Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,870 --> 00:00:04,280
I was supposed to have three pre
-periods today.
2
00:00:04,530 --> 00:00:05,690
Guess how many I got?
3
00:00:06,190 --> 00:00:07,240
One.
4
00:00:07,590 --> 00:00:10,590
One. And why was that, Brian?
5
00:00:10,830 --> 00:00:14,230
Because two selfish fuckers phoned in
sick to stop me from stress.
6
00:00:15,110 --> 00:00:16,210
Lady Bath.
7
00:00:16,770 --> 00:00:21,270
Half the math department are off. New
rule, no talking about work in the pub.
8
00:00:21,930 --> 00:00:23,670
How could we talk about each other?
9
00:00:23,830 --> 00:00:24,880
How do you mean?
10
00:00:24,950 --> 00:00:28,829
Well, I work with Kurt. So if I wanted
to talk about Kurt, is that talking
11
00:00:28,830 --> 00:00:29,880
work?
12
00:00:30,160 --> 00:00:32,210
What do you want to say about me?
Nothing.
13
00:00:32,340 --> 00:00:33,390
Just checking.
14
00:00:33,440 --> 00:00:35,920
If I wanted to slag you off, would I be
allowed to?
15
00:00:35,921 --> 00:00:37,979
I can't believe you want to slag me off.
16
00:00:37,980 --> 00:00:38,839
Matt's not here.
17
00:00:38,840 --> 00:00:42,059
We can talk about him. We haven't
established if that council's talking
18
00:00:42,060 --> 00:00:44,470
work or not. Oh, talk about what you
fucking want.
19
00:00:44,580 --> 00:00:45,960
Okay, we can talk about Matt.
20
00:00:46,580 --> 00:00:47,630
Where was he today?
21
00:00:47,720 --> 00:00:49,860
He phoned in. Did he say what was wrong?
22
00:00:50,200 --> 00:00:51,250
Not stressed.
23
00:00:51,380 --> 00:00:53,910
Probably caught whatever his kid had at
the party.
24
00:00:54,320 --> 00:00:55,370
Was he chucking up?
25
00:00:55,371 --> 00:00:57,449
Strangely enough, I didn't ask.
26
00:00:57,450 --> 00:00:59,980
There's one thing I hate talking about.
It's vomit.
27
00:01:00,210 --> 00:01:03,150
Oh, did you see the sick on Matt's wife?
Ryan.
28
00:01:03,151 --> 00:01:04,609
Oh,
29
00:01:04,610 --> 00:01:05,660
shut the fuck up.
30
00:01:07,890 --> 00:01:09,030
What's wrong with you?
31
00:01:09,710 --> 00:01:11,450
Oh, Carol, you're not going. Oh!
32
00:01:13,550 --> 00:01:20,150
Close your eyes.
33
00:01:32,720 --> 00:01:33,770
Oh, God.
34
00:01:49,720 --> 00:01:55,780
Fuck off, you prick.
35
00:02:04,350 --> 00:02:06,190
Yeah. I was just thinking.
36
00:02:07,570 --> 00:02:08,620
Right.
37
00:02:10,990 --> 00:02:12,040
Finished?
38
00:02:12,590 --> 00:02:13,640
Yeah.
39
00:02:16,030 --> 00:02:17,080
You recovered?
40
00:02:17,081 --> 00:02:18,209
From what?
41
00:02:18,210 --> 00:02:20,789
From whatever it was that kept you at
home yesterday.
42
00:02:20,790 --> 00:02:22,410
Oh, yeah. I might spell it now.
43
00:02:22,850 --> 00:02:23,900
Pleased to hear it.
44
00:02:23,970 --> 00:02:28,089
You didn't carry on drinking all weekend
after your party, which was great, by
45
00:02:28,090 --> 00:02:28,769
the way.
46
00:02:28,770 --> 00:02:29,820
There's your answer.
47
00:02:30,880 --> 00:02:31,930
Your wife's great.
48
00:02:32,800 --> 00:02:34,820
Thanks. But did you have a good time?
49
00:02:34,821 --> 00:02:38,939
I know it's hard to enjoy your own party
when you've got guests to look after.
50
00:02:38,940 --> 00:02:42,010
No, I love when you're panicking with
me. I'll see you in there.
51
00:02:46,160 --> 00:02:47,210
Milk and sugar?
52
00:02:50,820 --> 00:02:52,140
How long have you known me?
53
00:02:52,600 --> 00:02:54,400
What's that got to do with anything?
54
00:02:54,480 --> 00:02:56,530
You just asked if I wanted milk and
sugar.
55
00:02:57,760 --> 00:02:58,810
And do you?
56
00:02:59,560 --> 00:03:02,420
You don't know how I like my tea after
all these years.
57
00:03:02,680 --> 00:03:05,330
You can't expect me to remember every
little detail.
58
00:03:05,580 --> 00:03:06,780
It's not a little detail.
59
00:03:07,320 --> 00:03:12,160
It's a fundamental part. Tell you what,
next time, make your own fucking tea.
60
00:03:23,940 --> 00:03:25,840
Right, I've got my tea.
61
00:03:26,640 --> 00:03:28,220
A little bit of full fat milk.
62
00:03:28,650 --> 00:03:31,290
One spoonful of granulated sugar, as
usual.
63
00:03:34,050 --> 00:03:38,769
Morning. Can I start by thanking you in
advance for the amount of cover you were
64
00:03:38,770 --> 00:03:39,820
taking on this week?
65
00:03:42,390 --> 00:03:47,790
I'm aware of the stress that some
members of staff have failed to cope
66
00:03:48,530 --> 00:03:52,550
I'm also aware of the lack of support
from certain colleagues.
67
00:03:53,650 --> 00:03:58,110
To reduce the stress caused by covering
for those already suffering from...
68
00:03:58,510 --> 00:04:02,349
Stress, I've come up with a plan. From
today, each of you will be assigned a
69
00:04:02,350 --> 00:04:07,230
stress partner with whom you can share
your worries, talk through your
70
00:04:07,231 --> 00:04:10,849
I've gone to a great deal of trouble to
match you up with partners best suited
71
00:04:10,850 --> 00:04:13,920
to deal with your individual problems on
a one -to -one basis.
72
00:04:14,290 --> 00:04:15,340
Any questions?
73
00:04:16,070 --> 00:04:17,120
Good.
74
00:04:19,089 --> 00:04:20,139
Mr Nolan.
75
00:04:20,730 --> 00:04:23,620
Tom Nolan. He teaches geography. How's
he going to help me?
76
00:04:23,910 --> 00:04:25,290
I know the same things as him.
77
00:04:25,670 --> 00:04:27,230
I do the same things as him.
78
00:04:27,600 --> 00:04:30,790
The only difference is he's an answer.
How's that a difference?
79
00:04:33,920 --> 00:04:35,380
Who the fuck's Mr Lewis?
80
00:04:35,680 --> 00:04:36,730
He teaches art.
81
00:04:37,160 --> 00:04:38,580
He's off sick with dress.
82
00:04:38,880 --> 00:04:40,860
You're covering his class this morning.
83
00:04:41,400 --> 00:04:42,460
Mr Chong?
84
00:04:42,820 --> 00:04:44,480
Be that Chinese bloke.
85
00:04:45,120 --> 00:04:46,170
Is he?
86
00:04:48,300 --> 00:04:53,040
Ah, Miss. Is there anything you'd like
to tell me? Any problems or anxieties?
87
00:04:53,220 --> 00:04:54,480
You're his dress partner.
88
00:04:54,660 --> 00:04:55,760
You lucky bastard.
89
00:04:56,320 --> 00:04:57,380
I am lucky, actually.
90
00:04:58,020 --> 00:05:01,820
Because I need to talk to someone about
this discharge of notice.
91
00:05:06,580 --> 00:05:08,750
Aren't you worried what it says about
you?
92
00:05:08,900 --> 00:05:11,550
It's clear for us you've got lots in
common with Matt.
93
00:05:11,551 --> 00:05:14,739
I'm not worried about that, but I am
beginning to wonder why we're still
94
00:05:14,740 --> 00:05:15,559
about this.
95
00:05:15,560 --> 00:05:19,080
Because... I don't know. He'll probably
just talk about me anyway.
96
00:05:19,081 --> 00:05:23,299
Let's hope not. I'm just saying he
might, but if he does, I want you to
97
00:05:23,300 --> 00:05:24,139
that he did.
98
00:05:24,140 --> 00:05:25,190
Will you do that?
99
00:05:26,220 --> 00:05:28,840
If I say yes, will you stop talking?
Yes, then yes.
100
00:05:29,180 --> 00:05:30,230
Yes, yes, help me.
101
00:05:35,760 --> 00:05:37,660
Any idea when Mr Lewis might be back?
102
00:05:40,740 --> 00:05:42,060
When was he last in school?
103
00:05:42,660 --> 00:05:43,710
I don't know.
104
00:05:45,000 --> 00:05:46,050
What's he like?
105
00:05:46,180 --> 00:05:47,320
Is he a charmer?
106
00:05:47,820 --> 00:05:48,980
Is he the ladies' man?
107
00:05:49,400 --> 00:05:50,450
I don't know.
108
00:05:58,510 --> 00:05:59,560
Form.
109
00:06:03,990 --> 00:06:05,490
Texture. Base.
110
00:06:06,790 --> 00:06:08,090
Metaphor. Is it?
111
00:06:09,810 --> 00:06:11,010
Symbolic or something?
112
00:06:11,450 --> 00:06:12,950
Hit the giant penis.
113
00:06:15,850 --> 00:06:16,900
No?
114
00:06:16,901 --> 00:06:21,189
Can I assume that in the unlikely event
either one of us had a genuine problem,
115
00:06:21,190 --> 00:06:23,900
we'd rather die than share it with a
fucking teacher?
116
00:06:23,930 --> 00:06:26,640
That goes without saying, but thank you
for saying it.
117
00:06:31,690 --> 00:06:35,210
The only trouble is, if we make a big
deal about not wanting to do the
118
00:06:35,290 --> 00:06:39,290
we could end up being paired with sad,
scary people who think it's not
119
00:06:42,570 --> 00:06:43,620
Feeling OK?
120
00:06:44,890 --> 00:06:45,940
Yeah. You?
121
00:06:46,150 --> 00:06:47,200
Yeah. Fine.
122
00:06:48,730 --> 00:06:52,450
He came to fix the fat white dish to the
wall of my house.
123
00:06:53,210 --> 00:06:56,050
And you know what causes me stress?
124
00:06:56,830 --> 00:06:59,790
It's knowing that my wife is having the
best.
125
00:07:00,170 --> 00:07:06,429
Sex of her life with a bloke who is only
supposed to give her three new
126
00:07:06,430 --> 00:07:07,690
movie channels.
127
00:07:11,530 --> 00:07:13,210
That's fucking great.
128
00:07:13,450 --> 00:07:14,500
What?
129
00:07:14,770 --> 00:07:18,509
Claire wants me to cover for some
strapped -up physics teachers if I'm
130
00:07:18,510 --> 00:07:19,369
in the bog.
131
00:07:19,370 --> 00:07:21,270
I know fuck all about physics.
132
00:07:21,830 --> 00:07:23,210
Fuck all about geography.
133
00:07:26,950 --> 00:07:29,010
That's a lucky fucker getting into it.
134
00:07:29,440 --> 00:07:31,120
She's a lucky fucker getting Matt.
135
00:07:31,121 --> 00:07:32,159
She's great.
136
00:07:32,160 --> 00:07:33,179
She's great.
137
00:07:33,180 --> 00:07:34,230
They're both great.
138
00:07:35,600 --> 00:07:37,890
Who would you rather have as a stress
father?
139
00:07:37,891 --> 00:07:39,179
Me or Matt?
140
00:07:39,180 --> 00:07:40,230
Matt.
141
00:07:40,980 --> 00:07:42,480
I've got time to think about it.
142
00:07:42,720 --> 00:07:46,320
Okay, um... Maybe... I don't know.
143
00:07:47,040 --> 00:07:51,659
Matt? But who would you choose between
Matt and Lindsay? I mean, they're both
144
00:07:51,660 --> 00:07:52,710
great.
145
00:07:53,380 --> 00:07:54,430
Good question.
146
00:07:57,260 --> 00:07:58,310
You head back.
147
00:07:58,460 --> 00:08:00,750
It's supposed to hit them where it won't
show.
148
00:08:00,940 --> 00:08:02,140
I always go to the kidney.
149
00:08:02,141 --> 00:08:06,659
Billy Todd fell asleep and banged his
nose in the desk. Bites of blood
150
00:08:06,660 --> 00:08:08,959
everywhere. Are you coming to the pub
tonight?
151
00:08:08,960 --> 00:08:12,339
Why? Do you have to book a table? I just
wondered if Matt's wife was going to
152
00:08:12,340 --> 00:08:13,390
listen out.
153
00:08:13,640 --> 00:08:14,980
Why wouldn't she?
154
00:08:15,200 --> 00:08:16,700
After what happened on Friday.
155
00:08:17,160 --> 00:08:18,720
When you made a fool of yourself.
156
00:08:18,721 --> 00:08:19,599
Did you?
157
00:08:19,600 --> 00:08:22,799
I didn't say you'd make a fool of
yourself. Or was that just a rumour?
158
00:08:22,800 --> 00:08:24,200
Rumour? Yeah.
159
00:08:24,910 --> 00:08:28,830
Maybe some twisted psycho thought he'd
have a laugh at my expense.
160
00:08:31,130 --> 00:08:35,450
I don't know where she got that from.
161
00:08:36,390 --> 00:08:37,730
I'm making a fool of myself.
162
00:08:38,250 --> 00:08:39,300
Don't ask me.
163
00:08:39,330 --> 00:08:42,890
Well, if you don't know, I don't know.
We were both there.
164
00:08:43,870 --> 00:08:46,520
Maybe she wasn't really talking about
Friday night.
165
00:08:46,990 --> 00:08:50,690
Maybe she's making a more general sort
of point about you.
166
00:08:52,010 --> 00:08:53,690
Me? And her.
167
00:08:55,530 --> 00:08:56,580
Oh, come on.
168
00:09:00,770 --> 00:09:02,290
What? I know.
169
00:09:02,291 --> 00:09:04,509
It's not the affair you had with Penny.
170
00:09:04,510 --> 00:09:05,610
She told me a while ago.
171
00:09:07,390 --> 00:09:10,280
I'd better get him looked at or put
down. I'll see you later.
172
00:09:17,250 --> 00:09:18,300
See everything?
173
00:09:19,350 --> 00:09:20,400
Maybe later.
174
00:09:24,490 --> 00:09:25,570
I was right, wasn't I?
175
00:09:26,270 --> 00:09:27,320
About what?
176
00:09:27,610 --> 00:09:28,660
Matt.
177
00:09:28,970 --> 00:09:30,470
He said something, didn't he?
178
00:09:31,290 --> 00:09:32,570
About me, yes?
179
00:09:32,910 --> 00:09:33,960
No.
180
00:09:34,210 --> 00:09:35,260
Are you sure?
181
00:09:35,510 --> 00:09:36,560
Yes.
182
00:09:37,090 --> 00:09:40,310
Funny. He didn't mention me. I thought
happened.
183
00:09:40,750 --> 00:09:42,290
On Friday.
184
00:09:44,410 --> 00:09:47,230
But then he probably feels humiliated.
185
00:09:47,930 --> 00:09:48,980
Right.
186
00:09:50,510 --> 00:09:52,270
I had sex with Matt again.
187
00:09:54,920 --> 00:09:57,510
Party. During the party, we went outside
and we shat.
188
00:09:58,200 --> 00:09:59,250
Why?
189
00:09:59,960 --> 00:10:02,380
I just wanted to prove a point.
190
00:10:02,381 --> 00:10:06,739
What? That you could have sex next to
someone's sleeping kids without the kids
191
00:10:06,740 --> 00:10:10,179
waking up. No, that whatever he said
about his wife and children being
192
00:10:10,180 --> 00:10:13,360
important, I could just flick my finger
and he'd come running.
193
00:10:14,240 --> 00:10:15,290
And he did.
194
00:10:16,040 --> 00:10:17,090
Wow.
195
00:10:17,240 --> 00:10:19,100
That must make you feel so much better.
196
00:10:20,820 --> 00:10:22,460
Yeah. It does.
197
00:10:29,229 --> 00:10:30,279
Just wait!
198
00:10:33,070 --> 00:10:36,130
Okay, turn the page and copy out the
next diagram.
199
00:10:42,110 --> 00:10:43,730
It's all about electricity, sir.
200
00:10:45,370 --> 00:10:46,850
Do I look as if I care?
201
00:10:47,890 --> 00:10:49,830
Well, how does it work?
202
00:10:50,670 --> 00:10:51,720
Electricity?
203
00:10:52,990 --> 00:10:54,950
It's complicated.
204
00:10:56,170 --> 00:10:58,070
Well, could you tell us a bit more?
205
00:11:00,750 --> 00:11:02,980
I think we're making progress, aren't
you?
206
00:11:02,981 --> 00:11:07,029
Obviously, if you want to tell me about
some of your problems, please feel free.
207
00:11:07,030 --> 00:11:10,289
I don't want to talk about me and that
bitch of a wife of mine all the time.
208
00:11:10,290 --> 00:11:12,049
Maybe you could talk about your husband.
209
00:11:12,050 --> 00:11:13,290
Oh, are you married?
210
00:11:13,510 --> 00:11:15,370
I'm not sure you even told me.
211
00:11:15,990 --> 00:11:18,530
One last session at the end of the day,
yeah?
212
00:11:19,630 --> 00:11:22,190
So, there's current, measured in amps.
213
00:11:24,030 --> 00:11:26,250
Voltage, measured in volts.
214
00:11:27,210 --> 00:11:28,260
And resistance.
215
00:11:30,090 --> 00:11:32,690
measured in something else.
216
00:11:33,130 --> 00:11:36,770
Three things, then. Current, voltage,
resistance.
217
00:11:37,290 --> 00:11:39,690
And that's why a plug's got three
prongs.
218
00:11:40,650 --> 00:11:43,710
Well, what's the difference between an
amp and a volt?
219
00:11:48,510 --> 00:11:52,130
A rattlesnake can have sex for 36 hours.
220
00:12:08,420 --> 00:12:09,500
Have you told anyone?
221
00:12:10,560 --> 00:12:11,610
About Penny and me?
222
00:12:11,880 --> 00:12:12,930
Of course I haven't.
223
00:12:13,611 --> 00:12:15,619
Not from Liz.
224
00:12:15,620 --> 00:12:16,639
Oh, you're joking.
225
00:12:16,640 --> 00:12:17,690
Of course I'm joking.
226
00:12:17,691 --> 00:12:19,519
Penny told Liz.
227
00:12:19,520 --> 00:12:20,570
Still joking.
228
00:12:21,920 --> 00:12:22,970
Still not laughing.
229
00:12:22,971 --> 00:12:26,959
You don't think Penny has told anyone,
do you?
230
00:12:26,960 --> 00:12:28,010
I doubt it.
231
00:12:28,140 --> 00:12:29,940
Well, what did she tell you exactly?
232
00:12:30,360 --> 00:12:33,730
Just that you had an affair, it went on
for ages, then you stopped it.
233
00:12:34,740 --> 00:12:35,790
That's it?
234
00:12:35,791 --> 00:12:38,109
She didn't mention what you were like in
bed.
235
00:12:38,110 --> 00:12:38,709
they're asking.
236
00:12:38,710 --> 00:12:39,830
No, I wasn't asking.
237
00:12:41,270 --> 00:12:42,530
She didn't say I was great.
238
00:12:42,750 --> 00:12:44,430
I could pretend she did. Would you?
239
00:12:44,730 --> 00:12:45,930
God, you're great in bed.
240
00:12:47,090 --> 00:12:48,140
Excellent.
241
00:12:50,970 --> 00:12:53,130
That's a really stupid thing to do.
242
00:12:54,570 --> 00:12:55,620
Glad it's over.
243
00:12:55,621 --> 00:12:59,429
Is that why you shoked her and you're
afraid of her?
244
00:12:59,430 --> 00:13:01,350
I thought she did tell you about Friday.
245
00:13:03,330 --> 00:13:04,910
I don't know what I was thinking.
246
00:13:04,911 --> 00:13:09,079
I imagine it was something like, my
wife's downstairs, my kids are asleep, I
247
00:13:09,080 --> 00:13:12,900
think I'll have sex with Penny. Yeah,
well, that really was the last time
248
00:13:13,720 --> 00:13:15,420
Ever. I believe you.
249
00:13:15,421 --> 00:13:19,739
Thanks. I believe you, because Penny
said she told you it was the last time
250
00:13:19,740 --> 00:13:20,880
ever. Ever.
251
00:13:21,860 --> 00:13:23,720
And now she thinks she's won. Won what?
252
00:13:23,721 --> 00:13:25,579
It wasn't a fucking competition.
253
00:13:25,580 --> 00:13:27,199
There's no point getting arty about it.
254
00:13:27,200 --> 00:13:29,939
Because if you do, she might start
shooting her mouth off.
255
00:13:29,940 --> 00:13:31,930
And she hasn't got as much to lose as
you.
256
00:13:33,640 --> 00:13:37,430
What the fuck? What are you doing
telling Lindsay what happened on Friday?
257
00:13:38,440 --> 00:13:41,510
Okay, Anthony, perhaps you'd like to
finish that off at home.
258
00:13:53,320 --> 00:13:57,500
What? I heard you the first time, so I
imagined at the rest of the school.
259
00:13:57,740 --> 00:13:59,720
You're accusing me of being indiscreet.
260
00:13:59,721 --> 00:14:02,979
Louder, the word I had in mind. We
agreed that it was best for both of us
261
00:14:02,980 --> 00:14:04,009
didn't tell anyone.
262
00:14:04,010 --> 00:14:05,049
Sorry.
263
00:14:05,050 --> 00:14:09,130
You know how easy it is to open up the
Linbury. It must have just slipped out.
264
00:14:11,550 --> 00:14:13,230
Well, don't let it slip out again.
265
00:14:15,610 --> 00:14:16,810
I'll do my very best.
266
00:14:19,890 --> 00:14:21,330
Especially if I see your wife.
267
00:14:25,410 --> 00:14:26,460
You're pathetic.
268
00:14:35,630 --> 00:14:36,680
Milk and sugar?
269
00:14:40,870 --> 00:14:47,710
At this point,
270
00:14:47,950 --> 00:14:49,190
is it plugged in?
271
00:14:51,550 --> 00:14:54,980
Maybe the amp prong has been wired up to
the voltage prong by mistake.
272
00:14:57,150 --> 00:14:58,290
I'll get a screwdriver.
273
00:15:03,850 --> 00:15:07,340
No interruption, Piers. Could I possibly
have a quick word? Of course.
274
00:15:08,330 --> 00:15:10,950
He talked to me, I talked to him, he
talked back to me.
275
00:15:10,951 --> 00:15:13,669
You were having what some people call a
conversation.
276
00:15:13,670 --> 00:15:14,889
We might even try it again.
277
00:15:14,890 --> 00:15:18,709
I'm sure you will, because you and Matt
are such good friends now, aren't you?
278
00:15:18,710 --> 00:15:21,960
I never thought I'd say anything. I'd
like to do some teaching now.
279
00:15:36,691 --> 00:15:38,579
Coming to the pub?
280
00:15:38,580 --> 00:15:39,960
No. Why not?
281
00:15:40,720 --> 00:15:42,460
That would be none of your business.
282
00:15:42,461 --> 00:15:43,719
You'll be there.
283
00:15:43,720 --> 00:15:44,770
Oh, no, I won't.
284
00:15:44,860 --> 00:15:46,300
It's you. You're always there.
285
00:15:46,660 --> 00:15:48,180
Not tonight, I'm not. Why not?
286
00:15:49,060 --> 00:15:50,320
Can I borrow your answer?
287
00:15:50,500 --> 00:15:51,580
None of your business.
288
00:15:51,840 --> 00:15:52,920
Oh, right then.
289
00:15:52,921 --> 00:15:57,979
Even though it's none of my business,
why aren't you going to the pub?
290
00:15:57,980 --> 00:16:00,220
Don't think I can feed any more penny to
thee.
291
00:16:01,560 --> 00:16:03,420
What's your... Can I borrow your answer?
292
00:16:11,240 --> 00:16:12,290
I mean, both of us are.
293
00:16:12,600 --> 00:16:15,550
None of your business, which can only
mean one thing. What?
294
00:16:16,400 --> 00:16:17,450
Isn't it obvious?
295
00:16:17,451 --> 00:16:20,159
If it's obvious, I wouldn't be asking
you to explain.
296
00:16:20,160 --> 00:16:21,739
Oh, you might. You're not that bright.
297
00:16:21,740 --> 00:16:23,240
Now, just tell us, will you? OK.
298
00:16:24,460 --> 00:16:27,680
Matt and Lindsay, an item, maybe.
299
00:16:28,780 --> 00:16:34,100
Have you seen them enjoying their
intimate little conversation?
300
00:16:34,101 --> 00:16:37,879
They're stress partners. They're
supposed to talk to each other. I
301
00:16:37,880 --> 00:16:39,080
spoken to Tom Nolan once.
302
00:16:39,340 --> 00:16:42,170
Because you don't fancy him. Matt
doesn't fancy Lindsay.
303
00:16:42,300 --> 00:16:43,350
Have you asked him?
304
00:16:43,380 --> 00:16:44,430
I don't need to.
305
00:16:44,580 --> 00:16:48,370
There's no way someone like him would
fancy someone like her. Well, why not?
306
00:16:48,371 --> 00:16:52,139
Well, maybe Matt's fed up of going home
every night finding his wife covered in
307
00:16:52,140 --> 00:16:56,040
sick. There could be another reason why
Matt's seeing Lindsay so much.
308
00:17:00,280 --> 00:17:02,720
She's suffering from stress.
309
00:17:05,020 --> 00:17:07,640
She's telling her stress partner all
about it.
310
00:17:07,880 --> 00:17:08,930
All about what?
311
00:17:09,710 --> 00:17:12,480
I don't know. You just said she's
suffering from stress.
312
00:17:14,770 --> 00:17:18,529
She is. And if you know that, then you
must know what it is she's stressed
313
00:17:18,530 --> 00:17:19,580
about.
314
00:17:19,730 --> 00:17:20,780
Okay, I do.
315
00:17:21,710 --> 00:17:24,930
I know she's unhappy because of her
weight problem.
316
00:17:26,230 --> 00:17:27,280
That's not a problem.
317
00:17:27,670 --> 00:17:31,249
She likes being fat. No, she doesn't.
Every night I have to listen to her
318
00:17:31,250 --> 00:17:32,029
throwing up.
319
00:17:32,030 --> 00:17:34,729
Oh, we don't have to talk about it. So
how come she isn't getting any thinner
320
00:17:34,730 --> 00:17:35,810
she keeps choking up?
321
00:17:35,970 --> 00:17:38,530
Because she's eating faster than she can
vomit.
322
00:17:41,710 --> 00:17:43,230
And she's drinking too much.
323
00:17:43,810 --> 00:17:44,860
She's not.
324
00:17:44,870 --> 00:17:50,609
Well, not by your standards, maybe, but
compared to normal people, it's very
325
00:17:50,610 --> 00:17:52,270
sad. She's not sad.
326
00:17:53,110 --> 00:17:54,160
On the surface.
327
00:17:56,550 --> 00:18:02,309
You know, I don't think I should be
telling you this, but I
328
00:18:02,310 --> 00:18:06,190
think Lindsay is on the verge of a
nervous breakdown.
329
00:18:13,420 --> 00:18:14,860
You won't say anything to her.
330
00:18:16,100 --> 00:18:17,150
Of course we won't.
331
00:18:22,240 --> 00:18:26,160
If you buy the next two rounds, and some
cigarettes.
332
00:19:21,020 --> 00:19:24,210
Aren't fat people supposed to be more
cheerful than thin ones?
333
00:19:24,560 --> 00:19:28,320
I mean, when was the last time James
Winslow checked into the private?
334
00:19:28,600 --> 00:19:30,240
He won't fit through the door.
335
00:19:31,380 --> 00:19:32,430
Bastard.
336
00:19:32,780 --> 00:19:33,830
Grint.
337
00:19:34,140 --> 00:19:35,190
Are you happy?
338
00:19:35,620 --> 00:19:36,670
Not really, sir.
339
00:19:38,060 --> 00:19:39,110
Reach downtown.
340
00:19:39,111 --> 00:19:45,599
Do you remember what Claire was saying
about some colleagues not supporting
341
00:19:45,600 --> 00:19:46,650
other? No.
342
00:19:46,651 --> 00:19:49,519
She was sitting behind me. She was
looking at you as well.
343
00:19:49,520 --> 00:19:51,810
What, are you using her famous x -ray
vision?
344
00:19:54,220 --> 00:19:55,920
Thing is, I'm out of a point.
345
00:19:55,921 --> 00:19:58,579
Don't you think we should support
Lindsay?
346
00:19:58,580 --> 00:19:59,900
Help her with a breakdown?
347
00:19:59,901 --> 00:20:02,639
The secret breakdown we're not supposed
to mention?
348
00:20:02,640 --> 00:20:06,039
Yeah. The secret breakdown you're
talking about in a public place where
349
00:20:06,040 --> 00:20:06,819
can hear you?
350
00:20:06,820 --> 00:20:07,980
No one listens to me.
351
00:20:08,071 --> 00:20:10,119
There she is.
352
00:20:10,120 --> 00:20:10,859
How's she doing?
353
00:20:10,860 --> 00:20:12,240
I'm not doing this by myself.
354
00:20:13,880 --> 00:20:16,120
OK. But I'm not cleaning up her thing.
355
00:20:19,780 --> 00:20:22,850
Any bobbins left? I don't know. I didn't
get the chance to look.
356
00:20:23,300 --> 00:20:25,190
Empty. No biscuits of any kind.
357
00:20:25,430 --> 00:20:26,480
Oh, well.
358
00:20:30,890 --> 00:20:31,940
What are you doing?
359
00:20:32,990 --> 00:20:35,270
Moulding. Oh, I don't see the flavour at
all.
360
00:20:35,530 --> 00:20:37,090
Why, for fuck's sake, why?
361
00:20:37,670 --> 00:20:38,720
Because I'm hungry.
362
00:20:38,870 --> 00:20:39,950
We call that a reason.
363
00:20:39,951 --> 00:20:45,409
Well, she's not saying we're the worst
department by any means, but there's no
364
00:20:45,410 --> 00:20:48,410
denying grades are getting... Sorry,
Bob.
365
00:20:51,430 --> 00:20:52,970
I'm not going to fear it, I hope.
366
00:20:53,500 --> 00:20:54,550
No, nothing serious.
367
00:20:54,880 --> 00:20:55,930
Really?
368
00:20:56,300 --> 00:20:57,350
Yes.
369
00:20:57,351 --> 00:21:01,099
So what's the problem? While Matt's
reasons for turning up later are
370
00:21:01,100 --> 00:21:05,599
more interesting than performance
indicators, could you at least pretend
371
00:21:05,600 --> 00:21:08,680
you don't think we're all wasting our
fucking time here?
372
00:21:10,880 --> 00:21:13,100
23 .12 will be your home.
373
00:21:14,500 --> 00:21:15,550
You're welcome.
374
00:21:25,100 --> 00:21:26,150
What's up?
375
00:21:27,000 --> 00:21:28,050
Nothing.
376
00:21:28,440 --> 00:21:32,680
I had a free period and happened to be
passing, so I thought I'd, you know,
377
00:21:32,820 --> 00:21:35,840
smile at you.
378
00:21:37,120 --> 00:21:38,240
Please don't.
379
00:21:38,460 --> 00:21:39,510
It's stupid.
380
00:21:39,660 --> 00:21:41,080
It's stupid.
381
00:21:41,680 --> 00:21:42,730
Sorry.
382
00:21:46,720 --> 00:21:47,770
Vulva?
383
00:21:48,580 --> 00:21:49,630
Amoeba.
384
00:21:53,480 --> 00:21:55,340
Maybe you should get a stress partner.
385
00:21:55,580 --> 00:21:57,320
Someone who is not sick with stress.
386
00:22:01,900 --> 00:22:04,970
She wasn't showing any of the telltale
signs of going mental.
387
00:22:05,080 --> 00:22:07,130
What are you saying? That I got it
wrong?
388
00:22:07,380 --> 00:22:10,200
No, but where's all the hysterical
laughter?
389
00:22:10,420 --> 00:22:11,620
The hysterical crying?
390
00:22:12,920 --> 00:22:17,779
Staring in space, staring at brick
walls, picking fights, looking mental. I
391
00:22:17,780 --> 00:22:19,160
haven't picked a single box.
392
00:22:22,640 --> 00:22:27,119
The thing you've got to understand is
people on the verge of a nervous
393
00:22:27,120 --> 00:22:30,199
don't look like they're cracking up. I
394
00:22:30,200 --> 00:22:37,019
think Brian and
395
00:22:37,020 --> 00:22:38,580
kids could look any more mental.
396
00:22:38,880 --> 00:22:41,410
The ones who don't look mental you can
worry about.
397
00:22:43,741 --> 00:22:47,219
What's Lindsay been saying to you?
398
00:22:47,220 --> 00:22:48,960
Why, what's she been saying to you?
399
00:22:49,240 --> 00:22:52,010
Nothing. But then I'm not as stressed
about it as you are.
400
00:22:52,011 --> 00:22:53,529
Oh, yeah.
401
00:22:53,530 --> 00:22:55,030
So, has she said anything?
402
00:22:56,050 --> 00:22:57,100
About?
403
00:22:58,990 --> 00:23:00,040
Stuff.
404
00:23:00,630 --> 00:23:03,160
You're going to have to be a tiny bit
more specific.
405
00:23:03,630 --> 00:23:04,680
We can't.
406
00:23:05,150 --> 00:23:06,200
Okay.
407
00:23:06,570 --> 00:23:09,030
I mean, we want to, but we promise we
wouldn't.
408
00:23:09,670 --> 00:23:11,050
So we can't. Right.
409
00:23:22,030 --> 00:23:23,080
would sell you.
410
00:23:23,410 --> 00:23:25,270
If you promise not to repeat it.
411
00:23:25,490 --> 00:23:26,570
Well, I understand it.
412
00:23:27,850 --> 00:23:30,020
Lindsay's probably been there this
break.
413
00:23:30,890 --> 00:23:35,410
Eating disorders, depression, low self
-esteem, you name it, he's got it.
414
00:23:35,411 --> 00:23:38,549
I'm surprised you didn't pick this up in
your sessions.
415
00:23:38,550 --> 00:23:39,950
Yeah, I must be really proud.
416
00:23:40,410 --> 00:23:42,110
Didn't you see any signs?
417
00:23:42,710 --> 00:23:43,760
I've heard.
418
00:23:50,510 --> 00:23:51,560
Shitting herself?
419
00:23:52,210 --> 00:23:54,260
No, I think I might have remembered
that.
420
00:23:56,070 --> 00:23:58,670
Can I just ask how you came up with this
theory?
421
00:23:59,710 --> 00:24:00,760
It's not our theory.
422
00:24:01,190 --> 00:24:04,740
But the person who told us wishes to
remain anonymous. Who's that then?
423
00:24:04,870 --> 00:24:06,650
We can't give you her name. Her?
424
00:24:07,710 --> 00:24:09,570
He might have said her to confuse you.
425
00:24:10,790 --> 00:24:12,170
Yeah, that's possible.
426
00:24:12,470 --> 00:24:13,520
Penny.
427
00:24:14,130 --> 00:24:16,310
Yeah, how did you... Oh, fuck.
428
00:24:16,311 --> 00:24:18,759
You might have said that to confuse you
as well.
429
00:24:18,760 --> 00:24:22,919
No, I think we've established it with
Penny who told you. The question is, is
430
00:24:22,920 --> 00:24:23,970
she right?
431
00:24:24,120 --> 00:24:27,820
I mean, we all know Penny can misread a
situation.
432
00:24:28,280 --> 00:24:29,330
Can she?
433
00:24:29,820 --> 00:24:31,260
But Penny lives with Lindsay.
434
00:24:31,720 --> 00:24:33,660
True. And you don't. Also true.
435
00:24:33,940 --> 00:24:37,490
So Penny's probably right, which means
you should look after Lindsay.
436
00:24:38,040 --> 00:24:40,880
But without letting her know that you
know she's mental.
437
00:24:41,280 --> 00:24:44,470
Well, I shouldn't just ask her if she's
planning to top herself.
438
00:24:44,540 --> 00:24:45,590
Christ, no!
439
00:24:51,401 --> 00:24:53,329
See you tomorrow.
440
00:24:53,330 --> 00:24:55,689
Where are you off to? Taking Jessica out
for a meal.
441
00:24:55,690 --> 00:24:56,740
Which restaurant?
442
00:24:56,950 --> 00:24:58,570
Bury. Where are you going?
443
00:25:18,139 --> 00:25:19,440
A pint of lager, sir.
444
00:25:21,120 --> 00:25:23,470
Unless you'd rather have a soft drink,
right?
445
00:25:28,640 --> 00:25:30,080
What's wrong with your eyes?
446
00:25:31,080 --> 00:25:32,160
Nothing wrong with me.
447
00:25:34,600 --> 00:25:36,860
Oh, right. Um, yeah.
448
00:25:38,460 --> 00:25:40,160
I'd rather have a pint of lemonade.
449
00:25:41,000 --> 00:25:42,050
Why?
450
00:25:43,500 --> 00:25:44,640
Not off the booze for me.
451
00:25:45,200 --> 00:25:46,880
You've already had a pint of lager.
452
00:25:47,230 --> 00:25:48,550
I'm gagging for one myself.
453
00:25:48,570 --> 00:25:50,050
Oh, go on. Have lemonade.
454
00:25:50,470 --> 00:25:53,720
If we all stick to soft drinks, we could
have a night out together.
455
00:26:04,010 --> 00:26:07,110
Must be nearly kebab time.
456
00:26:14,090 --> 00:26:15,140
What?
457
00:26:16,050 --> 00:26:19,870
We said we were going to cut down on
late -night eating, remember?
458
00:26:21,010 --> 00:26:23,130
Because of the indigestion.
459
00:26:26,430 --> 00:26:27,790
Oh, yeah.
460
00:26:29,750 --> 00:26:30,800
Heartburn.
461
00:26:31,090 --> 00:26:32,140
Terrible sometimes.
462
00:26:32,490 --> 00:26:33,540
I'm off.
463
00:26:34,650 --> 00:26:35,700
I'm coming.
464
00:26:37,130 --> 00:26:39,300
I've got 17 minutes to drink to him,
though.
465
00:26:39,301 --> 00:26:40,369
You go.
466
00:26:40,370 --> 00:26:41,630
We'll look after Lindsay.
467
00:26:42,110 --> 00:26:43,410
We'll even walk her home.
468
00:26:44,370 --> 00:26:45,420
Really?
469
00:26:49,910 --> 00:26:52,230
I'll, um, see you later.
470
00:26:53,070 --> 00:26:54,190
Don't drink too much.
471
00:27:03,390 --> 00:27:04,440
Oh.
472
00:27:09,930 --> 00:27:13,490
So, are you going to walk me home, then?
Oh, God, it's miles away.
473
00:27:13,920 --> 00:27:14,970
You said you would.
474
00:27:15,060 --> 00:27:16,120
I was pissed.
475
00:27:17,220 --> 00:27:18,270
Still am.
476
00:27:18,540 --> 00:27:19,920
Come and stay at our place.
477
00:27:20,540 --> 00:27:21,720
A bit closer.
478
00:27:23,140 --> 00:27:24,720
We've got a sofa bed.
479
00:27:36,440 --> 00:27:37,960
How'd you turn it into a bed?
480
00:27:39,380 --> 00:27:40,430
Can't remember.
481
00:27:41,610 --> 00:27:43,590
Just lie down. Leave it as it is.
482
00:27:43,810 --> 00:27:45,750
No. You do your backing.
483
00:27:46,330 --> 00:27:47,910
You need to sleep in a proper bed.
484
00:27:49,350 --> 00:27:50,400
Go in this room.
485
00:27:54,710 --> 00:27:55,760
What about me?
486
00:27:56,970 --> 00:27:58,020
You can lie on that.
487
00:27:58,850 --> 00:28:00,010
I'll do my backing.
488
00:28:00,290 --> 00:28:01,340
Okay.
489
00:28:28,490 --> 00:28:29,750
What the fuck's going on?
490
00:28:34,410 --> 00:28:37,570
I can't sleep. It's too uncomfortable.
491
00:28:38,990 --> 00:28:40,290
What do you want me to do?
492
00:28:40,910 --> 00:28:43,270
You could budge up a bit.
493
00:28:44,670 --> 00:28:45,830
Not again.
494
00:28:46,190 --> 00:28:47,270
Come on, I'm freezing.
495
00:29:02,570 --> 00:29:04,980
You know, Lindy's gone to the loo twice
already.
496
00:29:07,010 --> 00:29:08,060
So?
497
00:29:08,510 --> 00:29:10,710
So, she might have been chucking up.
498
00:29:13,910 --> 00:29:16,630
I didn't see her do anything odd
tonight.
499
00:29:18,370 --> 00:29:21,450
She drank seven pints and three large
whiskies.
500
00:29:21,670 --> 00:29:23,170
But she didn't get all maudlin.
501
00:29:24,170 --> 00:29:26,790
She didn't start banging on about how
big she is.
502
00:29:27,210 --> 00:29:29,740
She didn't mind just having nothing in
the fridge.
503
00:29:30,449 --> 00:29:31,930
Only because she passed out.
504
00:29:32,910 --> 00:29:36,030
You could tell she was on the verge of
doing something mad.
505
00:29:40,310 --> 00:29:41,360
Like what?
506
00:29:45,870 --> 00:29:47,610
Do you think I should lock the door?
507
00:29:47,850 --> 00:29:50,320
In case she wakes up and comes in here
with a knife.
508
00:29:51,970 --> 00:29:54,070
Why would she come in here with a knife?
509
00:29:54,430 --> 00:29:56,840
If she remembers there's nothing in the
fridge.
510
00:29:58,330 --> 00:29:59,450
I'll take a chance.
511
00:30:01,980 --> 00:30:03,980
I'll show up and go to sleep.
512
00:30:14,500 --> 00:30:15,550
Sorry.
513
00:30:19,191 --> 00:30:20,939
You're
514
00:30:20,940 --> 00:30:28,499
nearly
515
00:30:28,500 --> 00:30:29,800
there. No.
516
00:30:41,820 --> 00:30:47,020
What happened to you last night? I hit
Brian and Kurt.
517
00:30:47,900 --> 00:30:49,220
And that was okay?
518
00:30:49,920 --> 00:30:51,660
They didn't say anything strange?
519
00:30:52,000 --> 00:30:53,080
They were very nice.
520
00:30:53,440 --> 00:30:56,240
Kurt let me have his bed, which was warm
and crispy.
521
00:31:03,560 --> 00:31:04,610
Morning.
522
00:31:05,380 --> 00:31:06,430
Hunter.
523
00:31:09,200 --> 00:31:10,250
What did she say?
524
00:31:10,860 --> 00:31:12,720
She says Claire's not coming in today.
525
00:31:14,380 --> 00:31:15,430
Feeling.
526
00:31:16,440 --> 00:31:17,520
He's not feeling well.
527
00:31:19,820 --> 00:31:21,080
Did he say what was wrong?
528
00:31:37,230 --> 00:31:40,950
can take the day off. I don't see why
the fuck I shouldn't do.
529
00:31:47,650 --> 00:31:48,790
Get well, Kurt.
530
00:32:01,070 --> 00:32:03,130
So, did Penny talk about me in the pub?
531
00:32:04,580 --> 00:32:07,170
Not that I recall, but that I can't
recall very much.
532
00:32:07,171 --> 00:32:09,879
Now, Kate and Brian would have said
something this morning if she'd have
533
00:32:09,880 --> 00:32:13,459
them. They wouldn't remember. So would
you please stop going on about Penny?
534
00:32:13,460 --> 00:32:14,699
There's nothing to worry about.
535
00:32:14,700 --> 00:32:15,900
Nothing to worry about?
536
00:32:16,220 --> 00:32:17,660
You think Penny's harmless?
537
00:32:17,700 --> 00:32:20,050
You think she wouldn't try and fuck up
my life?
538
00:32:20,220 --> 00:32:21,270
Or yours?
539
00:32:21,680 --> 00:32:23,000
Of course she wouldn't. No?
540
00:32:24,600 --> 00:32:29,120
So... She wouldn't tell everyone you're
having a nervous breakdown?
541
00:32:30,660 --> 00:32:31,740
A nervous breakdown?
542
00:32:31,741 --> 00:32:33,079
Are you having a nervous breakdown?
543
00:32:33,080 --> 00:32:33,879
Of course I'm not.
544
00:32:33,880 --> 00:32:35,560
Well, according to Penny, you are.
545
00:32:38,240 --> 00:32:39,290
Hi.
546
00:32:41,440 --> 00:32:43,080
Well, I don't know what to do.
547
00:32:43,840 --> 00:32:44,890
Should I kill her?
548
00:32:44,891 --> 00:32:48,579
Or should I tie her up and amuse myself
by hurting her while she begs for mercy
549
00:32:48,580 --> 00:32:49,579
and then kill her?
550
00:32:49,580 --> 00:32:51,320
The killing part's what I like best.
551
00:32:52,740 --> 00:32:53,940
Would you do me a favour?
552
00:32:53,941 --> 00:32:55,559
You want to hurt her as well?
553
00:32:55,560 --> 00:32:56,610
Of course.
554
00:32:56,680 --> 00:32:59,990
But I'd rather you didn't tell her it
was me who told you about this.
555
00:32:59,991 --> 00:33:02,519
She doesn't need another reason to fuck
up my life.
556
00:33:02,520 --> 00:33:04,820
How's she going to do that when she's
dead?
557
00:33:10,600 --> 00:33:11,650
Something wrong?
558
00:33:12,760 --> 00:33:13,810
No.
559
00:33:15,280 --> 00:33:16,330
Yes.
560
00:33:16,820 --> 00:33:18,020
I don't know what to do.
561
00:33:19,600 --> 00:33:23,720
I think someone's been going around
saying I'm having a nervous breakdown.
562
00:33:25,320 --> 00:33:26,580
Why would you think that?
563
00:33:26,581 --> 00:33:28,239
Are you saying I'm paranoid?
564
00:33:28,240 --> 00:33:29,290
Me? No.
565
00:33:30,350 --> 00:33:32,640
Why would someone say I was mental if
I'm not?
566
00:33:33,910 --> 00:33:35,010
I can't imagine.
567
00:33:36,130 --> 00:33:37,510
You wouldn't just make it up.
568
00:33:39,530 --> 00:33:40,580
Would you?
569
00:33:41,770 --> 00:33:44,510
Not unless you were some sick, twisted,
evil witch.
570
00:33:45,510 --> 00:33:47,030
Did you have someone in mind?
571
00:33:49,450 --> 00:33:50,500
Not really.
572
00:33:51,510 --> 00:33:52,560
See ya.
573
00:34:14,380 --> 00:34:15,580
Do you see Miss Trespun?
574
00:34:17,159 --> 00:34:18,599
Do you know where Melanie is?
575
00:34:19,620 --> 00:34:21,000
She won't be coming in today.
576
00:34:21,139 --> 00:34:22,520
Oh, she's not sick as well?
577
00:34:23,179 --> 00:34:24,229
No.
578
00:34:25,780 --> 00:34:26,830
She's resigned.
579
00:34:26,920 --> 00:34:28,240
Said she can't take anyone.
580
00:34:28,960 --> 00:34:30,010
Oh.
581
00:34:42,760 --> 00:34:43,900
I think she'd get bored.
582
00:34:45,239 --> 00:34:46,499
She's having a breakdown.
583
00:34:47,520 --> 00:34:49,990
You don't get bored if you're having a
breakdown.
584
00:34:49,991 --> 00:34:53,919
Tell you what would make you look really
mental.
585
00:34:53,920 --> 00:34:55,079
Wearing a straight jacket?
586
00:34:55,080 --> 00:34:57,899
Walking around with a little radio
pressed to your ear, wearing rubber
587
00:34:57,900 --> 00:34:59,820
and talking to yourself about leaving.
588
00:35:03,960 --> 00:35:05,100
Should I do something?
589
00:35:06,220 --> 00:35:08,690
Maybe if you gave her a cigarette or the
bathroom.
590
00:35:10,660 --> 00:35:11,710
Thanks for speaking.
591
00:35:12,430 --> 00:35:13,930
You know what else might help?
592
00:35:15,030 --> 00:35:16,080
A cup of coffee.
593
00:35:17,250 --> 00:35:18,510
Oh, the kettle's broken.
594
00:35:19,610 --> 00:35:20,660
Can of Coke, then.
595
00:35:20,661 --> 00:35:22,769
Maybe a couple of chairs so we can sit
down.
596
00:35:22,770 --> 00:35:23,910
I'll try and talk to her.
597
00:35:31,130 --> 00:35:32,180
Mm -hmm.
598
00:35:32,181 --> 00:35:35,929
Do you think stern at our place? The
tips are over the edge. I don't know.
599
00:35:35,930 --> 00:35:38,389
do you think? I don't know. That's what
I'm asking you.
600
00:35:38,390 --> 00:35:39,440
Oh, give us a hand.
601
00:35:39,710 --> 00:35:40,760
What are you doing?
602
00:35:41,500 --> 00:35:44,810
Lindsay needs a chair. Where is she?
Sobbing her arse out with Matt.
603
00:35:45,880 --> 00:35:46,930
Are you sure?
604
00:35:47,540 --> 00:35:49,950
She's covered in snot. You can't fake
that stuff.
605
00:35:50,240 --> 00:35:51,290
Grab a leg, will you?
606
00:35:51,480 --> 00:35:53,220
Actually, I've got a bee somewhere.
607
00:35:53,760 --> 00:35:55,020
Oh, that's nice.
608
00:35:56,480 --> 00:35:57,530
Fuck.
609
00:36:02,020 --> 00:36:03,080
Now that's an idea.
610
00:36:05,140 --> 00:36:06,190
Maybe not.
611
00:36:07,700 --> 00:36:08,750
What else?
612
00:36:09,420 --> 00:36:11,340
Did she do anything mental last night?
613
00:36:11,600 --> 00:36:13,830
No. And yet this morning she's falling
apart.
614
00:36:14,220 --> 00:36:17,979
Yes. But doesn't that make you think
that maybe she's... Hayley's on the
615
00:36:17,980 --> 00:36:19,300
think she's going to jump!
616
00:36:26,040 --> 00:36:27,480
And here comes Gert.
617
00:36:30,060 --> 00:36:31,200
Got enough people now?
618
00:36:31,380 --> 00:36:32,760
You know who I'm waiting for.
619
00:36:33,820 --> 00:36:37,440
And she's here too. Now can we go and
try and get some lunch?
620
00:36:37,660 --> 00:36:38,710
No chance.
621
00:36:38,711 --> 00:36:40,319
But I'm only staying ten minutes.
622
00:36:40,320 --> 00:36:41,370
No, you're not.
623
00:36:41,700 --> 00:36:43,810
They think they're trying to talk me
down.
624
00:36:44,080 --> 00:36:47,160
I told you. So in ten minutes we'll
pretend I've done it.
625
00:36:47,700 --> 00:36:48,750
I'm not moving?
626
00:36:48,751 --> 00:36:52,419
Not until Penny begs me to forgive her
and tells the whole world that she's a
627
00:36:52,420 --> 00:36:53,419
great big twat.
628
00:36:53,420 --> 00:36:54,800
Some of us know that already.
629
00:36:54,980 --> 00:36:56,120
She's not going to jump.
630
00:36:56,520 --> 00:36:57,570
Why not?
631
00:36:57,571 --> 00:37:00,859
If you really want to kill yourself, you
don't jump off a roof that's only six
632
00:37:00,860 --> 00:37:01,910
feet off the ground.
633
00:37:01,911 --> 00:37:05,859
If she dies, she won't head first and
crack her skull wide open. She's not
634
00:37:05,860 --> 00:37:09,509
to crack her skull wide open because
she's not... going to jump. If she lands
635
00:37:09,510 --> 00:37:11,089
her stomach, she'll probably explode.
636
00:37:11,090 --> 00:37:13,250
Please. No, you have to stay.
637
00:37:13,670 --> 00:37:15,910
For one thing, this is mostly your
fault.
638
00:37:15,911 --> 00:37:17,249
My fault?
639
00:37:17,250 --> 00:37:19,660
If you hadn't shagged Penny, I wouldn't
be here.
640
00:37:20,230 --> 00:37:22,030
I suppose I have to admit that's true.
641
00:37:22,031 --> 00:37:25,669
I still don't understand why you did
shag her, by the way. You and me both.
642
00:37:25,670 --> 00:37:27,050
You've got that lovely wife.
643
00:37:27,410 --> 00:37:28,630
Beautiful and amusing.
644
00:37:29,650 --> 00:37:32,610
Combination I always hate, but you might
find attractive.
645
00:37:33,170 --> 00:37:34,220
I do.
646
00:37:34,830 --> 00:37:35,880
Just...
647
00:37:39,080 --> 00:37:43,419
Seeing how I appear to be stuck up here,
and given the fact you'll be dead by
648
00:37:43,420 --> 00:37:50,399
the end of the day, I feel as if I can
tell you something I do
649
00:37:50,400 --> 00:37:51,450
quite a lot.
650
00:37:52,140 --> 00:37:56,260
I'm afraid quite a lot suggests that
Penny wasn't the first.
651
00:37:56,520 --> 00:37:57,570
No.
652
00:37:57,720 --> 00:37:58,800
Or even the second.
653
00:38:01,040 --> 00:38:04,290
Do I have to guess what number she was,
or are you going to tell me?
654
00:38:05,140 --> 00:38:06,320
She's not going to jump.
655
00:38:06,800 --> 00:38:09,210
Thank you. That's exactly what I've been
saying.
656
00:38:09,320 --> 00:38:12,360
Too lazy to haul her fat arse over that
railing.
657
00:38:12,660 --> 00:38:17,239
My money is on a bottle of vodka to wash
down some paracetamol. Why do you say
658
00:38:17,240 --> 00:38:19,120
that? Well, she likes a drink.
659
00:38:19,320 --> 00:38:23,039
She could do it lying down. If she was
going to kill herself, then maybe. But
660
00:38:23,040 --> 00:38:24,090
she's not.
661
00:38:25,260 --> 00:38:26,310
It's true, then.
662
00:38:27,340 --> 00:38:28,390
It's true, yeah.
663
00:38:29,260 --> 00:38:35,580
Jill Serber, Alison George, Helen Dale,
Pierce Nipples.
664
00:38:36,379 --> 00:38:40,359
Maggie Melville, Kate Thelden. Her right
leg was shorter than her left, which
665
00:38:40,360 --> 00:38:43,579
proves I can't be very choosy. Right,
I've had enough. Hang on. You can't go
666
00:38:43,580 --> 00:38:44,630
yet.
667
00:38:44,820 --> 00:38:49,599
If you tell me about one more short
-legged, fat arse or pierced nipple, I
668
00:38:49,600 --> 00:38:51,679
really will be heading for the paving
stone.
669
00:38:51,680 --> 00:38:52,880
How do you feel that way?
670
00:38:53,800 --> 00:38:54,850
Ella Jane.
671
00:38:55,040 --> 00:38:57,020
Bigger, tipped -eyed, short, by the way.
672
00:38:57,240 --> 00:38:58,740
Perfect. Come on, let's do this.
673
00:39:01,971 --> 00:39:07,279
If you don't scum on the roof for an
hour, it'll be fine.
674
00:39:07,280 --> 00:39:09,330
It'll be okay, depending on you. Not
fine.
675
00:39:09,480 --> 00:39:13,579
Peggy, what the fuck are you on about?
She's putting on an act. No, she's
676
00:39:13,580 --> 00:39:14,479
out for help.
677
00:39:14,480 --> 00:39:16,470
Well, the map was ready to talk her
down.
678
00:39:16,471 --> 00:39:18,459
Don't be too right next time, Professor.
679
00:39:18,460 --> 00:39:20,140
There won't be a next time.
680
00:39:20,141 --> 00:39:21,859
There will be if we leave it to you.
681
00:39:21,860 --> 00:39:22,920
Well, that's just me.
682
00:39:23,520 --> 00:39:27,840
Honestly, I'd put it behind her. One
hand on a lump of wet black. The other
683
00:39:28,120 --> 00:39:29,170
What?
684
00:39:30,100 --> 00:39:31,150
See your face.
685
00:39:31,560 --> 00:39:32,610
Mental.
686
00:39:33,140 --> 00:39:34,190
What, 10 minutes?
687
00:39:34,191 --> 00:39:35,659
You should have said something.
688
00:39:35,660 --> 00:39:36,710
Like what?
689
00:39:36,840 --> 00:39:38,950
All right, Lindsay, you're not dead
then.
690
00:39:40,360 --> 00:39:41,410
That's nothing.
691
00:39:41,440 --> 00:39:42,490
She's fine.
692
00:39:43,800 --> 00:39:45,060
Absolutely fine.
693
00:39:50,411 --> 00:39:55,459
I thought you weren't coming on the
phone. I wasn't.
694
00:39:55,460 --> 00:40:00,240
But when I heard about Lindsay, I had to
drag myself out of my fucking bed.
695
00:40:00,241 --> 00:40:03,959
Dosed myself with a few drugs I could
find and get myself down here before
696
00:40:03,960 --> 00:40:06,280
great lump launched herself into space.
697
00:40:07,580 --> 00:40:08,630
You know who I blame?
698
00:40:09,420 --> 00:40:10,470
That great lump?
699
00:40:10,880 --> 00:40:14,440
You. You live with her. You must have
seen some warning signs.
700
00:40:15,360 --> 00:40:16,460
Of course you didn't.
701
00:40:16,680 --> 00:40:18,180
Too busy thinking of yourself.
702
00:40:20,500 --> 00:40:21,880
Why would it work this time?
703
00:40:22,380 --> 00:40:23,880
I've reversed the polarity.
704
00:40:24,180 --> 00:40:26,000
What? Changed the wires, right?
705
00:40:32,590 --> 00:40:36,570
You don't think Penny might just be
right about Lindsay pretending she's
706
00:40:36,571 --> 00:40:38,589
Why would anyone pretend they're mental?
707
00:40:38,590 --> 00:40:39,829
You pretended you were gay.
708
00:40:39,830 --> 00:40:41,330
Only because you said I was gay.
709
00:40:41,390 --> 00:40:44,100
No -one in their right mind would
pretend to be mental.
710
00:40:44,190 --> 00:40:47,670
So, either way, Lindsay really is
mental?
711
00:40:48,550 --> 00:40:49,600
Yep.
712
00:40:51,770 --> 00:40:52,820
I can smell burning.
713
00:40:52,821 --> 00:40:54,429
That's good.
714
00:40:54,430 --> 00:40:55,449
How's that good?
715
00:40:55,450 --> 00:40:56,650
It shows it's heating up.
716
00:40:59,650 --> 00:41:00,700
And a black smoke.
717
00:41:00,950 --> 00:41:02,000
Is that good?
718
00:41:10,230 --> 00:41:11,850
I've got some people to see you.
719
00:41:11,851 --> 00:41:13,169
Oh, yeah?
720
00:41:13,170 --> 00:41:14,220
Take a seat, please.
721
00:41:19,530 --> 00:41:21,270
There's plenty of room at the front.
722
00:41:23,130 --> 00:41:24,180
What's going on?
723
00:41:26,330 --> 00:41:29,220
I want you to tell everyone you're not
having a breakdown.
724
00:41:29,221 --> 00:41:32,509
Why would I do that? Because you're not
having a breakdown.
725
00:41:32,510 --> 00:41:33,560
Who thinks I am?
726
00:41:34,730 --> 00:41:35,780
There you go.
727
00:41:36,370 --> 00:41:37,930
Well, I got it wrong.
728
00:41:38,390 --> 00:41:39,440
Okay?
729
00:41:40,090 --> 00:41:42,030
No. It's not okay.
730
00:41:42,031 --> 00:41:45,749
She's not really mental. How come she
keeps staring at walls?
731
00:41:45,750 --> 00:41:47,190
And forgetting what she said.
732
00:41:47,370 --> 00:41:48,930
And nearly falling off the roof.
733
00:41:49,750 --> 00:41:53,300
Because she's trying to make me feel bad
for spreading stupid rumours.
734
00:41:54,630 --> 00:41:55,890
And I do feel bad.
735
00:41:56,510 --> 00:41:57,770
So you can stop now.
736
00:41:58,510 --> 00:41:59,560
Please.
737
00:42:00,650 --> 00:42:01,700
Okay.
738
00:42:02,650 --> 00:42:03,830
I was pretending.
739
00:42:04,150 --> 00:42:05,390
I'm not really mental.
740
00:42:06,690 --> 00:42:08,670
So, why did you say she was?
741
00:42:11,070 --> 00:42:14,370
I was a little... confused.
742
00:42:15,030 --> 00:42:16,080
I'm sorry.
743
00:42:17,770 --> 00:42:19,990
A little... naive.
744
00:42:23,350 --> 00:42:24,400
Immature.
745
00:42:26,130 --> 00:42:27,180
Fucking stupid.
746
00:42:27,800 --> 00:42:28,850
Now you're talking.
747
00:42:29,880 --> 00:42:32,650
Well, the important thing is, is
Lindsay's not mental.
748
00:42:33,320 --> 00:42:34,460
She really isn't.
749
00:42:37,420 --> 00:42:38,600
Well, fuck you.
750
00:42:40,740 --> 00:42:41,820
Fuck the love of you.
751
00:42:47,100 --> 00:42:49,320
I know I'm being really stupid.
752
00:42:49,960 --> 00:42:55,479
I just got jealous of you and Matt. Not
because there's anything going on, I
753
00:42:55,480 --> 00:42:56,530
know, but...
754
00:42:58,220 --> 00:42:59,420
Because you're so close.
755
00:43:03,160 --> 00:43:04,210
Right?
756
00:43:05,320 --> 00:43:06,370
Yeah, stand.
757
00:43:07,140 --> 00:43:09,920
No bulimia in me.
758
00:43:10,360 --> 00:43:12,560
I'm so, so sorry.
759
00:43:12,840 --> 00:43:14,400
And I want to put things right.
760
00:43:14,880 --> 00:43:18,220
Tell me something, anything I can do,
and I'll do it.
761
00:43:20,680 --> 00:43:22,540
A bit of gobbling first, I think.
762
00:43:23,360 --> 00:43:24,410
On your knees.
763
00:43:29,319 --> 00:43:30,840
I'm joking. I'm joking.
764
00:43:35,040 --> 00:43:36,900
I want you to sort things out with Matt.
765
00:43:37,800 --> 00:43:40,810
You and him shagging is when it all
started to go wrong. I know.
766
00:43:41,180 --> 00:43:42,640
So tell him you've been a twat.
767
00:43:43,400 --> 00:43:44,450
I mean, believe you.
768
00:43:44,940 --> 00:43:45,990
Trust me.
769
00:43:53,450 --> 00:43:57,529
Did I mention the bisexual music teacher
who let me watch as she tuned the
770
00:43:57,530 --> 00:44:00,910
violin? Interesting story. I think Billy
wants a word.
771
00:44:01,170 --> 00:44:02,220
Bye.
772
00:44:04,470 --> 00:44:06,940
I don't know how to convince you that
I'm going to.
773
00:44:07,230 --> 00:44:09,390
No? It's tricky, isn't it?
774
00:44:09,391 --> 00:44:13,229
Especially since last time you said we
could still be friends and you proceeded
775
00:44:13,230 --> 00:44:14,280
to jump on me.
776
00:44:14,470 --> 00:44:15,520
Sorry about that.
777
00:44:16,750 --> 00:44:18,710
I'm sorry, I behaved really bad.
778
00:44:20,190 --> 00:44:21,240
But you did too.
779
00:44:22,540 --> 00:44:27,540
If we can both admit that, maybe we can
put it behind us and move on. Hang on.
780
00:44:27,980 --> 00:44:29,300
You think I behave badly?
781
00:44:30,260 --> 00:44:33,020
All I did was cheat on my wife and treat
you like shit.
782
00:44:33,560 --> 00:44:34,610
How's that bad?
783
00:44:34,611 --> 00:44:36,979
You're right. It's good. What's wrong
with me?
784
00:44:36,980 --> 00:44:38,160
I've no idea. Sorry.
785
00:44:38,940 --> 00:44:39,990
So am I.
786
00:44:39,991 --> 00:44:42,299
No, I was saying sorry for having no
idea.
787
00:44:42,300 --> 00:44:44,439
Well, that's not how I took it. Well,
it's how I meant it.
788
00:44:44,440 --> 00:44:45,359
Well, too bad.
789
00:44:45,360 --> 00:44:47,160
I said sorry too, so we're both sorry.
790
00:44:47,780 --> 00:44:49,440
Oi! Right, I guess we are.
791
00:44:49,780 --> 00:44:50,830
That's that.
792
00:44:50,831 --> 00:44:53,339
Unless you want to shag me again.
793
00:44:53,340 --> 00:44:54,390
No.
794
00:44:56,600 --> 00:44:57,650
No, I won't.
795
00:45:00,920 --> 00:45:05,420
How could anyone believe me? She doesn't
have a problem with the way she looks.
796
00:45:05,880 --> 00:45:09,440
Why would she when she's so... Yes,
797
00:45:09,441 --> 00:45:13,179
thank you. I think I've heard quite
enough of you for today.
798
00:45:13,180 --> 00:45:14,230
I've been thinking.
799
00:45:14,840 --> 00:45:17,490
If you've got it wrong about Lindsay's
being mental...
800
00:45:17,950 --> 00:45:21,350
Does that mean you're mental? I didn't
get it wrong. I just made it up.
801
00:45:22,570 --> 00:45:25,850
So, is Penny mental, like you said?
802
00:45:26,090 --> 00:45:28,620
No, I was wrong about Penny. You were
wrong as well?
803
00:45:29,170 --> 00:45:30,910
Was anyone right? About anything?
804
00:45:31,270 --> 00:45:34,640
I doubt it. The point is, no one's
having a breakdown. No one's mental.
805
00:45:49,560 --> 00:45:50,610
No. Why not?
806
00:45:50,611 --> 00:45:54,319
Because there's something about me that
makes you want to talk.
807
00:45:54,320 --> 00:45:57,019
And the one thing you want to talk about
is the women you've shagged.
808
00:45:57,020 --> 00:45:59,919
And the one thing I don't want to talk
about is the women you've shagged. I'm
809
00:45:59,920 --> 00:46:01,559
not going to talk about the women I've
shagged.
810
00:46:01,560 --> 00:46:02,610
Promise? Promise.
811
00:46:05,700 --> 00:46:06,750
Abigail Cooper.
812
00:46:07,420 --> 00:46:09,060
Small mouth, large tongue.
813
00:46:09,061 --> 00:46:10,759
Trini Russell.
814
00:46:10,760 --> 00:46:14,190
And can I have ten large vodkas and a
bottle of paracetamol, please?
815
00:46:14,340 --> 00:46:15,390
Francesca Hemmings.
816
00:46:28,100 --> 00:46:30,900
I'm warning you.
817
00:46:31,400 --> 00:46:32,800
Please,
818
00:46:36,620 --> 00:46:39,580
shut up.
819
00:46:39,630 --> 00:46:44,180
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.