Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,700 --> 00:00:08,280
Shag, no shag. Can't we play a game
that's not about sex?
2
00:00:08,860 --> 00:00:09,860
Like what?
3
00:00:09,980 --> 00:00:13,100
Well, I don't know. Top five Christmas
films. Yeah.
4
00:00:13,480 --> 00:00:17,380
Kurt. Um, number one, Great Escape.
5
00:00:17,740 --> 00:00:19,340
I meant films about Christmas.
6
00:00:20,040 --> 00:00:21,040
Oh, right.
7
00:00:21,360 --> 00:00:23,480
Number one, Where Eagles Dare.
8
00:00:24,300 --> 00:00:25,420
There's a lot of snow.
9
00:00:28,180 --> 00:00:29,620
It's a Wonderful Life.
10
00:00:30,100 --> 00:00:31,100
What's that?
11
00:00:31,400 --> 00:00:33,540
The best Christmas film ever. Never
heard of it.
12
00:00:35,130 --> 00:00:36,610
Number two, Godfather.
13
00:00:36,810 --> 00:00:40,050
Marlon Brando gets shot on Christmas
Eve. Number three... Why don't we play
14
00:00:40,050 --> 00:00:41,050
something else?
15
00:00:41,070 --> 00:00:42,070
The new English teacher.
16
00:00:42,730 --> 00:00:48,490
Fat, ugly lesbian or thin, straight
bloke with a beard. Oh, sorry. Are we
17
00:00:48,490 --> 00:00:51,590
supposed to be guessing what the new
English teacher looks like?
18
00:00:51,910 --> 00:00:53,350
No. Who would you rather have?
19
00:00:53,570 --> 00:00:55,710
You mean Shag? No, I mean as a
colleague.
20
00:00:56,070 --> 00:01:00,330
Who would you rather work with? A fat,
ugly lesbian or a thin, straight bloke
21
00:01:00,330 --> 00:01:01,129
with a beard?
22
00:01:01,130 --> 00:01:02,130
He hasn't got a beard.
23
00:01:03,880 --> 00:01:04,879
It's a bloke.
24
00:01:04,980 --> 00:01:05,980
You've met?
25
00:01:06,100 --> 00:01:07,580
Briefly. After his interview.
26
00:01:08,200 --> 00:01:09,199
What's he like?
27
00:01:09,200 --> 00:01:10,200
He's not Simon.
28
00:01:10,720 --> 00:01:11,720
Which is good.
29
00:01:12,500 --> 00:01:13,500
Is it?
30
00:01:14,060 --> 00:01:15,060
Does he drink?
31
00:01:15,520 --> 00:01:18,540
Do you know, I'm not sure if he filled
in that box on his application form.
32
00:01:19,320 --> 00:01:20,318
Does he smoke?
33
00:01:20,320 --> 00:01:24,100
Does he like girls? Why don't you ask
him for yourself? He's coming in
34
00:01:24,820 --> 00:01:25,820
What for?
35
00:01:25,960 --> 00:01:27,880
Take a look round the school, meet the
staff.
36
00:01:28,430 --> 00:01:31,290
You're not going out? No, I'm going to
the bar to get some more drinks, but
37
00:01:31,290 --> 00:01:33,370
very cold up there, so I thought I'd
wrap up warm.
38
00:01:34,510 --> 00:01:35,650
A pint of lager, please.
39
00:01:37,050 --> 00:01:43,790
41 hours,
40
00:01:44,030 --> 00:01:47,170
7 minutes, and 25 seconds till the end
of term.
41
00:01:47,670 --> 00:01:49,910
And only 24 hours till I have sex.
42
00:01:50,530 --> 00:01:55,430
After the party, I'll have sex with
someone.
43
00:01:58,400 --> 00:02:00,000
Everyone has sex after the party.
44
00:02:00,640 --> 00:02:05,000
It's tradition, like turkey and crackers
and Great Escape.
45
00:02:05,260 --> 00:02:07,220
I've never had sex after a Christmas
party.
46
00:02:07,600 --> 00:02:12,080
Well, maybe you'll get lucky this year.
The lucky people will be all the ones
47
00:02:12,080 --> 00:02:16,900
who don't have sex with you, which
includes me, Jenny, and I imagine Brian.
48
00:02:18,480 --> 00:02:19,480
What?
49
00:02:53,969 --> 00:02:55,250
What do you think?
50
00:02:56,370 --> 00:02:57,370
About what?
51
00:02:58,950 --> 00:03:00,050
Wasn't it like this before?
52
00:03:02,290 --> 00:03:03,550
It took me hours.
53
00:03:05,840 --> 00:03:08,140
Why? It's Christmas.
54
00:03:08,980 --> 00:03:15,680
So here it is, Merry Christmas
Everybody's
55
00:03:15,680 --> 00:03:16,880
having fun
56
00:04:13,780 --> 00:04:17,480
Doesn't. Have you ever stood really
close to him? Right up behind him, near
57
00:04:17,480 --> 00:04:20,060
enough to get your hands around his neck
and squeeze your life out like a little
58
00:04:20,060 --> 00:04:21,060
fucker?
59
00:04:21,160 --> 00:04:22,160
No.
60
00:04:22,820 --> 00:04:24,640
Why are you so anti -rat boy, anyway?
61
00:04:25,540 --> 00:04:30,000
Because he reeks of sulphur and bromide
and dog shit.
62
00:04:30,340 --> 00:04:31,340
So?
63
00:04:31,600 --> 00:04:34,120
So, there's so many twat.
64
00:04:35,420 --> 00:04:37,080
You want Carol back, don't you?
65
00:04:37,340 --> 00:04:38,560
Fucker. You do?
66
00:04:38,800 --> 00:04:39,800
Fucker.
67
00:04:39,980 --> 00:04:41,820
What's this intellectual discussion
you're having?
68
00:04:42,040 --> 00:04:43,520
Kurt still fancies Carol.
69
00:04:43,780 --> 00:04:45,280
Fuck off! You do! Fuck off!
70
00:04:48,860 --> 00:04:49,880
Good morning, everyone.
71
00:04:50,400 --> 00:04:54,340
Just to let you know that Mr Casey's
replacement is arriving at lunchtime
72
00:04:54,340 --> 00:04:55,340
to look around the school.
73
00:04:55,420 --> 00:04:58,900
He's called Matthew Harvey, and I hope
you make him feel welcome.
74
00:04:59,980 --> 00:05:02,980
I thought it might be a nice idea if he
came to the Christmas party tonight.
75
00:05:03,320 --> 00:05:05,180
He'll see us off duty as well as on.
76
00:05:06,540 --> 00:05:08,560
Let's hope he doesn't change his mind
about the job.
77
00:05:11,310 --> 00:05:12,310
Thank you.
78
00:05:14,370 --> 00:05:15,370
Shit.
79
00:05:15,590 --> 00:05:16,590
What's wrong?
80
00:05:16,830 --> 00:05:20,030
If this new bloke comes to the party, he
might get off with the woman I'm
81
00:05:20,030 --> 00:05:21,350
supposed to have. And that would be?
82
00:05:21,790 --> 00:05:24,310
Carol. Fuck off. You love her.
83
00:05:24,690 --> 00:05:25,690
Fuck off.
84
00:05:25,730 --> 00:05:29,610
This is where we came in. You do. Fuck
off. You do. Fuck off.
85
00:05:33,330 --> 00:05:34,330
That's not a game.
86
00:05:37,770 --> 00:05:43,210
Lunch is served from 12 .30 to 1 .15. I
think today's menu is turkey.
87
00:05:43,930 --> 00:05:47,030
Someone had the brilliant idea of giving
us turkey every day for a week, just in
88
00:05:47,030 --> 00:05:48,690
case we don't get enough turkey over
Christmas.
89
00:05:49,330 --> 00:05:51,790
Don't be put off by Miss Gates' cynical
outlook.
90
00:05:52,010 --> 00:05:53,890
Not everyone's as lacking in enthusiasm.
91
00:05:54,430 --> 00:05:55,790
More fucking turkey.
92
00:05:57,650 --> 00:05:58,650
Great.
93
00:06:00,450 --> 00:06:03,070
This is Matthew, our new English
teacher.
94
00:06:03,510 --> 00:06:04,510
Hi.
95
00:06:04,600 --> 00:06:05,579
Hi. Hi.
96
00:06:05,580 --> 00:06:07,160
It's Matt, not Matthews.
97
00:06:08,140 --> 00:06:11,740
I was hoping someone would show Matt
around the school this afternoon.
98
00:06:12,060 --> 00:06:13,420
Perhaps Miss Neville could help me out.
99
00:06:14,120 --> 00:06:17,900
Sorry? Since you'll be handing several
classes over to Matt in the new year, it
100
00:06:17,900 --> 00:06:19,380
might make sense if you showed him the
ropes.
101
00:06:20,060 --> 00:06:21,360
Can I get some lunch first?
102
00:06:22,040 --> 00:06:23,040
It's turkey.
103
00:06:51,210 --> 00:06:53,610
Not pretending to be a footballer. It's
his geography.
104
00:06:55,410 --> 00:07:01,250
What do you think you're doing, you
dopey twat?
105
00:07:01,910 --> 00:07:05,350
Brian is living proof that P .E.
teachers really are the missing link.
106
00:07:06,950 --> 00:07:08,890
I taught a bit of P .E. at my last
school.
107
00:07:09,550 --> 00:07:11,130
I was a Year 11 football team.
108
00:07:11,670 --> 00:07:12,670
Right.
109
00:07:14,630 --> 00:07:17,270
So, how were the English Youth for Fever
dance?
110
00:07:17,770 --> 00:07:19,050
When? Last year.
111
00:07:20,360 --> 00:07:21,279
I don't know.
112
00:07:21,280 --> 00:07:22,560
Didn't you have an Austin inspection?
113
00:07:22,900 --> 00:07:23,419
Did I?
114
00:07:23,420 --> 00:07:24,460
Mm -hmm. How'd it go?
115
00:07:26,380 --> 00:07:27,380
Don't ask me.
116
00:07:30,080 --> 00:07:31,860
Are you sure you actually teach it?
117
00:07:38,520 --> 00:07:39,520
What are those?
118
00:07:39,860 --> 00:07:41,580
What? Those earrings.
119
00:07:42,000 --> 00:07:43,720
You're asking me what these earrings
are?
120
00:07:44,140 --> 00:07:45,500
They're earrings.
121
00:07:48,640 --> 00:07:49,640
They're not allowed.
122
00:07:50,200 --> 00:07:51,200
Not in year seven.
123
00:07:51,760 --> 00:07:52,760
Who says?
124
00:07:52,900 --> 00:07:53,900
It's the school rule.
125
00:07:54,220 --> 00:07:57,380
I've only just had my ears pierced.
They'll close up if I don't keep them
126
00:07:57,640 --> 00:07:58,780
Well, I've seen you with earrings
before.
127
00:08:00,240 --> 00:08:02,500
Smaller ones, but still rings in your
ears.
128
00:08:03,140 --> 00:08:06,300
No, you'd have told me to take them out
if you'd seen them before, wouldn't you?
129
00:08:07,000 --> 00:08:08,000
I suppose so.
130
00:08:08,160 --> 00:08:09,160
Well, there you go.
131
00:08:09,960 --> 00:08:11,820
But I'm telling you to take them out
now.
132
00:08:12,980 --> 00:08:17,540
They'll go septic. Will they? But if
that's what you want... Well, hang on.
133
00:08:17,980 --> 00:08:20,300
I expect I'll have to take antibiotics
or something.
134
00:08:22,820 --> 00:08:27,960
Don't take them out and put them back
in. No, I'll do what you tell me. But
135
00:08:27,960 --> 00:08:28,960
better watch out for my mum.
136
00:08:29,560 --> 00:08:31,200
I'm not worried about your mum.
137
00:08:43,860 --> 00:08:45,440
Shouldn't you be doing something, Errol?
138
00:08:47,190 --> 00:08:48,190
No.
139
00:08:49,030 --> 00:08:50,030
Listen. Yes?
140
00:08:50,230 --> 00:08:51,310
I need to speak to you.
141
00:08:52,110 --> 00:08:54,310
Someone turn this into a common room
without telling me.
142
00:08:57,870 --> 00:08:59,010
Guy. What?
143
00:08:59,350 --> 00:09:00,450
She said I'm just going.
144
00:09:01,090 --> 00:09:02,090
And are you?
145
00:09:02,390 --> 00:09:03,390
Yeah.
146
00:09:04,310 --> 00:09:05,310
See you later, then.
147
00:09:12,130 --> 00:09:15,650
Apart from fetching a bucket in which to
be sick, what can we do for you, Mrs
148
00:09:15,650 --> 00:09:19,460
Devon? Ah, actually, it was Liz I wanted
to word with. Yes?
149
00:09:20,980 --> 00:09:21,980
It'll kill you.
150
00:09:22,260 --> 00:09:23,260
Sorry.
151
00:09:24,020 --> 00:09:26,080
Is there any point in asking what all
that was about?
152
00:09:26,460 --> 00:09:29,520
I could make something up. Please don't
bother.
153
00:09:31,100 --> 00:09:35,340
Honor has come back as a king to Earth
and paid his subjects with a royal wage.
154
00:09:35,480 --> 00:09:39,020
And nobleness walks in our ways again,
and we have come into our heritage.
155
00:09:40,440 --> 00:09:41,500
Yes, Catherine.
156
00:09:41,880 --> 00:09:45,100
That last word, heritage, is that a link
to the overall theme?
157
00:09:46,300 --> 00:09:47,360
In what way?
158
00:09:47,740 --> 00:09:49,260
Well, payment and reward.
159
00:09:49,840 --> 00:09:53,040
Right. Is heritage a reference back to
the rich dead?
160
00:09:55,740 --> 00:09:56,740
Rich what?
161
00:09:56,900 --> 00:10:01,140
Dead. But the soldiers you saw dying in
the trenches weren't literally rich,
162
00:10:01,180 --> 00:10:02,180
were they?
163
00:10:02,480 --> 00:10:03,480
Some of them.
164
00:10:03,940 --> 00:10:05,200
Possibly. I don't understand.
165
00:10:05,420 --> 00:10:07,120
Is Brooke being metaphorical or literal?
166
00:10:07,540 --> 00:10:11,460
Maybe Brooke is trying to say something
about the dead becoming rich because of
167
00:10:11,460 --> 00:10:12,500
the way they were allowed to die.
168
00:10:13,840 --> 00:10:15,280
Sorry, you don't mind if I jump in, do
you?
169
00:10:15,670 --> 00:10:17,430
No. Feel free.
170
00:10:20,270 --> 00:10:22,130
There's... Brian?
171
00:10:25,230 --> 00:10:25,870
What
172
00:10:25,870 --> 00:10:32,850
do you want?
173
00:10:33,290 --> 00:10:37,790
I want you... Can we go somewhere more
private?
174
00:10:43,290 --> 00:10:44,290
It's embarrassing.
175
00:10:44,910 --> 00:10:49,290
I don't want you to hear this from
anyone else, but... Still here, Mr.
176
00:10:51,450 --> 00:10:52,450
It's going.
177
00:10:53,130 --> 00:10:54,130
We need to talk.
178
00:10:55,410 --> 00:10:56,410
I think we're better.
179
00:11:00,730 --> 00:11:02,870
How is this going to be a party, then?
180
00:11:03,170 --> 00:11:04,190
Give it time.
181
00:11:04,490 --> 00:11:06,970
I could give it a year. It would still
look like a school hall with bits of
182
00:11:06,970 --> 00:11:08,890
tinsel on the wall. Kelly, I'll give you
a hand.
183
00:11:09,930 --> 00:11:12,010
He wants to be in charge of decorations.
184
00:11:12,570 --> 00:11:13,930
But he never volunteers for anything.
185
00:11:14,350 --> 00:11:15,390
He loves Christmas.
186
00:11:15,950 --> 00:11:18,190
It's fucking magic. Has anyone got this
ladder?
187
00:11:18,930 --> 00:11:21,990
I haven't seen him this excited since...
Whatever.
188
00:11:22,250 --> 00:11:23,209
Anyone?
189
00:11:23,210 --> 00:11:24,210
Who wants to bet?
190
00:11:24,730 --> 00:11:25,730
Good idea.
191
00:11:25,830 --> 00:11:28,490
The sooner we get pissed, the sooner we
can start shagging.
192
00:11:29,190 --> 00:11:32,030
Someone. I can't wait to see who it's
going to be.
193
00:11:32,270 --> 00:11:35,610
Trouble is we'll only have Kurt's word
for it if anything does happen.
194
00:11:35,830 --> 00:11:37,070
Take photos if you like.
195
00:11:37,600 --> 00:11:39,020
Yeah, that would be a very good idea.
196
00:11:39,220 --> 00:11:42,400
Yeah, to meet the woman who hasn't
enjoyed being photographed or having
197
00:11:42,400 --> 00:11:44,480
-conscious sex with a pervert. There'll
be someone.
198
00:11:44,840 --> 00:11:48,360
Not if Matt jumps the queue and gets off
with whoever you were supposed to. The
199
00:11:48,360 --> 00:11:49,360
woman who doesn't exist.
200
00:11:49,460 --> 00:11:52,580
Why would she want Matt and not me? How
many reasons would you like?
201
00:11:52,940 --> 00:11:55,100
Well, he's not good -looking, is he?
Yes.
202
00:11:56,440 --> 00:11:57,440
Do you fancy him?
203
00:11:58,990 --> 00:12:02,690
Do you? Even if I did, I wouldn't be sad
enough to shag the new teacher on his
204
00:12:02,690 --> 00:12:03,690
first day at school.
205
00:12:03,810 --> 00:12:04,769
Well, why not?
206
00:12:04,770 --> 00:12:06,610
You'd shag a new teacher on day one?
207
00:12:06,950 --> 00:12:08,230
Yeah. Even though he's a bloke?
208
00:12:09,050 --> 00:12:10,050
Curse not that fussy.
209
00:12:10,250 --> 00:12:11,250
Yeah, but maybe Matthew.
210
00:12:11,410 --> 00:12:12,690
He looks like he's got standards.
211
00:12:13,090 --> 00:12:14,870
Are you saying Matt wouldn't shag me?
212
00:12:15,070 --> 00:12:16,530
Are you saying you want him to?
213
00:12:16,770 --> 00:12:18,350
Yes. Uh, no.
214
00:12:19,130 --> 00:12:20,310
Pub? Oh, yeah.
215
00:12:24,430 --> 00:12:25,590
The French connection.
216
00:12:25,850 --> 00:12:28,390
Gene Hackman's wearing a Danford cloth
suit right at the start.
217
00:12:29,470 --> 00:12:31,210
Number four, Die Hard.
218
00:12:31,570 --> 00:12:33,890
Bruce Willis is trying to spend
Christmas with his wife.
219
00:12:34,790 --> 00:12:36,250
Number five, Die Hard 2.
220
00:12:36,810 --> 00:12:39,030
Bruce Willis is trying to spend another
Christmas with his wife.
221
00:12:39,670 --> 00:12:40,670
Your name, Matt?
222
00:12:42,450 --> 00:12:44,010
Where you going, mate?
223
00:12:44,350 --> 00:12:45,350
Oh, jeez.
224
00:12:46,170 --> 00:12:48,910
Anyone fancy a drink? Oh, I know. I love
the usual.
225
00:12:49,450 --> 00:12:50,450
Sorry, what's that?
226
00:12:50,510 --> 00:12:51,670
A pint of lager.
227
00:12:52,010 --> 00:12:53,010
Matt?
228
00:12:53,170 --> 00:12:55,670
Oh, no, I'm not drinking now. I'll have
a bit.
229
00:12:56,790 --> 00:13:00,380
Yeah? Yeah, but I don't want to make a
bad impression before I mean to die.
230
00:13:00,740 --> 00:13:04,820
No one's going to remember what you do
tonight. You could have sex with Kurt in
231
00:13:04,820 --> 00:13:07,720
the middle of the dance floor and we'd
all forget it by the morning.
232
00:13:08,060 --> 00:13:09,060
I'm not sure I would.
233
00:13:09,240 --> 00:13:10,440
So do you want a drink or not?
234
00:13:11,280 --> 00:13:14,500
Um, anyhow, go on then. Um, I'll have a
pint, please. No, I'll go.
235
00:13:14,720 --> 00:13:15,720
Go on, Matt.
236
00:13:16,000 --> 00:13:18,120
Get us some crisps while you're up
there. Cheese, I mean.
237
00:13:18,460 --> 00:13:19,680
And some smoky bake.
238
00:13:20,040 --> 00:13:21,940
I might need a hand. Ah, you'll be okay.
239
00:13:22,640 --> 00:13:25,660
So, Matt, would you, uh, like a
cigarette?
240
00:13:25,920 --> 00:13:26,920
Oh, cheers.
241
00:13:27,760 --> 00:13:28,760
Another smoker.
242
00:13:28,940 --> 00:13:29,940
Excellent.
243
00:13:39,540 --> 00:13:40,540
Thank you.
244
00:13:40,560 --> 00:13:42,240
I'm sure it'll get going in a minute.
245
00:13:43,300 --> 00:13:44,300
Cheers.
246
00:13:52,280 --> 00:13:53,940
Maybe we should make a move.
247
00:13:58,920 --> 00:14:00,680
Do you want to go to this party, anyone?
248
00:14:01,580 --> 00:14:05,420
No. I was just saying maybe we should go
to the party now.
249
00:14:05,720 --> 00:14:06,720
Don't be stupid.
250
00:14:06,940 --> 00:14:07,679
It's far too early.
251
00:14:07,680 --> 00:14:08,399
You'll go, Matt.
252
00:14:08,400 --> 00:14:10,160
The weirdest place you've ever had a
shag?
253
00:14:10,360 --> 00:14:13,980
Weirdest place would be... I went to
staff toilets.
254
00:14:14,360 --> 00:14:15,500
Where, here? Yeah.
255
00:14:16,040 --> 00:14:17,700
I had a quickie with Claire after lunch.
256
00:14:17,980 --> 00:14:18,980
No.
257
00:14:19,320 --> 00:14:21,000
No. At your last school?
258
00:14:21,200 --> 00:14:22,620
No. I was joking.
259
00:14:24,200 --> 00:14:25,500
He's won a shag in a toilet.
260
00:14:25,700 --> 00:14:28,260
He has dreams about it. I don't. You do.
261
00:14:29,640 --> 00:14:31,260
Not for a while now.
262
00:14:31,540 --> 00:14:35,640
You have to understand, Matt, that Kirk
is a very strange little man.
263
00:14:36,300 --> 00:14:39,600
But don't let one small pill put you off
the rest of us. I'll try not to.
264
00:14:41,940 --> 00:14:43,040
It's my round, I think.
265
00:14:43,280 --> 00:14:45,080
But JP says 7 .30. I'll have a pint.
266
00:14:45,660 --> 00:14:47,220
And the scotch and ginger.
267
00:14:48,960 --> 00:14:49,960
I'll give you a hand.
268
00:14:51,660 --> 00:14:52,339
You'll go?
269
00:14:52,340 --> 00:14:53,340
My guess.
270
00:15:09,430 --> 00:15:11,730
No. Are you Bob's wife? Yvonne.
271
00:15:11,990 --> 00:15:12,990
And you are?
272
00:15:13,250 --> 00:15:14,250
I'm JP.
273
00:15:14,450 --> 00:15:15,510
JP. JP.
274
00:15:16,490 --> 00:15:17,490
Oh.
275
00:15:17,790 --> 00:15:18,890
I've heard about you.
276
00:15:28,930 --> 00:15:32,270
Anyone off their face yet? Nah, it's too
early.
277
00:15:32,490 --> 00:15:34,290
I said we should have stayed for another
round.
278
00:15:34,640 --> 00:15:35,940
Oh, look, Bob's brought his wife.
279
00:15:36,380 --> 00:15:39,900
Oh, fuck, keep her away from me. Why?
What's wrong? Well, last time I met her,
280
00:15:39,900 --> 00:15:42,260
she was all over me. Tried to stick her
tongue down my throat.
281
00:15:42,460 --> 00:15:44,620
Nice image. Maybe that's who you're
going to shag.
282
00:15:44,820 --> 00:15:46,140
I'd rather top myself.
283
00:15:46,760 --> 00:15:47,760
She's coming.
284
00:15:53,240 --> 00:15:54,620
You could always shag Jenny.
285
00:15:54,960 --> 00:15:56,180
Nah, she wouldn't let me.
286
00:15:57,640 --> 00:15:58,640
Would she?
287
00:15:59,300 --> 00:16:00,500
Of course she wouldn't.
288
00:16:01,360 --> 00:16:03,060
Don't let them bastards fool you.
289
00:16:03,900 --> 00:16:06,660
I made the mistake of thinking one or
two of them were my friends.
290
00:16:07,300 --> 00:16:10,760
But I'll stab you in the back. First
opportunity.
291
00:16:12,900 --> 00:16:14,300
Really? You think I'm joking?
292
00:16:14,700 --> 00:16:15,700
No, I'm sure.
293
00:16:15,740 --> 00:16:16,740
I can give you an example.
294
00:16:16,760 --> 00:16:17,639
You want an example?
295
00:16:17,640 --> 00:16:19,520
I don't. October the 5th, 1997.
296
00:16:25,280 --> 00:16:26,280
Who then?
297
00:16:26,600 --> 00:16:27,600
Who can I shag?
298
00:16:28,540 --> 00:16:30,740
I don't know why you're asking. It's
obvious who you want.
299
00:16:31,700 --> 00:16:33,240
Don't start about Carol again.
300
00:16:33,990 --> 00:16:35,390
I guess can't be choosers.
301
00:16:35,950 --> 00:16:37,110
I'm not that desperate.
302
00:16:37,730 --> 00:16:38,730
Yes, you are.
303
00:16:41,270 --> 00:16:42,770
Do you want to have that word now?
304
00:16:43,190 --> 00:16:45,550
Sorry? Well, you've been after me all
day.
305
00:16:46,050 --> 00:16:47,490
I think I've worked out why.
306
00:16:47,730 --> 00:16:48,730
Have you?
307
00:17:05,450 --> 00:17:06,429
What are you doing?
308
00:17:06,430 --> 00:17:07,450
I'm waiting for you.
309
00:17:07,869 --> 00:17:09,230
Well, just can't you wait for me
outside?
310
00:17:09,829 --> 00:17:11,849
Not until you answer one simple
question.
311
00:17:12,770 --> 00:17:14,470
Are you trying to get off with me?
312
00:17:15,349 --> 00:17:16,349
Oh, no.
313
00:17:16,869 --> 00:17:19,089
I mean, no, thank you.
314
00:17:20,930 --> 00:17:22,190
Well, where are you going to let me?
315
00:17:22,390 --> 00:17:23,670
I was thinking about it.
316
00:17:24,069 --> 00:17:25,250
I've had a lot to drink.
317
00:17:25,690 --> 00:17:28,590
I'm flattered, obviously, but I'd rather
not.
318
00:17:28,930 --> 00:17:30,610
Then why have you been after me all day?
319
00:17:31,370 --> 00:17:32,590
Hasn't Kayla said anything?
320
00:17:33,210 --> 00:17:34,210
About what?
321
00:17:37,879 --> 00:17:39,740
Listen, Kayla's great, don't get me
wrong.
322
00:17:40,220 --> 00:17:43,320
I think she's a smashing kid, but she's
just a bit rude sometimes.
323
00:17:43,600 --> 00:17:44,499
Rude, huh?
324
00:17:44,500 --> 00:17:46,260
It's like she thinks I'm a tosser.
325
00:17:46,700 --> 00:17:48,580
Has she ever said she thinks I'm a
tosser?
326
00:17:48,800 --> 00:17:49,940
Not in so many words.
327
00:17:50,440 --> 00:17:54,100
I don't want blind obedience. I just
think I deserve a little bit of respect.
328
00:17:54,380 --> 00:17:55,380
Don't you?
329
00:17:56,000 --> 00:17:57,000
No.
330
00:18:02,260 --> 00:18:05,500
23 years without any kind of sexual
activity.
331
00:18:06,170 --> 00:18:07,009
Oh, I'm sorry.
332
00:18:07,010 --> 00:18:08,770
Can you imagine if not for Trish?
333
00:18:08,990 --> 00:18:09,990
I'm trying not to.
334
00:18:11,110 --> 00:18:12,210
It's hot in here, isn't it?
335
00:18:12,530 --> 00:18:14,850
You think someone could open a window or
a door?
336
00:18:15,450 --> 00:18:17,230
Where is the nearest door, just out of
interest?
337
00:18:17,670 --> 00:18:18,730
Should we break it up?
338
00:18:19,650 --> 00:18:20,650
Maybe.
339
00:18:21,150 --> 00:18:22,150
He's quite nice.
340
00:18:22,810 --> 00:18:24,630
You're not thinking of... Please.
341
00:18:26,370 --> 00:18:31,250
But at the end of term, I've had a
bottle of wine, so... So you'd like a
342
00:18:31,270 --> 00:18:32,270
wouldn't you?
343
00:18:34,130 --> 00:18:35,490
At the end of term...
344
00:18:36,200 --> 00:18:37,460
Had a bottle of wine.
345
00:18:38,960 --> 00:18:40,640
It's far -fresh meat, look.
346
00:18:41,380 --> 00:18:43,560
Boss, we should do something.
347
00:18:44,140 --> 00:18:46,260
Nah, that's how we cope.
348
00:18:50,180 --> 00:18:51,180
What are they doing?
349
00:18:52,640 --> 00:18:53,640
Bailing him out.
350
00:18:54,020 --> 00:18:55,020
Why?
351
00:18:55,460 --> 00:18:56,680
Maybe they like him.
352
00:18:56,900 --> 00:18:57,900
You mean fancy him?
353
00:18:58,340 --> 00:18:59,880
Oh, he's good -looking, isn't he?
354
00:19:01,860 --> 00:19:02,860
Susan said.
355
00:19:04,200 --> 00:19:05,680
Well, you don't think he's good
-looking?
356
00:19:06,190 --> 00:19:07,190
Why would I know?
357
00:19:07,990 --> 00:19:10,190
Blokes can't tell if other blokes are
good -looking.
358
00:19:10,690 --> 00:19:11,690
Bollocks.
359
00:19:11,970 --> 00:19:12,969
It's true.
360
00:19:12,970 --> 00:19:15,090
You can't see that I'm good -looking.
361
00:19:15,330 --> 00:19:19,610
No, I'm saying I wouldn't be able to
tell if women found you attractive or
362
00:19:19,610 --> 00:19:21,750
if I didn't know for a fact they don't.
363
00:19:27,210 --> 00:19:32,070
What did you say?
364
00:19:32,330 --> 00:19:33,330
Just slipped out.
365
00:19:33,790 --> 00:19:34,790
About Carol?
366
00:19:34,810 --> 00:19:36,430
I didn't notice it was Carol.
367
00:19:36,750 --> 00:19:39,870
I just saw her tits and thought they
looked nice.
368
00:19:40,810 --> 00:19:41,810
Oh, they were.
369
00:19:44,430 --> 00:19:45,430
They are.
370
00:19:47,890 --> 00:19:49,630
What does he think he looks like?
371
00:19:50,210 --> 00:19:51,970
At least he's not wearing his leather
jacket.
372
00:19:52,370 --> 00:19:56,930
I shouldn't say this, but I sometimes
wonder if I couldn't have done a little
373
00:19:56,930 --> 00:19:57,930
better for myself.
374
00:19:58,410 --> 00:19:59,410
Surely not.
375
00:20:00,050 --> 00:20:02,390
There have been days when I've even
thought of leaving.
376
00:20:03,820 --> 00:20:07,440
If you walked out on Bob, there'd be a
queue of women waiting to take your
377
00:20:07,440 --> 00:20:08,440
place.
378
00:20:08,600 --> 00:20:09,600
What?
379
00:20:10,280 --> 00:20:12,620
The head of the department fancied your
husband.
380
00:20:13,040 --> 00:20:16,840
And as you can see, the head teacher's
having trouble keeping her hands to
381
00:20:16,840 --> 00:20:17,840
herself.
382
00:20:19,620 --> 00:20:20,620
I've no idea.
383
00:21:48,289 --> 00:21:49,289
Forget Carol.
384
00:21:50,090 --> 00:21:51,090
I can't.
385
00:21:52,170 --> 00:21:53,810
She took her glasses off.
386
00:21:55,170 --> 00:21:56,610
Why does she have to take them off?
387
00:21:59,530 --> 00:22:01,170
You've never seen her without her back?
388
00:22:02,330 --> 00:22:03,490
No, of course I have.
389
00:22:04,410 --> 00:22:07,250
It's just, I forgot what she looked
like.
390
00:22:09,830 --> 00:22:11,110
She's not going to shag you.
391
00:22:12,310 --> 00:22:13,530
I'll tell you who might, though.
392
00:22:14,270 --> 00:22:15,270
Who?
393
00:22:16,030 --> 00:22:17,030
Liz.
394
00:22:18,070 --> 00:22:20,070
Liz! She's gagging for it.
395
00:22:20,750 --> 00:22:23,390
I was first choice, but she might make
do with you.
396
00:22:24,010 --> 00:22:25,010
Fuck off.
397
00:22:25,810 --> 00:22:27,290
It's the best chance you've got.
398
00:22:29,870 --> 00:22:33,450
I think I might... have someone else.
399
00:22:34,290 --> 00:22:35,510
Oh, let me guess.
400
00:22:36,570 --> 00:22:40,250
Short, a bit squiffy -eyed, bumpy.
401
00:22:41,910 --> 00:22:42,990
Nice tits, though.
402
00:22:52,810 --> 00:22:55,010
I can't remember the last time I had so
much fun.
403
00:22:55,590 --> 00:22:57,090
Is that because you've got a bad memory?
404
00:22:58,390 --> 00:22:59,390
No.
405
00:23:00,050 --> 00:23:01,850
Is it because you've never had so much
fun?
406
00:23:04,130 --> 00:23:06,750
Please don't feel you have to talk to
me. No one else does.
407
00:23:08,710 --> 00:23:09,710
Then why is that?
408
00:23:11,350 --> 00:23:12,350
That's a long story.
409
00:23:29,450 --> 00:23:30,450
Can I have a word?
410
00:23:32,510 --> 00:23:33,510
In private.
411
00:23:43,710 --> 00:23:46,290
Of course, there's always Brian.
412
00:23:46,890 --> 00:23:50,190
I think once is quite enough with Brian.
Twice might give him ideas.
413
00:23:50,750 --> 00:23:51,749
Like what?
414
00:23:51,750 --> 00:23:53,370
Like I want him to be my boyfriend.
415
00:23:53,910 --> 00:23:54,910
Is he any good?
416
00:23:55,110 --> 00:23:57,870
Not bad. Maybe you should give him a go.
I'm sure he'd be thrilled.
417
00:23:58,510 --> 00:23:59,530
Me and Brian.
418
00:23:59,830 --> 00:24:00,830
Why not?
419
00:24:01,270 --> 00:24:05,970
He's enthusiastic, full of energy, not
without imagination, and he'd be very,
420
00:24:06,010 --> 00:24:07,010
very grateful.
421
00:24:16,310 --> 00:24:21,390
I can't believe I'm going to ask you
this, and I'm probably going to regret
422
00:24:21,390 --> 00:24:25,850
for the rest of my life, but would you
like to sleep with me?
423
00:24:28,970 --> 00:24:29,970
Is this a wine gulp?
424
00:24:30,330 --> 00:24:34,210
No. The act of an sexually frustrated
woman who's had too much to drink.
425
00:24:35,470 --> 00:24:36,590
Shag, yes or no?
426
00:24:37,210 --> 00:24:38,210
Yes.
427
00:24:39,710 --> 00:24:40,710
Please.
428
00:24:41,810 --> 00:24:42,810
Thank you.
429
00:24:44,070 --> 00:24:45,630
I'll just get another drink.
430
00:24:47,150 --> 00:24:48,150
Maybe quite a few.
431
00:25:01,010 --> 00:25:06,810
If I can't square my fear with what I
want to do.
432
00:25:08,970 --> 00:25:12,150
Don't treat me like a dog.
433
00:25:13,110 --> 00:25:15,290
Treat me like a dog.
434
00:25:16,190 --> 00:25:18,070
I'll come home to you.
435
00:25:18,470 --> 00:25:19,670
To you.
436
00:25:21,530 --> 00:25:22,630
To you.
437
00:25:38,120 --> 00:25:39,120
I still learn to talk.
438
00:25:41,700 --> 00:25:46,940
About last night, I don't normally do
that. Which part of what we did do you
439
00:25:46,940 --> 00:25:47,919
normally do?
440
00:25:47,920 --> 00:25:48,920
All of it.
441
00:25:50,260 --> 00:25:53,280
If you think I normally jump into bed
with a girl the first day I meet her,
442
00:25:53,300 --> 00:25:54,039
you'd be wrong.
443
00:25:54,040 --> 00:25:55,040
I'm glad to hear it.
444
00:25:56,120 --> 00:25:59,180
Do me a favour. At school, keep your
mouth shut.
445
00:25:59,560 --> 00:26:01,080
You've seen what people think of me.
446
00:26:01,460 --> 00:26:04,640
They think I'm this easy, and I doubt
their opinions would approve.
447
00:26:04,940 --> 00:26:06,620
Yeah, you're probably right.
448
00:26:08,490 --> 00:26:09,810
I wouldn't look too good either, would
I?
449
00:26:10,110 --> 00:26:12,510
Turn up, say hello, start shagging.
450
00:26:13,390 --> 00:26:14,430
Bit sleazy.
451
00:26:15,110 --> 00:26:16,110
Very.
452
00:26:26,390 --> 00:26:27,390
No!
453
00:26:28,390 --> 00:26:29,390
What's wrong?
454
00:26:31,970 --> 00:26:33,150
You having a nightmare?
455
00:26:34,650 --> 00:26:35,750
Hope I still am.
456
00:26:39,520 --> 00:26:42,040
Energetic, enthusiastic, very eager to
please.
457
00:26:42,840 --> 00:26:45,840
Maybe let himself down in duration, but
the second time was better.
458
00:26:46,260 --> 00:26:47,860
Did he do that thing with his note?
459
00:26:48,500 --> 00:26:49,500
What thing?
460
00:26:49,880 --> 00:26:50,880
Obviously nothing.
461
00:26:51,380 --> 00:26:53,660
We're nearly there yet. No, go to sleep.
462
00:26:56,440 --> 00:26:59,680
I'll have orange juice, cereal and
coffee.
463
00:27:00,600 --> 00:27:01,600
There's no time.
464
00:27:02,640 --> 00:27:04,660
No orgasm, no breakfast.
465
00:27:05,720 --> 00:27:07,520
This is how you treat all your
girlfriends.
466
00:27:07,780 --> 00:27:08,780
You're not my...
467
00:27:10,320 --> 00:27:11,540
What do you mean, no orgasm?
468
00:27:11,880 --> 00:27:13,180
I heard you groaning.
469
00:27:13,520 --> 00:27:14,520
With disappointment.
470
00:27:16,800 --> 00:27:19,360
Disappointment? Kurt, can I be honest?
471
00:27:19,700 --> 00:27:20,700
Can I stop you?
472
00:27:21,060 --> 00:27:25,660
Last night, it wasn't... You weren't
very good.
473
00:27:26,360 --> 00:27:27,800
I tried my best.
474
00:27:28,080 --> 00:27:29,140
That was your best?
475
00:27:29,680 --> 00:27:31,600
The first time... That was an accident.
476
00:27:32,060 --> 00:27:35,040
Yeah, but after that, couldn't you try
something interesting?
477
00:27:35,870 --> 00:27:36,649
Like what?
478
00:27:36,650 --> 00:27:38,150
Like foreplay for a start.
479
00:27:38,450 --> 00:27:39,630
There was foreplay.
480
00:27:39,970 --> 00:27:41,050
Groping me in the taxi.
481
00:27:41,250 --> 00:27:42,250
And on the stairs.
482
00:27:42,350 --> 00:27:43,790
Oh, you keep it down.
483
00:27:44,390 --> 00:27:45,610
Fuck, I thought you'd gone.
484
00:27:45,890 --> 00:27:49,710
I don't think I can make it in today.
You didn't hear what she just said?
485
00:27:50,990 --> 00:27:51,990
About the sex?
486
00:27:52,490 --> 00:27:53,490
Yeah.
487
00:27:55,130 --> 00:27:56,310
You keep it to yourself?
488
00:27:56,950 --> 00:27:57,950
Yeah.
489
00:27:59,890 --> 00:28:01,190
And you won't tell anyone?
490
00:28:02,570 --> 00:28:03,570
Will you?
491
00:28:04,270 --> 00:28:05,270
As if I would.
492
00:28:19,210 --> 00:28:20,290
Good morning.
493
00:28:20,530 --> 00:28:21,530
How are you?
494
00:28:25,210 --> 00:28:30,350
Good morning.
495
00:28:31,390 --> 00:28:33,670
Six hours, 27 minutes.
496
00:28:34,000 --> 00:28:38,740
And 30 seconds till the end of the...
What?
497
00:28:39,940 --> 00:28:44,260
You don't fancy doing that again, do
you? You said he wouldn't ask. Try and
498
00:28:44,260 --> 00:28:45,260
behave yourself.
499
00:28:45,280 --> 00:28:46,280
What's wrong with asking?
500
00:28:47,040 --> 00:28:50,940
We had a good time, didn't we? I'd have
to be very desperate and very drunk to
501
00:28:50,940 --> 00:28:52,060
want to have sex with you again.
502
00:28:52,460 --> 00:28:53,720
So, how about tonight?
503
00:28:54,360 --> 00:28:55,360
Here.
504
00:28:55,520 --> 00:28:59,340
Cover plan for the light weeks that
couldn't drag themselves in this
505
00:29:00,160 --> 00:29:01,160
Morning, everyone.
506
00:29:04,300 --> 00:29:05,820
Oh, Mr Harvey. How are you today?
507
00:29:06,800 --> 00:29:07,800
Great, thanks.
508
00:29:08,300 --> 00:29:10,400
Morning, all. What happened to you last
night?
509
00:29:11,220 --> 00:29:12,280
Nothing. Why?
510
00:29:12,680 --> 00:29:13,680
Didn't see you leave.
511
00:29:13,840 --> 00:29:18,560
Oh, I disguised myself as the camp
commandant and walked past the guards at
512
00:29:18,560 --> 00:29:19,259
main gate.
513
00:29:19,260 --> 00:29:20,820
Did I miss anything?
514
00:29:21,300 --> 00:29:22,900
Well... You didn't miss a thing.
515
00:29:24,160 --> 00:29:25,380
How was your hotel?
516
00:29:26,260 --> 00:29:28,500
Fine. Anyone seen Bob?
517
00:29:28,840 --> 00:29:30,100
Yeah. Over there.
518
00:29:30,620 --> 00:29:31,620
What's wrong with JP?
519
00:29:32,220 --> 00:29:36,100
He's pretending to have a migraine. I
gave him a couple of aspirins, told him
520
00:29:36,100 --> 00:29:37,100
be here by dinner time.
521
00:29:37,440 --> 00:29:38,700
When did you see JP?
522
00:29:39,160 --> 00:29:40,480
This morning, your place.
523
00:29:41,020 --> 00:29:42,860
I slept with Kurt last night.
524
00:29:43,160 --> 00:29:44,280
He was terrible.
525
00:29:44,840 --> 00:29:45,840
How was Brian?
526
00:29:46,400 --> 00:29:48,920
Not bad. You slept with Kurt?
527
00:29:49,360 --> 00:29:54,060
Hmm, seemed like a good idea at the
time. But he's got a very small penis.
528
00:29:55,440 --> 00:29:59,440
Do you mean small in proportion to the
rest of his body, or small compared to
529
00:29:59,440 --> 00:30:00,440
the average size?
530
00:30:00,890 --> 00:30:01,890
I don't mean small.
531
00:30:02,610 --> 00:30:03,930
Very small.
532
00:30:05,030 --> 00:30:06,030
Good morning.
533
00:30:13,330 --> 00:30:14,950
Oh, my fly's open.
534
00:30:15,550 --> 00:30:19,170
No, we were just looking at your
trousers because Liz says you have a
535
00:30:19,170 --> 00:30:20,170
penis.
536
00:30:32,880 --> 00:30:33,880
Don't push.
537
00:30:34,100 --> 00:30:35,340
Keep the noise down.
538
00:30:35,560 --> 00:30:37,280
Keep the noise down. That includes you,
Kayla.
539
00:30:38,980 --> 00:30:41,560
I am sick and tired of your attitude.
540
00:30:43,000 --> 00:30:44,240
Your lack of respect.
541
00:30:45,460 --> 00:30:46,840
It's got to stop, hasn't it?
542
00:30:47,500 --> 00:30:48,840
I said, hasn't it?
543
00:30:53,320 --> 00:30:54,340
Are you crying?
544
00:30:57,640 --> 00:30:58,640
Come on.
545
00:30:59,240 --> 00:31:00,460
What have you done to her?
546
00:31:01,160 --> 00:31:02,400
I made her cry.
547
00:31:04,300 --> 00:31:06,420
I made her cry.
548
00:31:08,100 --> 00:31:09,100
What's up?
549
00:31:09,320 --> 00:31:11,600
Terrible. It's what you wanted.
550
00:31:11,940 --> 00:31:14,380
No, I thought it was what I wanted.
551
00:31:14,920 --> 00:31:17,680
I feel like a bully.
552
00:31:19,020 --> 00:31:20,380
Did you find Errol?
553
00:31:21,080 --> 00:31:22,080
No.
554
00:31:25,220 --> 00:31:26,179
What's wrong?
555
00:31:26,180 --> 00:31:27,180
Hangover?
556
00:31:27,900 --> 00:31:28,980
Leave him out.
557
00:31:31,470 --> 00:31:33,690
Did something happen with Kurt last
night?
558
00:31:34,550 --> 00:31:35,550
You mean?
559
00:31:35,730 --> 00:31:38,090
He wouldn't shut up about you and your
glasses.
560
00:31:38,830 --> 00:31:41,990
Kept on and on about you taking them
off. When?
561
00:31:42,270 --> 00:31:44,190
Last night, after the party.
562
00:31:44,610 --> 00:31:45,970
I went back to his place.
563
00:31:46,450 --> 00:31:47,510
We slept together.
564
00:31:50,370 --> 00:31:52,490
You don't have a problem with that.
565
00:31:53,470 --> 00:31:54,470
No?
566
00:31:55,250 --> 00:31:56,510
You're over Kurt, aren't you?
567
00:31:58,350 --> 00:32:01,930
Anyway... You're better off with someone
whose willy you can actually see with a
568
00:32:01,930 --> 00:32:02,930
naked eye.
569
00:32:05,030 --> 00:32:07,930
I take it you did have sex because?
570
00:32:12,990 --> 00:32:14,030
So what do I do?
571
00:32:14,530 --> 00:32:15,850
Hide. Hide.
572
00:32:16,090 --> 00:32:17,610
You can't hide from Liz.
573
00:32:19,310 --> 00:32:22,590
You can run, but she'll hunt you down
and kill you like a dog.
574
00:32:22,870 --> 00:32:26,910
...units to be marked by the end of the
week preceding our term draft lesson
575
00:32:26,910 --> 00:32:32,330
plan every Friday afternoon,
incorporating my notes by the following
576
00:32:32,730 --> 00:32:33,730
Fantastic.
577
00:32:33,850 --> 00:32:37,170
Excellent. Right, well, I'm just going
to pop home and shag my wife.
578
00:32:37,810 --> 00:32:38,810
See you next term.
579
00:32:39,850 --> 00:32:40,850
Bye.
580
00:32:41,790 --> 00:32:42,790
Hello.
581
00:32:43,150 --> 00:32:44,390
Have you heard about Brian?
582
00:32:44,970 --> 00:32:46,690
He managed to make a year seven cry.
583
00:32:46,910 --> 00:32:47,910
Little girl.
584
00:32:48,300 --> 00:32:49,540
I was trying to keep it quiet.
585
00:32:49,820 --> 00:32:50,820
What were you talking about?
586
00:32:51,180 --> 00:32:52,180
Nothing.
587
00:32:54,580 --> 00:32:56,200
Right, I'm off now.
588
00:32:56,640 --> 00:32:57,960
Are you not going to stay for lunch?
589
00:32:58,320 --> 00:32:59,900
Turkey? No, don't think so.
590
00:33:00,580 --> 00:33:02,980
Oh, she always finds me a pint or three.
591
00:33:03,200 --> 00:33:05,340
Or five. It's the last day of term. Fuck
it.
592
00:33:06,200 --> 00:33:07,980
Forgive me for butting in, Mr McKenna.
593
00:33:08,800 --> 00:33:10,480
Matthew, the local rag.
594
00:33:10,860 --> 00:33:12,340
Property pages at the back. Cheers.
595
00:33:12,560 --> 00:33:15,520
If your wife would like advice on which
areas to look at. I'll tell her to give
596
00:33:15,520 --> 00:33:16,219
you a call.
597
00:33:16,220 --> 00:33:17,220
You're married?
598
00:33:17,560 --> 00:33:18,560
Fucking hell.
599
00:33:18,580 --> 00:33:19,580
You kept that quiet?
600
00:33:19,840 --> 00:33:21,140
I had you down as one of us.
601
00:33:21,720 --> 00:33:22,720
Fucking hell.
602
00:33:22,820 --> 00:33:23,820
Have you got any kids?
603
00:33:25,300 --> 00:33:27,040
Two. Fucking hell!
604
00:33:27,460 --> 00:33:28,460
How lovely.
605
00:33:29,060 --> 00:33:31,460
What are you going to do when you come
down the pub with us? You're not
606
00:33:31,460 --> 00:33:32,219
your kids.
607
00:33:32,220 --> 00:33:33,240
Of course he's not.
608
00:33:33,520 --> 00:33:34,700
You can bring the wife, though.
609
00:33:35,040 --> 00:33:36,040
Yeah, but only if she's fit.
610
00:33:37,460 --> 00:33:38,439
Is she?
611
00:33:38,440 --> 00:33:40,060
Is she what? Fit?
612
00:33:40,300 --> 00:33:42,720
If he married her, he'd probably think
she is.
613
00:33:42,920 --> 00:33:45,040
But since she's unavailable, it really
doesn't matter.
614
00:33:45,380 --> 00:33:46,440
Who says she's unavailable?
615
00:33:46,910 --> 00:33:47,769
She's married.
616
00:33:47,770 --> 00:33:49,590
Yeah, but is she fit?
617
00:33:58,950 --> 00:33:59,950
I'll catch you up.
618
00:34:00,230 --> 00:34:01,230
Where are you going?
619
00:34:01,250 --> 00:34:02,490
I should say goodbye to Penny.
620
00:34:02,990 --> 00:34:05,910
I should say thanks for showing me
around. Don't ask her to the pub.
621
00:34:06,130 --> 00:34:09,909
God, no. You just sit there with a face
like a slapped arse. Don't even mention
622
00:34:09,909 --> 00:34:13,670
the pub. She'll turn up uninvited like
she normally does. Something tells me
623
00:34:13,670 --> 00:34:14,670
don't like her very much.
624
00:34:14,810 --> 00:34:16,840
Really? I thought she was back, yeah?
625
00:34:17,100 --> 00:34:18,420
You're wrong. See you later.
626
00:34:31,340 --> 00:34:32,800
I guess I owe you an apology.
627
00:34:35,139 --> 00:34:38,659
I was going to tell you, I didn't think
it was the right time.
628
00:34:38,920 --> 00:34:40,800
You just thought you'd wait till after
you shagged me.
629
00:34:41,219 --> 00:34:42,540
We were shagging each other.
630
00:34:43,480 --> 00:34:44,480
What's the difference?
631
00:34:45,850 --> 00:34:48,010
Well, what happened wasn't entirely my
fault.
632
00:34:48,330 --> 00:34:52,130
You don't think your wife might blame
you just a tiny little bit? My wife
633
00:34:52,130 --> 00:34:53,130
find out.
634
00:34:53,909 --> 00:34:56,889
If you'd have told me the truth, then I
could have made up my own mind whether
635
00:34:56,889 --> 00:34:58,010
to sleep with you or not.
636
00:34:58,310 --> 00:34:59,310
Then would you have done?
637
00:35:00,590 --> 00:35:01,590
No.
638
00:35:02,050 --> 00:35:03,050
I don't believe it.
639
00:35:05,890 --> 00:35:07,350
I thought we were going to be friends.
640
00:35:07,990 --> 00:35:08,990
Oh, grow up.
641
00:35:09,110 --> 00:35:10,110
Fuck's sake.
642
00:35:10,710 --> 00:35:11,710
You're not a teenager.
643
00:35:11,870 --> 00:35:12,870
Neither am I.
644
00:35:13,210 --> 00:35:14,690
We're a couple of adults. Be back then.
645
00:35:15,210 --> 00:35:16,210
Well, maybe we shouldn't.
646
00:35:16,610 --> 00:35:17,610
Maybe.
647
00:35:23,610 --> 00:35:24,610
I'm going to the pub.
648
00:35:25,290 --> 00:35:26,290
Bring him a beer.
649
00:35:43,820 --> 00:35:46,520
Two hours, 23 minutes and 10 seconds.
650
00:35:47,460 --> 00:35:50,660
Wouldn't you rather be down at the pub
with Kurt and your boyfriend?
651
00:35:51,200 --> 00:35:55,560
Don't you dare call him that. You love
Brian, don't you? Fuck off. You want to
652
00:35:55,560 --> 00:35:59,360
marry him. Fuck off. You want to have
his babies and grow old together in a
653
00:35:59,360 --> 00:36:02,580
little bungalow in Clepton. Fuck off.
You do. Fuck off. You do.
654
00:36:14,819 --> 00:36:15,819
Again.
655
00:36:16,340 --> 00:36:18,560
What's the hurry? I thought I'd be home
for the kid.
656
00:36:18,900 --> 00:36:20,460
Bedtime. Does it matter if you're not?
657
00:36:20,680 --> 00:36:21,658
No.
658
00:36:21,660 --> 00:36:22,660
I'd like to be there.
659
00:36:22,820 --> 00:36:23,940
So, just one more point.
660
00:36:24,780 --> 00:36:26,540
Yeah. Ah, fuck it.
661
00:36:26,920 --> 00:36:28,640
I thought a train broke down at Bracken.
662
00:36:30,700 --> 00:36:34,000
The train goes nowhere near Bracken.
663
00:36:35,160 --> 00:36:36,220
I called the wrong train.
664
00:36:36,640 --> 00:36:37,640
Even better.
665
00:36:43,940 --> 00:36:44,960
October. Half an hour.
666
00:36:46,600 --> 00:36:48,140
I suggested all sex.
667
00:36:48,440 --> 00:36:51,940
I just mentioned it, you know, in
passing. Next thing I know, she's
668
00:36:51,940 --> 00:36:52,940
south.
669
00:36:53,420 --> 00:36:56,420
And this is after we've done it doggy
fashion on the upstairs landing.
670
00:36:57,500 --> 00:36:58,720
I don't know what's got into her.
671
00:36:58,920 --> 00:37:01,960
Apart from me. Three times last night,
twice this lunchtime.
672
00:37:04,300 --> 00:37:07,940
No, all I'm saying is she can do better
for herself.
673
00:37:08,600 --> 00:37:11,320
I mean, I could be head of IT in a few
years.
674
00:37:11,760 --> 00:37:13,180
What's Ratboy ever going to be?
675
00:37:13,660 --> 00:37:19,200
Head of test tubes with special
responsibility for Bunsen burners.
676
00:37:20,680 --> 00:37:23,200
Tears were dripping down her little
cheeks.
677
00:37:24,680 --> 00:37:26,280
It's like I've molested her.
678
00:37:27,220 --> 00:37:28,920
I felt like a paedophile.
679
00:37:30,920 --> 00:37:32,640
I'm a fucking nunce.
680
00:37:35,340 --> 00:37:37,180
Well, that's me. I'm off.
681
00:37:41,770 --> 00:37:43,530
Bye. See you next term.
682
00:37:45,810 --> 00:37:46,990
Shit, we're going to be late.
683
00:37:47,890 --> 00:37:48,890
Fuck it, I don't care.
684
00:37:49,170 --> 00:37:50,570
Let's spend the rest of the day here.
685
00:37:52,170 --> 00:37:53,170
No.
686
00:37:53,350 --> 00:37:54,370
I've got to see Kayla.
687
00:37:55,950 --> 00:37:58,090
I've got to say sorry for making her
cry.
688
00:37:59,530 --> 00:38:00,530
Okay.
689
00:38:00,630 --> 00:38:01,870
Then I'll go and see Carol.
690
00:38:02,550 --> 00:38:03,550
What for?
691
00:38:03,790 --> 00:38:06,610
I'm going to tell her she shouldn't
waste her life with Ratboy.
692
00:38:07,930 --> 00:38:08,930
Good idea.
693
00:38:30,800 --> 00:38:32,280
Can I speak to Kayla, please?
694
00:38:32,660 --> 00:38:34,960
Jesus, how much do you have? A couple of
pounds.
695
00:38:35,860 --> 00:38:42,740
Is she here? No, I know, but I think
that... I just wanted to say how
696
00:38:42,740 --> 00:38:45,400
sorry I am about what happened.
697
00:38:45,720 --> 00:38:46,940
Oh, you stink.
698
00:38:47,260 --> 00:38:50,680
Shh. If Mrs Hunter smells your breath...
I'm trying to apologise.
699
00:38:51,940 --> 00:38:55,700
I'm really, really sorry I made you cry.
700
00:38:56,100 --> 00:38:57,100
Does it matter?
701
00:38:57,280 --> 00:38:58,280
Yes, it does.
702
00:38:59,120 --> 00:39:02,700
I did a very bad thing and I'm sorry.
You're alright.
703
00:39:07,200 --> 00:39:14,040
What I said was unprofessional
704
00:39:14,040 --> 00:39:15,220
and cruel.
705
00:39:16,120 --> 00:39:17,320
Just forget it.
706
00:39:17,740 --> 00:39:19,520
Forgive me. Whatever.
707
00:39:27,920 --> 00:39:28,920
You're pissed, aren't you?
708
00:39:29,040 --> 00:39:31,800
I had a couple of beers with Mr McKenna.
709
00:39:32,060 --> 00:39:35,660
He needed cheering up. Your mum said
some very cruel things.
710
00:39:36,160 --> 00:39:39,940
About Mr McKenna? Yeah. She said he
wasn't very big.
711
00:39:41,020 --> 00:39:43,160
I mean, not tall. Short.
712
00:39:43,600 --> 00:39:45,860
He's a very short bloke, that's what she
said.
713
00:39:46,120 --> 00:39:47,120
And he got upset?
714
00:39:47,320 --> 00:39:49,580
Well, he's not normal, is he?
715
00:39:59,370 --> 00:40:00,910
I could have handled it better.
716
00:40:01,930 --> 00:40:08,830
I should have talked to you, returned
your calls, not run away and hidden
717
00:40:08,830 --> 00:40:09,830
so much.
718
00:40:11,030 --> 00:40:12,570
I'm not saying I want you back.
719
00:40:13,530 --> 00:40:16,270
I just don't want to see you throwing
your life away.
720
00:40:18,170 --> 00:40:19,530
You could do better.
721
00:40:21,710 --> 00:40:25,890
Maybe not a lot, but better than Rat
Boy.
722
00:40:26,190 --> 00:40:27,190
What did you call me?
723
00:40:27,870 --> 00:40:28,870
Rat Boy.
724
00:40:29,290 --> 00:40:30,370
It's just a nickname.
725
00:40:36,890 --> 00:40:43,010
So, that's it.
726
00:40:43,970 --> 00:40:44,970
Well,
727
00:40:45,990 --> 00:40:47,850
that's what you wanted, the end of term.
728
00:40:48,590 --> 00:40:51,890
Yeah, but it's only 349 hours till we're
back.
729
00:41:00,270 --> 00:41:03,150
I can't spend the holiday worrying about
what's going to happen when I see you
730
00:41:03,150 --> 00:41:04,890
again. What's to worry about?
731
00:41:06,410 --> 00:41:08,150
I made Kayla cry.
732
00:41:10,150 --> 00:41:12,470
You can't imagine how bad I feel right
now.
733
00:41:13,230 --> 00:41:16,870
Whatever you want to call me, I've been
calling myself worse. I don't know how
734
00:41:16,870 --> 00:41:17,870
it happened.
735
00:41:17,950 --> 00:41:22,290
Well, I do, because I was there,
obviously, but I didn't mean to push her
736
00:41:22,290 --> 00:41:25,830
far, but I must have... Oh, for fuck's
sake, Brian, do be quiet.
737
00:41:26,290 --> 00:41:28,210
I know what happened with you and Kayla.
738
00:41:28,510 --> 00:41:29,510
You know.
739
00:41:29,590 --> 00:41:31,370
She lied about the earring.
740
00:41:31,610 --> 00:41:33,450
She had her ears pierced in the summer.
741
00:41:34,410 --> 00:41:35,830
And she didn't really cry.
742
00:41:36,310 --> 00:41:37,710
I paid her ten quid.
743
00:41:37,930 --> 00:41:42,310
Eh? Well, I felt sorry for you. I know
how tricky Kayla can be, so I asked her
744
00:41:42,310 --> 00:41:46,610
to pretend to be afraid of you. Just
once, before the end of town.
745
00:41:47,350 --> 00:41:48,350
Why?
746
00:41:49,150 --> 00:41:50,069
Christmas present.
747
00:41:50,070 --> 00:41:51,170
From me to you.
748
00:41:53,970 --> 00:41:55,930
But, well, I haven't got you anything.
749
00:41:56,330 --> 00:41:57,129
That's okay.
750
00:41:57,130 --> 00:41:58,130
I could chug you.
751
00:41:58,410 --> 00:41:59,620
No. Really.
752
00:42:00,120 --> 00:42:01,740
You were going to let me last night.
753
00:42:02,000 --> 00:42:03,660
Yeah, that was before I slept with Kurt.
754
00:42:04,000 --> 00:42:06,660
I don't want to risk any more
disappointments this week.
755
00:42:07,060 --> 00:42:09,660
There won't be a disappointment. Ask
Susan what she thought.
756
00:42:09,960 --> 00:42:11,420
Brian, I don't want sex.
757
00:42:11,860 --> 00:42:12,980
I just want a drink.
758
00:42:34,080 --> 00:42:35,200
That's not really a breeze.
759
00:42:36,760 --> 00:42:38,140
Just looks like you're wearing makeup.
760
00:42:39,120 --> 00:42:40,860
Ah, what happened?
761
00:42:41,120 --> 00:42:43,860
If you'd bothered to turn up this
afternoon, you'd know.
762
00:42:44,260 --> 00:42:46,020
You think he caught you copping off with
Carol?
763
00:42:46,300 --> 00:42:47,300
No.
764
00:42:47,840 --> 00:42:49,360
I called him Ratboy.
765
00:42:49,600 --> 00:42:50,600
But that's his name.
766
00:42:50,680 --> 00:42:51,680
No, Brian.
767
00:42:51,880 --> 00:42:53,580
His name is Errol.
768
00:42:53,940 --> 00:42:54,879
Is it?
769
00:42:54,880 --> 00:42:56,580
Carol, come and join us.
770
00:42:57,000 --> 00:42:58,000
It's...
771
00:42:58,200 --> 00:42:59,200
Carol, I'm not with you.
772
00:43:01,880 --> 00:43:03,360
Fuck off.
773
00:43:04,960 --> 00:43:05,960
He did.
774
00:43:08,680 --> 00:43:10,380
Would you like a drink?
775
00:43:11,540 --> 00:43:13,000
As usual.
776
00:43:13,280 --> 00:43:14,980
A pint of lager and a Bailey's Chaser.
777
00:43:15,780 --> 00:43:16,780
Coming right up.
778
00:43:17,060 --> 00:43:18,920
If she goes to the bar, I'll have
another.
779
00:43:19,260 --> 00:43:20,260
Oh, Lord Scott.
780
00:43:20,480 --> 00:43:21,480
Make it two.
781
00:43:21,640 --> 00:43:22,640
Your hand.
782
00:43:27,950 --> 00:43:30,350
You don't think they're going to start
shagging again?
783
00:43:30,570 --> 00:43:33,210
Well, that would be tricky, given
they've never shagged before.
784
00:43:35,250 --> 00:43:39,670
What? Carol told me when they went out,
they didn't have sex.
785
00:43:40,970 --> 00:43:42,330
Maybe they did, but she didn't realise.
786
00:43:42,590 --> 00:43:44,530
I mean, you said it was very small.
787
00:43:44,890 --> 00:43:45,890
No.
788
00:43:46,090 --> 00:43:47,090
They only kiss.
789
00:43:47,550 --> 00:43:48,550
On the lips?
790
00:43:49,110 --> 00:43:50,110
Yes.
791
00:43:50,450 --> 00:43:51,450
Songs?
792
00:43:52,110 --> 00:43:53,750
Sometimes. Is she a virgin?
793
00:43:54,230 --> 00:43:55,230
No.
794
00:43:55,480 --> 00:44:00,540
What did being rat boy do to you? I
couldn't bring myself to ask. No.
795
00:44:00,840 --> 00:44:03,360
He was always banging on about how much
he'd shagged her.
796
00:44:04,100 --> 00:44:05,260
Male bravado.
797
00:44:05,900 --> 00:44:06,900
I am back.
798
00:44:07,080 --> 00:44:08,080
They're coming.
799
00:44:08,500 --> 00:44:11,020
Not a word. I promise, Carol, I wouldn't
tell him. Right.
800
00:44:11,360 --> 00:44:12,400
You just told us.
801
00:44:12,820 --> 00:44:13,820
In confidence.
802
00:44:15,680 --> 00:44:18,860
So, Carol, I hear Kurt never shagged
you.
803
00:44:19,140 --> 00:44:21,000
Of course I did.
804
00:44:21,420 --> 00:44:24,780
Kurt, tell me the truth now. Did you
really shag Carol?
805
00:44:27,150 --> 00:44:32,470
I didn't exactly shag her in the normal
sense of the word. I don't know what's
806
00:44:32,470 --> 00:44:33,470
wrong with you.
807
00:44:34,630 --> 00:44:37,030
We thought we'd, you know,
808
00:44:37,190 --> 00:44:42,330
save ourselves.
54052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.