All language subtitles for The Outer Limits_S05E13_Summit.srt - 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,180 --> 00:00:17,767 [Kate] We're getting ready to land, sweetie, so I'm going to sign off soon. 2 00:00:17,767 --> 00:00:21,646 I just wanted you to know I love you and I'm thinking about you. 3 00:00:21,646 --> 00:00:24,983 I told Grandma she can make your bedtime an hour later than usual. 4 00:00:24,983 --> 00:00:27,235 She says you've been having bad dreams. 5 00:00:27,986 --> 00:00:29,738 Remember what Mommy told you. 6 00:00:29,738 --> 00:00:31,656 Any time you wake up from a bad dream, 7 00:00:31,656 --> 00:00:34,576 just turn on the light, look at Mommy's picture, 8 00:00:34,617 --> 00:00:37,537 and know that I'm always with you. 9 00:00:37,537 --> 00:00:39,914 Even though I'm too far away to hold you, 10 00:00:39,914 --> 00:00:41,666 I'm always with you. 11 00:00:42,625 --> 00:00:45,295 Honey, I know all this talk of war is scary. 12 00:00:45,336 --> 00:00:46,880 It scares me too. 13 00:00:46,921 --> 00:00:48,548 But that's why we're here. 14 00:00:48,548 --> 00:00:49,841 It's our job to meet with the Dregs 15 00:00:49,883 --> 00:00:53,219 and find a way to stop the bad feelings between us. 16 00:00:53,928 --> 00:00:55,513 There's a lot of people who don't think 17 00:00:55,513 --> 00:00:56,973 this summit will make a difference, 18 00:00:56,973 --> 00:00:59,184 but I think we're going to do just fine. 19 00:01:03,396 --> 00:01:05,148 I love you, sweetheart. 20 00:01:05,148 --> 00:01:07,400 I'll be home as soon as I can. 21 00:01:07,400 --> 00:01:10,653 End transmission, Ministry of Defense envoy, Kate Woods. 22 00:01:10,653 --> 00:01:12,113 [device beeps] 23 00:01:12,113 --> 00:01:13,823 [Thurman] We're here. Where are the Dregs? 24 00:01:13,865 --> 00:01:15,200 [Bachman] I'm sure they'll be here. 25 00:01:15,241 --> 00:01:18,036 [man] The conditions of the summit were crystal clear. Mr. Ambassador-- 26 00:01:18,036 --> 00:01:21,581 I refuse to allow these talks to get off on the wrong foot, Colonel. 27 00:01:21,581 --> 00:01:23,625 And climbing back into the shuttle and leaving 28 00:01:23,666 --> 00:01:26,252 before we even get started is the wrong foot. 29 00:01:27,003 --> 00:01:28,838 Secor, feed in our handshake signal. 30 00:01:28,838 --> 00:01:30,840 -[Thurman] What's the point? They're not here. -They will be. 31 00:01:30,882 --> 00:01:34,302 Both parties were to enter this facility at 1900 hours sharp. 32 00:01:34,344 --> 00:01:36,304 It is now 1910. 33 00:01:36,346 --> 00:01:39,349 Our shuttle just left. Theirs isn't even on final approach. 34 00:01:39,390 --> 00:01:43,103 I don't remind you that confidence of a terrorist attack is high. 35 00:01:43,478 --> 00:01:44,813 We have every reason to leave. 36 00:01:44,854 --> 00:01:47,899 Colonel, we have a chance to gain some real concessions here. 37 00:01:47,899 --> 00:01:49,317 [Thurman] We're sitting ducks. 38 00:01:49,359 --> 00:01:51,653 Ask your expert if you don't believe me... 39 00:01:51,694 --> 00:01:53,988 Their culture is based on actions. 40 00:01:54,030 --> 00:01:56,741 It's about the only thing you can count on with the Dreg. 41 00:01:56,741 --> 00:01:59,327 If they're late, they may not be coming at all. 42 00:01:59,369 --> 00:02:02,705 Well, their actions are speaking volumes to me. 43 00:02:02,747 --> 00:02:04,499 Secor, find out where they are. 44 00:02:04,499 --> 00:02:06,126 [system beeping] 45 00:02:09,295 --> 00:02:11,798 [Kate] There, they're on their way. This is just a little hiccup. 46 00:02:11,798 --> 00:02:16,302 With all due respect, if the diplomats of the world had done their jobs properly, 47 00:02:16,344 --> 00:02:17,720 none of us would be here right now. 48 00:02:17,720 --> 00:02:19,889 -Sir, I'm picking up a signal. -[signal beeping] 49 00:02:19,931 --> 00:02:23,518 The Dreg ambassador's shuttle is experiencing navigational problems. 50 00:02:23,560 --> 00:02:25,228 I don't like this one damn bit. 51 00:02:25,228 --> 00:02:27,730 [Kate] We had trouble with the ion storm. Why couldn't they? 52 00:02:27,772 --> 00:02:29,774 This is going to be a hell of a negotiation 53 00:02:29,774 --> 00:02:31,317 if you take everything they say at face value. 54 00:02:31,317 --> 00:02:34,279 You act like they have no history of murder or violence. 55 00:02:34,320 --> 00:02:36,406 I know full well what the Dregs are capable of, Colonel. 56 00:02:36,447 --> 00:02:39,200 -Ambassador, the shuttle's declaring an emergency. -[rapid beeping] 57 00:02:39,242 --> 00:02:41,494 [Dreg shuttle] Patriot shuttle, repeat. We're breaking up. 58 00:02:41,494 --> 00:02:45,331 [indistinct] Main thrusters have failed. Final approach now at... 59 00:02:46,457 --> 00:02:47,959 [signal breaking up] 60 00:02:49,502 --> 00:02:51,212 [Dreg shuttle] Sabotage. 61 00:02:51,254 --> 00:02:52,088 Sabotage? 62 00:02:52,088 --> 00:02:54,632 If they think we're responsible They'll consider it an act of war. 63 00:02:54,674 --> 00:02:55,925 Their battleship just went on full alert. 64 00:02:55,967 --> 00:02:58,094 Dregosian Command, this is Ambassador Noel Bachman. 65 00:02:58,094 --> 00:02:59,971 -Weapons systems are coming on-line. -They'll fire. 66 00:02:59,971 --> 00:03:02,932 This is not our doing. We're on a mission of peace. 67 00:03:03,558 --> 00:03:04,726 [Thurman] Get our ship out of there. 68 00:03:04,726 --> 00:03:07,187 Conquest, withdraw. You're not to return fire. 69 00:03:08,897 --> 00:03:11,191 Cease fire! Cease fire! 70 00:03:19,407 --> 00:03:20,408 [screaming] 71 00:03:21,034 --> 00:03:23,328 [alarm sounding] 72 00:03:26,956 --> 00:03:28,208 [exclaims] 73 00:03:34,255 --> 00:03:35,882 [beeping] 74 00:03:36,633 --> 00:03:38,218 [alarm stops] 75 00:03:43,223 --> 00:03:45,225 [explosions] 76 00:04:03,701 --> 00:04:06,287 -Ambassador? -Dead, both of them. 77 00:04:10,583 --> 00:04:12,794 [system beeping] 78 00:04:12,835 --> 00:04:14,629 [Secor] The Dreg homeworld. 79 00:04:14,629 --> 00:04:16,839 They've deployed their fleet. 80 00:04:20,385 --> 00:04:21,761 So has Earth. 81 00:04:21,761 --> 00:04:24,347 Oh, my God. We've got to call them back. 82 00:04:24,389 --> 00:04:25,556 This was all a mistake. 83 00:04:25,598 --> 00:04:29,269 There's no calling them back. We're at war. 84 00:04:30,395 --> 00:04:34,065 In three hours we're going to totally annihilate each other. 85 00:04:42,073 --> 00:04:44,826 [Control Voice] There is nothing wrong with your television. 86 00:04:44,867 --> 00:04:47,829 Do not attempt to adjust the picture. 87 00:04:47,829 --> 00:04:50,873 We are now controlling the transmission. 88 00:04:50,915 --> 00:04:54,877 We control the horizontal and the vertical. 89 00:04:54,877 --> 00:04:57,880 We can deluge you with a thousand channels 90 00:04:57,922 --> 00:05:03,136 or expand one single image to crystal clarity 91 00:05:03,136 --> 00:05:05,013 and beyond. 92 00:05:05,013 --> 00:05:06,889 We can shape your vision 93 00:05:06,889 --> 00:05:10,435 to anything our imagination can conceive. 94 00:05:12,603 --> 00:05:14,063 For the next hour, 95 00:05:14,063 --> 00:05:18,443 we will control all that you see and hear. 96 00:05:24,949 --> 00:05:28,870 You are about to experience the awe and mystery 97 00:05:28,870 --> 00:05:32,040 which reaches from the deepest inner mind 98 00:05:32,081 --> 00:05:35,335 to The Outer Limits. 99 00:05:43,134 --> 00:05:47,180 [Control Voice] Buried deep within the heart of every conflict 100 00:05:47,180 --> 00:05:51,351 lies a territory known as common ground. 101 00:05:52,101 --> 00:05:54,812 But how do we summon the courage 102 00:05:54,812 --> 00:05:57,065 to seek out its borders? 103 00:05:57,065 --> 00:05:59,192 Knots, walk the perimeter. 104 00:05:59,192 --> 00:06:02,862 I want you to make sure that the integrity of the facility hasn't been compromised. 105 00:06:02,862 --> 00:06:05,740 Morris, Woods, start securing food and water. 106 00:06:05,740 --> 00:06:06,991 Rationing begins immediately. 107 00:06:06,991 --> 00:06:08,743 -Colonel. -Secor, bring communications back up. 108 00:06:08,785 --> 00:06:10,620 -[Morris] Colonel. -What? 109 00:06:10,661 --> 00:06:12,705 You are not in charge here. Kate is. 110 00:06:13,748 --> 00:06:15,750 We're at war, Mr. Morris, that puts me in charge. 111 00:06:15,792 --> 00:06:20,922 The Ministry of Defense envoy supersedes the authority of any military leader in peacetime. 112 00:06:20,922 --> 00:06:23,007 Now, until we hear otherwise, this is still peacetime. 113 00:06:23,007 --> 00:06:25,885 Both sides are racing to their launch thresholds. 114 00:06:25,885 --> 00:06:29,722 When they get there, we're going to fire on them and they're going to fire on us. 115 00:06:29,764 --> 00:06:33,726 The missiles will practically pass right over us on the way to their targets. 116 00:06:33,768 --> 00:06:35,144 And about three hours later 117 00:06:35,186 --> 00:06:38,523 we'll have the distinction of being the last of a dying breed. 118 00:06:38,564 --> 00:06:40,316 Get me Coalition Command. 119 00:06:40,316 --> 00:06:42,360 I guarantee you, they've declared war. 120 00:06:42,402 --> 00:06:44,070 It's dead. The transmitter's blown. 121 00:06:44,112 --> 00:06:46,697 -What about the emergency transmitter? -Scrap metal. 122 00:06:46,739 --> 00:06:48,741 Until we hear otherwise, we are not at war. 123 00:06:48,741 --> 00:06:51,702 They heard the transmission. They think we're all dead. 124 00:06:51,702 --> 00:06:54,622 Until we hear otherwise, you want me to turn command over 125 00:06:54,622 --> 00:06:57,375 to someone who's clearly in over their head. 126 00:06:57,417 --> 00:06:59,085 The only order Ms. Woods has ever given 127 00:06:59,085 --> 00:07:01,712 is for dessert at a diplomatic luncheon. 128 00:07:01,712 --> 00:07:04,424 No offense, but this isn't something you want. 129 00:07:05,633 --> 00:07:08,428 You don't have to turn command over to me, Colonel. 130 00:07:10,805 --> 00:07:12,807 It was never yours to turn over. 131 00:07:14,600 --> 00:07:17,979 Secor, pull the comm panel, see how bad the damage is. 132 00:07:21,607 --> 00:07:22,942 [beeps] 133 00:07:22,942 --> 00:07:24,444 [Thurman] Ms. Woods... 134 00:07:25,820 --> 00:07:27,488 In a little over three hours, 135 00:07:27,530 --> 00:07:31,451 both sides will reach their launch thresholds and begin firing. 136 00:07:31,492 --> 00:07:35,204 You want to play commander-in-chief, be my guest. 137 00:07:35,997 --> 00:07:39,125 How can you be civil to them after what they did to you? 138 00:07:49,635 --> 00:07:50,678 You okay? 139 00:07:52,513 --> 00:07:53,639 Yeah. 140 00:07:54,307 --> 00:07:56,934 It was a cheap shot. Don't let him get to you. 141 00:07:57,768 --> 00:07:59,479 It was a fair enough question. 142 00:07:59,979 --> 00:08:02,482 I ask myself the same thing every day. 143 00:08:05,318 --> 00:08:06,944 You've got a little... 144 00:08:07,361 --> 00:08:08,696 Thanks. 145 00:08:08,696 --> 00:08:09,697 [slowed beeping] 146 00:08:09,739 --> 00:08:12,325 -[Thurman] What happened? -Power core's down. 147 00:08:12,909 --> 00:08:14,035 Must have been hit by debris. 148 00:08:14,035 --> 00:08:15,703 We're gonna have to go out and look at it. 149 00:08:15,703 --> 00:08:18,748 The core's responsible for life support and the backup is shot. 150 00:08:20,124 --> 00:08:21,918 Well, son, you've got the rest of your life 151 00:08:21,959 --> 00:08:23,461 to get it back on-line. 152 00:08:25,087 --> 00:08:27,173 The ventilators are only good for about 15 minutes. 153 00:08:27,173 --> 00:08:28,216 So, let's get out and get in. 154 00:08:28,257 --> 00:08:31,511 Stay close. Anyone wanders off, we're not coming to get you. 155 00:08:49,820 --> 00:08:51,572 [Secor] There it is. 156 00:08:57,703 --> 00:08:58,913 [beeping] 157 00:09:00,289 --> 00:09:02,041 [Thurman] Well? 158 00:09:02,083 --> 00:09:04,252 [Secor] The others seem to be functioning. 159 00:09:04,293 --> 00:09:06,796 If we can just push this beam free, 160 00:09:06,796 --> 00:09:08,923 I should be able to take this unit off-line 161 00:09:08,923 --> 00:09:10,550 and reroute around it. 162 00:09:11,676 --> 00:09:13,386 [Kate] Let's do it. 163 00:09:16,931 --> 00:09:18,641 [Thurman] Let me get in there, ma'am. 164 00:09:18,683 --> 00:09:19,892 I can get a grip on it. 165 00:09:19,892 --> 00:09:22,144 Here, you can hold this. 166 00:09:26,399 --> 00:09:28,025 [creaking] 167 00:09:28,025 --> 00:09:29,151 [Secor] All right, ready? 168 00:09:29,151 --> 00:09:31,237 [Thurman] On the count of three. 169 00:09:31,279 --> 00:09:34,532 [all] One, two, three. 170 00:09:36,492 --> 00:09:38,411 [Kate] What the hell? 171 00:09:42,748 --> 00:09:44,208 [feet shuffling] 172 00:09:48,754 --> 00:09:50,548 [Morris] Kate, where are you? 173 00:09:50,590 --> 00:09:53,134 I'm a few meters southwest of you. 174 00:09:53,175 --> 00:09:55,428 I thought I saw something move out here. 175 00:09:55,469 --> 00:09:57,388 [Morris] Probably just the lights flashing. 176 00:09:57,930 --> 00:09:59,223 [indistinct comm] 177 00:09:59,265 --> 00:10:02,059 [comm signal crackling] 178 00:10:02,685 --> 00:10:03,936 Jonathan? 179 00:10:04,812 --> 00:10:06,188 Jonathan? 180 00:10:10,610 --> 00:10:11,444 [gasps] 181 00:10:11,444 --> 00:10:13,613 [coughing] 182 00:10:15,781 --> 00:10:16,741 [gasps] 183 00:10:16,782 --> 00:10:17,867 [inhales] 184 00:10:17,908 --> 00:10:19,619 [continues coughing] 185 00:10:20,202 --> 00:10:21,871 [Morris] Kate? 186 00:10:22,830 --> 00:10:24,457 Here, breathe. 187 00:10:24,498 --> 00:10:26,292 [Thurman] Is she okay? 188 00:10:29,962 --> 00:10:31,964 -Are you hurt? -[Kate continues coughing] 189 00:10:33,341 --> 00:10:34,634 What happened out there? 190 00:10:34,634 --> 00:10:35,801 Something grabbed me. 191 00:10:35,843 --> 00:10:38,095 This is supposed to be a deserted planetoid. 192 00:10:38,137 --> 00:10:40,181 Nothing could live in that atmosphere. 193 00:10:40,222 --> 00:10:42,475 [banging on door] 194 00:10:42,516 --> 00:10:45,478 For something that's not alive it's making a hell of a lot of noise. 195 00:10:45,478 --> 00:10:46,979 Secor, what the hell's going on? 196 00:10:46,979 --> 00:10:48,189 It's okay. 197 00:10:48,189 --> 00:10:51,484 Those doors won't open without a handshake signal fed in from the Dreg side. 198 00:10:53,235 --> 00:10:54,862 [loud banging] 199 00:10:54,862 --> 00:10:56,113 [Kate] Keep those doors shut. 200 00:10:56,155 --> 00:10:58,532 I can't. Whatever it is, it's got access. 201 00:11:02,995 --> 00:11:04,622 They look human. 202 00:11:08,292 --> 00:11:10,670 [computer voice] Emergency bulkhead activated. 203 00:11:10,670 --> 00:11:12,672 All personnel to forward chamber. 204 00:11:17,927 --> 00:11:19,345 Bulkhead sealed. 205 00:11:19,387 --> 00:11:21,222 Emergency venting. 206 00:11:21,263 --> 00:11:22,807 -[air whooshing] -[beeping] 207 00:11:37,530 --> 00:11:38,739 [Kate] They are human. 208 00:11:39,782 --> 00:11:40,866 They're Dregs. 209 00:11:44,787 --> 00:11:48,666 These are the faces responsible for Armageddon. 210 00:11:50,251 --> 00:11:51,210 Ambassador Prosser. 211 00:11:51,252 --> 00:11:54,171 You invite us here under the guise of peace, 212 00:11:54,171 --> 00:11:57,508 only to trigger a war that will kill billions of human beings. 213 00:11:58,092 --> 00:11:59,427 Coalition and Dregosian alike. 214 00:11:59,427 --> 00:12:03,681 It was your unprovoked attack that triggered this action. 215 00:12:03,681 --> 00:12:07,685 I'd hardly call the sabotaging of our shuttle "unprovoked." 216 00:12:07,685 --> 00:12:09,228 Ambassador, how did you get here? 217 00:12:09,228 --> 00:12:12,398 We crashed just over a cliff from here. 218 00:12:12,440 --> 00:12:16,277 We're the only survivors. God only knows how we found our way through the storm. 219 00:12:16,277 --> 00:12:18,279 Our ventilators were just about out when-- 220 00:12:18,279 --> 00:12:19,739 When you ran into me. 221 00:12:20,281 --> 00:12:21,490 [chuckles] 222 00:12:21,949 --> 00:12:23,492 I apologize. 223 00:12:23,534 --> 00:12:24,410 It was a matter of survival. 224 00:12:24,452 --> 00:12:26,287 Here, you can have it back. 225 00:12:28,080 --> 00:12:30,791 I'm holding you personally responsible for the deaths 226 00:12:30,791 --> 00:12:33,252 of the men and women aboard the Conquest. 227 00:12:33,252 --> 00:12:36,797 I would execute you myself if I had half a chance. 228 00:12:36,797 --> 00:12:39,592 So, this is who they send to talk peace. 229 00:12:39,633 --> 00:12:44,221 Is it any wonder that after five generations of enduring their hatred and oppression, 230 00:12:44,263 --> 00:12:45,848 that we've risen up against you? 231 00:12:45,890 --> 00:12:46,640 We gave you life. 232 00:12:46,682 --> 00:12:49,185 [Kate] That's enough. I'll speak for the delegation. 233 00:12:49,185 --> 00:12:52,313 Life... Life under a sun so bright 234 00:12:52,313 --> 00:12:54,440 that we need yellow eyes to reflect its rays. 235 00:12:54,440 --> 00:12:58,235 A third lung to tolerate the thin atmosphere. No, no... 236 00:12:58,277 --> 00:13:00,237 You engineered us to serve your needs. 237 00:13:00,237 --> 00:13:02,406 Now you must live with us and our demand for human rights. 238 00:13:02,448 --> 00:13:05,451 Ambassador, we've extended your rights time and again. 239 00:13:05,451 --> 00:13:07,161 And what rights would those be, my dear? 240 00:13:07,161 --> 00:13:08,704 The right to live out our lives in your mines? 241 00:13:08,746 --> 00:13:13,334 Or the right to send trion ore back to Earth to run your power plants? No, no. 242 00:13:13,375 --> 00:13:15,628 With rights come freedom, and we have neither. 243 00:13:15,669 --> 00:13:18,839 You have more freedom than any generation of Dregs that's ever lived. 244 00:13:18,881 --> 00:13:21,383 [Thurman] And what do we get in return? A coup d'etat. 245 00:13:21,425 --> 00:13:25,304 The commandeering of Coalition armed forces and their ships on Dregosia. 246 00:13:25,346 --> 00:13:26,680 What do you think, we're stupid? 247 00:13:26,722 --> 00:13:28,307 We know there's been talk of genocide. 248 00:13:28,307 --> 00:13:30,601 Murder Dregosians en masse and start over. 249 00:13:30,601 --> 00:13:33,312 Only this time genetically weed out all the aggressive tendencies. 250 00:13:33,354 --> 00:13:35,940 -What are you talking about? -That's enough. 251 00:13:41,320 --> 00:13:42,822 Step away from the negotiating area. 252 00:13:51,664 --> 00:13:53,415 [beeping] 253 00:13:55,960 --> 00:13:57,002 [sighs] 254 00:13:57,044 --> 00:13:58,420 Ambassador, 255 00:13:58,462 --> 00:13:59,797 on behalf of the United Coalition 256 00:13:59,797 --> 00:14:04,176 I would like to express my deepest regrets that this misunderstanding 257 00:14:04,218 --> 00:14:05,553 has led us to where we are. 258 00:14:05,594 --> 00:14:08,472 I'll do everything within my power to rectify the situation, 259 00:14:08,472 --> 00:14:13,102 but it's imperative that we remain focused on the emergency that faces us all. 260 00:14:14,186 --> 00:14:15,646 How wonderfully rehearsed. 261 00:14:15,688 --> 00:14:19,024 And which page of the negotiator's handbook did that come from? 262 00:14:20,276 --> 00:14:23,821 -Sir. -Where is Ambassador Bachman? 263 00:14:25,281 --> 00:14:26,448 He's dead. 264 00:14:27,366 --> 00:14:30,369 I'm Kate Woods, acting Ambassador. 265 00:14:30,411 --> 00:14:32,913 Please, we have to contact our homeworlds 266 00:14:32,955 --> 00:14:35,332 and get them to stop this race to destruction. 267 00:14:35,332 --> 00:14:37,126 We have the greatest respect for you and your people. 268 00:14:37,126 --> 00:14:40,254 And I'm confident we can find a solution to this crisis. 269 00:14:41,839 --> 00:14:43,716 I think I'd rather talk to the Colonel. 270 00:14:43,716 --> 00:14:46,552 -What? -At least I know where I stand with him. 271 00:14:46,552 --> 00:14:49,972 You, my dear. The insincerity reads loud and clear in your voice. 272 00:14:50,014 --> 00:14:52,433 Ambassador, I assure you you're mistaken. 273 00:14:54,560 --> 00:14:57,813 -Have you ever heard of the Halsey Study? -The what? 274 00:14:57,855 --> 00:15:00,399 The Halsey Study. It took place a year ago, 275 00:15:00,399 --> 00:15:02,192 just before the Dregs overran Dregosia. 276 00:15:02,192 --> 00:15:03,903 We liberated Dregosia. 277 00:15:05,112 --> 00:15:07,573 It was designed to determine how it was possible 278 00:15:07,573 --> 00:15:10,784 that some Dregs were exhibiting leadership abilities. 279 00:15:10,826 --> 00:15:13,329 I was one of the geneticists involved. 280 00:15:13,370 --> 00:15:16,332 How appropriate. I was one of the subjects. 281 00:15:16,332 --> 00:15:17,750 Must have been very disappointing for you 282 00:15:17,750 --> 00:15:20,753 to find that the very attributes you bred out of the Dregs 283 00:15:20,794 --> 00:15:22,087 for so many generations 284 00:15:22,129 --> 00:15:25,549 had somehow found themselves back into the gene pool. 285 00:15:25,591 --> 00:15:27,384 Natural selection's a bitch. 286 00:15:31,639 --> 00:15:32,890 What's your point? 287 00:15:32,932 --> 00:15:36,101 The point is, my dear, you're not dealing with a mine laborer. 288 00:15:37,186 --> 00:15:40,356 I can see through your insincere pleasantries, 289 00:15:40,356 --> 00:15:42,483 and it leaves me with a dilemma. 290 00:15:42,524 --> 00:15:44,443 How do I trust you? 291 00:15:44,443 --> 00:15:46,403 Our transmitter and our backup are shot, 292 00:15:46,403 --> 00:15:48,697 but our signal amplifier is still working. 293 00:15:48,739 --> 00:15:50,699 If your emergency transmitter is still functioning, 294 00:15:50,699 --> 00:15:53,077 maybe we can find a way to connect the two systems 295 00:15:53,118 --> 00:15:54,578 and stop the attack. 296 00:15:54,578 --> 00:15:57,706 Ambassador, is your transmitter still working? 297 00:15:57,706 --> 00:16:00,376 [Thurman] There's no point in trying to talk to him, Morris. 298 00:16:00,376 --> 00:16:02,378 I've dealt with his kind before. 299 00:16:02,419 --> 00:16:05,297 Geghan Bay, Prescott Canyon. 300 00:16:06,674 --> 00:16:09,551 Prescott Canyon. You're the Thurman of Prescott Canyon? 301 00:16:09,551 --> 00:16:11,470 That's right. 302 00:16:11,512 --> 00:16:13,931 Maybe I won't talk to the Colonel after all. 303 00:16:13,931 --> 00:16:16,016 Really? My feelings are hurt. 304 00:16:16,058 --> 00:16:18,018 I was at Prescott Canyon six years ago. 305 00:16:18,018 --> 00:16:21,021 I was one of the thousands of Dregs you tried to starve. 306 00:16:21,063 --> 00:16:22,731 What are you talking about? 307 00:16:22,773 --> 00:16:24,566 You didn't feed us, Colonel. 308 00:16:24,566 --> 00:16:25,651 The grain was contaminated. That's a lie. 309 00:16:25,651 --> 00:16:28,112 -That's a lie. -It was tainted with larza virus. 310 00:16:28,112 --> 00:16:29,989 You only tested the first shipments. The others were fine. 311 00:16:30,030 --> 00:16:34,576 They were tainted, and there were some wanted to feed it to you anyway. 312 00:16:34,618 --> 00:16:37,454 I was the one who stepped in and stopped it. 313 00:16:37,496 --> 00:16:41,959 You know, on our planet, you're nothing but a war criminal. 314 00:16:41,959 --> 00:16:46,171 I will not spend my remaining hours talking to a criminal, 315 00:16:46,630 --> 00:16:47,840 or an understudy. 316 00:16:47,881 --> 00:16:51,468 Ambassador, this isn't something you can just walk away from. 317 00:16:52,219 --> 00:16:53,053 [door beeps] 318 00:16:53,095 --> 00:16:56,223 Ambassador! Ambassador! You son of a bitch. 319 00:16:56,265 --> 00:16:58,600 That's a little bit better. 320 00:16:59,685 --> 00:17:02,604 [Thurman] Did you try cross-wiring the beacon array? 321 00:17:02,604 --> 00:17:05,024 The beacon array's dead. I'm trying to boost the emitter. 322 00:17:05,065 --> 00:17:06,650 I'm more concerned with air quality, though. 323 00:17:06,650 --> 00:17:07,818 The scrubbers are failing. 324 00:17:07,860 --> 00:17:10,487 [Kate] Two hours before the fleets get to their launch threshold 325 00:17:10,529 --> 00:17:12,281 and he's playing the intimidation card. 326 00:17:13,866 --> 00:17:14,867 [sighs] 327 00:17:14,867 --> 00:17:16,744 Maybe Thurman's right. 328 00:17:16,785 --> 00:17:20,497 All I've ever done is sit on committees and recommend policy. 329 00:17:21,874 --> 00:17:24,043 What the hell am I doing here? 330 00:17:25,502 --> 00:17:27,463 Bachman knew what he was doing, Kate. 331 00:17:28,172 --> 00:17:30,132 Want to know what I think? 332 00:17:30,132 --> 00:17:34,261 He saw in you an inspirational example of what he hoped we could all be. 333 00:17:34,261 --> 00:17:35,596 He admired you 334 00:17:35,596 --> 00:17:39,975 for not letting hate that you must have felt when Brian was killed to consume you. 335 00:17:40,017 --> 00:17:42,061 You pushed past it. 336 00:17:42,061 --> 00:17:44,563 I didn't push past it, I buried it. 337 00:17:44,605 --> 00:17:47,107 I thought I had it under control, but I don't. 338 00:17:48,776 --> 00:17:49,943 [exhales] 339 00:17:49,985 --> 00:17:54,073 I've masked my feelings and convictions so long, I don't know who I am anymore. 340 00:17:54,865 --> 00:17:57,076 That's what diplomats do. 341 00:17:57,076 --> 00:18:00,579 We all have to hide our true feelings for one reason or another. 342 00:18:00,579 --> 00:18:02,498 Only let the appropriate ones show. 343 00:18:02,498 --> 00:18:04,833 Keep all the others to ourselves. 344 00:18:04,833 --> 00:18:06,710 We're afraid to let them out. 345 00:18:07,711 --> 00:18:10,839 Sometimes keeping them locked up inside is worse. 346 00:18:10,881 --> 00:18:14,009 And what are you keeping locked up inside, Jonathan? 347 00:18:22,267 --> 00:18:23,685 Jonathan, I'm sorry. I'm not... 348 00:18:23,727 --> 00:18:25,562 -[blasts] -[exclaims] Damn it. 349 00:18:26,480 --> 00:18:28,607 We're wasting our time. The comm panel's dead. 350 00:18:28,607 --> 00:18:30,818 You have a better way to spend our time? 351 00:18:30,859 --> 00:18:34,488 Knots got a look at their emergency transmitter while the doors were open. 352 00:18:34,488 --> 00:18:36,406 He doesn't think it's damaged. 353 00:18:36,406 --> 00:18:38,325 I say we find a way onto the Dregs' side, 354 00:18:38,367 --> 00:18:41,453 get their transmitter, Secor can hook it up to our signal amp, 355 00:18:41,495 --> 00:18:43,163 and we can contact Coalition Command. 356 00:18:43,205 --> 00:18:44,915 Who's gonna contact the Dreg fleet? 357 00:18:44,957 --> 00:18:47,543 They will, with a little persuasion. 358 00:18:48,418 --> 00:18:50,963 -[Morris scoffs] -What? 359 00:18:51,713 --> 00:18:53,590 Kate, you're not actually entertaining this thought. 360 00:18:53,632 --> 00:18:55,342 We have to stop the launch somehow. 361 00:18:55,384 --> 00:18:57,386 Of course we do, but we can't force them into it. 362 00:18:57,427 --> 00:18:58,887 It'll only breed more mistrust. 363 00:18:58,887 --> 00:19:01,473 A peaceful solution is the only thing that's gonna stop this. 364 00:19:01,473 --> 00:19:05,394 A peace accord was never gonna happen no matter how much you wanted it to. 365 00:19:05,394 --> 00:19:07,104 There's too much water under the bridge, 366 00:19:07,146 --> 00:19:08,564 too many lives lost. 367 00:19:09,189 --> 00:19:10,858 All right, what's your solution? 368 00:19:10,899 --> 00:19:12,484 Forgive and forget? 369 00:19:12,484 --> 00:19:13,861 [Morris] No, don't forget. 370 00:19:13,861 --> 00:19:16,446 Don't call it forgiveness if you don't want to, Colonel. 371 00:19:16,488 --> 00:19:20,367 But to move forward someone has to allow the slate to be wiped clean. 372 00:19:20,367 --> 00:19:21,577 To be put aside. 373 00:19:21,618 --> 00:19:24,413 The problem is, none of us wants to be the generation to have to make that sacrifice. 374 00:19:24,454 --> 00:19:26,957 So, we keep passing it on to the next one. 375 00:19:27,958 --> 00:19:29,585 Kate, you know this is not the way. 376 00:19:29,585 --> 00:19:31,170 It is the way. 377 00:19:35,674 --> 00:19:36,925 Jonathan's right. 378 00:19:36,925 --> 00:19:39,595 We have to reestablish contact, there's still time. 379 00:19:39,636 --> 00:19:42,264 -[banging] -What the hell's that? 380 00:19:42,264 --> 00:19:43,807 Dregs. 381 00:19:43,807 --> 00:19:46,185 [system beeping] 382 00:19:46,185 --> 00:19:47,561 [Knots] They're stealing our signal amp. 383 00:19:47,603 --> 00:19:49,354 [Thurman] Son of a bitch. 384 00:19:49,396 --> 00:19:52,191 Secor, feed in our handshake signal. 385 00:19:53,734 --> 00:19:56,195 Open the damn doors, I want to talk to you. 386 00:19:57,487 --> 00:20:00,199 [door beeping] 387 00:20:04,203 --> 00:20:06,163 What the hell are you doing? 388 00:20:06,997 --> 00:20:09,041 Our transmitter is functional, 389 00:20:09,041 --> 00:20:12,586 and connected to the signal amp, we'll be able to contact the fleets. 390 00:20:12,586 --> 00:20:14,671 You wanted to put off the negotiations 391 00:20:14,713 --> 00:20:16,632 and merely stop the advancing ships. 392 00:20:16,673 --> 00:20:17,841 Now, where's the goodwill in that? 393 00:20:17,883 --> 00:20:20,010 Are you out of your mind? 394 00:20:20,010 --> 00:20:22,346 It's called leverage, young lady. Look it up in your handbook. 395 00:20:22,387 --> 00:20:24,723 How am I supposed to trust you now? 396 00:20:24,723 --> 00:20:26,725 Speaking of trust, tell me, do you think 397 00:20:26,767 --> 00:20:29,603 the Coalition would have ever showed up for this summit 398 00:20:29,645 --> 00:20:31,396 if we hadn't forced their hand? 399 00:20:32,439 --> 00:20:34,066 Perhaps not. 400 00:20:34,107 --> 00:20:36,526 Then what makes you believe they would negotiate 401 00:20:36,568 --> 00:20:38,528 after the fleets have been turned back? 402 00:20:38,528 --> 00:20:40,280 We have no time. 403 00:20:40,322 --> 00:20:42,324 We have to stop the missiles from launching. 404 00:20:42,324 --> 00:20:45,744 And we will, as long as an agreement is reached. 405 00:20:45,744 --> 00:20:48,872 We are a people of deeds, not rhetoric. 406 00:20:48,914 --> 00:20:50,958 Now, you have to be willing to prove your sincerity 407 00:20:50,958 --> 00:20:56,004 or I am willing to let it all end right here, right now. 408 00:21:04,429 --> 00:21:06,265 [beeping] 409 00:21:08,016 --> 00:21:09,601 I'm sure we can come to an understanding, 410 00:21:09,601 --> 00:21:13,689 so long as you keep in mind that all we discuss must be approved of by the coalition. 411 00:21:15,732 --> 00:21:18,151 Your words are still hollow. 412 00:21:18,193 --> 00:21:21,738 I hear your soft-spoken platitudes, but I see the hatred in your eyes. 413 00:21:21,780 --> 00:21:25,242 Ambassador, we both have a job to do. 414 00:21:25,242 --> 00:21:28,203 I know about your husband, Ms. Woods.2 415 00:21:28,245 --> 00:21:29,955 It may have been three years ago, 416 00:21:29,955 --> 00:21:31,581 but it's as fresh in you today 417 00:21:31,581 --> 00:21:34,251 as it was the day it happened, isn't it? 418 00:21:36,586 --> 00:21:38,088 Tell me what happened. 419 00:21:38,505 --> 00:21:39,881 What? 420 00:21:39,923 --> 00:21:43,677 Prove your sincerity to me so we can proceed. 421 00:21:44,261 --> 00:21:46,013 Tell me what happened. 422 00:21:46,054 --> 00:21:47,431 No. 423 00:21:50,517 --> 00:21:51,518 [device beeps] 424 00:21:51,560 --> 00:21:53,312 [doors beeping] 425 00:21:56,565 --> 00:21:58,191 -Stop. -Gorum. 426 00:21:58,233 --> 00:21:59,735 [door stops beeping] 427 00:22:00,610 --> 00:22:02,321 What's it going to be? 428 00:22:04,031 --> 00:22:05,449 Open the doors. 429 00:22:05,449 --> 00:22:06,742 Gorum. 430 00:22:06,742 --> 00:22:08,785 [door beeping] 431 00:22:17,961 --> 00:22:21,340 My husband, Brian, taught at Sumner University. 432 00:22:21,381 --> 00:22:23,467 Foreign and diplomatic relations. 433 00:22:24,551 --> 00:22:26,470 His views were very unpopular. 434 00:22:27,054 --> 00:22:28,930 He believed we were all created equal, 435 00:22:28,930 --> 00:22:30,766 genetically engineered or not. 436 00:22:34,895 --> 00:22:36,813 We got threatening calls. 437 00:22:37,647 --> 00:22:40,025 Our son was harassed at school. 438 00:22:40,400 --> 00:22:41,735 And you felt? 439 00:22:42,486 --> 00:22:43,528 Anger. 440 00:22:43,987 --> 00:22:45,405 [exhales] 441 00:22:45,447 --> 00:22:48,367 I didn't want our lives disrupted anymore. 442 00:22:49,368 --> 00:22:50,577 What happened? 443 00:22:51,453 --> 00:22:55,123 He wouldn't be pressured into changing his beliefs. 444 00:22:56,833 --> 00:22:58,752 How did your husband die? 445 00:23:03,173 --> 00:23:07,302 There was a bomb-threat at school that day. 446 00:23:07,302 --> 00:23:09,638 I asked him not to go. 447 00:23:10,472 --> 00:23:12,724 [Prosser] But he wouldn't listen? 448 00:23:13,475 --> 00:23:15,394 I got mad at him for going. 449 00:23:17,687 --> 00:23:19,773 [Prosser] What happened? 450 00:23:22,234 --> 00:23:24,861 He got to work and... 451 00:23:25,904 --> 00:23:29,783 I called to tell him that I was sorry, but I couldn't get through. 452 00:23:29,783 --> 00:23:31,743 Why couldn't you get through? 453 00:23:31,785 --> 00:23:33,662 Because he was already dead. 454 00:23:35,330 --> 00:23:37,416 A bomb killed him. 455 00:23:37,999 --> 00:23:40,085 He was already dead when I called. 456 00:23:40,710 --> 00:23:42,921 Who planted the bomb? 457 00:23:42,963 --> 00:23:46,383 Some...right-wing faction of the Coalition 458 00:23:46,425 --> 00:23:48,593 who didn't believe in his views? 459 00:23:48,593 --> 00:23:50,929 Oh, no. He wasn't the target. 460 00:23:50,929 --> 00:23:53,682 -He was just a casualty, wasn't he? -Yeah. 461 00:23:53,723 --> 00:23:56,059 Who planted the bomb, Kate? 462 00:23:56,435 --> 00:23:57,769 Come on, tell me. 463 00:23:57,811 --> 00:23:59,312 You want to say it. 464 00:23:59,354 --> 00:24:01,231 Who planted the bomb, Kate? 465 00:24:01,273 --> 00:24:03,608 Who murdered your husband, Kate? 466 00:24:03,650 --> 00:24:04,985 A Dreg. 467 00:24:04,985 --> 00:24:07,696 A Dreg bastard like you. 468 00:24:07,737 --> 00:24:10,198 A Dreg bastard like you killed him! 469 00:24:12,200 --> 00:24:13,785 That's a little better. 470 00:24:19,708 --> 00:24:22,294 Hatred is part of what it is to be being human. 471 00:24:22,294 --> 00:24:25,422 If you deny it, it festers, it poisons the system. 472 00:24:25,464 --> 00:24:28,216 Letting it out is the only way to cleanse the heart. 473 00:24:31,219 --> 00:24:32,804 Ms. Woods, 474 00:24:33,263 --> 00:24:35,599 I had a wife and children once. 475 00:24:36,683 --> 00:24:39,478 Neither side has cornered the market on atrocities. 476 00:24:40,395 --> 00:24:43,273 If we can find the common ground for our sorrow, 477 00:24:43,315 --> 00:24:48,487 maybe we can find a common ground to prevent any future suffering. 478 00:24:54,826 --> 00:24:56,286 [hatch seal breaking] 479 00:24:56,328 --> 00:24:59,372 [computer voice] Warning. Methane gas contamination. 480 00:25:01,124 --> 00:25:02,792 [Prosser grunting] 481 00:25:02,834 --> 00:25:05,045 Oxygen levels dropping. 482 00:25:05,086 --> 00:25:06,713 Oh, my God. 483 00:25:06,713 --> 00:25:07,589 It doesn't work. 484 00:25:07,631 --> 00:25:09,758 Secor, can you deactivate the force field? 485 00:25:09,758 --> 00:25:11,551 [computer voice] Oxygen levels, 65%. 486 00:25:11,551 --> 00:25:12,969 Are you crazy? 487 00:25:13,011 --> 00:25:15,055 We'll pull them over and then reactivate it. 488 00:25:15,096 --> 00:25:16,181 I can short it out. 489 00:25:16,223 --> 00:25:18,808 I just don't know if I can get it back on-line right away. 490 00:25:18,850 --> 00:25:20,185 You'll kill us all. 491 00:25:20,227 --> 00:25:21,436 -Do it. -Colonel! 492 00:25:21,478 --> 00:25:23,772 [Thurman] It's our only chance to signal those ships. 493 00:25:23,813 --> 00:25:25,023 Okay, here we go. 494 00:25:25,023 --> 00:25:27,859 [computer voice] Oxygen levels, 52%. 495 00:25:28,360 --> 00:25:30,070 [energy crackling] 496 00:25:31,988 --> 00:25:33,365 Go. 497 00:25:35,659 --> 00:25:38,954 [computer voice] Oxygen levels, 43%. 498 00:25:42,707 --> 00:25:43,500 [coughing] 499 00:25:43,500 --> 00:25:45,544 Knots, give me a hand. 500 00:25:47,295 --> 00:25:49,172 Get the transmitter. 501 00:25:50,048 --> 00:25:54,010 [computer voice] Oxygen levels, 27% 502 00:25:54,761 --> 00:25:56,555 [all coughing] 503 00:26:01,017 --> 00:26:04,563 [computer voice] Oxygen levels, 19% 504 00:26:09,943 --> 00:26:11,236 [Thurman] Get it back on-line. 505 00:26:11,278 --> 00:26:12,904 -[transmitter beeping] -It's not working. 506 00:26:12,946 --> 00:26:14,990 [indistinct chatter] 507 00:26:15,031 --> 00:26:16,741 [Kate] Close the privacy doors. 508 00:26:16,783 --> 00:26:17,993 I'm trying. 509 00:26:17,993 --> 00:26:20,579 [computer voice] Oxygen levels, 6%. 510 00:26:20,787 --> 00:26:22,247 [door beeping] 511 00:26:22,247 --> 00:26:23,582 [coughing] 512 00:26:23,623 --> 00:26:26,209 Emergency venting. 513 00:26:27,127 --> 00:26:28,795 [alarm blaring] 514 00:26:29,838 --> 00:26:31,590 [hatch sealing] 515 00:26:32,007 --> 00:26:33,466 [alarm stops] 516 00:26:37,512 --> 00:26:39,180 [Prosser exclaims in relief] 517 00:26:40,515 --> 00:26:43,476 Perhaps now we can begin. 518 00:26:44,185 --> 00:26:45,061 [system beeping] 519 00:26:45,103 --> 00:26:47,897 Ma'am, there's something you should know. 520 00:26:47,939 --> 00:26:50,400 The hatch seal was deliberately disengaged. 521 00:26:50,400 --> 00:26:52,652 The command was entered from the Dregs' side. 522 00:26:59,826 --> 00:27:01,536 Was this a test? 523 00:27:01,536 --> 00:27:02,579 Ah... 524 00:27:03,955 --> 00:27:08,293 If I have to trust you with the lives of my people, 525 00:27:08,335 --> 00:27:11,630 then I had to trust you with our lives. 526 00:27:11,671 --> 00:27:13,882 What if I hadn't reacted? 527 00:27:13,882 --> 00:27:17,135 Oh, then we would be dead, 528 00:27:17,177 --> 00:27:20,388 and I would have been very wrong about you, my dear. 529 00:27:22,098 --> 00:27:25,977 There is no price too high to ensure peace. 530 00:27:26,936 --> 00:27:29,272 Then let's do that. 531 00:27:33,276 --> 00:27:34,694 You know the most I can do 532 00:27:34,736 --> 00:27:36,237 is recommend that hearings be convened 533 00:27:36,279 --> 00:27:38,948 to explore the possibility of Dregosian autonomy. 534 00:27:38,948 --> 00:27:39,991 That is unacceptable. 535 00:27:40,033 --> 00:27:41,743 We both know nothing will happen. 536 00:27:41,785 --> 00:27:43,703 Ambassador, we're running out of time. 537 00:27:43,703 --> 00:27:47,415 You are a people of deeds, not rhetoric, you said so yourself. 538 00:27:47,415 --> 00:27:51,086 I risked all of our lives when I thought that hatch seal blew. 539 00:28:00,220 --> 00:28:03,306 He looks just like his father. 540 00:28:03,348 --> 00:28:06,142 Your husband's writings are well-known to my people. 541 00:28:07,102 --> 00:28:09,229 Let's call off our fleets before it's too late 542 00:28:09,270 --> 00:28:11,898 and then we can continue to negotiate. 543 00:28:12,982 --> 00:28:14,693 Dregosian autonomy? 544 00:28:23,368 --> 00:28:24,828 Autonomy... 545 00:28:25,954 --> 00:28:27,997 -Yes. -Agreed. 546 00:28:27,997 --> 00:28:29,249 Gorum, bring us on-line. 547 00:28:29,290 --> 00:28:30,542 Yes, sir. 548 00:28:30,542 --> 00:28:32,711 I'll send the stand-down command to our fleet 549 00:28:32,711 --> 00:28:34,212 and turn the transmitter over to you. 550 00:28:34,254 --> 00:28:36,089 I trust that you'll do the same. 551 00:28:36,131 --> 00:28:37,507 -Of course. -[device beeps] 552 00:28:39,634 --> 00:28:43,096 -[beeping] -My authentication code matches yours. 553 00:28:43,096 --> 00:28:45,140 Stand by for the send prompt. 554 00:28:45,181 --> 00:28:46,683 Got it. 555 00:28:46,725 --> 00:28:47,517 [Prosser] Send. 556 00:28:47,517 --> 00:28:50,145 Now reconfigure to send to the Coalition forces. 557 00:28:50,186 --> 00:28:51,563 Yes, sir. 558 00:28:51,938 --> 00:28:52,897 [grunts] 559 00:28:54,023 --> 00:28:55,567 Step away from the transmitter! 560 00:28:55,608 --> 00:28:56,609 What the hell are you doing? 561 00:28:56,651 --> 00:28:58,862 Bringing them over to our side wasn't such a bad idea after all. 562 00:28:58,903 --> 00:29:01,406 How the hell did you smuggle that weapon in here? 563 00:29:01,448 --> 00:29:05,493 I didn't. Dead security guards can be very accommodating. 564 00:29:05,493 --> 00:29:08,621 Knots. Give me that weapon and you stand down. 565 00:29:08,663 --> 00:29:10,874 I'm not going to stand down. 566 00:29:14,919 --> 00:29:16,421 [beeping] 567 00:29:16,421 --> 00:29:17,964 They just received the signal, 568 00:29:17,964 --> 00:29:20,341 but nobody sent anything to our boys. 569 00:29:20,383 --> 00:29:22,761 They won't stand down for long. 570 00:29:23,595 --> 00:29:27,348 Not when they see the Coalition forces continue to advance. 571 00:29:27,390 --> 00:29:29,309 [Portis] It's already too late. 572 00:29:29,350 --> 00:29:31,227 Even if they do start up again, 573 00:29:31,269 --> 00:29:33,938 the coalition will beat them to the launch. 574 00:29:33,938 --> 00:29:36,357 We're going to mow you down, Dreg. 575 00:29:36,357 --> 00:29:40,069 And then we're going to start over. 576 00:29:40,069 --> 00:29:42,781 This time we're going to do it right. 577 00:29:51,539 --> 00:29:52,582 Stand still, Dreg. 578 00:29:52,624 --> 00:29:56,252 What are you going to do? You're going to kill me? 579 00:29:56,294 --> 00:29:57,712 You're going to do that anyway, aren't you? 580 00:29:57,754 --> 00:29:59,172 I said stop. 581 00:29:59,756 --> 00:30:01,466 What are you waiting for? 582 00:30:05,637 --> 00:30:06,638 Oh, I see. 583 00:30:06,679 --> 00:30:08,890 Keep me alive as a last minute bargaining chip. 584 00:30:08,890 --> 00:30:09,933 [Thurman exclaims] 585 00:30:09,974 --> 00:30:11,184 [gunshot] 586 00:30:12,143 --> 00:30:13,812 [grunting] 587 00:30:17,565 --> 00:30:18,566 Let him go, Knots. 588 00:30:18,566 --> 00:30:21,027 Ambassador, are you all right? 589 00:30:21,027 --> 00:30:22,570 [Prosser grunts] 590 00:30:26,074 --> 00:30:27,617 Son of a bitch. 591 00:30:27,617 --> 00:30:29,869 -Transmitter. -Jonathan, get the transmitter. 592 00:30:29,911 --> 00:30:31,913 Can you still reconfigure it for us to send? 593 00:30:31,913 --> 00:30:32,831 [grunts] 594 00:30:41,798 --> 00:30:45,301 -[gasping] -[Portis] Don't take it so hard, Dreg. 595 00:30:46,052 --> 00:30:48,304 You weren't bred for intelligence. 596 00:30:52,851 --> 00:30:53,726 [laughs] 597 00:30:53,726 --> 00:30:55,562 They're going to build a statue to me. 598 00:30:55,562 --> 00:30:57,647 Over my dead body. 599 00:30:57,689 --> 00:30:58,857 [beeping] 600 00:30:59,983 --> 00:31:01,025 [beeping] 601 00:31:01,067 --> 00:31:02,151 [Prosser] Your code. 602 00:31:02,151 --> 00:31:03,236 Secor. 603 00:31:04,612 --> 00:31:05,864 [beeping rapidly] 604 00:31:10,034 --> 00:31:11,995 Send it Send the damn stand-down! 605 00:31:12,036 --> 00:31:13,454 Look out! 606 00:31:13,454 --> 00:31:14,873 [grunts] 607 00:31:19,794 --> 00:31:21,087 [beeping rapidly] 608 00:31:27,343 --> 00:31:28,344 [Kate] They stopped. 609 00:31:28,386 --> 00:31:29,721 [Thurman] Oh, dear God. 610 00:31:29,762 --> 00:31:31,764 They stopped and they're not firing. 611 00:31:32,807 --> 00:31:34,767 -You did it. You did it! -We did it. 612 00:31:34,767 --> 00:31:36,895 -They stopped. -We did it. 613 00:31:46,946 --> 00:31:48,364 We did it. 614 00:32:02,378 --> 00:32:03,504 [comm panel activating] 615 00:32:03,504 --> 00:32:06,174 What the hell? I thought that thing was dead. 616 00:32:06,215 --> 00:32:07,926 [Secor] I've got a lock on a signal. 617 00:32:08,468 --> 00:32:09,802 It's Dregosian. 618 00:32:11,095 --> 00:32:12,764 This is Admiral Reese 619 00:32:12,805 --> 00:32:15,058 of the Dregosian High Command. 620 00:32:16,309 --> 00:32:19,562 Admiral Reese, this is acting Ambassador Katherine Woods. 621 00:32:19,562 --> 00:32:23,608 Please be advised that Ambassador Prosser and myself we have reached an agreement. 622 00:32:23,608 --> 00:32:26,402 Both governments have issued authenticated stand-down signals. 623 00:32:26,402 --> 00:32:30,323 Stop. I will only speak with Ambassador Prosser. 624 00:32:35,578 --> 00:32:38,414 Get me Prosser or this transmission is at an end 625 00:32:38,456 --> 00:32:41,918 and we will continue our offensive. 626 00:32:41,918 --> 00:32:46,422 Ma'am, I've got a Class A Coalition armed forces signal coming in. 627 00:32:46,422 --> 00:32:48,383 It's United Coalition chairman, Desmond Shiff. 628 00:32:48,383 --> 00:32:50,426 Admiral, please bear with us. 629 00:32:50,426 --> 00:32:52,261 Chairman Shiff, this is Katherine Woods. 630 00:32:52,303 --> 00:32:54,847 Your comlink has been unresponsive, Summit One. 631 00:32:54,847 --> 00:32:57,767 We've had to bounce our signal off our ships to reach you. 632 00:32:57,767 --> 00:32:59,811 We didn't think anyone survived the Dreg attack. 633 00:32:59,811 --> 00:33:02,647 Not everyone did. Ambassador Bachman among them. 634 00:33:02,647 --> 00:33:06,192 [Reese] Dregosians only attacked because of Coalition sabotage. 635 00:33:06,192 --> 00:33:08,444 Who is that? 636 00:33:08,486 --> 00:33:10,822 Chairman Desmond Shiff, United Coalition, 637 00:33:10,863 --> 00:33:12,740 meet Admiral Reese, Dregosian High Command. 638 00:33:12,782 --> 00:33:15,451 We demand to speak with Ambassador Prosser immediately 639 00:33:15,493 --> 00:33:17,996 or we will resume our offensive. 640 00:33:18,538 --> 00:33:21,082 Admiral, Ambassador Prosser was killed. 641 00:33:21,082 --> 00:33:23,292 Then a Dregosian representative. 642 00:33:23,292 --> 00:33:25,586 There are none. We're all that's left. 643 00:33:25,586 --> 00:33:27,880 Then there is nothing more to talk about. 644 00:33:27,880 --> 00:33:30,174 Admiral, I know you've authenticated the signal, 645 00:33:30,216 --> 00:33:31,843 just as I know my side has. 646 00:33:31,884 --> 00:33:36,055 Please, both of you, call off the attack. 647 00:33:36,097 --> 00:33:39,517 [Reese] There's no guarantee that our delegation wasn't tortured 648 00:33:39,517 --> 00:33:42,145 to give up the encryption codes for the transmission. 649 00:33:42,186 --> 00:33:46,482 How is it that our entire delegation was killed but you survived? 650 00:33:46,524 --> 00:33:48,901 Your words do not convince us. 651 00:33:48,901 --> 00:33:51,446 -There is nothing more to do. -Wait! 652 00:33:51,487 --> 00:33:53,031 [gasps] 653 00:33:53,031 --> 00:33:56,325 Perhaps there is nothing I can say that will convince you, but-- 654 00:33:56,367 --> 00:33:58,411 Our delegation is dead. 655 00:33:58,453 --> 00:34:01,164 There will be no more negotiating, period. 656 00:34:01,164 --> 00:34:03,041 Admiral, please. 657 00:34:16,763 --> 00:34:17,847 There is something. 658 00:34:17,889 --> 00:34:20,600 I can prove to you I'm telling the truth. 659 00:34:20,600 --> 00:34:22,602 It's the only thing I have left to offer. 660 00:34:24,979 --> 00:34:27,065 I offer my life. 661 00:34:34,113 --> 00:34:36,574 A military strategist would never make such an offer, 662 00:34:36,616 --> 00:34:39,077 but an individual dedicated to peace would. 663 00:34:39,744 --> 00:34:41,704 To prove my sincerity 664 00:34:41,704 --> 00:34:45,833 I offer to sacrifice myself right here, right now. 665 00:34:46,793 --> 00:34:51,422 Seven Dregosian lives are not equal to yours alone. 666 00:34:52,799 --> 00:34:54,092 [sighs] 667 00:35:01,766 --> 00:35:04,143 I make the same offer. 668 00:35:06,979 --> 00:35:08,898 As do I. 669 00:35:13,069 --> 00:35:14,320 All of us do. 670 00:35:14,362 --> 00:35:17,448 This is your road to peace, Admiral? More death? 671 00:35:17,490 --> 00:35:19,992 No. Less death. 672 00:35:20,034 --> 00:35:24,664 The lives of this delegation will buy the lives of billions. 673 00:35:24,664 --> 00:35:29,293 Such an act would prove the sincerity of the Coalition delegation. 674 00:35:29,335 --> 00:35:32,964 And I would then accept the agreement as genuine. 675 00:35:36,926 --> 00:35:40,096 Would overloading the core be sufficient? 676 00:35:40,138 --> 00:35:44,892 We could not be assured that the transmission wasn't simply pulled. 677 00:35:46,394 --> 00:35:48,104 We must bear witness. 678 00:35:48,104 --> 00:35:49,605 For God's sake, Reese. 679 00:35:49,647 --> 00:35:51,941 We do have a weapon available to us. 680 00:35:51,983 --> 00:35:53,818 That would be acceptable. 681 00:35:54,569 --> 00:35:57,572 Could we please have a moment to prepare ourselves? 682 00:36:00,158 --> 00:36:01,576 Agreed. 683 00:36:26,100 --> 00:36:27,226 [recorder activating] 684 00:36:29,187 --> 00:36:31,147 Hi, Todd, 685 00:36:32,899 --> 00:36:37,195 you might not understand for a few years why I'm doing this, 686 00:36:37,195 --> 00:36:39,864 but I want you to know that for any conflict to end 687 00:36:39,906 --> 00:36:42,950 a sacrifice has to be made, and that's what I had to do. 688 00:36:44,535 --> 00:36:48,331 Oh, sweetheart, please don't hate. 689 00:36:49,624 --> 00:36:51,792 It only diminishes you. 690 00:36:55,379 --> 00:36:58,299 Words could never tell you how much I love you, 691 00:36:58,341 --> 00:37:02,637 but my actions in the next few minutes might just do that very thing. 692 00:37:03,638 --> 00:37:05,097 [chuckles softly] 693 00:37:05,890 --> 00:37:07,433 Be good. 694 00:37:08,434 --> 00:37:10,228 I love you. 695 00:37:10,937 --> 00:37:12,104 Bye. 696 00:37:12,772 --> 00:37:14,232 [recorder beeps] 697 00:37:29,580 --> 00:37:31,999 I wish we'd had more time. 698 00:37:33,000 --> 00:37:35,253 I'm thankful for the time we had. 699 00:37:47,390 --> 00:37:49,684 Since I made the offer, I'll go first. 700 00:37:49,684 --> 00:37:53,396 No, Ambassador. I will go first. 701 00:37:53,437 --> 00:37:57,191 I'm not the kind of military man that would send others into a battle 702 00:37:57,191 --> 00:37:58,359 I'm not willing to lead. 703 00:37:58,359 --> 00:38:02,488 And just in case there are any last-minute decisions to be made, 704 00:38:03,489 --> 00:38:05,658 I would like them to be made by you. 705 00:38:07,159 --> 00:38:08,869 Thank you... 706 00:38:11,330 --> 00:38:12,957 All of you. 707 00:38:20,923 --> 00:38:24,051 It has been such an honor serving with all of you. 708 00:38:27,847 --> 00:38:29,223 Chairman Shiff, 709 00:38:29,223 --> 00:38:32,476 please tell my wife that I'm doing this for our grandchildren. 710 00:38:47,658 --> 00:38:49,744 -[gunshot] -[Kate gasps] 711 00:39:05,509 --> 00:39:07,345 I won't die by a weapon of war. 712 00:39:09,263 --> 00:39:10,973 Not on the eve of peace. 713 00:39:31,660 --> 00:39:33,579 [electricity buzzing] 714 00:39:42,922 --> 00:39:45,383 [electricity crackling] 715 00:39:45,841 --> 00:39:47,385 [groaning] 716 00:40:21,293 --> 00:40:22,586 [device clicks] 717 00:40:27,133 --> 00:40:29,301 I'm sorry, I can't. 718 00:40:29,301 --> 00:40:31,887 All I do is talk about ideals and philosophies, 719 00:40:31,929 --> 00:40:33,222 and when it comes down to it, I can't. 720 00:40:33,222 --> 00:40:36,934 Jonathan, you know, you were the reason I had the strength to do 721 00:40:36,934 --> 00:40:39,270 what I did with Reese and with Prosser. 722 00:40:39,311 --> 00:40:41,147 If you don't have the strength left to do it 723 00:40:41,147 --> 00:40:42,898 it's because you gave it all to me. 724 00:40:45,985 --> 00:40:47,445 Not quite all of it. 725 00:40:48,779 --> 00:40:50,114 [zaps] 726 00:41:35,951 --> 00:41:37,912 You will honor your promise? 727 00:41:40,080 --> 00:41:42,082 Without question. 728 00:41:45,544 --> 00:41:47,213 Chairman Shiff. 729 00:41:47,254 --> 00:41:49,340 Yes? 730 00:41:49,381 --> 00:41:54,053 I'm sending you a playback of the negotiated deal and a personal log. 731 00:41:55,596 --> 00:41:57,765 Please see that my son gets the latter. 732 00:42:03,354 --> 00:42:04,939 [device beeping] 733 00:42:21,830 --> 00:42:23,749 I'm always with you. 734 00:42:25,668 --> 00:42:27,545 I'm always with you. 735 00:42:27,836 --> 00:42:28,754 [weapon powering up] 736 00:42:29,296 --> 00:42:31,507 I'm always with you. 737 00:42:33,551 --> 00:42:34,510 [gunshot] 738 00:42:36,637 --> 00:42:37,596 Mommy? 739 00:42:37,638 --> 00:42:38,556 Mom? 740 00:42:42,768 --> 00:42:44,186 [thunderclaps] 741 00:42:44,228 --> 00:42:45,396 Mom? 742 00:42:45,437 --> 00:42:47,356 [Control Voice] Only with the realization 743 00:42:47,356 --> 00:42:50,025 that what we share with our enemy 744 00:42:50,025 --> 00:42:52,861 is greater than what divides us, 745 00:42:52,861 --> 00:42:56,532 can peace ever be won. 53433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.