All language subtitles for Teachers s03e04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,660 --> 00:00:11,260 All right, let's go. What's the hurry? It's time to get another one in before 2 00:00:11,260 --> 00:00:12,099 closing time. Who's coming tonight? 3 00:00:12,100 --> 00:00:12,759 Not me. 4 00:00:12,760 --> 00:00:13,599 Why not? 5 00:00:13,600 --> 00:00:14,599 Who is this man? 6 00:00:14,600 --> 00:00:15,600 What's the same? 7 00:00:15,860 --> 00:00:17,680 Will someone tell me what you're talking about? 8 00:00:22,340 --> 00:00:23,460 I think Matt's wrong. 9 00:00:23,940 --> 00:00:25,440 He's a little bit different every night. 10 00:00:26,060 --> 00:00:27,600 Different themes, different reactions. 11 00:00:28,480 --> 00:00:30,960 He'd always start the same way and end the same way. 12 00:00:31,380 --> 00:00:32,379 Settle down, please. 13 00:00:32,600 --> 00:00:34,360 Sorry. Budge up a bit. 14 00:00:47,790 --> 00:00:49,510 Are you sure there's someone in that house? Here he comes. 15 00:00:54,290 --> 00:00:56,790 You fucking bitch, he's with you now, isn't he? 16 00:00:57,970 --> 00:01:01,090 Lying in my bed, under my duvet. 17 00:01:02,950 --> 00:01:04,670 Does he know who put that wallpaper up? 18 00:01:05,570 --> 00:01:06,570 Have you told him? 19 00:01:06,950 --> 00:01:07,950 It was me. 20 00:01:08,270 --> 00:01:09,730 Me, your fucking husband. 21 00:01:09,950 --> 00:01:10,970 You fucking bitch. 22 00:01:11,250 --> 00:01:13,650 How long have they been going on? A couple of weeks. 23 00:01:13,930 --> 00:01:16,110 I only could come down every night. All right. 24 00:01:20,820 --> 00:01:22,100 Fair point. 25 00:01:22,440 --> 00:01:23,680 It's going very well. 26 00:01:24,060 --> 00:01:25,060 Hello. 27 00:01:26,320 --> 00:01:27,400 Here we go. 28 00:01:30,600 --> 00:01:34,020 You did 29 00:01:34,020 --> 00:01:41,020 that on Monday? With a 30 00:01:41,020 --> 00:01:42,680 bigger bucket. Very disappointing. 31 00:01:44,100 --> 00:01:45,540 That's it. Show's over. 32 00:01:47,080 --> 00:01:48,440 Quick, before he gets hurt. 33 00:01:54,460 --> 00:01:59,160 What are you doing here? 34 00:01:59,540 --> 00:02:01,920 Watching a grown man behave like an asshole. 35 00:02:03,940 --> 00:02:05,640 Come on, let's get you home. 36 00:02:07,000 --> 00:02:08,280 This is my home. 37 00:02:39,910 --> 00:02:45,090 My clogs are not having my clogs. My clog is eating. You are not having my 38 00:02:45,090 --> 00:02:49,050 clogs. And I'm saying you with this one. 39 00:03:11,340 --> 00:03:14,500 moved up the property ladder by setting up home in this shithole, do you? 40 00:03:15,020 --> 00:03:16,320 Well, I didn't want to move. 41 00:03:19,000 --> 00:03:20,000 Fucking Brian. 42 00:03:20,320 --> 00:03:21,940 He doesn't own that fucking gymnasium. 43 00:03:22,160 --> 00:03:23,160 What, he kicked you out? 44 00:03:23,240 --> 00:03:23,959 Good ass. 45 00:03:23,960 --> 00:03:25,820 Said he'd tell Claire if I stayed there any longer. 46 00:03:26,560 --> 00:03:29,360 I was going to go back to my car, but the fucking council towed it away. 47 00:03:30,700 --> 00:03:31,700 Bastards. 48 00:03:33,260 --> 00:03:38,120 So, I suppose it's not so bad in here. Got all the mod cons on one. 49 00:03:38,680 --> 00:03:39,720 I think you need to... 50 00:03:40,910 --> 00:03:43,070 Did you soak a lager without leaving your bed? 51 00:03:43,470 --> 00:03:46,190 Yes. I tell my husband to fetch me a lager. 52 00:03:46,850 --> 00:03:48,470 Any other features I'm missing? 53 00:03:49,250 --> 00:03:54,250 Well, the journey to work's a bit quicker than from the gymnasium, which 54 00:03:54,250 --> 00:03:58,230 good. Oh, I think it's time you sorted out your life. 55 00:03:58,550 --> 00:03:59,550 Really? Why? 56 00:04:00,030 --> 00:04:01,430 You can't be happy here. 57 00:04:01,670 --> 00:04:02,448 Why not? 58 00:04:02,450 --> 00:04:03,369 It's great. 59 00:04:03,370 --> 00:04:05,950 I mean, just fucking brilliant. 60 00:04:35,169 --> 00:04:37,130 See you next time. 61 00:05:14,190 --> 00:05:15,069 for the kids. 62 00:05:15,070 --> 00:05:16,070 We're going to have a few. 63 00:05:18,750 --> 00:05:20,510 Are you sure that's not dry clean only? 64 00:05:20,770 --> 00:05:22,010 Sir, the road is. It was on fire. 65 00:05:23,150 --> 00:05:24,630 Do you think we should ask if he's hurt? 66 00:05:25,370 --> 00:05:26,249 Can't be helped. 67 00:05:26,250 --> 00:05:27,250 You? 68 00:05:27,310 --> 00:05:28,310 Nah. 69 00:05:29,150 --> 00:05:32,890 Good morning. 70 00:05:33,410 --> 00:05:37,050 May I start with the... Sorry. 71 00:05:37,430 --> 00:05:38,430 Sorry. 72 00:05:38,910 --> 00:05:40,550 May I start with a plea for help? 73 00:05:41,419 --> 00:05:45,560 Only two members of staff have volunteered to supervise the students' 74 00:05:45,560 --> 00:05:46,740 night discotheque. 75 00:05:47,100 --> 00:05:50,580 We'll need far more adults present if we're to prevent a repetition of last 76 00:05:50,580 --> 00:05:53,460 year's bloodbath, so please sign up as soon as possible. 77 00:05:53,660 --> 00:05:54,880 Thank you. 78 00:05:58,720 --> 00:06:05,700 I think Bobby's has showered in 79 00:06:05,700 --> 00:06:06,720 the changing room. Yes. 80 00:06:07,100 --> 00:06:08,820 How come he's smug? Worse than ever. 81 00:06:09,440 --> 00:06:11,400 We haven't got a laundrette in the changing rooms. 82 00:06:11,720 --> 00:06:13,080 He doesn't wash his clothes. 83 00:06:13,600 --> 00:06:14,660 Have you seen his shirt? 84 00:06:15,500 --> 00:06:16,500 The grey one? 85 00:06:16,680 --> 00:06:17,680 It used to be white. 86 00:06:18,140 --> 00:06:20,100 Can the school count on yours, but what? 87 00:06:20,340 --> 00:06:21,340 You must be joking. 88 00:06:21,460 --> 00:06:23,100 Of course I am, but I have to ask. 89 00:06:24,640 --> 00:06:27,360 You and Kurt... What? 90 00:06:27,640 --> 00:06:28,760 You signed up for the disco? 91 00:06:29,120 --> 00:06:30,980 Yeah. Have you got a problem with that? 92 00:06:31,200 --> 00:06:34,020 No. No, I'm just, uh, surprised. 93 00:06:36,720 --> 00:06:37,980 Well, I'm fucking amazed. 94 00:06:38,300 --> 00:06:42,480 Right. Because you'd rather be here, watching kids dancing down the curb of 95 00:06:42,480 --> 00:06:43,480 restaurant, getting pissed. 96 00:06:43,560 --> 00:06:44,820 I mean, what's wrong with you? 97 00:06:45,820 --> 00:06:46,820 This job. 98 00:06:47,120 --> 00:06:50,880 It's difficult, but it can be rewarding, if you remember why we're doing it. 99 00:06:51,200 --> 00:06:51,919 For the money? 100 00:06:51,920 --> 00:06:52,920 For the kids. 101 00:06:53,580 --> 00:06:54,880 Without them, what have we got? 102 00:06:55,840 --> 00:06:56,840 Holidays? 103 00:06:57,100 --> 00:06:58,100 Nothing. 104 00:06:58,320 --> 00:07:01,160 The kids give us everything that makes teaching what it is. 105 00:07:01,580 --> 00:07:02,800 And I'm grateful for that. 106 00:07:03,140 --> 00:07:06,040 So, once a year, I like to give something back. 107 00:07:13,070 --> 00:07:14,390 Keep something back to the kit. 108 00:07:15,210 --> 00:07:16,210 Fuck off. 109 00:07:16,870 --> 00:07:19,590 What's wrong with that? What's wrong with that? Is that it's you and Brian? 110 00:07:19,970 --> 00:07:23,530 Not Bob Geldof and... Oh, that Scottish bloke. 111 00:07:24,530 --> 00:07:25,530 Billy Connolly? 112 00:07:26,730 --> 00:07:29,970 No, the one who did Band Aid. He used to be married to Patsy Kensley. 113 00:07:30,590 --> 00:07:32,650 Noel Gallagher? When was he Scottish? 114 00:07:33,130 --> 00:07:35,970 I know he's not Scottish, but he was married to Patsy Kensley. I thought that 115 00:07:35,970 --> 00:07:37,190 was Liam. Also not Scottish. 116 00:07:37,790 --> 00:07:38,850 Midger? Yes. No. 117 00:07:39,230 --> 00:07:42,590 He did Band -Aid. People are married to Pat McKenzie. Jim Kerr. I think we're 118 00:07:42,590 --> 00:07:43,690 moving away from the point here. 119 00:07:44,270 --> 00:07:45,270 At the point? 120 00:07:45,290 --> 00:07:46,290 Well, there's a question. 121 00:07:46,650 --> 00:07:47,650 What's he up to? 122 00:07:50,410 --> 00:07:51,750 You should put your name down. 123 00:07:52,010 --> 00:07:52,949 I have. 124 00:07:52,950 --> 00:07:53,950 I've got plans. 125 00:07:54,580 --> 00:07:57,260 Shouting abuse at your wife from 11 .15 to 11 .25? 126 00:07:57,800 --> 00:07:59,580 Sure she wouldn't mind if you gave it a miss. 127 00:07:59,800 --> 00:08:01,740 She might. She was always keen on routines. 128 00:08:02,500 --> 00:08:03,500 There'll be plenty of food. 129 00:08:04,460 --> 00:08:09,880 Sausage rolls, pork pies, chicken goujons. As much as you can eat for 130 00:08:10,200 --> 00:08:11,200 What time do you want me? 131 00:08:11,620 --> 00:08:12,740 Say, oh, fuck! 132 00:08:13,160 --> 00:08:15,480 Please! Don't pitch me the bar tonight. 133 00:08:16,340 --> 00:08:17,740 Sorry? At the disco. 134 00:08:17,980 --> 00:08:19,680 I'm giving you a hand with crowd control. 135 00:08:20,140 --> 00:08:21,600 Doesn't mean to say we can't have a laugh. 136 00:08:22,660 --> 00:08:23,660 You're coming tonight? 137 00:08:23,780 --> 00:08:26,380 Yeah. Get the job done, then down the pub for a pint. 138 00:08:26,640 --> 00:08:27,800 As long as you'll buy it. 139 00:08:28,340 --> 00:08:29,340 See you later. 140 00:08:45,540 --> 00:08:46,540 Oi. 141 00:08:48,140 --> 00:08:49,140 You know the rules. 142 00:08:57,020 --> 00:08:58,020 Here we go. 143 00:08:58,760 --> 00:09:04,680 Four Bacardi Breezers, 12 lagers, half a bottle of scotch, some British sherry. 144 00:09:05,720 --> 00:09:06,720 Who bought sherry? 145 00:09:07,120 --> 00:09:08,120 Malcolm Jacobs. 146 00:09:09,660 --> 00:09:10,660 Here, son. 147 00:09:10,800 --> 00:09:11,699 Big ears. 148 00:09:11,700 --> 00:09:12,700 Want to keep a stick out? 149 00:09:13,900 --> 00:09:16,720 Headlight. Ah, long boy mouth. 150 00:09:17,660 --> 00:09:18,660 Mum's an alcoholic. 151 00:09:19,140 --> 00:09:20,140 After crying. 152 00:09:20,440 --> 00:09:21,440 What do you mean? 153 00:09:22,280 --> 00:09:24,840 If you had a kid like that, wouldn't you want to drink all the time? 154 00:09:25,420 --> 00:09:26,740 I do want to drink all the time. 155 00:09:27,280 --> 00:09:28,600 Sherry? Christ, no. 156 00:09:29,060 --> 00:09:30,260 Then you can't be an alky. 157 00:09:31,400 --> 00:09:32,400 Fuck for that. 158 00:09:36,360 --> 00:09:37,440 How do you do on cigarettes? 159 00:09:38,000 --> 00:09:41,260 27 packets. Most of them full. This is better than last year. 160 00:09:41,620 --> 00:09:42,660 Will they never learn? 161 00:09:42,980 --> 00:09:43,980 Fucking hope not. 162 00:09:47,540 --> 00:09:51,460 What are you doing? 163 00:09:51,860 --> 00:09:52,860 Stocking up. 164 00:09:52,960 --> 00:09:56,620 I freeze these scotch eggs in the quiche to make this last a week. You don't 165 00:09:56,620 --> 00:09:58,780 care if this looks a little sad? 166 00:09:59,200 --> 00:10:01,480 Everybody's watching. We're all too busy trying to get off with each other. 167 00:10:01,860 --> 00:10:02,980 Randy little sobs. 168 00:10:04,420 --> 00:10:06,040 Not that Randy, apparently. 169 00:10:06,940 --> 00:10:09,300 Come on. What? You and me, down. 170 00:10:09,620 --> 00:10:10,439 Are you mad? 171 00:10:10,440 --> 00:10:11,440 No. 172 00:10:11,580 --> 00:10:12,720 You drunk? Yes. 173 00:10:14,080 --> 00:10:15,080 Let's go! 174 00:10:15,640 --> 00:10:18,280 Oh, fuck. 175 00:10:18,900 --> 00:10:20,280 Aren't you going to put your bin bag down? 176 00:10:20,500 --> 00:10:21,500 What if someone nicked it? 177 00:10:21,760 --> 00:10:23,980 No one's that desperate except you. 178 00:10:25,460 --> 00:10:26,960 It's an eye on my back, eh? 179 00:10:32,180 --> 00:10:33,660 No, wait, wait. Move your head. 180 00:10:35,660 --> 00:10:36,539 That's it. 181 00:10:36,540 --> 00:10:38,820 Now feel, feel the music. 182 00:11:00,290 --> 00:11:01,290 What's wrong? 183 00:11:01,710 --> 00:11:02,710 Nothing. 184 00:11:03,750 --> 00:11:04,750 Nothing. 185 00:11:11,270 --> 00:11:12,270 Let's get a drink. 186 00:11:12,350 --> 00:11:15,670 I've got some brandy in my thermos flask. No, please, don't leave me. 187 00:11:16,430 --> 00:11:17,930 Oh, we're not done until this. 188 00:11:18,210 --> 00:11:21,530 No, but I can't walk at the moment. 189 00:11:22,090 --> 00:11:23,090 Why not? 190 00:11:23,490 --> 00:11:26,170 Well, I've got a problem. 191 00:11:27,190 --> 00:11:28,210 With your leg? 192 00:11:28,870 --> 00:11:31,730 No, it's a little bit higher up. 193 00:11:32,430 --> 00:11:33,430 What? 194 00:11:36,030 --> 00:11:38,670 Don't draw attention to it. 195 00:11:39,050 --> 00:11:42,250 Walk away slowly and I'll be right behind you. 196 00:11:57,840 --> 00:11:58,840 Yes. Fuck. 197 00:11:58,980 --> 00:11:59,980 Yes. 198 00:12:42,920 --> 00:12:43,980 Have you ever had a bald man? 199 00:12:45,500 --> 00:12:46,500 No? 200 00:12:47,520 --> 00:12:50,400 In my experience, they're better in bed than there in bed. 201 00:12:51,220 --> 00:12:53,100 Kurt was nothing compared to Bob. 202 00:12:53,680 --> 00:12:57,180 Mind you, he's nothing compared to every other man I've slept with. 203 00:12:57,840 --> 00:12:59,300 Kurt was a huge disappointment. 204 00:13:00,300 --> 00:13:03,320 Unlike Bob, who was just huge. 205 00:13:07,480 --> 00:13:08,480 Morning. 206 00:13:08,800 --> 00:13:10,400 Did you shower? Yes. 207 00:13:12,120 --> 00:13:13,140 He had one last week. 208 00:13:15,200 --> 00:13:16,540 What do you think he's going to wear today? 209 00:13:16,880 --> 00:13:20,480 The stained corduroys and the mouldy green shirt, or the stained chinos and 210 00:13:20,480 --> 00:13:21,600 grey shirt with no armpits? 211 00:13:22,260 --> 00:13:24,260 Makes no difference to how bad he's going to smell. 212 00:13:26,000 --> 00:13:27,000 Yes. 213 00:13:28,720 --> 00:13:29,720 Your turn. 214 00:13:30,640 --> 00:13:32,000 I told you, I'm not doing it. 215 00:13:32,720 --> 00:13:33,720 But it's your turn. 216 00:13:35,420 --> 00:13:38,900 I'll pick on your behalf, shall I? No, I don't want you to pick on my behalf. 217 00:13:40,760 --> 00:13:42,300 Okay, I'll pick on Brian's behalf. 218 00:13:47,680 --> 00:13:50,760 Oh, it's a long one. You got the short straw. 219 00:13:52,360 --> 00:13:54,220 How the fuck have I got the short straw? 220 00:13:54,740 --> 00:13:56,520 I said I couldn't give a shit about Bob. 221 00:13:56,900 --> 00:13:58,160 I don't care if he smells. 222 00:13:58,380 --> 00:13:59,900 I don't care if he knows he smells. 223 00:14:00,200 --> 00:14:04,280 I said I wouldn't pick a straw. So, to repeat the question, how the fuck have I 224 00:14:04,280 --> 00:14:05,280 got the short straw? 225 00:14:06,360 --> 00:14:09,880 Well, this is the only straw left, and it's a short one. Look. 226 00:14:10,320 --> 00:14:12,980 You have to tell Bobby Stink. You have to tell him today. 227 00:14:14,260 --> 00:14:15,320 Oh, you can tell him now. 228 00:14:15,540 --> 00:14:16,540 Can we listen? 229 00:14:16,740 --> 00:14:19,040 I'm not sure how much clearer I can be on this subject. 230 00:14:19,380 --> 00:14:21,900 I won't talk to Bob about his personal hygiene. 231 00:14:22,480 --> 00:14:23,500 It's none of my business. 232 00:14:23,920 --> 00:14:25,960 None of your business. Leave me alone. 233 00:14:26,380 --> 00:14:28,280 Look, you've got the short straw. 234 00:14:30,600 --> 00:14:31,600 Good morning. 235 00:14:32,000 --> 00:14:35,420 I'd just like to thank all those who attended last night's discotheque and 236 00:14:35,420 --> 00:14:36,440 to ensure its success. 237 00:14:37,740 --> 00:14:41,340 relative to last year. You'll be happy to know that only two students were kept 238 00:14:41,340 --> 00:14:44,540 in hospital overnight, one for observation and one for stitches. 239 00:14:44,820 --> 00:14:48,360 If you haven't yet completed your witness statement, the police are coming 240 00:14:48,360 --> 00:14:51,680 this afternoon to interview suspects, so please make sure they have all the 241 00:14:51,680 --> 00:14:52,680 relevant paperwork. 242 00:14:52,980 --> 00:14:53,980 Thank you. 243 00:14:54,760 --> 00:14:59,140 Do you want to buy some cigarettes? 244 00:14:59,420 --> 00:15:00,419 I'm fine, thanks. 245 00:15:00,420 --> 00:15:01,379 £2 .50? 246 00:15:01,380 --> 00:15:02,380 No, really. 247 00:15:02,540 --> 00:15:03,540 £2 .30. 248 00:15:04,020 --> 00:15:05,020 £2? No. 249 00:15:07,380 --> 00:15:08,660 What about some exciting greetings? 250 00:15:09,240 --> 00:15:10,240 What's up, David? 251 00:15:12,440 --> 00:15:13,239 What's it? 252 00:15:13,240 --> 00:15:14,960 I tagged them. I don't read them. 253 00:15:16,500 --> 00:15:17,740 What happened to you last night? 254 00:15:17,980 --> 00:15:18,980 Absolutely nothing. 255 00:15:19,320 --> 00:15:21,320 Nothing happened to me last night. All night. Another thing. 256 00:15:21,820 --> 00:15:22,719 Why do you ask? 257 00:15:22,720 --> 00:15:24,660 We could have done with some help when it all kicked off. 258 00:15:24,860 --> 00:15:27,000 He had his hands full at the time, didn't you, Bob? 259 00:15:27,740 --> 00:15:28,740 Yes. 260 00:15:29,000 --> 00:15:31,360 You can go now. Bob and I want a word in private. 261 00:15:32,740 --> 00:15:33,740 What about? 262 00:15:33,780 --> 00:15:36,300 Do the words in private mean nothing to you? 263 00:15:36,570 --> 00:15:37,369 Not a lot. 264 00:15:37,370 --> 00:15:38,970 How about the words, fuck off? 265 00:15:39,370 --> 00:15:40,370 Oh, right. 266 00:15:41,050 --> 00:15:42,050 See you later, then. 267 00:15:44,150 --> 00:15:45,150 Good morning. 268 00:15:45,190 --> 00:15:46,190 Morning. 269 00:15:46,650 --> 00:15:50,910 Thanks for, uh... Well, you know... Thanks? 270 00:15:51,450 --> 00:15:52,450 Is that all? 271 00:15:53,290 --> 00:15:55,130 No. Christ, no, no. 272 00:15:55,470 --> 00:16:00,890 I'm sorry. Of course, very, very sorry. I know you were drunk, and if I took 273 00:16:00,890 --> 00:16:03,390 advantage of you... You didn't take advantage of me. 274 00:16:04,000 --> 00:16:06,180 No -one takes advantage of me. 275 00:16:06,580 --> 00:16:08,440 Well, I'm sure you've had better. 276 00:16:08,800 --> 00:16:12,840 Not that I'm saying you've had a lot of sex, although, God knows, there must 277 00:16:12,840 --> 00:16:17,460 have been a lot of men that wanted to have sex. Well, still do want to have 278 00:16:17,460 --> 00:16:22,080 with you. And I was, I am, one of... Aren't you covering for Mr Grant? I was 279 00:16:22,080 --> 00:16:23,080 nowhere near your office. 280 00:16:23,360 --> 00:16:24,360 What? 281 00:16:24,580 --> 00:16:25,580 What? 282 00:16:26,500 --> 00:16:29,620 Oh, sorry, I thought you said something else. 283 00:16:29,860 --> 00:16:30,819 The bell's gone. 284 00:16:30,820 --> 00:16:32,220 Mr Grant's class are waiting. 285 00:16:33,170 --> 00:16:34,170 I'm on my way. 286 00:16:38,150 --> 00:16:39,190 Better get going. 287 00:16:39,990 --> 00:16:44,250 Thanks again for letting me, you know... It was my pleasure. 288 00:16:44,930 --> 00:16:46,090 Sorry about your back. 289 00:16:48,130 --> 00:16:49,130 Was that you? 290 00:16:49,370 --> 00:16:51,130 I got a little bit carried away. 291 00:16:52,450 --> 00:16:54,490 Ah, thought I'd slept on broken glass. 292 00:16:54,870 --> 00:16:56,830 I'll be more gentle next time. 293 00:16:58,510 --> 00:16:59,510 Next time? 294 00:17:00,290 --> 00:17:01,450 What, you want to do it again? 295 00:17:02,640 --> 00:17:03,680 With me? 296 00:17:09,119 --> 00:17:10,119 Hey! 297 00:17:11,220 --> 00:17:12,220 Yo! 298 00:17:16,180 --> 00:17:16,980 Am 299 00:17:16,980 --> 00:17:25,640 I 300 00:17:25,640 --> 00:17:26,479 keeping you? 301 00:17:26,480 --> 00:17:27,480 Yes. 302 00:17:28,220 --> 00:17:30,240 These things take time. 303 00:17:30,440 --> 00:17:31,440 So I gather. 304 00:17:34,700 --> 00:17:38,820 I think, on balance, I prefer the new. 305 00:17:40,140 --> 00:17:43,380 No, the old version. 306 00:17:44,940 --> 00:17:45,940 Where's Liz? 307 00:17:46,640 --> 00:17:48,280 Beast. Time. 308 00:17:48,640 --> 00:17:50,380 Mind about shit about. 309 00:17:51,120 --> 00:17:52,120 What? 310 00:18:44,010 --> 00:18:46,330 Whoever broke the vaulting horse. The vaulting horse? 311 00:18:46,530 --> 00:18:47,530 Is it important? 312 00:18:47,550 --> 00:18:49,430 It's fucking vital if you're trying to vault. 313 00:18:49,730 --> 00:18:50,649 Were you? 314 00:18:50,650 --> 00:18:53,670 No, but I got a whole afternoon planned around it just for someone to snap their 315 00:18:53,670 --> 00:18:54,309 leg off. 316 00:18:54,310 --> 00:18:57,170 This place, there's no respect for property. 317 00:18:57,390 --> 00:18:59,010 Tell me about it. I just did. 318 00:18:59,250 --> 00:19:00,250 Why don't you listen? 319 00:19:00,290 --> 00:19:03,630 I was trying to agree with you. How can you plan a whole afternoon around 320 00:19:03,630 --> 00:19:05,170 vaulting? Season. 321 00:19:05,510 --> 00:19:06,510 A whole afternoon? 322 00:19:08,650 --> 00:19:11,250 They line the kids up, they run, they jump. 323 00:19:11,710 --> 00:19:14,070 Go to the back of the queue. Before you know it, time's up. 324 00:19:14,630 --> 00:19:16,330 Sounds like really good fun. 325 00:19:18,150 --> 00:19:19,190 Are you taking the pit? 326 00:19:19,570 --> 00:19:20,570 Yes. 327 00:19:21,830 --> 00:19:23,450 There's different ways of voting, you know. 328 00:19:23,710 --> 00:19:27,130 You can tuck both your legs in, lead with one leg, lead with the other. 329 00:19:27,410 --> 00:19:29,290 So what are you doing instead if you can't use your horse? 330 00:19:30,050 --> 00:19:31,710 I don't know. I'll have to plan something. 331 00:19:32,170 --> 00:19:33,790 How about walking slowly? 332 00:19:34,810 --> 00:19:37,570 You get all the kids to put their right foot out, then their left foot. 333 00:19:38,190 --> 00:19:40,250 and they keep repeating the movements until the bell rings. 334 00:19:40,510 --> 00:19:44,310 Or lying down, where you rest on your back, staring up at the ceiling. 335 00:19:44,530 --> 00:19:45,670 Or standing still. 336 00:19:46,770 --> 00:19:47,770 Fuck it. Oh. 337 00:19:48,830 --> 00:19:49,809 Breathe in. 338 00:19:49,810 --> 00:19:50,970 Neither. Wipe it. 339 00:19:52,670 --> 00:19:54,510 You always have to go a little bit too far. 340 00:20:16,460 --> 00:20:17,460 Oh, fuck. 341 00:20:22,660 --> 00:20:23,720 Do I smell sick? 342 00:20:25,540 --> 00:20:26,499 Sick? No. 343 00:20:26,500 --> 00:20:28,380 Chalk does cheap salt for onions? Yes. 344 00:20:28,740 --> 00:20:32,300 I was teaching 7A. I was leaning over talking to that special needs kid. Which 345 00:20:32,300 --> 00:20:35,720 one? I don't know his name. Anyway, he threw up all over me. 346 00:20:36,020 --> 00:20:37,019 On purpose? 347 00:20:37,020 --> 00:20:39,300 I don't think so. There's some stomach bug going around. 348 00:20:39,580 --> 00:20:41,040 It's why most of you are nine's away. 349 00:20:41,440 --> 00:20:43,160 I thought it was quiet this morning. 350 00:20:43,610 --> 00:20:46,750 But you know that there are only eight kids in my day. I never look up to you 351 00:20:46,750 --> 00:20:48,030 unless... Why not? 352 00:20:49,010 --> 00:20:50,030 Ain't it too depressing? 353 00:20:51,090 --> 00:20:53,610 Hard little faces with a cold, dead eye. 354 00:21:33,120 --> 00:21:34,120 Liz? Liz? 355 00:21:50,420 --> 00:21:53,240 Did you want me? If you can spare five minutes. 356 00:21:53,500 --> 00:21:54,500 In a moment. 357 00:21:59,690 --> 00:22:00,690 Can I see you later? 358 00:22:01,090 --> 00:22:07,250 Yes. If you happen to meet me outside the front gate at 7 .30, I might just 359 00:22:07,250 --> 00:22:09,190 a surprise for you. 360 00:22:11,850 --> 00:22:12,870 It's a nice surprise. 361 00:22:14,970 --> 00:22:16,890 But I'm not saying what it is. Nope, nope. 362 00:22:18,070 --> 00:22:19,450 You'll just have to wait. 363 00:22:22,950 --> 00:22:26,510 So, I'll see you later. 364 00:22:27,870 --> 00:22:29,350 This will better be good. 365 00:22:33,450 --> 00:22:34,450 Have you told him? 366 00:22:34,830 --> 00:22:36,370 Please tell me you're not talking about Bob. 367 00:22:36,610 --> 00:22:37,609 Have you told him his face? 368 00:22:37,610 --> 00:22:38,610 Take a wild guess. 369 00:22:38,830 --> 00:22:40,210 Yes? Oh, bad luck. 370 00:22:41,110 --> 00:22:42,650 So, you haven't told him? 371 00:22:43,450 --> 00:22:48,310 Try to imagine how upset he'd be if I went up to him and said, Hello, Bob, you 372 00:22:48,310 --> 00:22:49,310 smell like shit. 373 00:22:49,370 --> 00:22:50,470 He wouldn't be upset. No? 374 00:22:51,290 --> 00:22:52,430 Adam, have you got a minute? 375 00:22:54,250 --> 00:22:56,490 You smell like shit. 376 00:22:57,580 --> 00:22:58,580 Do I? 377 00:23:00,920 --> 00:23:03,440 See? You have to be so blunt. 378 00:23:04,400 --> 00:23:07,500 There are other ways of phrasing it, more subtle, more diplomatic. 379 00:23:07,980 --> 00:23:09,500 Really? How would you put it? 380 00:23:10,220 --> 00:23:11,220 I don't know. 381 00:23:11,820 --> 00:23:14,880 There seems to be a slight problem with your personal height. 382 00:23:15,220 --> 00:23:17,480 You smell like shit. No, let me finish. 383 00:23:18,180 --> 00:23:20,580 It might be worth thinking about washing powder. 384 00:23:20,820 --> 00:23:24,220 You smell like shit. And whether it's doing the job it said it would on the 385 00:23:24,220 --> 00:23:26,060 packet. If you actually bought the packet. 386 00:23:27,250 --> 00:23:28,590 Washing pad. Ah, fuck it. 387 00:23:28,870 --> 00:23:31,870 Six packs for ten pounds. That's my final answer. No, that's my final 388 00:23:32,470 --> 00:23:34,210 Why don't you want them? Because I don't know where they've been. 389 00:23:34,650 --> 00:23:37,570 I didn't nick them. I just fucked them up with people in Bonn. 390 00:23:37,910 --> 00:23:40,610 I'm sure there's nothing different, but I can't be arsed to work it out. 391 00:23:40,970 --> 00:23:41,970 What are you doing? 392 00:23:42,670 --> 00:23:44,690 Nothing. If you don't want them, give them to me. 393 00:23:45,350 --> 00:23:47,370 You agreed we'd split everything 50 -50. 394 00:23:47,650 --> 00:23:49,050 I can do what I like with my share. 395 00:23:49,590 --> 00:23:51,110 You'd rather make money than give them to me? 396 00:23:51,310 --> 00:23:53,290 Yes. Not that I care, but where did you get them? 397 00:23:53,610 --> 00:23:54,730 At the disco last night. 398 00:23:54,990 --> 00:23:55,990 Now they've been. 399 00:23:56,630 --> 00:23:57,930 Are you going to let me have them or not? 400 00:23:58,630 --> 00:24:00,490 You don't smoke. 401 00:24:00,770 --> 00:24:01,910 You don't drink as much as I do. 402 00:24:02,210 --> 00:24:03,810 Okay, you give me the fads, I'll give you the vodka. 403 00:24:04,230 --> 00:24:05,209 And the scotch? 404 00:24:05,210 --> 00:24:06,210 We drank it. 405 00:24:06,350 --> 00:24:07,350 Bollocks. We did. 406 00:24:07,930 --> 00:24:10,210 I was on lager. You had a nightcap. 407 00:24:10,430 --> 00:24:12,650 What, half a bottle of whiskey? You said you were thirsty. 408 00:24:13,450 --> 00:24:15,010 You're making it up to get my cigarettes. 409 00:24:15,390 --> 00:24:17,050 You're not having them, so fuck off. 410 00:24:39,350 --> 00:24:40,790 Oh, fuck. 411 00:25:13,219 --> 00:25:14,219 Hi. Hello. 412 00:25:14,760 --> 00:25:16,220 You've got to be joking. 413 00:25:16,820 --> 00:25:20,820 No. There was a bunch of just like this in the staff room till I threw them in 414 00:25:20,820 --> 00:25:21,599 the bin. 415 00:25:21,600 --> 00:25:24,260 Oh, really? Oh, here comes the cart. 416 00:25:24,680 --> 00:25:25,680 Hope you've all your appetite. 417 00:25:26,180 --> 00:25:27,180 You going to eat first? 418 00:25:27,460 --> 00:25:28,800 First. Well, we shall. 419 00:25:29,440 --> 00:25:30,880 We are going to have sex tonight. 420 00:25:31,380 --> 00:25:32,380 Oh, God, yes. 421 00:25:33,340 --> 00:25:34,540 I want it more than once. 422 00:25:35,080 --> 00:25:36,360 Well, I'll see what I can do. 423 00:25:36,820 --> 00:25:38,120 No pressure, obviously. 424 00:25:38,920 --> 00:25:39,920 Obviously. 425 00:25:53,920 --> 00:25:55,000 We're wasting time. 426 00:25:55,540 --> 00:25:56,540 Yeah, what's that, Harry? 427 00:25:57,170 --> 00:26:01,830 My husband will be home in one hour, 45 minutes. I want to have his dinner in 428 00:26:01,830 --> 00:26:03,910 the microwave and my body in the bath. 429 00:26:04,470 --> 00:26:05,570 Well, we're nearly there. 430 00:26:07,050 --> 00:26:09,790 And you're quite sure you want to go to this restaurant? 431 00:26:12,010 --> 00:26:17,370 You wouldn't rather just... Could 432 00:26:17,370 --> 00:26:22,070 you turn the car out, please? 433 00:26:25,050 --> 00:26:26,050 How was your day? 434 00:26:27,440 --> 00:26:29,200 Do you really want to know? Of course. 435 00:26:30,380 --> 00:26:32,260 Okay, let me think. 436 00:26:32,820 --> 00:26:34,060 Carol got on my nerves. 437 00:26:34,320 --> 00:26:35,860 Claire pissed me off. 438 00:26:36,420 --> 00:26:40,540 She wouldn't stop banging on about how to change the record of achievement 439 00:26:40,740 --> 00:26:41,740 Change it? 440 00:26:41,860 --> 00:26:46,040 Claire wanted input from heads of department, but surprise, surprise, she 441 00:26:46,040 --> 00:26:46,839 get any. 442 00:26:46,840 --> 00:26:48,460 Now she wants to have a meeting. 443 00:26:49,360 --> 00:26:54,400 Why the fuck are we talking about this when we've only got another nine minutes 444 00:26:54,400 --> 00:26:55,400 before? 445 00:26:56,170 --> 00:26:57,170 I have. 446 00:26:57,190 --> 00:27:01,030 Oh, actually, I'm not quite sure that I... Oh, no. 447 00:27:02,230 --> 00:27:03,910 The underbirds are go. 448 00:27:04,290 --> 00:27:05,650 I wish you'd stop saying that. 449 00:27:27,340 --> 00:27:33,140 What should I do to make you all mine 450 00:27:33,140 --> 00:27:37,660 all of the time? 451 00:27:48,020 --> 00:27:49,020 Hello? 452 00:27:50,800 --> 00:27:51,920 Oh, hi. 453 00:27:58,699 --> 00:28:05,600 Decorating back there, it's... It's... You know, it stops paint and dust 454 00:28:05,600 --> 00:28:08,520 and... What can I do for you? 455 00:28:09,020 --> 00:28:12,400 I want to talk about the record of achievement form, which... Can I stop 456 00:28:12,400 --> 00:28:14,640 there? I've had some thoughts, made some amendments. 457 00:28:15,580 --> 00:28:16,580 You have? 458 00:28:17,280 --> 00:28:19,180 I mean, have you? 459 00:28:19,420 --> 00:28:20,500 Take a look, see what you think. 460 00:28:21,460 --> 00:28:24,520 I was hoping we might have a meeting of other heads of department. 461 00:28:25,320 --> 00:28:26,320 How about this afternoon? 462 00:28:32,740 --> 00:28:35,580 Some emulsion. It must have just... 463 00:28:35,580 --> 00:28:44,800 Good 464 00:28:44,800 --> 00:28:49,180 morning. I was hoping to get you alone. 465 00:28:50,260 --> 00:28:53,580 Oh, I think it's a little early for... I've got something for you. 466 00:28:54,100 --> 00:28:55,860 My husband won't be needing this. 467 00:28:58,060 --> 00:28:59,720 You're giving me his jacket? 468 00:29:00,200 --> 00:29:01,200 This jacket? 469 00:29:03,380 --> 00:29:08,480 If I had to choose myself a jacket, it's exactly the kind of jacket I'd choose. 470 00:29:08,620 --> 00:29:12,920 And some jumpers, shirt, trousers, and socks. 471 00:29:13,840 --> 00:29:18,320 For me? I can't say the smell of your clothes anymore, so please, wear these. 472 00:29:19,520 --> 00:29:21,640 Wear them soon. 473 00:29:22,140 --> 00:29:23,140 Well, I will. 474 00:29:23,340 --> 00:29:25,160 And thank you. 475 00:29:26,180 --> 00:29:31,460 This is just so nice. This is so nice. 476 00:29:32,720 --> 00:29:36,800 It's possibly the nicest thing that any... Please, tell me you're not going 477 00:29:36,800 --> 00:29:38,520 cry. Of course not. 478 00:29:39,540 --> 00:29:41,420 Good. I'll see you later. 479 00:29:42,300 --> 00:29:45,040 Well, um, I've got something for you, too. 480 00:29:45,720 --> 00:29:46,720 Oh. 481 00:29:48,460 --> 00:29:49,460 Shit. 482 00:29:51,040 --> 00:29:52,040 They're out. 483 00:29:52,660 --> 00:29:53,660 Come. 484 00:29:53,940 --> 00:29:55,100 Mind your own business. 485 00:30:10,570 --> 00:30:12,370 Can I help you? No, thanks. 486 00:30:12,670 --> 00:30:14,270 I was just, you know. 487 00:30:19,510 --> 00:30:21,910 No more flowers or teddy bears. 488 00:30:23,150 --> 00:30:25,570 I thought you liked them. 489 00:30:26,010 --> 00:30:27,010 Wrong. 490 00:30:27,770 --> 00:30:31,130 And you'd rather not have anything else to live with? 491 00:31:00,659 --> 00:31:01,659 Stop writing. 492 00:31:05,400 --> 00:31:06,400 Something wrong? 493 00:31:07,100 --> 00:31:08,100 No. 494 00:31:10,060 --> 00:31:11,480 Didn't you think of anything to write about? 495 00:31:11,800 --> 00:31:12,800 No. 496 00:31:15,300 --> 00:31:17,660 Have you ever been to Scotland? 497 00:31:18,820 --> 00:31:19,820 No. 498 00:31:20,100 --> 00:31:21,100 Would you like to go there? 499 00:31:21,540 --> 00:31:23,660 If your mum was going with you, I mean. 500 00:31:24,660 --> 00:31:25,660 On holiday. 501 00:31:26,140 --> 00:31:27,140 In the summer. 502 00:31:28,340 --> 00:31:29,500 What are you talking about? 503 00:31:32,240 --> 00:31:33,240 Doesn't matter. 504 00:31:36,620 --> 00:31:37,620 Sir? 505 00:31:37,980 --> 00:31:38,980 Yes? 506 00:31:39,320 --> 00:31:40,380 Where to get that jacket? 507 00:31:49,940 --> 00:31:51,080 Give me the cigarette. 508 00:31:52,380 --> 00:31:53,380 No. 509 00:31:54,160 --> 00:31:55,200 I thought so, Bob. 510 00:31:55,420 --> 00:31:57,340 You said you wouldn't. I changed my mind. 511 00:31:57,640 --> 00:32:01,560 You cry like a baby. No, I took Brian's advice. I tried to be diplomatic. 512 00:32:01,920 --> 00:32:03,140 He reacted pretty well. 513 00:32:03,500 --> 00:32:04,980 Is he going to do something about the smell? 514 00:32:05,300 --> 00:32:06,620 Oh, I think so. Got a light? 515 00:32:14,100 --> 00:32:15,100 Bob, 516 00:32:15,400 --> 00:32:17,660 any chance... The year 11 grade prediction. 517 00:32:18,040 --> 00:32:19,040 Yeah. 518 00:32:19,120 --> 00:32:20,800 Do you want to read it on this weekend? Yeah. 519 00:32:24,300 --> 00:32:25,560 He doesn't even smoke. 520 00:32:26,220 --> 00:32:26,839 I do. 521 00:32:26,840 --> 00:32:27,719 You saw me. 522 00:32:27,720 --> 00:32:29,740 You weren't inhaling. That's not smoking. 523 00:32:30,060 --> 00:32:32,460 Well, I'm going through 40 a day, so I must be doing something right. 524 00:32:32,920 --> 00:32:33,920 Are you wearing perfume? 525 00:32:34,900 --> 00:32:35,900 Of course not. 526 00:32:36,120 --> 00:32:37,840 Does it smell different? 527 00:32:39,640 --> 00:32:41,060 That nerve gas stench has gone. 528 00:32:41,340 --> 00:32:42,340 Oh, thank you. 529 00:32:42,700 --> 00:32:43,700 Nice one, mate. 530 00:32:43,760 --> 00:32:45,540 I knew you could do it. It was nothing, really. 531 00:32:47,320 --> 00:32:48,420 You're wearing a new jacket? 532 00:32:48,920 --> 00:32:49,920 Uh, yes. 533 00:32:50,460 --> 00:32:51,600 I got it from Liz. 534 00:32:52,840 --> 00:32:55,420 She gave it to me because, um... 535 00:32:56,360 --> 00:32:57,360 She's my girlfriend. 536 00:33:00,220 --> 00:33:02,020 She's your what? She's my girlfriend. 537 00:33:02,620 --> 00:33:03,620 I'm going out. 538 00:33:06,440 --> 00:33:10,640 We, uh, we have lots of... But... 539 00:33:10,640 --> 00:33:14,040 She's married. 540 00:33:14,860 --> 00:33:15,880 To her husband. 541 00:33:16,820 --> 00:33:20,640 And since when did being married stop a woman shagging another bloke? 542 00:33:21,300 --> 00:33:23,040 Didn't seem to hold my wife back. 543 00:33:23,320 --> 00:33:24,320 Fucking bitch. 544 00:33:25,680 --> 00:33:26,680 This is Bob. 545 00:33:27,360 --> 00:33:29,240 Isn't Liz too old to be called a girl? 546 00:33:29,460 --> 00:33:30,560 What else would you call her? 547 00:33:30,800 --> 00:33:32,140 Old slapper. Dirty cow. 548 00:33:32,480 --> 00:33:33,540 Lot of sex. 549 00:33:34,020 --> 00:33:35,020 That's what Bob said. 550 00:33:35,340 --> 00:33:38,160 Lucky fucker. But me and Liz only did it once. 551 00:33:38,600 --> 00:33:41,160 What's Bob got that I haven't? A visible cock. 552 00:33:41,760 --> 00:33:43,200 Can you imagine them shagging? 553 00:33:44,900 --> 00:33:46,780 Oh. I feel sick. 554 00:33:47,080 --> 00:33:48,080 Me too. 555 00:33:48,400 --> 00:33:50,880 Why do you feel sick? You've seen Liz shagging before. 556 00:33:51,300 --> 00:33:53,300 Yeah, but now I've got to think about Bob shagging too. 557 00:33:53,900 --> 00:33:54,900 So do we. 558 00:33:55,950 --> 00:34:00,010 Would you rather think about Bob shagging or me shagging? Bob. Oh, Bob. 559 00:34:00,650 --> 00:34:02,890 Why? He's bald and fat. 560 00:34:03,250 --> 00:34:07,710 And I bet he sweats a lot. And makes stupid grunting noises like a pig. 561 00:34:08,750 --> 00:34:10,389 I mean, I look better than him naked. 562 00:34:11,250 --> 00:34:12,250 I must do. 563 00:34:13,050 --> 00:34:14,909 I look better than him with clothes on. 564 00:34:18,530 --> 00:34:19,530 Don't I? 565 00:34:20,610 --> 00:34:21,610 Taylor. 566 00:34:27,280 --> 00:34:29,800 You what? Who I preferred, him or Mr. Porter? 567 00:34:30,060 --> 00:34:31,038 And what did you say? 568 00:34:31,040 --> 00:34:33,760 I said I couldn't stand either of them. Why did he ask you? 569 00:34:34,139 --> 00:34:38,080 I don't know. He kept on saying that he had hidden talents and that how I 570 00:34:38,080 --> 00:34:41,920 shouldn't look up to Mr. Porter because he's basically just a sad old twat. You 571 00:34:41,920 --> 00:34:42,920 must have had a reason. 572 00:34:43,040 --> 00:34:46,739 Not really. You just happened to ask my daughter to choose between you and Bob. 573 00:34:47,080 --> 00:34:50,780 I was wondering where I stood in terms of popularity with the kid. And that's 574 00:34:50,780 --> 00:34:52,159 the only reason you were asking? 575 00:34:52,440 --> 00:34:53,440 Yeah. 576 00:34:59,140 --> 00:35:03,140 Okay. I don't understand what you see in Bob. I don't see anything in Bob. Then 577 00:35:03,140 --> 00:35:04,140 how come you're his girlfriend? 578 00:35:04,840 --> 00:35:06,220 Who says I'm his girlfriend? 579 00:35:06,500 --> 00:35:07,500 Your boyfriend does. 580 00:35:07,700 --> 00:35:11,980 My what does? Bob, he says you're always shagging, and I want to know what I did 581 00:35:11,980 --> 00:35:12,980 that was so bad. 582 00:35:32,230 --> 00:35:37,570 Oh, if you're hoping for a shag, I'm afraid I'm teaching in a minute. I'm not 583 00:35:37,570 --> 00:35:38,570 sure I can live with the disappointment. 584 00:35:39,810 --> 00:35:41,650 There's something wrong. 585 00:35:42,190 --> 00:35:46,310 You've been telling people I'm your girlfriend, but I'm not your girlfriend. 586 00:35:46,530 --> 00:35:51,430 I was never your girlfriend. If I had been, I wouldn't be any longer because 587 00:35:51,430 --> 00:35:52,430 dumping you. 588 00:35:53,110 --> 00:35:54,110 There, 589 00:35:54,950 --> 00:35:55,808 you are dumped. 590 00:35:55,810 --> 00:35:57,150 Now fuck off. 591 00:36:05,950 --> 00:36:06,950 Explain, please. 592 00:36:07,350 --> 00:36:08,350 I'm not listening. 593 00:36:08,730 --> 00:36:10,830 I just couldn't keep it a secret any longer. 594 00:36:11,350 --> 00:36:13,190 So you thought you'd tell the whole school? 595 00:36:14,030 --> 00:36:15,550 It was only Brian and Kurt. 596 00:36:16,890 --> 00:36:19,810 And Penny and Lindsay and... Map. 597 00:36:20,430 --> 00:36:21,670 And they'll keep it to themselves? 598 00:36:22,810 --> 00:36:23,810 Well, I'd picture. 599 00:36:23,930 --> 00:36:26,330 Have you ever known those bastards keep anything to themselves? 600 00:36:29,110 --> 00:36:31,690 Well, there's a... Oh, the first time. 601 00:36:32,590 --> 00:36:35,010 What do I tell Kayla when she hears about this? 602 00:36:35,420 --> 00:36:37,520 She's already suspicious, thanks to Kurt. 603 00:36:38,600 --> 00:36:39,940 Well, you'll have to tell her somehow. 604 00:36:41,000 --> 00:36:42,380 Why would I have to tell her? 605 00:36:43,380 --> 00:36:44,600 Well, if you're going to leave your husband. 606 00:36:45,200 --> 00:36:46,640 I'm not going to leave my husband. 607 00:36:47,420 --> 00:36:48,359 Aren't you? 608 00:36:48,360 --> 00:36:49,360 Why would I? 609 00:36:51,240 --> 00:36:57,300 Well, I thought... Well, you and me... Don't you have 610 00:36:57,300 --> 00:36:59,560 feelings for me? For you? 611 00:37:00,140 --> 00:37:02,940 No. I have feelings for sex. 612 00:37:03,720 --> 00:37:05,160 And it was pretty good with you. 613 00:37:07,400 --> 00:37:09,200 Thanks. Nothing special, though. 614 00:37:09,800 --> 00:37:11,780 Nothing worth breaking up a marriage for. 615 00:37:12,380 --> 00:37:16,260 Did you honestly think that I'd leave my husband for someone like you? 616 00:37:21,620 --> 00:37:23,540 Now, that's a man who's just been shocked. 617 00:37:25,240 --> 00:37:27,080 Is that what I look like when I've been shocked? 618 00:37:27,300 --> 00:37:28,300 Can't remember. 619 00:37:28,320 --> 00:37:29,380 Go and talk to him. 620 00:37:29,760 --> 00:37:31,720 Why? He looks like he needs cheering up. 621 00:37:32,220 --> 00:37:33,980 So... Tell him some jokes. 622 00:37:34,400 --> 00:37:37,660 If I talk to him, he'll only start crying and I really don't want him 623 00:37:37,660 --> 00:37:38,660 all over me. 624 00:37:39,000 --> 00:37:40,700 Well, I don't want him blubbing all over me. 625 00:37:40,920 --> 00:37:42,980 He'll keep his distance from you. You're a bloke. 626 00:37:43,620 --> 00:37:44,620 Sort of. 627 00:37:45,840 --> 00:37:48,000 There's something about me and heartbroken men. 628 00:37:48,280 --> 00:37:50,760 They always just want to bury their head in me tits. 629 00:37:51,140 --> 00:37:52,140 Of course you do. 630 00:37:52,380 --> 00:37:53,380 I would. 631 00:37:53,560 --> 00:37:57,600 I'd bury my head in anyone's tits. I'm not fussy. You go and talk to him. Go 632 00:38:01,080 --> 00:38:03,200 What do you mean, I'm a bloke? Sort of. 633 00:38:04,560 --> 00:38:07,700 I'm planning to crack down on the wave of vandalism that seems to be sweeping 634 00:38:07,700 --> 00:38:08,700 through the school. 635 00:38:09,080 --> 00:38:11,960 Gym equipment, a photocopy of toilet cubicles. 636 00:38:12,800 --> 00:38:14,500 Any thoughts on how to tackle the problem? 637 00:38:15,040 --> 00:38:16,280 No. Really? 638 00:38:16,640 --> 00:38:18,560 It's going to be full of good ideas at the moment. 639 00:38:19,060 --> 00:38:21,740 I have a feeling that nothing's going to be broken ever again. 640 00:38:22,320 --> 00:38:23,420 Well, we'll see. 641 00:38:40,230 --> 00:38:41,230 All right? 642 00:38:41,450 --> 00:38:43,150 I just asked him that. 643 00:38:43,770 --> 00:38:44,770 What did he say? 644 00:38:44,910 --> 00:38:45,910 Nothing. 645 00:38:49,590 --> 00:38:50,590 How's Liz? 646 00:38:55,030 --> 00:38:56,030 Hey. 647 00:38:56,670 --> 00:38:57,670 Hey. 648 00:38:58,790 --> 00:38:59,930 Easy there, mate. 649 00:39:01,010 --> 00:39:02,750 You're going to crush your jacket. 650 00:39:17,930 --> 00:39:18,930 You see this? 651 00:39:19,830 --> 00:39:22,750 There's a hole, like a bullet hole. 652 00:39:23,690 --> 00:39:24,690 Where? 653 00:39:27,090 --> 00:39:29,690 You don't think Liz's husband... What have you got? 654 00:39:31,090 --> 00:39:32,090 Mr Webb? 655 00:39:32,430 --> 00:39:34,730 You don't think Mr Webb is dead? 656 00:39:35,410 --> 00:39:37,930 Dead? Shot through the armpit. 657 00:39:39,130 --> 00:39:40,130 No. 658 00:39:40,410 --> 00:39:42,150 Then how come he didn't want the jacket anymore? 659 00:39:59,370 --> 00:40:00,348 It's good. 660 00:40:00,350 --> 00:40:01,590 Well done. 661 00:40:05,510 --> 00:40:06,750 You okay? 662 00:40:07,570 --> 00:40:09,530 Quite happy. 663 00:40:10,410 --> 00:40:11,490 Do I look happy? 664 00:40:14,450 --> 00:40:16,110 No problems. 665 00:40:17,490 --> 00:40:18,750 At home? 666 00:40:19,150 --> 00:40:20,390 Like what? 667 00:40:22,230 --> 00:40:27,470 Your dad's not ill, is he? 668 00:40:27,950 --> 00:40:28,950 No. 669 00:40:30,000 --> 00:40:31,240 Have you seen him recently? 670 00:40:31,500 --> 00:40:32,500 This morning. 671 00:40:32,520 --> 00:40:34,240 Why are you asking me about my dad? 672 00:40:34,520 --> 00:40:35,520 No reason. 673 00:40:35,940 --> 00:40:37,500 Tell my mum you're asking. 674 00:40:38,000 --> 00:40:39,000 Christ, no. 675 00:41:14,190 --> 00:41:15,190 I'll see you drink. 676 00:41:17,030 --> 00:41:18,030 What, with you? 677 00:41:18,510 --> 00:41:20,030 Unless you've got other plans. 678 00:41:24,210 --> 00:41:26,150 Has Liz agreed to shag you again? 679 00:41:26,950 --> 00:41:28,870 No, she fucking hasn't. 680 00:41:30,530 --> 00:41:31,530 You want us to go? 681 00:41:31,830 --> 00:41:32,830 Yeah. 682 00:41:35,530 --> 00:41:36,710 You got any lager? 683 00:41:38,030 --> 00:41:39,030 I'll help you some. 684 00:41:51,600 --> 00:41:52,600 And fitted kitchen. 685 00:41:53,540 --> 00:41:54,620 Are you a bit depressed? 686 00:41:55,020 --> 00:41:57,760 On the first floor, there are two bedrooms and a bathroom. 687 00:41:58,100 --> 00:41:59,100 Oh, top of the world. 688 00:41:59,700 --> 00:42:02,420 I can't feel it. Of course he's depressed. 689 00:42:04,460 --> 00:42:05,740 I know how you're feeling. 690 00:42:06,880 --> 00:42:08,080 I've been chucked by Liz. 691 00:42:10,180 --> 00:42:11,420 She didn't chuck you. 692 00:42:12,260 --> 00:42:15,020 You have to go out with someone a few times before they can chuck you. 693 00:42:15,500 --> 00:42:18,120 Liz just didn't want to shag you again because you were shit in bed. 694 00:42:18,580 --> 00:42:19,580 No, I wasn't. 695 00:42:21,770 --> 00:42:22,770 We had great sex. 696 00:42:24,190 --> 00:42:25,610 Everywhere. Claire's office. 697 00:42:26,870 --> 00:42:29,770 The staff toilet, the gym, the photocopier. 698 00:42:30,510 --> 00:42:31,510 Gym? 699 00:42:31,790 --> 00:42:32,910 Not the vault, it was. 700 00:42:33,210 --> 00:42:35,710 And we're never going to do it again, so that's that. 701 00:42:36,830 --> 00:42:40,090 Now the chapter in our sad little life comes to an end. 702 00:42:40,370 --> 00:42:41,370 Your life isn't sad. 703 00:42:41,650 --> 00:42:42,770 His life is sad. 704 00:42:43,130 --> 00:42:44,610 He hasn't had sex in months. 705 00:42:45,350 --> 00:42:49,410 Weeks. When it gets to over 20 weeks, I think we can call it months. 706 00:42:50,190 --> 00:42:51,830 And when did you last have a shag? 707 00:42:52,050 --> 00:42:54,330 A proper one. I mean, not just with a sock. 708 00:42:54,570 --> 00:42:58,190 I'm not saying I'm getting much more than you. Any more than me. You're not 709 00:42:58,190 --> 00:43:01,950 getting any more than me. We're not here to argue about me and you. Why are you 710 00:43:01,950 --> 00:43:03,610 here? To cheer you up. 711 00:43:04,510 --> 00:43:06,290 Well, you're doing a fantastic job. 712 00:43:09,510 --> 00:43:11,450 You still look a bit depressed. 713 00:43:12,210 --> 00:43:13,790 Of course he's still depressed. 714 00:43:14,970 --> 00:43:15,970 But you shouldn't be. 715 00:43:16,570 --> 00:43:19,170 You've just had a passionate affair. With a woman. 716 00:43:19,530 --> 00:43:20,530 A real woman. 717 00:43:20,730 --> 00:43:21,790 Not a sock. 718 00:43:22,190 --> 00:43:23,730 Um, okay. 719 00:43:24,570 --> 00:43:25,850 It didn't last long. 720 00:43:26,170 --> 00:43:27,990 But it was longer than he lasted. 721 00:43:28,730 --> 00:43:35,110 So people will say, Oh, why did Liz shag Bob much more than she shagged Kurt? 722 00:43:35,470 --> 00:43:36,470 I know. 723 00:43:36,990 --> 00:43:39,090 Because Bob's cock is enormous. 724 00:43:39,710 --> 00:43:41,770 Whereas Kurt's is tiny. 725 00:43:42,750 --> 00:43:45,590 They won't say that. There'll be graffiti all over the school. 726 00:43:45,950 --> 00:43:48,130 Bob's got an enormous cock. 727 00:43:51,440 --> 00:43:52,940 Do you think so? I'm sure of it. 728 00:43:53,180 --> 00:43:54,780 I've written it twice in a box already. 729 00:43:55,800 --> 00:43:56,800 Thank you. 730 00:43:57,900 --> 00:43:59,900 I mean, it wasn't a bad couple of days. 731 00:44:00,400 --> 00:44:03,040 It was quite exciting, really. Made me feel young again. 732 00:44:04,000 --> 00:44:05,000 There you go, then. 733 00:44:05,260 --> 00:44:08,680 And it would have got complicated if she had left her husband. 734 00:44:10,120 --> 00:44:12,000 She doesn't have to leave him. He's dead. 735 00:44:13,380 --> 00:44:14,380 What? 736 00:44:15,180 --> 00:44:16,460 He's not dead. 737 00:44:17,720 --> 00:44:19,180 Are we going to the pub now? 738 00:44:21,230 --> 00:44:25,790 I had you down as a couple of wankers, but deep down, you're not too bad. 739 00:44:26,470 --> 00:44:29,650 Cheers. If there's anything you need, I'm going to have to ask. 740 00:44:30,230 --> 00:44:31,230 Anything? Yep. 741 00:44:31,530 --> 00:44:32,530 I'll need your place. 742 00:44:33,010 --> 00:44:34,010 Char, I'll help you. 743 00:44:35,270 --> 00:44:37,090 I'm just saying, she might change her mind. 744 00:44:37,310 --> 00:44:40,450 You think Liz will change her mind? She might. But then she'd be admitting she 745 00:44:40,450 --> 00:44:41,450 was wrong. 746 00:44:41,670 --> 00:44:46,770 She took to her end of story. Well, some women chuck a bloke one day, the neck 747 00:44:46,770 --> 00:44:48,890 they get down on bended knee and beg him to come back. 748 00:44:49,130 --> 00:44:50,129 Some women? 749 00:44:50,130 --> 00:44:52,430 What? You said some women do that. 750 00:44:52,830 --> 00:44:55,110 Don't men ever change their minds? Not in my experience. 751 00:44:59,430 --> 00:45:00,490 Still, I could be wrong. 752 00:45:02,210 --> 00:45:03,590 Who's round, is it? Yours. 753 00:45:03,850 --> 00:45:04,870 And mine's a pint of lager. 754 00:45:05,150 --> 00:45:05,828 Me too. 755 00:45:05,830 --> 00:45:06,830 Wait, what? Where's Ryan? 756 00:45:08,170 --> 00:45:09,610 Introducing Bob to Erica. Why? 757 00:45:10,110 --> 00:45:13,010 I thought Bob needed something to take his mind off Liz. 758 00:45:13,250 --> 00:45:14,410 What? Shag with Erica? 759 00:45:14,750 --> 00:45:15,689 You bastard. 760 00:45:15,690 --> 00:45:17,430 No, we're doing this as a favour. 761 00:45:17,770 --> 00:45:19,370 As an act of kindness. Who's who? 762 00:45:20,169 --> 00:45:22,410 Bob, do you think he's going to be grateful when he wakes up with that? 763 00:45:23,710 --> 00:45:24,710 Well, he had to do something. 764 00:45:25,990 --> 00:45:27,450 He wanted to come and live at our place. 765 00:45:27,830 --> 00:45:29,750 Well, it looks like it's not going to happen tonight. 766 00:45:30,490 --> 00:45:31,890 No, I didn't think it would. 767 00:45:32,470 --> 00:45:33,470 She didn't fancy me. 768 00:45:33,590 --> 00:45:35,130 She's like the rest of the female population. 769 00:45:35,590 --> 00:45:36,590 All right, Bob. 770 00:45:36,970 --> 00:45:37,970 Thanks. 771 00:45:39,970 --> 00:45:44,030 No luck with Erica. 772 00:45:45,110 --> 00:45:47,330 Actually, we're having a drink after closing time. 773 00:45:48,680 --> 00:45:49,680 She said yes. 774 00:45:50,180 --> 00:45:51,158 To you. 775 00:45:51,160 --> 00:45:52,680 She must have read the graffiti in the book. 776 00:45:55,740 --> 00:45:56,740 Oh. 777 00:45:57,060 --> 00:45:58,960 Well, things are looking up. 778 00:45:59,520 --> 00:46:01,400 She knows I might find somewhere to live. 779 00:46:06,380 --> 00:46:08,260 So, has anybody got a spare bed? 780 00:46:12,420 --> 00:46:13,440 Or a sofa? 781 00:46:21,200 --> 00:46:22,200 Only for a couple of weeks. 782 00:46:37,120 --> 00:46:38,760 I'll get those drinks, shall I? Mm. 783 00:46:43,820 --> 00:46:45,140 And, uh, get us some fags. 784 00:46:46,080 --> 00:46:47,080 What? 785 00:46:47,200 --> 00:46:48,200 I've run out. 52432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.