All language subtitles for The Outer Limits_S05E16_Deja Vu.srt - 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,175 --> 00:00:10,343 [whimpering] 2 00:00:12,178 --> 00:00:13,388 [chittering] 3 00:00:14,848 --> 00:00:16,016 [bleating] 4 00:00:19,227 --> 00:00:20,395 [beeping] 5 00:00:33,616 --> 00:00:35,660 [woman over pa] System checks are nominal. 6 00:00:35,660 --> 00:00:38,913 All personnel, please report to your stations. 7 00:00:43,585 --> 00:00:47,881 If you like long odds, consider when they detonated the first atomic bomb? 8 00:00:47,881 --> 00:00:50,800 A couple of Manhattan Project scientists thought the explosion 9 00:00:50,800 --> 00:00:53,470 would ignite the atmosphere and destroy the world. 10 00:00:53,511 --> 00:00:54,971 [Crest] Except they were wrong. 11 00:00:54,971 --> 00:00:56,389 Dr. Crest. 12 00:00:56,389 --> 00:01:00,143 Isn't that strange? I think of this place as a research facility. 13 00:01:00,185 --> 00:01:02,062 But, you think of it as a casino. 14 00:01:02,103 --> 00:01:05,023 I'm sorry, uh, sir. I didn't mean any disrespect. I was just... 15 00:01:05,023 --> 00:01:07,358 -Put me down for 20. -Yes, sir! 16 00:01:07,400 --> 00:01:09,944 -What's your pick, sir? -What do you think? 17 00:01:09,944 --> 00:01:11,571 [laughing] 18 00:01:11,613 --> 00:01:15,116 [woman over pa] Daniel Gallagher, please report to Observation Room 4. 19 00:01:17,619 --> 00:01:19,746 Good morning, Dr. Crest. 20 00:01:20,330 --> 00:01:21,372 Julie. 21 00:01:21,414 --> 00:01:22,999 [Glade] You two have fun last night? 22 00:01:22,999 --> 00:01:28,463 Oh, don't try to deny it. I throw parties to find out about people. 23 00:01:28,505 --> 00:01:30,340 -She's cute. -Women like brains. 24 00:01:30,340 --> 00:01:34,302 [chuckles] Maybe that's my problem, I always thought it was brawn. 25 00:01:35,887 --> 00:01:37,972 -You nervous, Les? -Oh, why should I be nervous? 26 00:01:38,014 --> 00:01:41,893 All we're doing is transporting a bunch of animals a few miles, 27 00:01:41,893 --> 00:01:44,437 using untried teleportation technology. 28 00:01:44,437 --> 00:01:49,526 Of course it's going to take the energy of a tactical nuclear warhead to do it. 29 00:01:49,567 --> 00:01:51,945 What were we thinking? [laughs] 30 00:01:51,986 --> 00:01:54,364 Yeah, that's what you always say. 31 00:01:54,405 --> 00:01:57,492 And as soon as we get it open, you have to shut down magnetic confinement 32 00:01:57,534 --> 00:02:00,370 immediately, or the wormhole will collapse too fast. 33 00:02:00,411 --> 00:02:03,540 And Colonel Glade doesn't like wasting his nukes. 34 00:02:03,581 --> 00:02:05,166 No, ma'am, he does not. 35 00:02:07,752 --> 00:02:10,213 Did you get my email about the systems integrity? 36 00:02:10,255 --> 00:02:11,756 Maybe you disagree with me and that's fine, 37 00:02:11,756 --> 00:02:13,550 but I really think that we ought to hash it out. 38 00:02:13,591 --> 00:02:15,635 Yes, Mark, I got your email and I responded, 39 00:02:15,677 --> 00:02:18,429 but do me a favor, will you, and stop talking to me in that tone of voice 40 00:02:18,471 --> 00:02:20,431 -like I owe you money. -Like I... 41 00:02:20,473 --> 00:02:24,519 -Do I owe you money? -Hmm, you owe me all right, but it ain't money. 42 00:02:24,519 --> 00:02:28,022 Look, I was just trying to be sensitive about what happened between us. 43 00:02:28,064 --> 00:02:30,525 -You know, just keep things professional. -Oh, I see. 44 00:02:30,567 --> 00:02:34,070 And so, last night, was that all about being sensitive and professional? 45 00:02:34,070 --> 00:02:37,031 What exactly were you doing with Julie in that cloakroom? 46 00:02:37,031 --> 00:02:39,826 -I can explain about last night. -Hmm, let me guess. 47 00:02:39,826 --> 00:02:43,329 You wanted to see where it would take you, hmm? 48 00:02:44,873 --> 00:02:47,417 Don't bother, Mark. I already heard it. 49 00:02:53,965 --> 00:02:55,216 [alarm buzzing] 50 00:03:01,306 --> 00:03:03,433 [beeping] 51 00:03:03,433 --> 00:03:04,809 Begin teleportation sequence. 52 00:03:04,809 --> 00:03:07,145 [man over pa] Teleportation sequence engaged. 53 00:03:07,145 --> 00:03:11,566 Go for computer handoff. Controls are now fully automatic. 54 00:03:11,566 --> 00:03:12,984 Initiators online. 55 00:03:12,984 --> 00:03:14,736 [Crest] Standing by for ignition. 56 00:03:15,737 --> 00:03:17,197 [machine whirring] 57 00:03:18,281 --> 00:03:20,742 Engaging arming sequence. 58 00:03:26,039 --> 00:03:27,207 [error beep] 59 00:03:27,832 --> 00:03:29,792 -The key's not working. -[error beep] 60 00:03:30,418 --> 00:03:31,836 Allow me. 61 00:03:32,629 --> 00:03:33,504 [beeping] 62 00:03:33,546 --> 00:03:35,215 [alarm blaring] 63 00:03:36,466 --> 00:03:37,634 [alarm blaring] 64 00:03:39,469 --> 00:03:40,386 [bleating] 65 00:03:40,428 --> 00:03:41,971 [whimpering] 66 00:03:41,971 --> 00:03:44,224 Arming sequence engaged. 67 00:03:44,641 --> 00:03:46,601 [Crest] Standing by to abort. 68 00:03:58,988 --> 00:04:00,698 Teleportation field is stable. 69 00:04:09,165 --> 00:04:10,375 [barking] 70 00:04:14,671 --> 00:04:16,798 [laughing] Ah! We got it! 71 00:04:23,513 --> 00:04:24,514 Damn it. 72 00:04:25,598 --> 00:04:27,267 Where the hell did we just send them? 73 00:04:35,733 --> 00:04:39,696 -Dr. Crest, the teleportation field, it's destabilizing. -That shouldn't be possible. 74 00:04:39,696 --> 00:04:41,572 -The wormhole is expanding. -Shut it down. 75 00:04:41,572 --> 00:04:43,366 [Glade] Abort, abort! 76 00:04:43,366 --> 00:04:44,742 [Crest] The override isn't working. 77 00:04:47,745 --> 00:04:48,788 [machines beeping] 78 00:04:48,830 --> 00:04:51,666 -It's not responding! -Power emissions are spiking. 79 00:04:56,045 --> 00:04:57,630 [rapid beeping] 80 00:04:57,630 --> 00:05:00,633 Oh, my God! It's coming toward us. 81 00:05:00,633 --> 00:05:01,759 Shut it down! 82 00:05:01,759 --> 00:05:03,594 [woman] Shut it down! 83 00:05:03,636 --> 00:05:05,138 [all screaming] 84 00:05:09,684 --> 00:05:10,893 [screaming] 85 00:05:20,153 --> 00:05:21,946 You okay, sir? 86 00:05:21,988 --> 00:05:24,949 Don't worry, Dr. Crest, when that bad boy goes off tomorrow, 87 00:05:24,949 --> 00:05:27,327 we'll all be a part of history. 88 00:05:31,080 --> 00:05:32,498 [Crest] History? 89 00:05:48,848 --> 00:05:51,851 [Control Voice] There is nothing wrong with your television. 90 00:05:51,893 --> 00:05:54,771 Do not attempt to adjust the picture. 91 00:05:54,771 --> 00:05:57,774 We are now controlling the transmission. 92 00:05:57,815 --> 00:06:01,736 We control the horizontal and the vertical. 93 00:06:01,778 --> 00:06:04,822 We can deluge you with a thousand channels, 94 00:06:04,864 --> 00:06:09,744 or expand one single image to crystal clarity 95 00:06:09,744 --> 00:06:11,871 and beyond. 96 00:06:11,871 --> 00:06:13,414 We can shape your vision 97 00:06:13,414 --> 00:06:17,377 to anything our imagination can conceive. 98 00:06:19,128 --> 00:06:20,755 For the next hour, 99 00:06:20,797 --> 00:06:25,510 we will control all that you see and hear. 100 00:06:31,808 --> 00:06:35,728 You are about to experience the awe and mystery 101 00:06:35,728 --> 00:06:38,856 which reaches from the deepest inner mind 102 00:06:38,898 --> 00:06:42,193 to The Outer Limits. 103 00:06:46,989 --> 00:06:48,991 [Control Voice] We exist in time. 104 00:06:49,033 --> 00:06:52,870 Moving forever forward through the moments of our lives. 105 00:06:52,912 --> 00:06:58,042 Moments which, once experienced, can never be relived. 106 00:06:58,626 --> 00:07:00,253 Or can they? 107 00:07:01,504 --> 00:07:02,839 Dr. Crest? 108 00:07:05,716 --> 00:07:07,760 Is everything all right? 109 00:07:12,890 --> 00:07:14,267 -Mark? -[chuckles] 110 00:07:14,267 --> 00:07:16,811 I just had the strangest feeling, I've done all this before. 111 00:07:19,897 --> 00:07:21,941 I must be working too hard. 112 00:07:21,941 --> 00:07:24,902 After tomorrow, you should take a break. 113 00:07:24,944 --> 00:07:27,738 You know, get away from it all, relax. 114 00:07:27,738 --> 00:07:31,826 On a nice beach with some stimulating company. 115 00:07:35,913 --> 00:07:39,584 -Yeah, I'll think about that. -So will I. 116 00:07:42,879 --> 00:07:46,632 Pressure on you must be awful. Does it ever scare you? 117 00:07:46,632 --> 00:07:48,468 How do you mean? 118 00:07:49,177 --> 00:07:52,054 Well, I'm just a computer jockey, you know? 119 00:07:52,096 --> 00:07:55,766 Got my list of jobs to do and I do 'em. It's easy. 120 00:07:55,766 --> 00:07:57,310 You... 121 00:07:58,060 --> 00:08:02,231 You manipulate the fundamental forces of nature. 122 00:08:02,231 --> 00:08:04,108 -Doesn't that scare you? -No. 123 00:08:04,108 --> 00:08:08,196 -No, it's perfectly safe. We control the technology. -What if... 124 00:08:08,237 --> 00:08:10,156 What if that technology were to fall into the hands 125 00:08:10,198 --> 00:08:12,408 of someone less responsible than you? 126 00:08:12,408 --> 00:08:15,495 Colonel Glade would shoot them on the spot. 127 00:08:16,746 --> 00:08:20,500 -Would you take care of this, please? -Absolutely, Dr. Lazar. 128 00:08:25,046 --> 00:08:26,506 Having misgivings, are you, Mark? 129 00:08:28,132 --> 00:08:30,343 Now I've seen everything. 130 00:08:36,974 --> 00:08:39,393 And the coolant system redundance, you checked that as well? 131 00:08:39,393 --> 00:08:42,021 Uh... The coolant system? I'm sorry, Dr. Crest, 132 00:08:42,063 --> 00:08:44,065 I'm not too familiar with that system. 133 00:08:44,106 --> 00:08:47,276 Well, look at it anyway. Do it now. 134 00:08:47,318 --> 00:08:49,612 Nothing personal, sir, but we're kinda swamped here. 135 00:08:49,612 --> 00:08:51,697 Mark, let them get on with their work. 136 00:08:51,697 --> 00:08:53,115 I wanna make sure it's working properly. 137 00:08:53,157 --> 00:08:54,825 What do you think they've been doing? 138 00:08:54,867 --> 00:08:58,287 Actually, yeah. There's a bit of scarring on the manifold. 139 00:08:58,329 --> 00:09:01,457 Something's been rubbing against it. Two seconds to fix. 140 00:09:01,457 --> 00:09:05,086 Cosmetics? That's what you're worried about? 141 00:09:05,086 --> 00:09:08,047 Go ahead, fix it. Mark, may I talk to you? 142 00:09:11,342 --> 00:09:15,555 We go in 17 hours and all of a sudden you don't trust anyone? 143 00:09:16,514 --> 00:09:17,515 Is... Is it just me? 144 00:09:17,515 --> 00:09:20,309 Or is the irony getting so thick in here, it's hard to breathe. 145 00:09:20,309 --> 00:09:22,728 Did I twist your arm? Did I force you to be part of this? 146 00:09:22,770 --> 00:09:27,233 No. No, you did it the same way you do everything, on the sly. 147 00:09:27,233 --> 00:09:29,944 Yeah, like you got me to go along with you without telling me 148 00:09:29,986 --> 00:09:32,530 where we were going until it's too late for me to turn back? 149 00:09:32,572 --> 00:09:36,158 -I gave your energy technology a practical app. -It already had one. 150 00:09:36,158 --> 00:09:38,953 The one that it was meant for, vaporizing nuclear waste. 151 00:09:38,995 --> 00:09:42,123 Don't you think teleportation has more significance? 152 00:09:42,164 --> 00:09:45,042 Can you imagine going anywhere on the planet in the blink of an eye? 153 00:09:45,042 --> 00:09:47,044 You hijacked my work. 154 00:09:49,213 --> 00:09:51,257 I'm sorry if you feel that way. 155 00:09:52,883 --> 00:09:56,137 But, Cleo, we're all in this together. You know that. 156 00:09:57,972 --> 00:10:00,433 Are we? Truly together? 157 00:10:05,813 --> 00:10:07,189 [door opens] 158 00:10:08,065 --> 00:10:09,358 [door closes] 159 00:10:10,693 --> 00:10:12,361 [Glade] Really? She said that? 160 00:10:12,403 --> 00:10:15,489 -I had no idea she felt so... So strongly. -[jazz music playing] 161 00:10:15,531 --> 00:10:18,951 You rescued her from scientific obscurity and did her a favor. 162 00:10:18,993 --> 00:10:23,414 Mind you, getting emotionally involved with her while you did it... 163 00:10:23,456 --> 00:10:25,207 -That was a-- -Tactical error. 164 00:10:25,207 --> 00:10:28,753 [chuckles] Damn, you took the words right out of my mouth. 165 00:10:30,212 --> 00:10:31,714 Know what we say in the Marines? 166 00:10:31,756 --> 00:10:35,468 -"Kill 'em all now, let God sort 'em out." That it? -[both laughing] 167 00:10:35,509 --> 00:10:38,721 No, that's Airborne. Grab that bottle of champagne, would you? 168 00:10:38,763 --> 00:10:41,682 Is that what they say in the Marines? "Grab that bottle of champagne"? 169 00:10:41,682 --> 00:10:43,017 [laughs] 170 00:10:43,059 --> 00:10:44,935 Gather around, everybody. 171 00:10:44,935 --> 00:10:47,229 Mark and I would like to propose a toast. 172 00:10:47,271 --> 00:10:49,899 -Does anybody need to be topped off? -Uh... Me, please. 173 00:10:49,899 --> 00:10:52,234 When did I suddenly become monkey butler? 174 00:10:55,029 --> 00:10:56,447 Thank you. 175 00:10:58,240 --> 00:11:00,034 -Great dress. -[Lazar] Thanks. 176 00:11:00,076 --> 00:11:02,411 Just, uh, to remind you what you're missing. 177 00:11:03,496 --> 00:11:06,874 Mark, please, have our years together taught you nothing? 178 00:11:06,916 --> 00:11:09,335 Hold the neck and that way your body heat 179 00:11:09,377 --> 00:11:13,881 -won't warm the very expensive champagne. -[guests chuckling] 180 00:11:13,881 --> 00:11:16,050 You see, he can be taught. 181 00:11:16,092 --> 00:11:17,426 Oh, really? 182 00:11:17,426 --> 00:11:23,349 Tomorrow marks the beginning of a truly exciting time, for all of us. 183 00:11:23,891 --> 00:11:26,686 In other words, after tomorrow, 184 00:11:27,311 --> 00:11:30,231 even a trip to the supermarket could be a blast. 185 00:11:30,272 --> 00:11:31,565 -[all laughing] -[Glade] Hear, hear. 186 00:11:31,607 --> 00:11:32,566 Cheers. 187 00:11:34,318 --> 00:11:36,070 [Julie] Oh! 188 00:11:36,070 --> 00:11:37,863 Oh! Mark, I am so sorry. 189 00:11:37,863 --> 00:11:41,117 Oh, no, no, no... It's okay. The wet look works for me. 190 00:11:45,955 --> 00:11:47,581 [door opens] 191 00:11:55,172 --> 00:11:57,466 Better put some club soda on it, or it'll stain. 192 00:11:57,508 --> 00:11:59,510 No, that's okay. I think I got it. 193 00:12:01,554 --> 00:12:04,724 You know, when champagne dries it leaves a mark... 194 00:12:08,519 --> 00:12:09,854 On the edges. 195 00:12:11,439 --> 00:12:12,606 That... 196 00:12:12,606 --> 00:12:13,733 That would be tragic. 197 00:12:15,151 --> 00:12:16,944 It's a very nice shirt. 198 00:12:17,945 --> 00:12:19,238 Where'd you buy it? 199 00:12:19,238 --> 00:12:22,450 Actually, Cleo got it for me. 200 00:12:22,450 --> 00:12:23,743 Cleo? 201 00:12:26,662 --> 00:12:30,708 Maybe it'd be better if you just took the whole thing off. 202 00:12:33,711 --> 00:12:38,174 Did anyone ever tell you that you have this effect on people? 203 00:12:43,554 --> 00:12:46,599 I was just going to say the same thing about you. 204 00:12:49,560 --> 00:12:53,272 Oh, if you're worried about the door. It's locked. 205 00:12:53,272 --> 00:12:54,774 No, it's just that... 206 00:12:55,816 --> 00:12:57,026 [chuckles] 207 00:12:57,067 --> 00:12:59,028 I feel like we've done this before. 208 00:12:59,069 --> 00:13:00,154 Really? 209 00:13:00,571 --> 00:13:02,031 Was it good? 210 00:13:02,490 --> 00:13:04,784 As I recall, it was great. 211 00:13:09,455 --> 00:13:12,082 [Rutherford] Maybe we should rethink the selection now 212 00:13:12,082 --> 00:13:13,918 that we're gonna be using in the experiment. 213 00:13:13,918 --> 00:13:18,088 You know how people react to unpleasant things. You know, they freak out. 214 00:13:18,088 --> 00:13:22,176 I mean, you know how people reacted to calling it "change" and stuff like that? 215 00:13:22,218 --> 00:13:24,637 [continues speaking indistinctly] 216 00:13:26,764 --> 00:13:29,391 -You know what I'm saying, Cleo? -Hmm. 217 00:13:29,433 --> 00:13:31,185 [woman over pa] System checks are normal. 218 00:13:31,185 --> 00:13:34,355 All personnel, please report to your stations. 219 00:13:40,486 --> 00:13:44,281 And if you like long odds, consider when they detonated the first atomic bomb? 220 00:13:44,281 --> 00:13:46,909 A couple of Manhattan Project scientists thought the explosion 221 00:13:46,909 --> 00:13:50,496 would ignite the atmosphere and destroy the world. 222 00:13:50,496 --> 00:13:55,292 Dr. Crest. I didn't mean any disrespect, sir. I was just, uh... 223 00:13:55,334 --> 00:13:56,836 Having a little fun. 224 00:13:58,504 --> 00:14:00,381 Would you... Would you like to make a bet, sir? 225 00:14:02,508 --> 00:14:04,844 -Not this time. -This time? 226 00:14:05,803 --> 00:14:06,846 Sir? 227 00:14:09,515 --> 00:14:11,100 Good Morning, Dr. Crest. 228 00:14:13,853 --> 00:14:15,855 You two have fun last night? 229 00:14:16,355 --> 00:14:17,898 Yeah, we did. 230 00:14:17,898 --> 00:14:21,110 You're not supposed to confess that easy. Takes all the fun away. 231 00:14:23,237 --> 00:14:24,530 Nervous, Mark? 232 00:14:24,572 --> 00:14:27,616 Has the fact we're about to detonate a tactical nuke 233 00:14:27,658 --> 00:14:30,870 to transport a bunch of animals, finally sunk in? 234 00:14:32,872 --> 00:14:36,876 You're supposed to say, "What were we thinking?" 235 00:14:37,918 --> 00:14:39,879 -Yeah, I know. -[woman] Sir? 236 00:14:43,507 --> 00:14:46,218 And as soon as we get it open, we have to shut down magnetic confinement 237 00:14:46,260 --> 00:14:49,096 immediately, or the wormhole will collapse too fast. 238 00:14:49,138 --> 00:14:52,182 And Colonel Glade doesn't like wasting his nukes. 239 00:14:52,182 --> 00:14:54,101 No ma'am, he does not. 240 00:14:54,143 --> 00:14:55,811 [woman over pa] Dr. McLean, line 3... 241 00:14:55,853 --> 00:14:58,647 Cleo, can I talk to you? Something strange is going on. 242 00:14:58,689 --> 00:15:00,649 Do me a favor, will you, Mark? And stop talking to me 243 00:15:00,691 --> 00:15:03,444 in that tone, like I owe you money. 244 00:15:03,444 --> 00:15:05,654 Right. And last night, I was insensitive and unprofessional. 245 00:15:05,654 --> 00:15:08,324 All because I wanted to see where it would take me. 246 00:15:09,033 --> 00:15:10,034 That's right. 247 00:15:10,618 --> 00:15:12,286 As a matter of fact, you were. 248 00:15:19,752 --> 00:15:21,045 [alarm buzzing] 249 00:15:25,341 --> 00:15:26,634 [Crest] Begin teleportation sequence. 250 00:15:26,634 --> 00:15:29,178 [man over pa] Teleportation sequence engaged. 251 00:15:29,178 --> 00:15:33,682 Go for computer handoff. Controls are now fully automatic. 252 00:15:33,682 --> 00:15:34,934 Initiators online. 253 00:15:38,812 --> 00:15:39,980 Standing by for ignition. 254 00:15:40,940 --> 00:15:42,316 [machine whirring] 255 00:15:43,692 --> 00:15:45,361 Engaging arming sequence 256 00:15:51,784 --> 00:15:52,952 [error beep] 257 00:15:54,161 --> 00:15:56,956 -The key's not working. -Allow me. 258 00:15:58,165 --> 00:15:58,958 [beeping] 259 00:15:58,999 --> 00:16:00,376 [alarm blaring] 260 00:16:03,170 --> 00:16:04,672 [bleating] 261 00:16:04,713 --> 00:16:05,923 [whimpering] 262 00:16:05,923 --> 00:16:08,467 Arming sequence engaged. 263 00:16:08,467 --> 00:16:09,969 [Crest] Standing by to abort. 264 00:16:22,398 --> 00:16:23,941 Teleportation field stable? 265 00:16:23,983 --> 00:16:25,985 Of course, it's working perfectly, why wouldn't it? 266 00:16:33,742 --> 00:16:36,036 [laughing] Ah! We got it! 267 00:16:38,038 --> 00:16:39,123 It's gonna destabilize. 268 00:16:40,374 --> 00:16:41,792 What are you talking about? 269 00:16:45,504 --> 00:16:47,965 The teleportation field, it's destabilizing. 270 00:16:47,965 --> 00:16:50,634 -Expanding. -It shouldn't be possible. 271 00:16:50,634 --> 00:16:53,846 -We gotta shut it down now! -[Glade] Abort, abort! 272 00:16:53,887 --> 00:16:56,265 -It's not responding. -Power emissions are spiking. 273 00:17:00,853 --> 00:17:03,063 -Oh, my God! -Shut it down! 274 00:17:04,064 --> 00:17:05,274 [all screaming] 275 00:17:10,821 --> 00:17:13,032 [screaming] No! Not again! 276 00:17:20,122 --> 00:17:21,206 [Crest] It happened again. 277 00:17:36,263 --> 00:17:37,890 You okay, sir? 278 00:17:38,766 --> 00:17:42,102 Don't worry, Dr. Crest. When that bad boy goes off tomorrow 279 00:17:42,144 --> 00:17:44,104 we'll all be a part of history. 280 00:17:54,948 --> 00:17:57,993 Dr. Crest? Are you all right? 281 00:18:01,121 --> 00:18:03,332 No. I'm sorry, but I hate the beach. 282 00:18:03,957 --> 00:18:06,585 -Cleo, we need to talk. -About? 283 00:18:06,627 --> 00:18:07,836 The fundamental forces of nature. 284 00:18:07,836 --> 00:18:09,880 I'm just beginning to wonder, what if we missed something? 285 00:18:09,922 --> 00:18:13,550 What if we didn't really consider the consequences of everything we're doing? 286 00:18:13,592 --> 00:18:15,302 Mark, we have considered everything. 287 00:18:15,344 --> 00:18:17,971 The technology's completely under our control. 288 00:18:17,971 --> 00:18:21,350 But what if it isn't? Doesn't that scare you? 289 00:18:21,350 --> 00:18:23,769 You're beginning to scare me. 290 00:18:23,811 --> 00:18:26,313 Well, fasten your seatbelt, because it isn't under our control. 291 00:18:26,313 --> 00:18:29,525 Mark, toss me a crumb, will you? What are you talking about? 292 00:18:29,566 --> 00:18:31,443 We've spun ourselves a time loop. 293 00:18:32,528 --> 00:18:33,862 A time loop? 294 00:18:33,904 --> 00:18:37,116 A temporal anomaly. A one in 10 billion chance, I agree. 295 00:18:37,116 --> 00:18:38,617 But, an anomaly just the same. 296 00:18:38,617 --> 00:18:41,537 The only anomaly I'm aware of is you. 297 00:18:41,537 --> 00:18:43,997 Humor me, I'll make it worth your while. 298 00:18:47,543 --> 00:18:49,795 This is a 2-D projection of the full-phase space. 299 00:18:49,837 --> 00:18:51,296 We thought the contours would look like... 300 00:18:51,296 --> 00:18:52,422 [voices fades out] 301 00:18:52,464 --> 00:18:55,509 ...now, the moment after we detonate, the wormhole will expand exponentially, 302 00:18:55,551 --> 00:18:57,594 devouring everything in its path. 303 00:18:57,636 --> 00:19:01,640 You know, if anyone else came to you and put this chicken scrawl up 304 00:19:01,640 --> 00:19:04,184 on the board, you'd rip them a new one. 305 00:19:04,184 --> 00:19:06,854 This is guesswork. This is all shoddy guesswork. 306 00:19:06,854 --> 00:19:08,939 I have seen us detonate this device, twice. 307 00:19:08,939 --> 00:19:11,608 Maybe more, I don't know. And 16 hours from now, 308 00:19:11,608 --> 00:19:15,988 it's gonna happen again. And then again, and again, and again. 309 00:19:15,988 --> 00:19:17,906 Okay, Mark, I'll indulge you. 310 00:19:17,948 --> 00:19:22,202 Let's say, for a moment, that this is possible. 311 00:19:22,244 --> 00:19:26,165 How would someone know if they're actually inside such a loop? 312 00:19:27,374 --> 00:19:28,333 I don't know. 313 00:19:29,418 --> 00:19:30,502 Hmm. 314 00:19:34,423 --> 00:19:35,632 [screaming] 315 00:19:36,258 --> 00:19:39,928 The transformer. The transformer. 316 00:19:39,970 --> 00:19:42,931 I ripped out a cable and it arced when everything happened. 317 00:19:42,973 --> 00:19:44,558 The electromagnetic field it put out 318 00:19:44,600 --> 00:19:47,603 must've partially canceled out the effect and let me remember 319 00:19:47,603 --> 00:19:48,770 the previous loop. 320 00:19:49,771 --> 00:19:51,565 You're playing me, aren't you? 321 00:19:51,607 --> 00:19:53,901 This is some kind of boneheaded joke. 322 00:19:53,901 --> 00:19:56,195 Why in hell's name would I make this up? 323 00:19:56,195 --> 00:19:58,947 Gee, I don't know, Mark. Maybe it's because you like to push buttons 324 00:19:58,947 --> 00:20:00,657 just to see what happens when you push them. 325 00:20:00,657 --> 00:20:01,825 I'll tell you something. 326 00:20:01,825 --> 00:20:03,577 This teleporter will not do what we think it will. 327 00:20:03,619 --> 00:20:04,995 It will not be a controlled reaction. 328 00:20:05,037 --> 00:20:06,872 It'll blow through this test site. This building. 329 00:20:06,914 --> 00:20:09,291 That damn thing will take out everything in its path 330 00:20:09,291 --> 00:20:10,918 and I have no idea where it'll stop. 331 00:20:10,918 --> 00:20:13,378 Thousands of lives could be at risk. Maybe millions. 332 00:20:14,171 --> 00:20:16,423 You don't mind if we get back to work now, do you? 333 00:20:19,843 --> 00:20:21,220 [door opens] 334 00:20:23,430 --> 00:20:24,473 Mark. 335 00:20:30,479 --> 00:20:31,688 [keyboard clacking] 336 00:20:31,730 --> 00:20:32,564 What are you doing? 337 00:20:32,606 --> 00:20:34,316 [Crest] I'm putting a hold on the launch sequence 338 00:20:34,316 --> 00:20:35,734 until we get to the bottom of this. 339 00:20:35,776 --> 00:20:38,237 Have you lost your mind? What the hell-- 340 00:20:39,947 --> 00:20:41,740 Do we have a problem here? 341 00:20:41,782 --> 00:20:44,826 Mark is suddenly of the opinion that we do. 342 00:20:44,826 --> 00:20:46,495 Do you know what a time loop is, Les? 343 00:20:46,495 --> 00:20:49,873 No, I don't! Now let's take this upstairs. 344 00:20:51,583 --> 00:20:54,294 -Now! -I'm telling you, I know what's gonna happen. 345 00:20:54,336 --> 00:20:57,422 Maybe there's a racetrack nearby. We could make a few bucks. 346 00:20:57,464 --> 00:21:00,634 So, you know what's going to happen. How about... 347 00:21:01,510 --> 00:21:02,844 Two minutes from now. 348 00:21:02,844 --> 00:21:04,972 -Anything interesting? -I wasn't taking notes, Les. 349 00:21:05,013 --> 00:21:07,599 But I do know that in 15 hours... 350 00:21:09,309 --> 00:21:10,435 Wait a minute. 351 00:21:10,477 --> 00:21:12,396 Right about now, Oakridge and Rutherford 352 00:21:12,437 --> 00:21:14,314 should be checking the teleporter's cooling system. 353 00:21:14,314 --> 00:21:17,276 They'd better not be. They're totally unfamiliar with it. 354 00:21:17,609 --> 00:21:19,361 [sighs] Get them up here. 355 00:21:19,403 --> 00:21:21,113 Joe will tell you that there's scarring on the manifold 356 00:21:21,154 --> 00:21:23,240 it'll take him two minutes to fix it. 357 00:21:24,700 --> 00:21:28,078 [Glade over pa] Oakridge and Rutherford to the briefing room, now! 358 00:21:28,954 --> 00:21:31,164 What the hell are you doing, Mark? 359 00:21:31,164 --> 00:21:34,793 This is the biggest moment of your career, of both our careers. 360 00:21:34,793 --> 00:21:36,211 Why are you trying to blow it? 361 00:21:36,253 --> 00:21:38,297 That's exactly what I'm trying not to do. 362 00:21:40,674 --> 00:21:41,967 Colonel, you wanted something? 363 00:21:42,009 --> 00:21:44,428 [sighs] Tell me about the cooling system. What'd you see there? 364 00:21:44,803 --> 00:21:46,054 The, uh... 365 00:21:46,096 --> 00:21:48,307 I'm sorry, sir, but we're not that familiar with it. 366 00:21:48,348 --> 00:21:52,060 No, uh... Uh, it's okay. They know I told you to look at it. 367 00:21:52,060 --> 00:21:55,981 I'm sorry, Dr. Crest, but what are you talking about? 368 00:21:55,981 --> 00:21:57,816 When did you ask us to look at the coolant system? 369 00:21:57,816 --> 00:21:59,860 A few minutes ago, I asked you to... 370 00:22:03,363 --> 00:22:05,198 Oh... [mutters] 371 00:22:05,240 --> 00:22:08,952 Okay, I didn't do it this time. I grabbed Cleo and talked to her. 372 00:22:08,994 --> 00:22:10,746 Do you want to check the coolant system? 373 00:22:10,746 --> 00:22:12,789 No, no, it's fine, just... 374 00:22:12,789 --> 00:22:14,916 You've got enough on your plates as it is. 375 00:22:15,167 --> 00:22:16,543 Dismissed. 376 00:22:18,503 --> 00:22:21,256 I changed the loop. I didn't do the same thing this time. 377 00:22:21,256 --> 00:22:24,509 Les, you've gotta believe me. Regardless of how we get there, 378 00:22:24,509 --> 00:22:27,012 once we set this off, there's gonna be a problem. 379 00:22:27,054 --> 00:22:31,141 The wormhole will destabilize and start to consume everything. 380 00:22:31,183 --> 00:22:32,476 Is that possible? 381 00:22:32,517 --> 00:22:35,729 Yes, it's possible, but it's not likely. 382 00:22:35,771 --> 00:22:37,022 [sighs] 383 00:22:37,064 --> 00:22:39,107 We have so many fail-safes in the system, 384 00:22:39,107 --> 00:22:40,650 we could shut it down instantly if we had to. 385 00:22:40,692 --> 00:22:43,236 Except that won't matter once we start the chain of events. 386 00:22:43,236 --> 00:22:48,367 I hate to do this to you, Mark, I don't get what's going on here. 387 00:22:48,408 --> 00:22:52,746 But you are clearly not in the right frame of mind to be running this test. 388 00:22:52,746 --> 00:22:54,706 Les, this is my project. 389 00:22:55,999 --> 00:22:57,542 Not anymore. 390 00:23:10,514 --> 00:23:11,973 [sighs] 391 00:23:15,477 --> 00:23:17,521 [beeping] 392 00:23:17,521 --> 00:23:19,398 Corporal, we're running out of time. 393 00:23:19,398 --> 00:23:21,608 You've got to take these over to Colonel Glade. 394 00:23:21,650 --> 00:23:24,444 -He's got to know that... -I brought Dr. Crest some breakfast. 395 00:23:24,486 --> 00:23:26,363 I'm gonna have to check with Colonel Glade first. 396 00:23:26,405 --> 00:23:28,657 Why, it's just food, do you wanna see it? 397 00:23:28,698 --> 00:23:29,783 -[sprays] -[screaming] 398 00:23:31,243 --> 00:23:33,870 He'll be fine. Just pepper spray. Mark, come on, 399 00:23:33,912 --> 00:23:35,038 we've gotta get out to the test site 400 00:23:35,038 --> 00:23:36,456 if there's something wrong with that device. 401 00:23:37,541 --> 00:23:38,417 [beeping] 402 00:23:38,417 --> 00:23:40,544 Alarming sequence engaged. 403 00:23:40,585 --> 00:23:41,795 [alarm blaring] 404 00:23:54,975 --> 00:23:56,685 [alarm blaring] 405 00:23:57,811 --> 00:23:58,979 Les! Cleo! 406 00:24:00,981 --> 00:24:02,232 Can you hear me? 407 00:24:02,274 --> 00:24:03,984 Sir? We've got a problem. 408 00:24:03,984 --> 00:24:07,487 Well, I can see that. Mark, you son of a bitch. What the hell are you doing? 409 00:24:07,529 --> 00:24:09,948 Les, I know what's wrong. You gotta abort the test. 410 00:24:09,990 --> 00:24:12,284 The device is gonna malfunction. 411 00:24:12,325 --> 00:24:14,744 [Rutherford] Initiating shutdown sequence. 412 00:24:14,786 --> 00:24:16,580 [alarm buzzing] 413 00:24:20,959 --> 00:24:24,171 What the hell? The systems aren't responding. 414 00:24:24,212 --> 00:24:27,174 Where is the fail-safes? Why aren't they kicking in? 415 00:24:27,174 --> 00:24:28,467 I don't know. 416 00:24:31,761 --> 00:24:33,722 [beeping] 417 00:24:36,308 --> 00:24:38,810 -Damn it, Les. Stop the countdown. -[Glade] Mark! 418 00:24:38,810 --> 00:24:39,936 Listen to me, 419 00:24:39,978 --> 00:24:43,482 if you don't clear the blast zone right now, you're going to die! 420 00:24:43,482 --> 00:24:44,608 Rutherford, abort! 421 00:24:44,649 --> 00:24:45,859 [beeping] 422 00:24:45,901 --> 00:24:48,904 None of the fail-safes are working. Something's overrun the system. 423 00:24:48,945 --> 00:24:50,238 -[beeping] -[alarm buzzing] 424 00:24:50,780 --> 00:24:52,115 [machine whirring] 425 00:24:55,785 --> 00:24:57,829 Les, what the hell is wrong with you? 426 00:24:57,829 --> 00:24:59,122 Mark, run! 427 00:24:59,122 --> 00:25:00,499 [Crest] I hope this works. 428 00:25:01,750 --> 00:25:02,709 [beeping stops] 429 00:25:05,879 --> 00:25:07,464 [screaming] 430 00:25:13,553 --> 00:25:15,096 It's later. 431 00:25:17,182 --> 00:25:20,227 Dr. Crest? Is everything all right? 432 00:25:20,227 --> 00:25:23,563 Yeah, yeah. I'm just working too hard, that's all. 433 00:25:23,563 --> 00:25:26,525 Well, maybe after tomorrow, you should... 434 00:25:28,485 --> 00:25:30,195 Take a break. 435 00:25:36,535 --> 00:25:38,703 -Where the hell is Mark? -[jazz music playing] 436 00:25:38,703 --> 00:25:40,622 This party is as much for him as for anyone else. 437 00:25:40,622 --> 00:25:44,042 He was in the briefing room all afternoon, working up a lather. 438 00:25:44,042 --> 00:25:45,669 Sorry, I'm late. 439 00:25:46,503 --> 00:25:48,588 I had some business to take care of. 440 00:25:49,506 --> 00:25:51,049 [Glade] "What were we thinking?" 441 00:25:51,049 --> 00:25:53,593 Isn't that your usual line? Here hold this now, would you? 442 00:25:53,593 --> 00:25:57,722 Gather around, everybody. Mark and I would like to propose a toast. 443 00:25:58,807 --> 00:26:02,727 Good boy, I see our years together have taught you something. 444 00:26:02,727 --> 00:26:03,687 [chuckles] 445 00:26:03,728 --> 00:26:06,940 -Can we find a quiet corner to talk in? -About? 446 00:26:06,982 --> 00:26:07,983 [Julie] Hit me. 447 00:26:08,024 --> 00:26:12,571 Tomorrow marks the beginning of a truly exciting time, 448 00:26:13,280 --> 00:26:14,114 for all of us. 449 00:26:14,155 --> 00:26:16,616 In other words, as of tomorrow, 450 00:26:19,160 --> 00:26:22,581 even a trip to the supermarket could be a blast. 451 00:26:23,164 --> 00:26:24,583 -[all laughing] -[Glade] Hear, hear. 452 00:26:25,083 --> 00:26:26,585 Cheers. 453 00:26:29,045 --> 00:26:30,797 [Julie] Oh! 454 00:26:30,797 --> 00:26:34,551 -Mark, I am so sorry. -No, no, it's okay. 455 00:26:35,802 --> 00:26:37,929 The wet look works for me. 456 00:26:44,311 --> 00:26:48,231 Maybe you'd be better if you just took the whole thing off. 457 00:26:53,737 --> 00:26:57,657 Did anyone ever tell you that you have this effect on people? 458 00:27:08,293 --> 00:27:12,422 I'm sorry, I can't. I can't do this. I can't, 459 00:27:12,422 --> 00:27:15,258 considering our professional background. It's just... 460 00:27:15,258 --> 00:27:17,260 No, no. I'm... I'm sorry 461 00:27:17,719 --> 00:27:19,137 I, uh... 462 00:27:19,179 --> 00:27:20,972 Practically attacked you. 463 00:27:35,195 --> 00:27:36,780 We got a security problem. 464 00:27:36,821 --> 00:27:38,281 What do you mean? 465 00:27:38,323 --> 00:27:40,533 I go to parties to find out about people. 466 00:27:43,328 --> 00:27:44,663 [beeping] 467 00:27:50,752 --> 00:27:52,462 [Corporal] Don't move. 468 00:27:55,507 --> 00:27:58,635 What you're doing here is wrong. Morally and otherwise. 469 00:27:58,677 --> 00:28:01,221 You were tampering with the fundamental forces of nature! 470 00:28:01,221 --> 00:28:03,056 Corporal, get that bitch out of here. 471 00:28:03,098 --> 00:28:05,225 Careful, Corporal, she may be packing heat. 472 00:28:05,225 --> 00:28:07,102 Well, pepper spray, at least. 473 00:28:07,102 --> 00:28:09,270 Freaking tree huggers. 474 00:28:10,105 --> 00:28:11,564 It's good work, Mark. 475 00:28:11,981 --> 00:28:12,982 [beeping] 476 00:28:12,982 --> 00:28:16,778 Can't imagine that would have had much impact. This is a completely redundant system. 477 00:28:16,820 --> 00:28:20,281 That's because you got her before she could do any more damage. 478 00:28:22,992 --> 00:28:24,703 [machine whirring] 479 00:28:32,627 --> 00:28:33,962 [scoffs] 480 00:28:34,003 --> 00:28:35,380 Allow me. 481 00:28:36,840 --> 00:28:37,841 [alarm buzzing] 482 00:28:38,800 --> 00:28:40,260 [beeping] 483 00:28:43,471 --> 00:28:45,557 [Crest] Standing by to abort. 484 00:28:53,523 --> 00:28:56,484 Dr. Crest, the teleportation field it's destabilizing. 485 00:28:56,484 --> 00:28:57,527 [machines beeping] 486 00:28:57,569 --> 00:28:59,028 The wormhole's expanding. 487 00:28:59,070 --> 00:29:01,406 Shut it down. Shut it down! 488 00:29:03,783 --> 00:29:05,702 What... What are you doing? 489 00:29:05,744 --> 00:29:07,245 [Crest] Taking you with me this time. 490 00:29:07,287 --> 00:29:09,038 [Lazar] You're what? 491 00:29:09,038 --> 00:29:11,082 [grunts] What's happening? 492 00:29:16,921 --> 00:29:18,423 [jazz music playing] 493 00:29:20,592 --> 00:29:24,304 Come on, Mark. We're waiting, are you toasting or not? 494 00:29:25,013 --> 00:29:28,391 Wormholes, they're a bitch. 495 00:29:28,433 --> 00:29:29,642 [all laugh] 496 00:29:29,642 --> 00:29:30,810 Wormholes? 497 00:29:30,852 --> 00:29:32,270 [guests laughing] They're a bitch. 498 00:29:32,312 --> 00:29:33,563 [woman] Cheers. 499 00:29:33,563 --> 00:29:34,647 Mark, this can't be happening. 500 00:29:34,647 --> 00:29:37,650 But it is. And it's even worse than you think. 501 00:29:38,318 --> 00:29:41,362 Will you excuse us for a moment, please? 502 00:29:42,405 --> 00:29:43,782 [Glade] Mark! 503 00:29:45,158 --> 00:29:46,201 Where are you two going? 504 00:29:46,242 --> 00:29:50,163 Julie's an eco-terrorist, she's trying to sabotage the test. Deal with her. 505 00:29:55,126 --> 00:29:57,378 And the loop keeps getting shorter. 506 00:29:57,378 --> 00:30:00,131 First by seconds. Now, hours. 507 00:30:00,131 --> 00:30:01,424 Shouldn't the loop be constant? 508 00:30:01,424 --> 00:30:04,636 There's a loop at all is an anomaly. It's like... 509 00:30:04,677 --> 00:30:07,680 It's like... It's like a kink and a piece of string. 510 00:30:07,722 --> 00:30:09,724 Time is trying to resume its normal flow, 511 00:30:09,766 --> 00:30:12,268 like someone pulling on both ends of the string, 512 00:30:12,310 --> 00:30:15,396 the kink will get smaller and smaller 513 00:30:15,396 --> 00:30:19,692 until there's no chance of averting disaster. 514 00:30:21,820 --> 00:30:23,488 Do you think we should tell Glade? 515 00:30:23,488 --> 00:30:25,907 I tried. He put me under house arrest. 516 00:30:25,907 --> 00:30:27,784 Trust me, it happened. 517 00:30:27,784 --> 00:30:31,454 Look, every time we start a test, it goes down exactly the way we say it will 518 00:30:31,496 --> 00:30:33,039 until the animals disappear. 519 00:30:33,081 --> 00:30:34,999 And then, the wormhole destabilizes 520 00:30:35,041 --> 00:30:38,545 and begins to expand way beyond its anticipated radius. 521 00:30:38,545 --> 00:30:41,923 And just as it's about to overtake the... Lab. 522 00:30:41,965 --> 00:30:43,842 [laughing] Ah! We got it! 523 00:30:48,096 --> 00:30:49,430 What? 524 00:30:49,848 --> 00:30:51,057 What? 525 00:30:51,099 --> 00:30:52,433 It's Les. 526 00:30:54,435 --> 00:30:56,855 It's Les. 527 00:30:56,896 --> 00:30:59,607 When we set off the device, we all turned to look at the cages, 528 00:30:59,607 --> 00:31:01,776 because we're waiting for the animals to appear there. 529 00:31:01,818 --> 00:31:05,446 But, each and every time I went through that loop, Les was not looking there, 530 00:31:05,488 --> 00:31:08,533 because he knew, they weren't going to show up. 531 00:31:08,575 --> 00:31:09,784 I don't understand. 532 00:31:09,826 --> 00:31:11,870 The second time I went through the loop, I found evidence of sabotage. 533 00:31:11,911 --> 00:31:15,039 It was Julie. But the last I went through, I stopped Julie. 534 00:31:15,081 --> 00:31:16,666 And the device still failed. 535 00:31:16,708 --> 00:31:19,919 Mark, you're losing me. So... So did Julie sabotage the device or not? 536 00:31:19,919 --> 00:31:21,462 She did. But the last time I went through, 537 00:31:21,462 --> 00:31:24,173 I tried to stop the test from happening but none of the fail-safes worked. 538 00:31:24,173 --> 00:31:26,050 No, that's not possible. 539 00:31:26,050 --> 00:31:28,553 -Unless... -Unless Julie's sabotage didn't matter. 540 00:31:28,553 --> 00:31:30,889 The device had already been compromised. 541 00:31:30,930 --> 00:31:34,559 By who, Glade? Now, why would he do such a thing? 542 00:31:36,686 --> 00:31:39,647 Let's say a device like ours was detonated, you're an enemy. 543 00:31:39,647 --> 00:31:42,775 Like an army division, carrying guns inside a tank. 544 00:31:42,817 --> 00:31:46,863 And the wormhole began to fluctuate, like it has been. 545 00:31:48,573 --> 00:31:51,409 The target wouldn't be teleported anywhere. 546 00:31:51,409 --> 00:31:54,871 It would just disappear. Like the animals. 547 00:31:54,913 --> 00:31:57,206 Winked completely out of existence. 548 00:31:57,206 --> 00:31:58,583 A temporal displacement bomb, 549 00:31:58,583 --> 00:32:02,086 like a neutron bomb, only a thousand times more efficient. 550 00:32:03,421 --> 00:32:06,925 But it's my energy technology that's making this all possible. 551 00:32:08,217 --> 00:32:10,720 Because I brought it to Les. 552 00:32:10,720 --> 00:32:13,598 [sighs] You were right, Cleo. 553 00:32:13,640 --> 00:32:16,142 We aren't all of us in this together. 554 00:32:16,768 --> 00:32:18,019 Trust me, you said it. 555 00:32:18,019 --> 00:32:22,190 So Les is using our technology as some kind of weapon. 556 00:32:22,231 --> 00:32:23,900 -How do we stop it? -Good question. 557 00:32:23,900 --> 00:32:27,487 At this compromised state, anything we do could set that damn thing off. 558 00:32:31,616 --> 00:32:33,076 [sighs] 559 00:32:37,288 --> 00:32:38,790 [door opens] 560 00:32:39,415 --> 00:32:41,584 I thought I'd find you here. 561 00:32:42,418 --> 00:32:46,130 Thanks for the tip, Mark. Our little Julie confessed everything. 562 00:32:46,130 --> 00:32:49,926 But just to be safe, I thought I'd post a guard around the device 563 00:32:49,968 --> 00:32:52,762 until we ship it out to the test site. 564 00:32:52,762 --> 00:32:55,974 By the way, how'd you find out about Julie? 565 00:32:57,433 --> 00:33:00,353 Cleo tipped me off. She found... 566 00:33:00,395 --> 00:33:02,480 An anomalous code in the launch sequence. 567 00:33:02,480 --> 00:33:05,817 I traced it back to Julie's console. It was the only explanation. 568 00:33:05,858 --> 00:33:09,404 Really? That's a pretty significant breach of security. 569 00:33:09,404 --> 00:33:11,823 Why didn't you tell me the moment you found out? 570 00:33:11,823 --> 00:33:13,241 We weren't sure what it meant. 571 00:33:13,241 --> 00:33:14,993 Questioning our motives, Les? 572 00:33:17,078 --> 00:33:19,163 Excuse us a minute, Cleo. 573 00:33:21,541 --> 00:33:24,502 I'm not questioning your motives, Mark. 574 00:33:24,544 --> 00:33:27,422 But I am concerned. Call it a hunch. 575 00:33:27,422 --> 00:33:30,842 You know, it's not like either of us were oversupplied with tomorrows... 576 00:33:30,883 --> 00:33:34,721 We need this test to work. You... 577 00:33:34,762 --> 00:33:38,641 You wouldn't believe the heat I'm taking from... Higher up. 578 00:33:38,683 --> 00:33:41,728 Don't worry, Les. You and me, we're in this together. 579 00:33:41,769 --> 00:33:46,649 I'm glad to hear it. We can't lose our nerve, Mark. Not now. 580 00:33:46,649 --> 00:33:49,235 There's way too much at stake. 581 00:33:49,277 --> 00:33:51,029 I know exactly what's at stake. 582 00:34:11,632 --> 00:34:13,760 You play poker, son? 583 00:34:13,760 --> 00:34:14,802 Afraid not, sir. 584 00:34:14,802 --> 00:34:16,721 Between choir practice and the pistol range 585 00:34:16,763 --> 00:34:18,806 I can hardly find the time. 586 00:34:18,806 --> 00:34:20,516 [chuckles] 587 00:34:20,516 --> 00:34:24,062 See, Mark and I used to play at least once a week. 588 00:34:25,146 --> 00:34:28,024 And I whipped his butt every time. 589 00:34:29,108 --> 00:34:30,735 You see, 590 00:34:30,777 --> 00:34:33,905 I could always figure out what his down cards were, 591 00:34:33,946 --> 00:34:37,075 he could never hide what was in his hand... 592 00:34:38,451 --> 00:34:40,328 Or in his head. 593 00:34:40,328 --> 00:34:44,624 -With all due respect, sir, Dr. Crest-- -With all due respect. 594 00:34:47,293 --> 00:34:50,046 If there's one rat in the barn... 595 00:34:52,548 --> 00:34:55,760 There could just as easily be two. 596 00:35:01,307 --> 00:35:02,183 [door opens] 597 00:35:10,733 --> 00:35:12,944 We've got less than ten minutes, what have you been doing? 598 00:35:12,985 --> 00:35:14,112 Input this. 599 00:35:14,153 --> 00:35:16,531 It's a macro virus that will chow down on the launch sequence. Hurry. 600 00:35:20,118 --> 00:35:23,579 Where you been, Mark? Cleo said you were working on something. 601 00:35:23,621 --> 00:35:26,332 Just some... Final calculations. 602 00:35:38,427 --> 00:35:42,140 Standing by for ignition. Engaging arming sequence. 603 00:35:44,267 --> 00:35:45,893 [machine powering down] 604 00:35:47,687 --> 00:35:48,980 Cleo, any idea what's happening? 605 00:35:49,021 --> 00:35:51,315 I'm analyzing, but it could take a few. 606 00:35:51,315 --> 00:35:54,277 All right. Sit back, Les. Give us some time, we'll figure this out. 607 00:35:56,070 --> 00:35:57,071 [beeping] 608 00:35:57,113 --> 00:35:58,489 [alarm blaring] 609 00:36:01,659 --> 00:36:02,535 What did you just do? 610 00:36:02,535 --> 00:36:05,872 This test is far more important than you realize, Mark. 611 00:36:05,872 --> 00:36:08,207 I've had you and Cleo cut out of this system. 612 00:36:08,249 --> 00:36:10,877 We can't afford any last-minute glitches. 613 00:36:10,918 --> 00:36:13,171 You know what they say in the corps about hesitation? 614 00:36:13,212 --> 00:36:15,590 This is a DOE project. It's under my command. 615 00:36:15,590 --> 00:36:19,135 It isn't now and it never was. 616 00:36:19,177 --> 00:36:20,469 -Corporal. -Sir! 617 00:36:20,511 --> 00:36:24,515 Escort Doctors Crest and Lazar from the premises, immediately. 618 00:36:24,557 --> 00:36:26,392 Cleo, shut the server down. Do it now. 619 00:36:26,434 --> 00:36:28,019 -Corporal? -Yes, sir! 620 00:36:28,019 --> 00:36:29,187 [grunting] 621 00:36:31,355 --> 00:36:32,648 -[gunshot] -[groans] 622 00:36:33,816 --> 00:36:35,193 [groans] 623 00:36:36,569 --> 00:36:37,653 [groaning] 624 00:36:37,653 --> 00:36:40,364 Cleo! Cleo! Stay with me. 625 00:36:40,364 --> 00:36:41,616 Stay with me! 626 00:36:46,287 --> 00:36:49,624 Colonel Glade, the teleportation field, it's destabilizing. 627 00:36:49,665 --> 00:36:52,668 That... That shouldn't be possible! Shut it down! 628 00:36:52,710 --> 00:36:55,463 -It's not responding! -Shut it down! 629 00:37:03,804 --> 00:37:05,556 [woman on pa speaking indistinctly] 630 00:37:05,598 --> 00:37:06,641 [Crest] We're back. 631 00:37:08,601 --> 00:37:10,770 [Lazar] Mark! Look at the clock. 632 00:37:10,811 --> 00:37:12,813 [Crest] The loop, it's collapsing. 633 00:37:20,780 --> 00:37:22,740 All right. All right. You said it yourself. 634 00:37:22,740 --> 00:37:26,244 We can't start pulling wires out of the device because the bomb could go off. 635 00:37:26,244 --> 00:37:29,789 So, I think we should start by focusing on stopping the countdown. 636 00:37:29,830 --> 00:37:31,415 That won't solve the bigger problem. 637 00:37:31,457 --> 00:37:33,834 The bomb will still exist and Les will still try to set it off. 638 00:37:33,876 --> 00:37:36,712 We need to deal with this permanently, in the next two hours. 639 00:37:36,712 --> 00:37:37,672 Two hours? 640 00:37:37,713 --> 00:37:40,258 You know we're gonna need more time than that. 641 00:37:43,803 --> 00:37:45,429 Mark! 642 00:37:45,471 --> 00:37:49,767 We keep trying to stop the bomb from blowing up. But we can't. 643 00:37:49,767 --> 00:37:51,185 So, let's stop trying. 644 00:37:51,185 --> 00:37:54,939 Instead, let's get that damned thing to work the way we designed it to. 645 00:37:56,190 --> 00:37:58,484 Can you run a little interference for me? 646 00:38:05,658 --> 00:38:07,702 [Rutherford] We've lost the video feed. 647 00:38:07,702 --> 00:38:09,704 Joe, any idea what's going on? 648 00:38:09,745 --> 00:38:10,871 I'm getting error messages. 649 00:38:11,455 --> 00:38:12,957 What just happened to our eyes? 650 00:38:12,957 --> 00:38:14,542 That's what I'd like to know. 651 00:38:29,974 --> 00:38:31,392 [beeping] 652 00:38:31,434 --> 00:38:33,853 [Rutherford] What is wrong with this thing? 653 00:38:34,562 --> 00:38:35,938 My keyboard just froze. 654 00:38:36,147 --> 00:38:37,189 Mine, too. 655 00:38:37,231 --> 00:38:38,774 Cleo, talk to me. 656 00:38:38,816 --> 00:38:40,609 Looks like there's a bug in the software. 657 00:38:40,651 --> 00:38:42,903 Where is Mark, Cleo? 658 00:38:42,903 --> 00:38:45,781 I just saw him in the briefing room, running some calculations. 659 00:38:45,823 --> 00:38:47,575 No way! I was just up there. 660 00:38:47,575 --> 00:38:50,161 Les, I think maybe we should put a hold on this test. 661 00:38:50,202 --> 00:38:54,665 It's not going to happen. Now, I need answers! What is going on? 662 00:38:54,665 --> 00:38:55,666 Guys? 663 00:38:55,708 --> 00:38:58,961 Looks like we got a software problem somewhere along the line. 664 00:38:58,961 --> 00:39:03,632 Corporal, I want you to personally find Dr. Crest. 665 00:39:03,674 --> 00:39:05,468 -Right now! -Yes, sir! 666 00:39:16,854 --> 00:39:18,564 What the hell is that thing? 667 00:39:19,231 --> 00:39:21,150 Dr. Crest is not on base, sir. 668 00:39:21,192 --> 00:39:22,318 [alarm blaring] 669 00:39:22,318 --> 00:39:25,738 System integrity's been breached. There's someone at the device. 670 00:39:27,740 --> 00:39:28,741 Mark. 671 00:39:30,076 --> 00:39:34,246 Corporal, I want you to hold on to Dr. Lazar. 672 00:39:34,288 --> 00:39:35,373 [Corporal] Sir! 673 00:39:36,374 --> 00:39:40,252 If you don't hear from me by the time the countdown gets to 30 seconds, 674 00:39:42,088 --> 00:39:43,381 abort. 675 00:39:48,844 --> 00:39:50,054 [beeping] 676 00:39:50,763 --> 00:39:52,765 Damn it. Damn it. 677 00:39:59,188 --> 00:40:01,816 Back away from the device, Mark. 678 00:40:02,983 --> 00:40:05,736 You've turned this into a weapon, haven't you? 679 00:40:05,778 --> 00:40:08,906 Come on, Mark. You're not that naive. 680 00:40:08,948 --> 00:40:11,826 You didn't really think this was just about moving animals around, did you? 681 00:40:11,867 --> 00:40:13,828 Well, it would've been nice if you had shared that with me. 682 00:40:13,869 --> 00:40:15,663 I'm not that naive, either. 683 00:40:15,704 --> 00:40:17,873 -You wouldn't have gone along, am I right? -Please, Les. 684 00:40:17,915 --> 00:40:20,459 I'm just trying to fix what you've done. I've just got to check it. 685 00:40:20,501 --> 00:40:25,297 Oh, you've already fixed it. In ten seconds, the test will be aborted. 686 00:40:25,297 --> 00:40:28,759 And if you're unclear on how that's going to impact on us. 687 00:40:28,759 --> 00:40:30,344 Impact? You want impact? 688 00:40:30,344 --> 00:40:31,512 When that bomb goes off-- 689 00:40:31,554 --> 00:40:34,056 Do you know what you've done to me? 690 00:40:34,098 --> 00:40:38,060 This test was the difference between moving up and moving out. 691 00:40:38,811 --> 00:40:40,521 There is no tomorrow here. Not for me. 692 00:40:40,521 --> 00:40:44,692 The only way there's gonna be a tomorrow for either of us is if I finish fixing that. 693 00:40:45,568 --> 00:40:46,861 [groans] 694 00:40:47,445 --> 00:40:50,030 How dare you lose your nerve now? 695 00:40:51,365 --> 00:40:53,284 -How dare you? -Les. 696 00:40:53,284 --> 00:40:57,079 I'm not lying to you. You look at that timer. It's still going. 697 00:40:57,079 --> 00:40:59,331 The abort supersedes everything. 698 00:40:59,331 --> 00:41:02,793 Who knows what your fiddling around has done to the system. 699 00:41:02,835 --> 00:41:06,088 I'm surprised the timer's not moving sideways. 700 00:41:06,130 --> 00:41:08,841 If you want to piss away your career, 701 00:41:08,883 --> 00:41:10,759 go ahead. 702 00:41:10,759 --> 00:41:15,890 But do not think that you can piss away my career with impunity. 703 00:41:15,890 --> 00:41:16,932 [Crest] Les, listen to me. 704 00:41:16,932 --> 00:41:20,394 When you did what you did you destroyed all the fail-safe systems. 705 00:41:20,436 --> 00:41:23,898 -That bomb is going off. -"What were we thinking?" 706 00:41:24,940 --> 00:41:26,484 -[alarm blaring] -What the... 707 00:41:28,903 --> 00:41:30,321 What the... 708 00:41:31,947 --> 00:41:33,032 [screaming] 709 00:41:44,710 --> 00:41:45,628 [beeping] 710 00:41:46,128 --> 00:41:47,463 [panting] 711 00:41:51,842 --> 00:41:56,138 To be honest, I didn't really know for sure how far the blast would go. 712 00:41:56,138 --> 00:41:58,807 Guess that last wire made all the difference. 713 00:41:58,849 --> 00:42:01,185 Still possible we could redeem this project. 714 00:42:02,269 --> 00:42:04,146 Not even sure I want to redeem the science. 715 00:42:04,146 --> 00:42:07,858 It could take the rest of our collective careers to overcome this failure. 716 00:42:08,526 --> 00:42:09,985 Yeah, I could live with that. 717 00:42:19,620 --> 00:42:22,373 What do you think happened to Glade? 718 00:42:22,373 --> 00:42:24,124 I don't know. 719 00:42:25,209 --> 00:42:27,294 Maybe he's in another dimension. 720 00:42:28,254 --> 00:42:30,548 Somewhere out of the normal flow of time. 721 00:42:31,674 --> 00:42:33,968 Temporally out of order, you might say. 722 00:42:39,557 --> 00:42:41,308 [screaming] 723 00:42:43,894 --> 00:42:45,813 [Control Voice] We exist in time. 724 00:42:45,854 --> 00:42:49,775 Moving forever forward through the moments of our lives. 725 00:42:49,817 --> 00:42:54,572 Moments which, once experienced, can never be relived. 726 00:42:56,073 --> 00:42:57,533 Or can they? 53741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.