Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,660 --> 00:00:11,260
All right, let's go. What's the hurry?
It's time to get another one in before
2
00:00:11,260 --> 00:00:12,099
closing time. Who's coming tonight?
3
00:00:12,100 --> 00:00:12,759
Not me.
4
00:00:12,760 --> 00:00:13,599
Why not?
5
00:00:13,600 --> 00:00:14,599
Who is this man?
6
00:00:14,600 --> 00:00:15,600
What's the same?
7
00:00:15,860 --> 00:00:17,680
Will someone tell me what you're talking
about?
8
00:00:22,340 --> 00:00:23,460
I think Matt's wrong.
9
00:00:23,940 --> 00:00:25,440
He's a little bit different every night.
10
00:00:26,060 --> 00:00:27,600
Different themes, different reactions.
11
00:00:28,480 --> 00:00:30,960
He'd always start the same way and end
the same way.
12
00:00:31,380 --> 00:00:32,379
Settle down, please.
13
00:00:32,600 --> 00:00:34,360
Sorry. Budge up a bit.
14
00:00:47,790 --> 00:00:49,510
Are you sure there's someone in that
house? Here he comes.
15
00:00:54,290 --> 00:00:56,790
You fucking bitch, he's with you now,
isn't he?
16
00:00:57,970 --> 00:01:01,090
Lying in my bed, under my duvet.
17
00:01:02,950 --> 00:01:04,670
Does he know who put that wallpaper up?
18
00:01:05,570 --> 00:01:06,570
Have you told him?
19
00:01:06,950 --> 00:01:07,950
It was me.
20
00:01:08,270 --> 00:01:09,730
Me, your fucking husband.
21
00:01:09,950 --> 00:01:10,970
You fucking bitch.
22
00:01:11,250 --> 00:01:13,650
How long have they been going on? A
couple of weeks.
23
00:01:13,930 --> 00:01:16,110
I only could come down every night. All
right.
24
00:01:20,820 --> 00:01:22,100
Fair point.
25
00:01:22,440 --> 00:01:23,680
It's going very well.
26
00:01:24,060 --> 00:01:25,060
Hello.
27
00:01:26,320 --> 00:01:27,400
Here we go.
28
00:01:30,600 --> 00:01:34,020
You did
29
00:01:34,020 --> 00:01:41,020
that on Monday? With a
30
00:01:41,020 --> 00:01:42,680
bigger bucket. Very disappointing.
31
00:01:44,100 --> 00:01:45,540
That's it. Show's over.
32
00:01:47,080 --> 00:01:48,440
Quick, before he gets hurt.
33
00:01:54,460 --> 00:01:59,160
What are you doing here?
34
00:01:59,540 --> 00:02:01,920
Watching a grown man behave like an
asshole.
35
00:02:03,940 --> 00:02:05,640
Come on, let's get you home.
36
00:02:07,000 --> 00:02:08,280
This is my home.
37
00:02:39,910 --> 00:02:45,090
My clogs are not having my clogs. My
clog is eating. You are not having my
38
00:02:45,090 --> 00:02:49,050
clogs. And I'm saying you with this one.
39
00:03:11,340 --> 00:03:14,500
moved up the property ladder by setting
up home in this shithole, do you?
40
00:03:15,020 --> 00:03:16,320
Well, I didn't want to move.
41
00:03:19,000 --> 00:03:20,000
Fucking Brian.
42
00:03:20,320 --> 00:03:21,940
He doesn't own that fucking gymnasium.
43
00:03:22,160 --> 00:03:23,160
What, he kicked you out?
44
00:03:23,240 --> 00:03:23,959
Good ass.
45
00:03:23,960 --> 00:03:25,820
Said he'd tell Claire if I stayed there
any longer.
46
00:03:26,560 --> 00:03:29,360
I was going to go back to my car, but
the fucking council towed it away.
47
00:03:30,700 --> 00:03:31,700
Bastards.
48
00:03:33,260 --> 00:03:38,120
So, I suppose it's not so bad in here.
Got all the mod cons on one.
49
00:03:38,680 --> 00:03:39,720
I think you need to...
50
00:03:40,910 --> 00:03:43,070
Did you soak a lager without leaving
your bed?
51
00:03:43,470 --> 00:03:46,190
Yes. I tell my husband to fetch me a
lager.
52
00:03:46,850 --> 00:03:48,470
Any other features I'm missing?
53
00:03:49,250 --> 00:03:54,250
Well, the journey to work's a bit
quicker than from the gymnasium, which
54
00:03:54,250 --> 00:03:58,230
good. Oh, I think it's time you sorted
out your life.
55
00:03:58,550 --> 00:03:59,550
Really? Why?
56
00:04:00,030 --> 00:04:01,430
You can't be happy here.
57
00:04:01,670 --> 00:04:02,448
Why not?
58
00:04:02,450 --> 00:04:03,369
It's great.
59
00:04:03,370 --> 00:04:05,950
I mean, just fucking brilliant.
60
00:04:35,169 --> 00:04:37,130
See you next time.
61
00:05:14,190 --> 00:05:15,069
for the kids.
62
00:05:15,070 --> 00:05:16,070
We're going to have a few.
63
00:05:18,750 --> 00:05:20,510
Are you sure that's not dry clean only?
64
00:05:20,770 --> 00:05:22,010
Sir, the road is. It was on fire.
65
00:05:23,150 --> 00:05:24,630
Do you think we should ask if he's hurt?
66
00:05:25,370 --> 00:05:26,249
Can't be helped.
67
00:05:26,250 --> 00:05:27,250
You?
68
00:05:27,310 --> 00:05:28,310
Nah.
69
00:05:29,150 --> 00:05:32,890
Good morning.
70
00:05:33,410 --> 00:05:37,050
May I start with the... Sorry.
71
00:05:37,430 --> 00:05:38,430
Sorry.
72
00:05:38,910 --> 00:05:40,550
May I start with a plea for help?
73
00:05:41,419 --> 00:05:45,560
Only two members of staff have
volunteered to supervise the students'
74
00:05:45,560 --> 00:05:46,740
night discotheque.
75
00:05:47,100 --> 00:05:50,580
We'll need far more adults present if
we're to prevent a repetition of last
76
00:05:50,580 --> 00:05:53,460
year's bloodbath, so please sign up as
soon as possible.
77
00:05:53,660 --> 00:05:54,880
Thank you.
78
00:05:58,720 --> 00:06:05,700
I think Bobby's has showered in
79
00:06:05,700 --> 00:06:06,720
the changing room. Yes.
80
00:06:07,100 --> 00:06:08,820
How come he's smug? Worse than ever.
81
00:06:09,440 --> 00:06:11,400
We haven't got a laundrette in the
changing rooms.
82
00:06:11,720 --> 00:06:13,080
He doesn't wash his clothes.
83
00:06:13,600 --> 00:06:14,660
Have you seen his shirt?
84
00:06:15,500 --> 00:06:16,500
The grey one?
85
00:06:16,680 --> 00:06:17,680
It used to be white.
86
00:06:18,140 --> 00:06:20,100
Can the school count on yours, but what?
87
00:06:20,340 --> 00:06:21,340
You must be joking.
88
00:06:21,460 --> 00:06:23,100
Of course I am, but I have to ask.
89
00:06:24,640 --> 00:06:27,360
You and Kurt... What?
90
00:06:27,640 --> 00:06:28,760
You signed up for the disco?
91
00:06:29,120 --> 00:06:30,980
Yeah. Have you got a problem with that?
92
00:06:31,200 --> 00:06:34,020
No. No, I'm just, uh, surprised.
93
00:06:36,720 --> 00:06:37,980
Well, I'm fucking amazed.
94
00:06:38,300 --> 00:06:42,480
Right. Because you'd rather be here,
watching kids dancing down the curb of
95
00:06:42,480 --> 00:06:43,480
restaurant, getting pissed.
96
00:06:43,560 --> 00:06:44,820
I mean, what's wrong with you?
97
00:06:45,820 --> 00:06:46,820
This job.
98
00:06:47,120 --> 00:06:50,880
It's difficult, but it can be rewarding,
if you remember why we're doing it.
99
00:06:51,200 --> 00:06:51,919
For the money?
100
00:06:51,920 --> 00:06:52,920
For the kids.
101
00:06:53,580 --> 00:06:54,880
Without them, what have we got?
102
00:06:55,840 --> 00:06:56,840
Holidays?
103
00:06:57,100 --> 00:06:58,100
Nothing.
104
00:06:58,320 --> 00:07:01,160
The kids give us everything that makes
teaching what it is.
105
00:07:01,580 --> 00:07:02,800
And I'm grateful for that.
106
00:07:03,140 --> 00:07:06,040
So, once a year, I like to give
something back.
107
00:07:13,070 --> 00:07:14,390
Keep something back to the kit.
108
00:07:15,210 --> 00:07:16,210
Fuck off.
109
00:07:16,870 --> 00:07:19,590
What's wrong with that? What's wrong
with that? Is that it's you and Brian?
110
00:07:19,970 --> 00:07:23,530
Not Bob Geldof and... Oh, that Scottish
bloke.
111
00:07:24,530 --> 00:07:25,530
Billy Connolly?
112
00:07:26,730 --> 00:07:29,970
No, the one who did Band Aid. He used to
be married to Patsy Kensley.
113
00:07:30,590 --> 00:07:32,650
Noel Gallagher? When was he Scottish?
114
00:07:33,130 --> 00:07:35,970
I know he's not Scottish, but he was
married to Patsy Kensley. I thought that
115
00:07:35,970 --> 00:07:37,190
was Liam. Also not Scottish.
116
00:07:37,790 --> 00:07:38,850
Midger? Yes. No.
117
00:07:39,230 --> 00:07:42,590
He did Band -Aid. People are married to
Pat McKenzie. Jim Kerr. I think we're
118
00:07:42,590 --> 00:07:43,690
moving away from the point here.
119
00:07:44,270 --> 00:07:45,270
At the point?
120
00:07:45,290 --> 00:07:46,290
Well, there's a question.
121
00:07:46,650 --> 00:07:47,650
What's he up to?
122
00:07:50,410 --> 00:07:51,750
You should put your name down.
123
00:07:52,010 --> 00:07:52,949
I have.
124
00:07:52,950 --> 00:07:53,950
I've got plans.
125
00:07:54,580 --> 00:07:57,260
Shouting abuse at your wife from 11 .15
to 11 .25?
126
00:07:57,800 --> 00:07:59,580
Sure she wouldn't mind if you gave it a
miss.
127
00:07:59,800 --> 00:08:01,740
She might. She was always keen on
routines.
128
00:08:02,500 --> 00:08:03,500
There'll be plenty of food.
129
00:08:04,460 --> 00:08:09,880
Sausage rolls, pork pies, chicken
goujons. As much as you can eat for
130
00:08:10,200 --> 00:08:11,200
What time do you want me?
131
00:08:11,620 --> 00:08:12,740
Say, oh, fuck!
132
00:08:13,160 --> 00:08:15,480
Please! Don't pitch me the bar tonight.
133
00:08:16,340 --> 00:08:17,740
Sorry? At the disco.
134
00:08:17,980 --> 00:08:19,680
I'm giving you a hand with crowd
control.
135
00:08:20,140 --> 00:08:21,600
Doesn't mean to say we can't have a
laugh.
136
00:08:22,660 --> 00:08:23,660
You're coming tonight?
137
00:08:23,780 --> 00:08:26,380
Yeah. Get the job done, then down the
pub for a pint.
138
00:08:26,640 --> 00:08:27,800
As long as you'll buy it.
139
00:08:28,340 --> 00:08:29,340
See you later.
140
00:08:45,540 --> 00:08:46,540
Oi.
141
00:08:48,140 --> 00:08:49,140
You know the rules.
142
00:08:57,020 --> 00:08:58,020
Here we go.
143
00:08:58,760 --> 00:09:04,680
Four Bacardi Breezers, 12 lagers, half a
bottle of scotch, some British sherry.
144
00:09:05,720 --> 00:09:06,720
Who bought sherry?
145
00:09:07,120 --> 00:09:08,120
Malcolm Jacobs.
146
00:09:09,660 --> 00:09:10,660
Here, son.
147
00:09:10,800 --> 00:09:11,699
Big ears.
148
00:09:11,700 --> 00:09:12,700
Want to keep a stick out?
149
00:09:13,900 --> 00:09:16,720
Headlight. Ah, long boy mouth.
150
00:09:17,660 --> 00:09:18,660
Mum's an alcoholic.
151
00:09:19,140 --> 00:09:20,140
After crying.
152
00:09:20,440 --> 00:09:21,440
What do you mean?
153
00:09:22,280 --> 00:09:24,840
If you had a kid like that, wouldn't you
want to drink all the time?
154
00:09:25,420 --> 00:09:26,740
I do want to drink all the time.
155
00:09:27,280 --> 00:09:28,600
Sherry? Christ, no.
156
00:09:29,060 --> 00:09:30,260
Then you can't be an alky.
157
00:09:31,400 --> 00:09:32,400
Fuck for that.
158
00:09:36,360 --> 00:09:37,440
How do you do on cigarettes?
159
00:09:38,000 --> 00:09:41,260
27 packets. Most of them full. This is
better than last year.
160
00:09:41,620 --> 00:09:42,660
Will they never learn?
161
00:09:42,980 --> 00:09:43,980
Fucking hope not.
162
00:09:47,540 --> 00:09:51,460
What are you doing?
163
00:09:51,860 --> 00:09:52,860
Stocking up.
164
00:09:52,960 --> 00:09:56,620
I freeze these scotch eggs in the quiche
to make this last a week. You don't
165
00:09:56,620 --> 00:09:58,780
care if this looks a little sad?
166
00:09:59,200 --> 00:10:01,480
Everybody's watching. We're all too busy
trying to get off with each other.
167
00:10:01,860 --> 00:10:02,980
Randy little sobs.
168
00:10:04,420 --> 00:10:06,040
Not that Randy, apparently.
169
00:10:06,940 --> 00:10:09,300
Come on. What? You and me, down.
170
00:10:09,620 --> 00:10:10,439
Are you mad?
171
00:10:10,440 --> 00:10:11,440
No.
172
00:10:11,580 --> 00:10:12,720
You drunk? Yes.
173
00:10:14,080 --> 00:10:15,080
Let's go!
174
00:10:15,640 --> 00:10:18,280
Oh, fuck.
175
00:10:18,900 --> 00:10:20,280
Aren't you going to put your bin bag
down?
176
00:10:20,500 --> 00:10:21,500
What if someone nicked it?
177
00:10:21,760 --> 00:10:23,980
No one's that desperate except you.
178
00:10:25,460 --> 00:10:26,960
It's an eye on my back, eh?
179
00:10:32,180 --> 00:10:33,660
No, wait, wait. Move your head.
180
00:10:35,660 --> 00:10:36,539
That's it.
181
00:10:36,540 --> 00:10:38,820
Now feel, feel the music.
182
00:11:00,290 --> 00:11:01,290
What's wrong?
183
00:11:01,710 --> 00:11:02,710
Nothing.
184
00:11:03,750 --> 00:11:04,750
Nothing.
185
00:11:11,270 --> 00:11:12,270
Let's get a drink.
186
00:11:12,350 --> 00:11:15,670
I've got some brandy in my thermos
flask. No, please, don't leave me.
187
00:11:16,430 --> 00:11:17,930
Oh, we're not done until this.
188
00:11:18,210 --> 00:11:21,530
No, but I can't walk at the moment.
189
00:11:22,090 --> 00:11:23,090
Why not?
190
00:11:23,490 --> 00:11:26,170
Well, I've got a problem.
191
00:11:27,190 --> 00:11:28,210
With your leg?
192
00:11:28,870 --> 00:11:31,730
No, it's a little bit higher up.
193
00:11:32,430 --> 00:11:33,430
What?
194
00:11:36,030 --> 00:11:38,670
Don't draw attention to it.
195
00:11:39,050 --> 00:11:42,250
Walk away slowly and I'll be right
behind you.
196
00:11:57,840 --> 00:11:58,840
Yes. Fuck.
197
00:11:58,980 --> 00:11:59,980
Yes.
198
00:12:42,920 --> 00:12:43,980
Have you ever had a bald man?
199
00:12:45,500 --> 00:12:46,500
No?
200
00:12:47,520 --> 00:12:50,400
In my experience, they're better in bed
than there in bed.
201
00:12:51,220 --> 00:12:53,100
Kurt was nothing compared to Bob.
202
00:12:53,680 --> 00:12:57,180
Mind you, he's nothing compared to every
other man I've slept with.
203
00:12:57,840 --> 00:12:59,300
Kurt was a huge disappointment.
204
00:13:00,300 --> 00:13:03,320
Unlike Bob, who was just huge.
205
00:13:07,480 --> 00:13:08,480
Morning.
206
00:13:08,800 --> 00:13:10,400
Did you shower? Yes.
207
00:13:12,120 --> 00:13:13,140
He had one last week.
208
00:13:15,200 --> 00:13:16,540
What do you think he's going to wear
today?
209
00:13:16,880 --> 00:13:20,480
The stained corduroys and the mouldy
green shirt, or the stained chinos and
210
00:13:20,480 --> 00:13:21,600
grey shirt with no armpits?
211
00:13:22,260 --> 00:13:24,260
Makes no difference to how bad he's
going to smell.
212
00:13:26,000 --> 00:13:27,000
Yes.
213
00:13:28,720 --> 00:13:29,720
Your turn.
214
00:13:30,640 --> 00:13:32,000
I told you, I'm not doing it.
215
00:13:32,720 --> 00:13:33,720
But it's your turn.
216
00:13:35,420 --> 00:13:38,900
I'll pick on your behalf, shall I? No, I
don't want you to pick on my behalf.
217
00:13:40,760 --> 00:13:42,300
Okay, I'll pick on Brian's behalf.
218
00:13:47,680 --> 00:13:50,760
Oh, it's a long one. You got the short
straw.
219
00:13:52,360 --> 00:13:54,220
How the fuck have I got the short straw?
220
00:13:54,740 --> 00:13:56,520
I said I couldn't give a shit about Bob.
221
00:13:56,900 --> 00:13:58,160
I don't care if he smells.
222
00:13:58,380 --> 00:13:59,900
I don't care if he knows he smells.
223
00:14:00,200 --> 00:14:04,280
I said I wouldn't pick a straw. So, to
repeat the question, how the fuck have I
224
00:14:04,280 --> 00:14:05,280
got the short straw?
225
00:14:06,360 --> 00:14:09,880
Well, this is the only straw left, and
it's a short one. Look.
226
00:14:10,320 --> 00:14:12,980
You have to tell Bobby Stink. You have
to tell him today.
227
00:14:14,260 --> 00:14:15,320
Oh, you can tell him now.
228
00:14:15,540 --> 00:14:16,540
Can we listen?
229
00:14:16,740 --> 00:14:19,040
I'm not sure how much clearer I can be
on this subject.
230
00:14:19,380 --> 00:14:21,900
I won't talk to Bob about his personal
hygiene.
231
00:14:22,480 --> 00:14:23,500
It's none of my business.
232
00:14:23,920 --> 00:14:25,960
None of your business. Leave me alone.
233
00:14:26,380 --> 00:14:28,280
Look, you've got the short straw.
234
00:14:30,600 --> 00:14:31,600
Good morning.
235
00:14:32,000 --> 00:14:35,420
I'd just like to thank all those who
attended last night's discotheque and
236
00:14:35,420 --> 00:14:36,440
to ensure its success.
237
00:14:37,740 --> 00:14:41,340
relative to last year. You'll be happy
to know that only two students were kept
238
00:14:41,340 --> 00:14:44,540
in hospital overnight, one for
observation and one for stitches.
239
00:14:44,820 --> 00:14:48,360
If you haven't yet completed your
witness statement, the police are coming
240
00:14:48,360 --> 00:14:51,680
this afternoon to interview suspects, so
please make sure they have all the
241
00:14:51,680 --> 00:14:52,680
relevant paperwork.
242
00:14:52,980 --> 00:14:53,980
Thank you.
243
00:14:54,760 --> 00:14:59,140
Do you want to buy some cigarettes?
244
00:14:59,420 --> 00:15:00,419
I'm fine, thanks.
245
00:15:00,420 --> 00:15:01,379
£2 .50?
246
00:15:01,380 --> 00:15:02,380
No, really.
247
00:15:02,540 --> 00:15:03,540
£2 .30.
248
00:15:04,020 --> 00:15:05,020
£2? No.
249
00:15:07,380 --> 00:15:08,660
What about some exciting greetings?
250
00:15:09,240 --> 00:15:10,240
What's up, David?
251
00:15:12,440 --> 00:15:13,239
What's it?
252
00:15:13,240 --> 00:15:14,960
I tagged them. I don't read them.
253
00:15:16,500 --> 00:15:17,740
What happened to you last night?
254
00:15:17,980 --> 00:15:18,980
Absolutely nothing.
255
00:15:19,320 --> 00:15:21,320
Nothing happened to me last night. All
night. Another thing.
256
00:15:21,820 --> 00:15:22,719
Why do you ask?
257
00:15:22,720 --> 00:15:24,660
We could have done with some help when
it all kicked off.
258
00:15:24,860 --> 00:15:27,000
He had his hands full at the time,
didn't you, Bob?
259
00:15:27,740 --> 00:15:28,740
Yes.
260
00:15:29,000 --> 00:15:31,360
You can go now. Bob and I want a word in
private.
261
00:15:32,740 --> 00:15:33,740
What about?
262
00:15:33,780 --> 00:15:36,300
Do the words in private mean nothing to
you?
263
00:15:36,570 --> 00:15:37,369
Not a lot.
264
00:15:37,370 --> 00:15:38,970
How about the words, fuck off?
265
00:15:39,370 --> 00:15:40,370
Oh, right.
266
00:15:41,050 --> 00:15:42,050
See you later, then.
267
00:15:44,150 --> 00:15:45,150
Good morning.
268
00:15:45,190 --> 00:15:46,190
Morning.
269
00:15:46,650 --> 00:15:50,910
Thanks for, uh... Well, you know...
Thanks?
270
00:15:51,450 --> 00:15:52,450
Is that all?
271
00:15:53,290 --> 00:15:55,130
No. Christ, no, no.
272
00:15:55,470 --> 00:16:00,890
I'm sorry. Of course, very, very sorry.
I know you were drunk, and if I took
273
00:16:00,890 --> 00:16:03,390
advantage of you... You didn't take
advantage of me.
274
00:16:04,000 --> 00:16:06,180
No -one takes advantage of me.
275
00:16:06,580 --> 00:16:08,440
Well, I'm sure you've had better.
276
00:16:08,800 --> 00:16:12,840
Not that I'm saying you've had a lot of
sex, although, God knows, there must
277
00:16:12,840 --> 00:16:17,460
have been a lot of men that wanted to
have sex. Well, still do want to have
278
00:16:17,460 --> 00:16:22,080
with you. And I was, I am, one of...
Aren't you covering for Mr Grant? I was
279
00:16:22,080 --> 00:16:23,080
nowhere near your office.
280
00:16:23,360 --> 00:16:24,360
What?
281
00:16:24,580 --> 00:16:25,580
What?
282
00:16:26,500 --> 00:16:29,620
Oh, sorry, I thought you said something
else.
283
00:16:29,860 --> 00:16:30,819
The bell's gone.
284
00:16:30,820 --> 00:16:32,220
Mr Grant's class are waiting.
285
00:16:33,170 --> 00:16:34,170
I'm on my way.
286
00:16:38,150 --> 00:16:39,190
Better get going.
287
00:16:39,990 --> 00:16:44,250
Thanks again for letting me, you know...
It was my pleasure.
288
00:16:44,930 --> 00:16:46,090
Sorry about your back.
289
00:16:48,130 --> 00:16:49,130
Was that you?
290
00:16:49,370 --> 00:16:51,130
I got a little bit carried away.
291
00:16:52,450 --> 00:16:54,490
Ah, thought I'd slept on broken glass.
292
00:16:54,870 --> 00:16:56,830
I'll be more gentle next time.
293
00:16:58,510 --> 00:16:59,510
Next time?
294
00:17:00,290 --> 00:17:01,450
What, you want to do it again?
295
00:17:02,640 --> 00:17:03,680
With me?
296
00:17:09,119 --> 00:17:10,119
Hey!
297
00:17:11,220 --> 00:17:12,220
Yo!
298
00:17:16,180 --> 00:17:16,980
Am
299
00:17:16,980 --> 00:17:25,640
I
300
00:17:25,640 --> 00:17:26,479
keeping you?
301
00:17:26,480 --> 00:17:27,480
Yes.
302
00:17:28,220 --> 00:17:30,240
These things take time.
303
00:17:30,440 --> 00:17:31,440
So I gather.
304
00:17:34,700 --> 00:17:38,820
I think, on balance, I prefer the new.
305
00:17:40,140 --> 00:17:43,380
No, the old version.
306
00:17:44,940 --> 00:17:45,940
Where's Liz?
307
00:17:46,640 --> 00:17:48,280
Beast. Time.
308
00:17:48,640 --> 00:17:50,380
Mind about shit about.
309
00:17:51,120 --> 00:17:52,120
What?
310
00:18:44,010 --> 00:18:46,330
Whoever broke the vaulting horse. The
vaulting horse?
311
00:18:46,530 --> 00:18:47,530
Is it important?
312
00:18:47,550 --> 00:18:49,430
It's fucking vital if you're trying to
vault.
313
00:18:49,730 --> 00:18:50,649
Were you?
314
00:18:50,650 --> 00:18:53,670
No, but I got a whole afternoon planned
around it just for someone to snap their
315
00:18:53,670 --> 00:18:54,309
leg off.
316
00:18:54,310 --> 00:18:57,170
This place, there's no respect for
property.
317
00:18:57,390 --> 00:18:59,010
Tell me about it. I just did.
318
00:18:59,250 --> 00:19:00,250
Why don't you listen?
319
00:19:00,290 --> 00:19:03,630
I was trying to agree with you. How can
you plan a whole afternoon around
320
00:19:03,630 --> 00:19:05,170
vaulting? Season.
321
00:19:05,510 --> 00:19:06,510
A whole afternoon?
322
00:19:08,650 --> 00:19:11,250
They line the kids up, they run, they
jump.
323
00:19:11,710 --> 00:19:14,070
Go to the back of the queue. Before you
know it, time's up.
324
00:19:14,630 --> 00:19:16,330
Sounds like really good fun.
325
00:19:18,150 --> 00:19:19,190
Are you taking the pit?
326
00:19:19,570 --> 00:19:20,570
Yes.
327
00:19:21,830 --> 00:19:23,450
There's different ways of voting, you
know.
328
00:19:23,710 --> 00:19:27,130
You can tuck both your legs in, lead
with one leg, lead with the other.
329
00:19:27,410 --> 00:19:29,290
So what are you doing instead if you
can't use your horse?
330
00:19:30,050 --> 00:19:31,710
I don't know. I'll have to plan
something.
331
00:19:32,170 --> 00:19:33,790
How about walking slowly?
332
00:19:34,810 --> 00:19:37,570
You get all the kids to put their right
foot out, then their left foot.
333
00:19:38,190 --> 00:19:40,250
and they keep repeating the movements
until the bell rings.
334
00:19:40,510 --> 00:19:44,310
Or lying down, where you rest on your
back, staring up at the ceiling.
335
00:19:44,530 --> 00:19:45,670
Or standing still.
336
00:19:46,770 --> 00:19:47,770
Fuck it. Oh.
337
00:19:48,830 --> 00:19:49,809
Breathe in.
338
00:19:49,810 --> 00:19:50,970
Neither. Wipe it.
339
00:19:52,670 --> 00:19:54,510
You always have to go a little bit too
far.
340
00:20:16,460 --> 00:20:17,460
Oh, fuck.
341
00:20:22,660 --> 00:20:23,720
Do I smell sick?
342
00:20:25,540 --> 00:20:26,499
Sick? No.
343
00:20:26,500 --> 00:20:28,380
Chalk does cheap salt for onions? Yes.
344
00:20:28,740 --> 00:20:32,300
I was teaching 7A. I was leaning over
talking to that special needs kid. Which
345
00:20:32,300 --> 00:20:35,720
one? I don't know his name. Anyway, he
threw up all over me.
346
00:20:36,020 --> 00:20:37,019
On purpose?
347
00:20:37,020 --> 00:20:39,300
I don't think so. There's some stomach
bug going around.
348
00:20:39,580 --> 00:20:41,040
It's why most of you are nine's away.
349
00:20:41,440 --> 00:20:43,160
I thought it was quiet this morning.
350
00:20:43,610 --> 00:20:46,750
But you know that there are only eight
kids in my day. I never look up to you
351
00:20:46,750 --> 00:20:48,030
unless... Why not?
352
00:20:49,010 --> 00:20:50,030
Ain't it too depressing?
353
00:20:51,090 --> 00:20:53,610
Hard little faces with a cold, dead eye.
354
00:21:33,120 --> 00:21:34,120
Liz? Liz?
355
00:21:50,420 --> 00:21:53,240
Did you want me? If you can spare five
minutes.
356
00:21:53,500 --> 00:21:54,500
In a moment.
357
00:21:59,690 --> 00:22:00,690
Can I see you later?
358
00:22:01,090 --> 00:22:07,250
Yes. If you happen to meet me outside
the front gate at 7 .30, I might just
359
00:22:07,250 --> 00:22:09,190
a surprise for you.
360
00:22:11,850 --> 00:22:12,870
It's a nice surprise.
361
00:22:14,970 --> 00:22:16,890
But I'm not saying what it is. Nope,
nope.
362
00:22:18,070 --> 00:22:19,450
You'll just have to wait.
363
00:22:22,950 --> 00:22:26,510
So, I'll see you later.
364
00:22:27,870 --> 00:22:29,350
This will better be good.
365
00:22:33,450 --> 00:22:34,450
Have you told him?
366
00:22:34,830 --> 00:22:36,370
Please tell me you're not talking about
Bob.
367
00:22:36,610 --> 00:22:37,609
Have you told him his face?
368
00:22:37,610 --> 00:22:38,610
Take a wild guess.
369
00:22:38,830 --> 00:22:40,210
Yes? Oh, bad luck.
370
00:22:41,110 --> 00:22:42,650
So, you haven't told him?
371
00:22:43,450 --> 00:22:48,310
Try to imagine how upset he'd be if I
went up to him and said, Hello, Bob, you
372
00:22:48,310 --> 00:22:49,310
smell like shit.
373
00:22:49,370 --> 00:22:50,470
He wouldn't be upset. No?
374
00:22:51,290 --> 00:22:52,430
Adam, have you got a minute?
375
00:22:54,250 --> 00:22:56,490
You smell like shit.
376
00:22:57,580 --> 00:22:58,580
Do I?
377
00:23:00,920 --> 00:23:03,440
See? You have to be so blunt.
378
00:23:04,400 --> 00:23:07,500
There are other ways of phrasing it,
more subtle, more diplomatic.
379
00:23:07,980 --> 00:23:09,500
Really? How would you put it?
380
00:23:10,220 --> 00:23:11,220
I don't know.
381
00:23:11,820 --> 00:23:14,880
There seems to be a slight problem with
your personal height.
382
00:23:15,220 --> 00:23:17,480
You smell like shit. No, let me finish.
383
00:23:18,180 --> 00:23:20,580
It might be worth thinking about washing
powder.
384
00:23:20,820 --> 00:23:24,220
You smell like shit. And whether it's
doing the job it said it would on the
385
00:23:24,220 --> 00:23:26,060
packet. If you actually bought the
packet.
386
00:23:27,250 --> 00:23:28,590
Washing pad. Ah, fuck it.
387
00:23:28,870 --> 00:23:31,870
Six packs for ten pounds. That's my
final answer. No, that's my final
388
00:23:32,470 --> 00:23:34,210
Why don't you want them? Because I don't
know where they've been.
389
00:23:34,650 --> 00:23:37,570
I didn't nick them. I just fucked them
up with people in Bonn.
390
00:23:37,910 --> 00:23:40,610
I'm sure there's nothing different, but
I can't be arsed to work it out.
391
00:23:40,970 --> 00:23:41,970
What are you doing?
392
00:23:42,670 --> 00:23:44,690
Nothing. If you don't want them, give
them to me.
393
00:23:45,350 --> 00:23:47,370
You agreed we'd split everything 50 -50.
394
00:23:47,650 --> 00:23:49,050
I can do what I like with my share.
395
00:23:49,590 --> 00:23:51,110
You'd rather make money than give them
to me?
396
00:23:51,310 --> 00:23:53,290
Yes. Not that I care, but where did you
get them?
397
00:23:53,610 --> 00:23:54,730
At the disco last night.
398
00:23:54,990 --> 00:23:55,990
Now they've been.
399
00:23:56,630 --> 00:23:57,930
Are you going to let me have them or
not?
400
00:23:58,630 --> 00:24:00,490
You don't smoke.
401
00:24:00,770 --> 00:24:01,910
You don't drink as much as I do.
402
00:24:02,210 --> 00:24:03,810
Okay, you give me the fads, I'll give
you the vodka.
403
00:24:04,230 --> 00:24:05,209
And the scotch?
404
00:24:05,210 --> 00:24:06,210
We drank it.
405
00:24:06,350 --> 00:24:07,350
Bollocks. We did.
406
00:24:07,930 --> 00:24:10,210
I was on lager. You had a nightcap.
407
00:24:10,430 --> 00:24:12,650
What, half a bottle of whiskey? You said
you were thirsty.
408
00:24:13,450 --> 00:24:15,010
You're making it up to get my
cigarettes.
409
00:24:15,390 --> 00:24:17,050
You're not having them, so fuck off.
410
00:24:39,350 --> 00:24:40,790
Oh, fuck.
411
00:25:13,219 --> 00:25:14,219
Hi. Hello.
412
00:25:14,760 --> 00:25:16,220
You've got to be joking.
413
00:25:16,820 --> 00:25:20,820
No. There was a bunch of just like this
in the staff room till I threw them in
414
00:25:20,820 --> 00:25:21,599
the bin.
415
00:25:21,600 --> 00:25:24,260
Oh, really? Oh, here comes the cart.
416
00:25:24,680 --> 00:25:25,680
Hope you've all your appetite.
417
00:25:26,180 --> 00:25:27,180
You going to eat first?
418
00:25:27,460 --> 00:25:28,800
First. Well, we shall.
419
00:25:29,440 --> 00:25:30,880
We are going to have sex tonight.
420
00:25:31,380 --> 00:25:32,380
Oh, God, yes.
421
00:25:33,340 --> 00:25:34,540
I want it more than once.
422
00:25:35,080 --> 00:25:36,360
Well, I'll see what I can do.
423
00:25:36,820 --> 00:25:38,120
No pressure, obviously.
424
00:25:38,920 --> 00:25:39,920
Obviously.
425
00:25:53,920 --> 00:25:55,000
We're wasting time.
426
00:25:55,540 --> 00:25:56,540
Yeah, what's that, Harry?
427
00:25:57,170 --> 00:26:01,830
My husband will be home in one hour, 45
minutes. I want to have his dinner in
428
00:26:01,830 --> 00:26:03,910
the microwave and my body in the bath.
429
00:26:04,470 --> 00:26:05,570
Well, we're nearly there.
430
00:26:07,050 --> 00:26:09,790
And you're quite sure you want to go to
this restaurant?
431
00:26:12,010 --> 00:26:17,370
You wouldn't rather just... Could
432
00:26:17,370 --> 00:26:22,070
you turn the car out, please?
433
00:26:25,050 --> 00:26:26,050
How was your day?
434
00:26:27,440 --> 00:26:29,200
Do you really want to know? Of course.
435
00:26:30,380 --> 00:26:32,260
Okay, let me think.
436
00:26:32,820 --> 00:26:34,060
Carol got on my nerves.
437
00:26:34,320 --> 00:26:35,860
Claire pissed me off.
438
00:26:36,420 --> 00:26:40,540
She wouldn't stop banging on about how
to change the record of achievement
439
00:26:40,740 --> 00:26:41,740
Change it?
440
00:26:41,860 --> 00:26:46,040
Claire wanted input from heads of
department, but surprise, surprise, she
441
00:26:46,040 --> 00:26:46,839
get any.
442
00:26:46,840 --> 00:26:48,460
Now she wants to have a meeting.
443
00:26:49,360 --> 00:26:54,400
Why the fuck are we talking about this
when we've only got another nine minutes
444
00:26:54,400 --> 00:26:55,400
before?
445
00:26:56,170 --> 00:26:57,170
I have.
446
00:26:57,190 --> 00:27:01,030
Oh, actually, I'm not quite sure that
I... Oh, no.
447
00:27:02,230 --> 00:27:03,910
The underbirds are go.
448
00:27:04,290 --> 00:27:05,650
I wish you'd stop saying that.
449
00:27:27,340 --> 00:27:33,140
What should I do to make you all mine
450
00:27:33,140 --> 00:27:37,660
all of the time?
451
00:27:48,020 --> 00:27:49,020
Hello?
452
00:27:50,800 --> 00:27:51,920
Oh, hi.
453
00:27:58,699 --> 00:28:05,600
Decorating back there, it's... It's...
You know, it stops paint and dust
454
00:28:05,600 --> 00:28:08,520
and... What can I do for you?
455
00:28:09,020 --> 00:28:12,400
I want to talk about the record of
achievement form, which... Can I stop
456
00:28:12,400 --> 00:28:14,640
there? I've had some thoughts, made some
amendments.
457
00:28:15,580 --> 00:28:16,580
You have?
458
00:28:17,280 --> 00:28:19,180
I mean, have you?
459
00:28:19,420 --> 00:28:20,500
Take a look, see what you think.
460
00:28:21,460 --> 00:28:24,520
I was hoping we might have a meeting of
other heads of department.
461
00:28:25,320 --> 00:28:26,320
How about this afternoon?
462
00:28:32,740 --> 00:28:35,580
Some emulsion. It must have just...
463
00:28:35,580 --> 00:28:44,800
Good
464
00:28:44,800 --> 00:28:49,180
morning. I was hoping to get you alone.
465
00:28:50,260 --> 00:28:53,580
Oh, I think it's a little early for...
I've got something for you.
466
00:28:54,100 --> 00:28:55,860
My husband won't be needing this.
467
00:28:58,060 --> 00:28:59,720
You're giving me his jacket?
468
00:29:00,200 --> 00:29:01,200
This jacket?
469
00:29:03,380 --> 00:29:08,480
If I had to choose myself a jacket, it's
exactly the kind of jacket I'd choose.
470
00:29:08,620 --> 00:29:12,920
And some jumpers, shirt, trousers, and
socks.
471
00:29:13,840 --> 00:29:18,320
For me? I can't say the smell of your
clothes anymore, so please, wear these.
472
00:29:19,520 --> 00:29:21,640
Wear them soon.
473
00:29:22,140 --> 00:29:23,140
Well, I will.
474
00:29:23,340 --> 00:29:25,160
And thank you.
475
00:29:26,180 --> 00:29:31,460
This is just so nice. This is so nice.
476
00:29:32,720 --> 00:29:36,800
It's possibly the nicest thing that
any... Please, tell me you're not going
477
00:29:36,800 --> 00:29:38,520
cry. Of course not.
478
00:29:39,540 --> 00:29:41,420
Good. I'll see you later.
479
00:29:42,300 --> 00:29:45,040
Well, um, I've got something for you,
too.
480
00:29:45,720 --> 00:29:46,720
Oh.
481
00:29:48,460 --> 00:29:49,460
Shit.
482
00:29:51,040 --> 00:29:52,040
They're out.
483
00:29:52,660 --> 00:29:53,660
Come.
484
00:29:53,940 --> 00:29:55,100
Mind your own business.
485
00:30:10,570 --> 00:30:12,370
Can I help you? No, thanks.
486
00:30:12,670 --> 00:30:14,270
I was just, you know.
487
00:30:19,510 --> 00:30:21,910
No more flowers or teddy bears.
488
00:30:23,150 --> 00:30:25,570
I thought you liked them.
489
00:30:26,010 --> 00:30:27,010
Wrong.
490
00:30:27,770 --> 00:30:31,130
And you'd rather not have anything else
to live with?
491
00:31:00,659 --> 00:31:01,659
Stop writing.
492
00:31:05,400 --> 00:31:06,400
Something wrong?
493
00:31:07,100 --> 00:31:08,100
No.
494
00:31:10,060 --> 00:31:11,480
Didn't you think of anything to write
about?
495
00:31:11,800 --> 00:31:12,800
No.
496
00:31:15,300 --> 00:31:17,660
Have you ever been to Scotland?
497
00:31:18,820 --> 00:31:19,820
No.
498
00:31:20,100 --> 00:31:21,100
Would you like to go there?
499
00:31:21,540 --> 00:31:23,660
If your mum was going with you, I mean.
500
00:31:24,660 --> 00:31:25,660
On holiday.
501
00:31:26,140 --> 00:31:27,140
In the summer.
502
00:31:28,340 --> 00:31:29,500
What are you talking about?
503
00:31:32,240 --> 00:31:33,240
Doesn't matter.
504
00:31:36,620 --> 00:31:37,620
Sir?
505
00:31:37,980 --> 00:31:38,980
Yes?
506
00:31:39,320 --> 00:31:40,380
Where to get that jacket?
507
00:31:49,940 --> 00:31:51,080
Give me the cigarette.
508
00:31:52,380 --> 00:31:53,380
No.
509
00:31:54,160 --> 00:31:55,200
I thought so, Bob.
510
00:31:55,420 --> 00:31:57,340
You said you wouldn't. I changed my
mind.
511
00:31:57,640 --> 00:32:01,560
You cry like a baby. No, I took Brian's
advice. I tried to be diplomatic.
512
00:32:01,920 --> 00:32:03,140
He reacted pretty well.
513
00:32:03,500 --> 00:32:04,980
Is he going to do something about the
smell?
514
00:32:05,300 --> 00:32:06,620
Oh, I think so. Got a light?
515
00:32:14,100 --> 00:32:15,100
Bob,
516
00:32:15,400 --> 00:32:17,660
any chance... The year 11 grade
prediction.
517
00:32:18,040 --> 00:32:19,040
Yeah.
518
00:32:19,120 --> 00:32:20,800
Do you want to read it on this weekend?
Yeah.
519
00:32:24,300 --> 00:32:25,560
He doesn't even smoke.
520
00:32:26,220 --> 00:32:26,839
I do.
521
00:32:26,840 --> 00:32:27,719
You saw me.
522
00:32:27,720 --> 00:32:29,740
You weren't inhaling. That's not
smoking.
523
00:32:30,060 --> 00:32:32,460
Well, I'm going through 40 a day, so I
must be doing something right.
524
00:32:32,920 --> 00:32:33,920
Are you wearing perfume?
525
00:32:34,900 --> 00:32:35,900
Of course not.
526
00:32:36,120 --> 00:32:37,840
Does it smell different?
527
00:32:39,640 --> 00:32:41,060
That nerve gas stench has gone.
528
00:32:41,340 --> 00:32:42,340
Oh, thank you.
529
00:32:42,700 --> 00:32:43,700
Nice one, mate.
530
00:32:43,760 --> 00:32:45,540
I knew you could do it. It was nothing,
really.
531
00:32:47,320 --> 00:32:48,420
You're wearing a new jacket?
532
00:32:48,920 --> 00:32:49,920
Uh, yes.
533
00:32:50,460 --> 00:32:51,600
I got it from Liz.
534
00:32:52,840 --> 00:32:55,420
She gave it to me because, um...
535
00:32:56,360 --> 00:32:57,360
She's my girlfriend.
536
00:33:00,220 --> 00:33:02,020
She's your what? She's my girlfriend.
537
00:33:02,620 --> 00:33:03,620
I'm going out.
538
00:33:06,440 --> 00:33:10,640
We, uh, we have lots of... But...
539
00:33:10,640 --> 00:33:14,040
She's married.
540
00:33:14,860 --> 00:33:15,880
To her husband.
541
00:33:16,820 --> 00:33:20,640
And since when did being married stop a
woman shagging another bloke?
542
00:33:21,300 --> 00:33:23,040
Didn't seem to hold my wife back.
543
00:33:23,320 --> 00:33:24,320
Fucking bitch.
544
00:33:25,680 --> 00:33:26,680
This is Bob.
545
00:33:27,360 --> 00:33:29,240
Isn't Liz too old to be called a girl?
546
00:33:29,460 --> 00:33:30,560
What else would you call her?
547
00:33:30,800 --> 00:33:32,140
Old slapper. Dirty cow.
548
00:33:32,480 --> 00:33:33,540
Lot of sex.
549
00:33:34,020 --> 00:33:35,020
That's what Bob said.
550
00:33:35,340 --> 00:33:38,160
Lucky fucker. But me and Liz only did it
once.
551
00:33:38,600 --> 00:33:41,160
What's Bob got that I haven't? A visible
cock.
552
00:33:41,760 --> 00:33:43,200
Can you imagine them shagging?
553
00:33:44,900 --> 00:33:46,780
Oh. I feel sick.
554
00:33:47,080 --> 00:33:48,080
Me too.
555
00:33:48,400 --> 00:33:50,880
Why do you feel sick? You've seen Liz
shagging before.
556
00:33:51,300 --> 00:33:53,300
Yeah, but now I've got to think about
Bob shagging too.
557
00:33:53,900 --> 00:33:54,900
So do we.
558
00:33:55,950 --> 00:34:00,010
Would you rather think about Bob
shagging or me shagging? Bob. Oh, Bob.
559
00:34:00,650 --> 00:34:02,890
Why? He's bald and fat.
560
00:34:03,250 --> 00:34:07,710
And I bet he sweats a lot. And makes
stupid grunting noises like a pig.
561
00:34:08,750 --> 00:34:10,389
I mean, I look better than him naked.
562
00:34:11,250 --> 00:34:12,250
I must do.
563
00:34:13,050 --> 00:34:14,909
I look better than him with clothes on.
564
00:34:18,530 --> 00:34:19,530
Don't I?
565
00:34:20,610 --> 00:34:21,610
Taylor.
566
00:34:27,280 --> 00:34:29,800
You what? Who I preferred, him or Mr.
Porter?
567
00:34:30,060 --> 00:34:31,038
And what did you say?
568
00:34:31,040 --> 00:34:33,760
I said I couldn't stand either of them.
Why did he ask you?
569
00:34:34,139 --> 00:34:38,080
I don't know. He kept on saying that he
had hidden talents and that how I
570
00:34:38,080 --> 00:34:41,920
shouldn't look up to Mr. Porter because
he's basically just a sad old twat. You
571
00:34:41,920 --> 00:34:42,920
must have had a reason.
572
00:34:43,040 --> 00:34:46,739
Not really. You just happened to ask my
daughter to choose between you and Bob.
573
00:34:47,080 --> 00:34:50,780
I was wondering where I stood in terms
of popularity with the kid. And that's
574
00:34:50,780 --> 00:34:52,159
the only reason you were asking?
575
00:34:52,440 --> 00:34:53,440
Yeah.
576
00:34:59,140 --> 00:35:03,140
Okay. I don't understand what you see in
Bob. I don't see anything in Bob. Then
577
00:35:03,140 --> 00:35:04,140
how come you're his girlfriend?
578
00:35:04,840 --> 00:35:06,220
Who says I'm his girlfriend?
579
00:35:06,500 --> 00:35:07,500
Your boyfriend does.
580
00:35:07,700 --> 00:35:11,980
My what does? Bob, he says you're always
shagging, and I want to know what I did
581
00:35:11,980 --> 00:35:12,980
that was so bad.
582
00:35:32,230 --> 00:35:37,570
Oh, if you're hoping for a shag, I'm
afraid I'm teaching in a minute. I'm not
583
00:35:37,570 --> 00:35:38,570
sure I can live with the disappointment.
584
00:35:39,810 --> 00:35:41,650
There's something wrong.
585
00:35:42,190 --> 00:35:46,310
You've been telling people I'm your
girlfriend, but I'm not your girlfriend.
586
00:35:46,530 --> 00:35:51,430
I was never your girlfriend. If I had
been, I wouldn't be any longer because
587
00:35:51,430 --> 00:35:52,430
dumping you.
588
00:35:53,110 --> 00:35:54,110
There,
589
00:35:54,950 --> 00:35:55,808
you are dumped.
590
00:35:55,810 --> 00:35:57,150
Now fuck off.
591
00:36:05,950 --> 00:36:06,950
Explain, please.
592
00:36:07,350 --> 00:36:08,350
I'm not listening.
593
00:36:08,730 --> 00:36:10,830
I just couldn't keep it a secret any
longer.
594
00:36:11,350 --> 00:36:13,190
So you thought you'd tell the whole
school?
595
00:36:14,030 --> 00:36:15,550
It was only Brian and Kurt.
596
00:36:16,890 --> 00:36:19,810
And Penny and Lindsay and... Map.
597
00:36:20,430 --> 00:36:21,670
And they'll keep it to themselves?
598
00:36:22,810 --> 00:36:23,810
Well, I'd picture.
599
00:36:23,930 --> 00:36:26,330
Have you ever known those bastards keep
anything to themselves?
600
00:36:29,110 --> 00:36:31,690
Well, there's a... Oh, the first time.
601
00:36:32,590 --> 00:36:35,010
What do I tell Kayla when she hears
about this?
602
00:36:35,420 --> 00:36:37,520
She's already suspicious, thanks to
Kurt.
603
00:36:38,600 --> 00:36:39,940
Well, you'll have to tell her somehow.
604
00:36:41,000 --> 00:36:42,380
Why would I have to tell her?
605
00:36:43,380 --> 00:36:44,600
Well, if you're going to leave your
husband.
606
00:36:45,200 --> 00:36:46,640
I'm not going to leave my husband.
607
00:36:47,420 --> 00:36:48,359
Aren't you?
608
00:36:48,360 --> 00:36:49,360
Why would I?
609
00:36:51,240 --> 00:36:57,300
Well, I thought... Well, you and me...
Don't you have
610
00:36:57,300 --> 00:36:59,560
feelings for me? For you?
611
00:37:00,140 --> 00:37:02,940
No. I have feelings for sex.
612
00:37:03,720 --> 00:37:05,160
And it was pretty good with you.
613
00:37:07,400 --> 00:37:09,200
Thanks. Nothing special, though.
614
00:37:09,800 --> 00:37:11,780
Nothing worth breaking up a marriage
for.
615
00:37:12,380 --> 00:37:16,260
Did you honestly think that I'd leave my
husband for someone like you?
616
00:37:21,620 --> 00:37:23,540
Now, that's a man who's just been
shocked.
617
00:37:25,240 --> 00:37:27,080
Is that what I look like when I've been
shocked?
618
00:37:27,300 --> 00:37:28,300
Can't remember.
619
00:37:28,320 --> 00:37:29,380
Go and talk to him.
620
00:37:29,760 --> 00:37:31,720
Why? He looks like he needs cheering up.
621
00:37:32,220 --> 00:37:33,980
So... Tell him some jokes.
622
00:37:34,400 --> 00:37:37,660
If I talk to him, he'll only start
crying and I really don't want him
623
00:37:37,660 --> 00:37:38,660
all over me.
624
00:37:39,000 --> 00:37:40,700
Well, I don't want him blubbing all over
me.
625
00:37:40,920 --> 00:37:42,980
He'll keep his distance from you. You're
a bloke.
626
00:37:43,620 --> 00:37:44,620
Sort of.
627
00:37:45,840 --> 00:37:48,000
There's something about me and
heartbroken men.
628
00:37:48,280 --> 00:37:50,760
They always just want to bury their head
in me tits.
629
00:37:51,140 --> 00:37:52,140
Of course you do.
630
00:37:52,380 --> 00:37:53,380
I would.
631
00:37:53,560 --> 00:37:57,600
I'd bury my head in anyone's tits. I'm
not fussy. You go and talk to him. Go
632
00:38:01,080 --> 00:38:03,200
What do you mean, I'm a bloke? Sort of.
633
00:38:04,560 --> 00:38:07,700
I'm planning to crack down on the wave
of vandalism that seems to be sweeping
634
00:38:07,700 --> 00:38:08,700
through the school.
635
00:38:09,080 --> 00:38:11,960
Gym equipment, a photocopy of toilet
cubicles.
636
00:38:12,800 --> 00:38:14,500
Any thoughts on how to tackle the
problem?
637
00:38:15,040 --> 00:38:16,280
No. Really?
638
00:38:16,640 --> 00:38:18,560
It's going to be full of good ideas at
the moment.
639
00:38:19,060 --> 00:38:21,740
I have a feeling that nothing's going to
be broken ever again.
640
00:38:22,320 --> 00:38:23,420
Well, we'll see.
641
00:38:40,230 --> 00:38:41,230
All right?
642
00:38:41,450 --> 00:38:43,150
I just asked him that.
643
00:38:43,770 --> 00:38:44,770
What did he say?
644
00:38:44,910 --> 00:38:45,910
Nothing.
645
00:38:49,590 --> 00:38:50,590
How's Liz?
646
00:38:55,030 --> 00:38:56,030
Hey.
647
00:38:56,670 --> 00:38:57,670
Hey.
648
00:38:58,790 --> 00:38:59,930
Easy there, mate.
649
00:39:01,010 --> 00:39:02,750
You're going to crush your jacket.
650
00:39:17,930 --> 00:39:18,930
You see this?
651
00:39:19,830 --> 00:39:22,750
There's a hole, like a bullet hole.
652
00:39:23,690 --> 00:39:24,690
Where?
653
00:39:27,090 --> 00:39:29,690
You don't think Liz's husband... What
have you got?
654
00:39:31,090 --> 00:39:32,090
Mr Webb?
655
00:39:32,430 --> 00:39:34,730
You don't think Mr Webb is dead?
656
00:39:35,410 --> 00:39:37,930
Dead? Shot through the armpit.
657
00:39:39,130 --> 00:39:40,130
No.
658
00:39:40,410 --> 00:39:42,150
Then how come he didn't want the jacket
anymore?
659
00:39:59,370 --> 00:40:00,348
It's good.
660
00:40:00,350 --> 00:40:01,590
Well done.
661
00:40:05,510 --> 00:40:06,750
You okay?
662
00:40:07,570 --> 00:40:09,530
Quite happy.
663
00:40:10,410 --> 00:40:11,490
Do I look happy?
664
00:40:14,450 --> 00:40:16,110
No problems.
665
00:40:17,490 --> 00:40:18,750
At home?
666
00:40:19,150 --> 00:40:20,390
Like what?
667
00:40:22,230 --> 00:40:27,470
Your dad's not ill, is he?
668
00:40:27,950 --> 00:40:28,950
No.
669
00:40:30,000 --> 00:40:31,240
Have you seen him recently?
670
00:40:31,500 --> 00:40:32,500
This morning.
671
00:40:32,520 --> 00:40:34,240
Why are you asking me about my dad?
672
00:40:34,520 --> 00:40:35,520
No reason.
673
00:40:35,940 --> 00:40:37,500
Tell my mum you're asking.
674
00:40:38,000 --> 00:40:39,000
Christ, no.
675
00:41:14,190 --> 00:41:15,190
I'll see you drink.
676
00:41:17,030 --> 00:41:18,030
What, with you?
677
00:41:18,510 --> 00:41:20,030
Unless you've got other plans.
678
00:41:24,210 --> 00:41:26,150
Has Liz agreed to shag you again?
679
00:41:26,950 --> 00:41:28,870
No, she fucking hasn't.
680
00:41:30,530 --> 00:41:31,530
You want us to go?
681
00:41:31,830 --> 00:41:32,830
Yeah.
682
00:41:35,530 --> 00:41:36,710
You got any lager?
683
00:41:38,030 --> 00:41:39,030
I'll help you some.
684
00:41:51,600 --> 00:41:52,600
And fitted kitchen.
685
00:41:53,540 --> 00:41:54,620
Are you a bit depressed?
686
00:41:55,020 --> 00:41:57,760
On the first floor, there are two
bedrooms and a bathroom.
687
00:41:58,100 --> 00:41:59,100
Oh, top of the world.
688
00:41:59,700 --> 00:42:02,420
I can't feel it. Of course he's
depressed.
689
00:42:04,460 --> 00:42:05,740
I know how you're feeling.
690
00:42:06,880 --> 00:42:08,080
I've been chucked by Liz.
691
00:42:10,180 --> 00:42:11,420
She didn't chuck you.
692
00:42:12,260 --> 00:42:15,020
You have to go out with someone a few
times before they can chuck you.
693
00:42:15,500 --> 00:42:18,120
Liz just didn't want to shag you again
because you were shit in bed.
694
00:42:18,580 --> 00:42:19,580
No, I wasn't.
695
00:42:21,770 --> 00:42:22,770
We had great sex.
696
00:42:24,190 --> 00:42:25,610
Everywhere. Claire's office.
697
00:42:26,870 --> 00:42:29,770
The staff toilet, the gym, the
photocopier.
698
00:42:30,510 --> 00:42:31,510
Gym?
699
00:42:31,790 --> 00:42:32,910
Not the vault, it was.
700
00:42:33,210 --> 00:42:35,710
And we're never going to do it again, so
that's that.
701
00:42:36,830 --> 00:42:40,090
Now the chapter in our sad little life
comes to an end.
702
00:42:40,370 --> 00:42:41,370
Your life isn't sad.
703
00:42:41,650 --> 00:42:42,770
His life is sad.
704
00:42:43,130 --> 00:42:44,610
He hasn't had sex in months.
705
00:42:45,350 --> 00:42:49,410
Weeks. When it gets to over 20 weeks, I
think we can call it months.
706
00:42:50,190 --> 00:42:51,830
And when did you last have a shag?
707
00:42:52,050 --> 00:42:54,330
A proper one. I mean, not just with a
sock.
708
00:42:54,570 --> 00:42:58,190
I'm not saying I'm getting much more
than you. Any more than me. You're not
709
00:42:58,190 --> 00:43:01,950
getting any more than me. We're not here
to argue about me and you. Why are you
710
00:43:01,950 --> 00:43:03,610
here? To cheer you up.
711
00:43:04,510 --> 00:43:06,290
Well, you're doing a fantastic job.
712
00:43:09,510 --> 00:43:11,450
You still look a bit depressed.
713
00:43:12,210 --> 00:43:13,790
Of course he's still depressed.
714
00:43:14,970 --> 00:43:15,970
But you shouldn't be.
715
00:43:16,570 --> 00:43:19,170
You've just had a passionate affair.
With a woman.
716
00:43:19,530 --> 00:43:20,530
A real woman.
717
00:43:20,730 --> 00:43:21,790
Not a sock.
718
00:43:22,190 --> 00:43:23,730
Um, okay.
719
00:43:24,570 --> 00:43:25,850
It didn't last long.
720
00:43:26,170 --> 00:43:27,990
But it was longer than he lasted.
721
00:43:28,730 --> 00:43:35,110
So people will say, Oh, why did Liz shag
Bob much more than she shagged Kurt?
722
00:43:35,470 --> 00:43:36,470
I know.
723
00:43:36,990 --> 00:43:39,090
Because Bob's cock is enormous.
724
00:43:39,710 --> 00:43:41,770
Whereas Kurt's is tiny.
725
00:43:42,750 --> 00:43:45,590
They won't say that. There'll be
graffiti all over the school.
726
00:43:45,950 --> 00:43:48,130
Bob's got an enormous cock.
727
00:43:51,440 --> 00:43:52,940
Do you think so? I'm sure of it.
728
00:43:53,180 --> 00:43:54,780
I've written it twice in a box already.
729
00:43:55,800 --> 00:43:56,800
Thank you.
730
00:43:57,900 --> 00:43:59,900
I mean, it wasn't a bad couple of days.
731
00:44:00,400 --> 00:44:03,040
It was quite exciting, really. Made me
feel young again.
732
00:44:04,000 --> 00:44:05,000
There you go, then.
733
00:44:05,260 --> 00:44:08,680
And it would have got complicated if she
had left her husband.
734
00:44:10,120 --> 00:44:12,000
She doesn't have to leave him. He's
dead.
735
00:44:13,380 --> 00:44:14,380
What?
736
00:44:15,180 --> 00:44:16,460
He's not dead.
737
00:44:17,720 --> 00:44:19,180
Are we going to the pub now?
738
00:44:21,230 --> 00:44:25,790
I had you down as a couple of wankers,
but deep down, you're not too bad.
739
00:44:26,470 --> 00:44:29,650
Cheers. If there's anything you need,
I'm going to have to ask.
740
00:44:30,230 --> 00:44:31,230
Anything? Yep.
741
00:44:31,530 --> 00:44:32,530
I'll need your place.
742
00:44:33,010 --> 00:44:34,010
Char, I'll help you.
743
00:44:35,270 --> 00:44:37,090
I'm just saying, she might change her
mind.
744
00:44:37,310 --> 00:44:40,450
You think Liz will change her mind? She
might. But then she'd be admitting she
745
00:44:40,450 --> 00:44:41,450
was wrong.
746
00:44:41,670 --> 00:44:46,770
She took to her end of story. Well, some
women chuck a bloke one day, the neck
747
00:44:46,770 --> 00:44:48,890
they get down on bended knee and beg him
to come back.
748
00:44:49,130 --> 00:44:50,129
Some women?
749
00:44:50,130 --> 00:44:52,430
What? You said some women do that.
750
00:44:52,830 --> 00:44:55,110
Don't men ever change their minds? Not
in my experience.
751
00:44:59,430 --> 00:45:00,490
Still, I could be wrong.
752
00:45:02,210 --> 00:45:03,590
Who's round, is it? Yours.
753
00:45:03,850 --> 00:45:04,870
And mine's a pint of lager.
754
00:45:05,150 --> 00:45:05,828
Me too.
755
00:45:05,830 --> 00:45:06,830
Wait, what? Where's Ryan?
756
00:45:08,170 --> 00:45:09,610
Introducing Bob to Erica. Why?
757
00:45:10,110 --> 00:45:13,010
I thought Bob needed something to take
his mind off Liz.
758
00:45:13,250 --> 00:45:14,410
What? Shag with Erica?
759
00:45:14,750 --> 00:45:15,689
You bastard.
760
00:45:15,690 --> 00:45:17,430
No, we're doing this as a favour.
761
00:45:17,770 --> 00:45:19,370
As an act of kindness. Who's who?
762
00:45:20,169 --> 00:45:22,410
Bob, do you think he's going to be
grateful when he wakes up with that?
763
00:45:23,710 --> 00:45:24,710
Well, he had to do something.
764
00:45:25,990 --> 00:45:27,450
He wanted to come and live at our place.
765
00:45:27,830 --> 00:45:29,750
Well, it looks like it's not going to
happen tonight.
766
00:45:30,490 --> 00:45:31,890
No, I didn't think it would.
767
00:45:32,470 --> 00:45:33,470
She didn't fancy me.
768
00:45:33,590 --> 00:45:35,130
She's like the rest of the female
population.
769
00:45:35,590 --> 00:45:36,590
All right, Bob.
770
00:45:36,970 --> 00:45:37,970
Thanks.
771
00:45:39,970 --> 00:45:44,030
No luck with Erica.
772
00:45:45,110 --> 00:45:47,330
Actually, we're having a drink after
closing time.
773
00:45:48,680 --> 00:45:49,680
She said yes.
774
00:45:50,180 --> 00:45:51,158
To you.
775
00:45:51,160 --> 00:45:52,680
She must have read the graffiti in the
book.
776
00:45:55,740 --> 00:45:56,740
Oh.
777
00:45:57,060 --> 00:45:58,960
Well, things are looking up.
778
00:45:59,520 --> 00:46:01,400
She knows I might find somewhere to
live.
779
00:46:06,380 --> 00:46:08,260
So, has anybody got a spare bed?
780
00:46:12,420 --> 00:46:13,440
Or a sofa?
781
00:46:21,200 --> 00:46:22,200
Only for a couple of weeks.
782
00:46:37,120 --> 00:46:38,760
I'll get those drinks, shall I? Mm.
783
00:46:43,820 --> 00:46:45,140
And, uh, get us some fags.
784
00:46:46,080 --> 00:46:47,080
What?
785
00:46:47,200 --> 00:46:48,200
I've run out.
52432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.