I'm Alan, your underwriter.
851
00:40:39,603 --> 00:40:42,440
Funny how "underwriter"
sounds like "undertaker."
852
00:40:42,440 --> 00:40:43,649
[chuckles]
853
00:40:43,649 --> 00:40:46,152
-Alan, the bartender
at Sparkz.
-[Alan] There you go.
854
00:40:46,152 --> 00:40:48,612
And all it took was
a little bit of intimidation.
855
00:40:48,654 --> 00:40:50,823
We're tired
of playing games, Chad. Hmm?
856
00:40:50,865 --> 00:40:52,408
That's my 50K you borrowed.
857
00:40:52,408 --> 00:40:54,243
You haven't paid back a dime.
858
00:40:54,743 --> 00:40:55,661
Borrowed?
859
00:40:55,703 --> 00:40:58,247
I... I won the money in Denver,
remember? It was a bet.
860
00:40:58,247 --> 00:41:02,126
Denver? That was a side bet.
You won 200 bucks.
861
00:41:02,126 --> 00:41:04,837
We're here for the 50k
you borrowed, plus interest,
862
00:41:04,837 --> 00:41:07,590
-sharp guy.
-[stammers] 50k.
863
00:41:07,631 --> 00:41:10,301
Listen, I'm going to go
to the bank right now
and I'll get your money. Okay?
864
00:41:10,342 --> 00:41:12,094
You're going to the bank?
Yeah, yeah, okay.
865
00:41:12,136 --> 00:41:15,139
You know what?
That pisses me off even more
than last time I was here,
866
00:41:15,181 --> 00:41:17,725
and you denied ever getting
any money from us.
867
00:41:18,184 --> 00:41:20,060
You got till yesterday.
868
00:41:20,102 --> 00:41:21,479
You guys have the wrong guy.
869
00:41:21,479 --> 00:41:23,439
Oh, we got the wrong guy? Oh.
870
00:41:23,481 --> 00:41:26,609
Funny, you look exactly
like Chad Warner to me.
871
00:41:26,650 --> 00:41:27,943
-[laughing]
-Exactly.
872
00:41:28,527 --> 00:41:29,820
Help! Help!
873
00:41:29,862 --> 00:41:33,532
-Keep it, keep it down, huh?
This is a nice neighborhood.
-[muffled speaking]
874
00:41:33,574 --> 00:41:34,909
Okay, okay.
875
00:41:34,950 --> 00:41:36,118
I can show you.
876
00:41:36,160 --> 00:41:37,369
-You're gonna show me what?
-I can show you--
877
00:41:37,411 --> 00:41:39,663
-Oh, you're gonna show.
-...you guys
have the wrong guy.
878
00:41:39,705 --> 00:41:40,873
[Alan] Show me, show me,
show me.
879
00:41:40,873 --> 00:41:41,957
-Gun!
-[all grunting]
880
00:41:41,999 --> 00:41:42,833
Gun!
881
00:41:42,833 --> 00:41:44,502
[grunts, groans]
882
00:41:44,877 --> 00:41:46,295
[device clatters]
883
00:41:46,712 --> 00:41:48,172
-[groans]
-[grunts]
884
00:41:48,923 --> 00:41:50,508
[hologram pulsing]
885
00:41:51,050 --> 00:41:52,635
[both gasp]
886
00:41:55,471 --> 00:41:57,515
-[groans]
-[hologram whirring]
887
00:42:18,661 --> 00:42:20,496
[keyboard clacking]
888
00:42:33,050 --> 00:42:34,969
[keyboard clacking]
889
00:42:44,311 --> 00:42:47,064
[Control Voice]
In an age when
we are led to believe
890
00:42:47,106 --> 00:42:50,317
that we can be anything
we want to be,
891
00:42:50,317 --> 00:42:55,948
What most eludes us
is simply being ourselves.
60103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.