All language subtitles for Teachers s02e10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,700 --> 00:00:08,280 Shag, no shag. Can't we play a game that's not about sex? 2 00:00:08,860 --> 00:00:09,860 Like what? 3 00:00:09,980 --> 00:00:13,100 Well, I don't know. Top five Christmas films. Yeah. 4 00:00:13,480 --> 00:00:17,380 Kurt. Um, number one, Great Escape. 5 00:00:17,740 --> 00:00:19,340 I meant films about Christmas. 6 00:00:20,040 --> 00:00:21,040 Oh, right. 7 00:00:21,360 --> 00:00:23,480 Number one, Where Eagles Dare. 8 00:00:24,300 --> 00:00:25,420 There's a lot of snow. 9 00:00:28,180 --> 00:00:29,620 It's a Wonderful Life. 10 00:00:30,100 --> 00:00:31,100 What's that? 11 00:00:31,400 --> 00:00:33,540 The best Christmas film ever. Never heard of it. 12 00:00:35,130 --> 00:00:36,610 Number two, Godfather. 13 00:00:36,810 --> 00:00:40,050 Marlon Brando gets shot on Christmas Eve. Number three... Why don't we play 14 00:00:40,050 --> 00:00:41,050 something else? 15 00:00:41,070 --> 00:00:42,070 The new English teacher. 16 00:00:42,730 --> 00:00:48,490 Fat, ugly lesbian or thin, straight bloke with a beard. Oh, sorry. Are we 17 00:00:48,490 --> 00:00:51,590 supposed to be guessing what the new English teacher looks like? 18 00:00:51,910 --> 00:00:53,350 No. Who would you rather have? 19 00:00:53,570 --> 00:00:55,710 You mean Shag? No, I mean as a colleague. 20 00:00:56,070 --> 00:01:00,330 Who would you rather work with? A fat, ugly lesbian or a thin, straight bloke 21 00:01:00,330 --> 00:01:01,129 with a beard? 22 00:01:01,130 --> 00:01:02,130 He hasn't got a beard. 23 00:01:03,880 --> 00:01:04,879 It's a bloke. 24 00:01:04,980 --> 00:01:05,980 You've met? 25 00:01:06,100 --> 00:01:07,580 Briefly. After his interview. 26 00:01:08,200 --> 00:01:09,199 What's he like? 27 00:01:09,200 --> 00:01:10,200 He's not Simon. 28 00:01:10,720 --> 00:01:11,720 Which is good. 29 00:01:12,500 --> 00:01:13,500 Is it? 30 00:01:14,060 --> 00:01:15,060 Does he drink? 31 00:01:15,520 --> 00:01:18,540 Do you know, I'm not sure if he filled in that box on his application form. 32 00:01:19,320 --> 00:01:20,318 Does he smoke? 33 00:01:20,320 --> 00:01:24,100 Does he like girls? Why don't you ask him for yourself? He's coming in 34 00:01:24,820 --> 00:01:25,820 What for? 35 00:01:25,960 --> 00:01:27,880 Take a look round the school, meet the staff. 36 00:01:28,430 --> 00:01:31,290 You're not going out? No, I'm going to the bar to get some more drinks, but 37 00:01:31,290 --> 00:01:33,370 very cold up there, so I thought I'd wrap up warm. 38 00:01:34,510 --> 00:01:35,650 A pint of lager, please. 39 00:01:37,050 --> 00:01:43,790 41 hours, 40 00:01:44,030 --> 00:01:47,170 7 minutes, and 25 seconds till the end of term. 41 00:01:47,670 --> 00:01:49,910 And only 24 hours till I have sex. 42 00:01:50,530 --> 00:01:55,430 After the party, I'll have sex with someone. 43 00:01:58,400 --> 00:02:00,000 Everyone has sex after the party. 44 00:02:00,640 --> 00:02:05,000 It's tradition, like turkey and crackers and Great Escape. 45 00:02:05,260 --> 00:02:07,220 I've never had sex after a Christmas party. 46 00:02:07,600 --> 00:02:12,080 Well, maybe you'll get lucky this year. The lucky people will be all the ones 47 00:02:12,080 --> 00:02:16,900 who don't have sex with you, which includes me, Jenny, and I imagine Brian. 48 00:02:18,480 --> 00:02:19,480 What? 49 00:02:53,969 --> 00:02:55,250 What do you think? 50 00:02:56,370 --> 00:02:57,370 About what? 51 00:02:58,950 --> 00:03:00,050 Wasn't it like this before? 52 00:03:02,290 --> 00:03:03,550 It took me hours. 53 00:03:05,840 --> 00:03:08,140 Why? It's Christmas. 54 00:03:08,980 --> 00:03:15,680 So here it is, Merry Christmas Everybody's 55 00:03:15,680 --> 00:03:16,880 having fun 56 00:04:13,780 --> 00:04:17,480 Doesn't. Have you ever stood really close to him? Right up behind him, near 57 00:04:17,480 --> 00:04:20,060 enough to get your hands around his neck and squeeze your life out like a little 58 00:04:20,060 --> 00:04:21,060 fucker? 59 00:04:21,160 --> 00:04:22,160 No. 60 00:04:22,820 --> 00:04:24,640 Why are you so anti -rat boy, anyway? 61 00:04:25,540 --> 00:04:30,000 Because he reeks of sulphur and bromide and dog shit. 62 00:04:30,340 --> 00:04:31,340 So? 63 00:04:31,600 --> 00:04:34,120 So, there's so many twat. 64 00:04:35,420 --> 00:04:37,080 You want Carol back, don't you? 65 00:04:37,340 --> 00:04:38,560 Fucker. You do? 66 00:04:38,800 --> 00:04:39,800 Fucker. 67 00:04:39,980 --> 00:04:41,820 What's this intellectual discussion you're having? 68 00:04:42,040 --> 00:04:43,520 Kurt still fancies Carol. 69 00:04:43,780 --> 00:04:45,280 Fuck off! You do! Fuck off! 70 00:04:48,860 --> 00:04:49,880 Good morning, everyone. 71 00:04:50,400 --> 00:04:54,340 Just to let you know that Mr Casey's replacement is arriving at lunchtime 72 00:04:54,340 --> 00:04:55,340 to look around the school. 73 00:04:55,420 --> 00:04:58,900 He's called Matthew Harvey, and I hope you make him feel welcome. 74 00:04:59,980 --> 00:05:02,980 I thought it might be a nice idea if he came to the Christmas party tonight. 75 00:05:03,320 --> 00:05:05,180 He'll see us off duty as well as on. 76 00:05:06,540 --> 00:05:08,560 Let's hope he doesn't change his mind about the job. 77 00:05:11,310 --> 00:05:12,310 Thank you. 78 00:05:14,370 --> 00:05:15,370 Shit. 79 00:05:15,590 --> 00:05:16,590 What's wrong? 80 00:05:16,830 --> 00:05:20,030 If this new bloke comes to the party, he might get off with the woman I'm 81 00:05:20,030 --> 00:05:21,350 supposed to have. And that would be? 82 00:05:21,790 --> 00:05:24,310 Carol. Fuck off. You love her. 83 00:05:24,690 --> 00:05:25,690 Fuck off. 84 00:05:25,730 --> 00:05:29,610 This is where we came in. You do. Fuck off. You do. Fuck off. 85 00:05:33,330 --> 00:05:34,330 That's not a game. 86 00:05:37,770 --> 00:05:43,210 Lunch is served from 12 .30 to 1 .15. I think today's menu is turkey. 87 00:05:43,930 --> 00:05:47,030 Someone had the brilliant idea of giving us turkey every day for a week, just in 88 00:05:47,030 --> 00:05:48,690 case we don't get enough turkey over Christmas. 89 00:05:49,330 --> 00:05:51,790 Don't be put off by Miss Gates' cynical outlook. 90 00:05:52,010 --> 00:05:53,890 Not everyone's as lacking in enthusiasm. 91 00:05:54,430 --> 00:05:55,790 More fucking turkey. 92 00:05:57,650 --> 00:05:58,650 Great. 93 00:06:00,450 --> 00:06:03,070 This is Matthew, our new English teacher. 94 00:06:03,510 --> 00:06:04,510 Hi. 95 00:06:04,600 --> 00:06:05,579 Hi. Hi. 96 00:06:05,580 --> 00:06:07,160 It's Matt, not Matthews. 97 00:06:08,140 --> 00:06:11,740 I was hoping someone would show Matt around the school this afternoon. 98 00:06:12,060 --> 00:06:13,420 Perhaps Miss Neville could help me out. 99 00:06:14,120 --> 00:06:17,900 Sorry? Since you'll be handing several classes over to Matt in the new year, it 100 00:06:17,900 --> 00:06:19,380 might make sense if you showed him the ropes. 101 00:06:20,060 --> 00:06:21,360 Can I get some lunch first? 102 00:06:22,040 --> 00:06:23,040 It's turkey. 103 00:06:51,210 --> 00:06:53,610 Not pretending to be a footballer. It's his geography. 104 00:06:55,410 --> 00:07:01,250 What do you think you're doing, you dopey twat? 105 00:07:01,910 --> 00:07:05,350 Brian is living proof that P .E. teachers really are the missing link. 106 00:07:06,950 --> 00:07:08,890 I taught a bit of P .E. at my last school. 107 00:07:09,550 --> 00:07:11,130 I was a Year 11 football team. 108 00:07:11,670 --> 00:07:12,670 Right. 109 00:07:14,630 --> 00:07:17,270 So, how were the English Youth for Fever dance? 110 00:07:17,770 --> 00:07:19,050 When? Last year. 111 00:07:20,360 --> 00:07:21,279 I don't know. 112 00:07:21,280 --> 00:07:22,560 Didn't you have an Austin inspection? 113 00:07:22,900 --> 00:07:23,419 Did I? 114 00:07:23,420 --> 00:07:24,460 Mm -hmm. How'd it go? 115 00:07:26,380 --> 00:07:27,380 Don't ask me. 116 00:07:30,080 --> 00:07:31,860 Are you sure you actually teach it? 117 00:07:38,520 --> 00:07:39,520 What are those? 118 00:07:39,860 --> 00:07:41,580 What? Those earrings. 119 00:07:42,000 --> 00:07:43,720 You're asking me what these earrings are? 120 00:07:44,140 --> 00:07:45,500 They're earrings. 121 00:07:48,640 --> 00:07:49,640 They're not allowed. 122 00:07:50,200 --> 00:07:51,200 Not in year seven. 123 00:07:51,760 --> 00:07:52,760 Who says? 124 00:07:52,900 --> 00:07:53,900 It's the school rule. 125 00:07:54,220 --> 00:07:57,380 I've only just had my ears pierced. They'll close up if I don't keep them 126 00:07:57,640 --> 00:07:58,780 Well, I've seen you with earrings before. 127 00:08:00,240 --> 00:08:02,500 Smaller ones, but still rings in your ears. 128 00:08:03,140 --> 00:08:06,300 No, you'd have told me to take them out if you'd seen them before, wouldn't you? 129 00:08:07,000 --> 00:08:08,000 I suppose so. 130 00:08:08,160 --> 00:08:09,160 Well, there you go. 131 00:08:09,960 --> 00:08:11,820 But I'm telling you to take them out now. 132 00:08:12,980 --> 00:08:17,540 They'll go septic. Will they? But if that's what you want... Well, hang on. 133 00:08:17,980 --> 00:08:20,300 I expect I'll have to take antibiotics or something. 134 00:08:22,820 --> 00:08:27,960 Don't take them out and put them back in. No, I'll do what you tell me. But 135 00:08:27,960 --> 00:08:28,960 better watch out for my mum. 136 00:08:29,560 --> 00:08:31,200 I'm not worried about your mum. 137 00:08:43,860 --> 00:08:45,440 Shouldn't you be doing something, Errol? 138 00:08:47,190 --> 00:08:48,190 No. 139 00:08:49,030 --> 00:08:50,030 Listen. Yes? 140 00:08:50,230 --> 00:08:51,310 I need to speak to you. 141 00:08:52,110 --> 00:08:54,310 Someone turn this into a common room without telling me. 142 00:08:57,870 --> 00:08:59,010 Guy. What? 143 00:08:59,350 --> 00:09:00,450 She said I'm just going. 144 00:09:01,090 --> 00:09:02,090 And are you? 145 00:09:02,390 --> 00:09:03,390 Yeah. 146 00:09:04,310 --> 00:09:05,310 See you later, then. 147 00:09:12,130 --> 00:09:15,650 Apart from fetching a bucket in which to be sick, what can we do for you, Mrs 148 00:09:15,650 --> 00:09:19,460 Devon? Ah, actually, it was Liz I wanted to word with. Yes? 149 00:09:20,980 --> 00:09:21,980 It'll kill you. 150 00:09:22,260 --> 00:09:23,260 Sorry. 151 00:09:24,020 --> 00:09:26,080 Is there any point in asking what all that was about? 152 00:09:26,460 --> 00:09:29,520 I could make something up. Please don't bother. 153 00:09:31,100 --> 00:09:35,340 Honor has come back as a king to Earth and paid his subjects with a royal wage. 154 00:09:35,480 --> 00:09:39,020 And nobleness walks in our ways again, and we have come into our heritage. 155 00:09:40,440 --> 00:09:41,500 Yes, Catherine. 156 00:09:41,880 --> 00:09:45,100 That last word, heritage, is that a link to the overall theme? 157 00:09:46,300 --> 00:09:47,360 In what way? 158 00:09:47,740 --> 00:09:49,260 Well, payment and reward. 159 00:09:49,840 --> 00:09:53,040 Right. Is heritage a reference back to the rich dead? 160 00:09:55,740 --> 00:09:56,740 Rich what? 161 00:09:56,900 --> 00:10:01,140 Dead. But the soldiers you saw dying in the trenches weren't literally rich, 162 00:10:01,180 --> 00:10:02,180 were they? 163 00:10:02,480 --> 00:10:03,480 Some of them. 164 00:10:03,940 --> 00:10:05,200 Possibly. I don't understand. 165 00:10:05,420 --> 00:10:07,120 Is Brooke being metaphorical or literal? 166 00:10:07,540 --> 00:10:11,460 Maybe Brooke is trying to say something about the dead becoming rich because of 167 00:10:11,460 --> 00:10:12,500 the way they were allowed to die. 168 00:10:13,840 --> 00:10:15,280 Sorry, you don't mind if I jump in, do you? 169 00:10:15,670 --> 00:10:17,430 No. Feel free. 170 00:10:20,270 --> 00:10:22,130 There's... Brian? 171 00:10:25,230 --> 00:10:25,870 What 172 00:10:25,870 --> 00:10:32,850 do you want? 173 00:10:33,290 --> 00:10:37,790 I want you... Can we go somewhere more private? 174 00:10:43,290 --> 00:10:44,290 It's embarrassing. 175 00:10:44,910 --> 00:10:49,290 I don't want you to hear this from anyone else, but... Still here, Mr. 176 00:10:51,450 --> 00:10:52,450 It's going. 177 00:10:53,130 --> 00:10:54,130 We need to talk. 178 00:10:55,410 --> 00:10:56,410 I think we're better. 179 00:11:00,730 --> 00:11:02,870 How is this going to be a party, then? 180 00:11:03,170 --> 00:11:04,190 Give it time. 181 00:11:04,490 --> 00:11:06,970 I could give it a year. It would still look like a school hall with bits of 182 00:11:06,970 --> 00:11:08,890 tinsel on the wall. Kelly, I'll give you a hand. 183 00:11:09,930 --> 00:11:12,010 He wants to be in charge of decorations. 184 00:11:12,570 --> 00:11:13,930 But he never volunteers for anything. 185 00:11:14,350 --> 00:11:15,390 He loves Christmas. 186 00:11:15,950 --> 00:11:18,190 It's fucking magic. Has anyone got this ladder? 187 00:11:18,930 --> 00:11:21,990 I haven't seen him this excited since... Whatever. 188 00:11:22,250 --> 00:11:23,209 Anyone? 189 00:11:23,210 --> 00:11:24,210 Who wants to bet? 190 00:11:24,730 --> 00:11:25,730 Good idea. 191 00:11:25,830 --> 00:11:28,490 The sooner we get pissed, the sooner we can start shagging. 192 00:11:29,190 --> 00:11:32,030 Someone. I can't wait to see who it's going to be. 193 00:11:32,270 --> 00:11:35,610 Trouble is we'll only have Kurt's word for it if anything does happen. 194 00:11:35,830 --> 00:11:37,070 Take photos if you like. 195 00:11:37,600 --> 00:11:39,020 Yeah, that would be a very good idea. 196 00:11:39,220 --> 00:11:42,400 Yeah, to meet the woman who hasn't enjoyed being photographed or having 197 00:11:42,400 --> 00:11:44,480 -conscious sex with a pervert. There'll be someone. 198 00:11:44,840 --> 00:11:48,360 Not if Matt jumps the queue and gets off with whoever you were supposed to. The 199 00:11:48,360 --> 00:11:49,360 woman who doesn't exist. 200 00:11:49,460 --> 00:11:52,580 Why would she want Matt and not me? How many reasons would you like? 201 00:11:52,940 --> 00:11:55,100 Well, he's not good -looking, is he? Yes. 202 00:11:56,440 --> 00:11:57,440 Do you fancy him? 203 00:11:58,990 --> 00:12:02,690 Do you? Even if I did, I wouldn't be sad enough to shag the new teacher on his 204 00:12:02,690 --> 00:12:03,690 first day at school. 205 00:12:03,810 --> 00:12:04,769 Well, why not? 206 00:12:04,770 --> 00:12:06,610 You'd shag a new teacher on day one? 207 00:12:06,950 --> 00:12:08,230 Yeah. Even though he's a bloke? 208 00:12:09,050 --> 00:12:10,050 Curse not that fussy. 209 00:12:10,250 --> 00:12:11,250 Yeah, but maybe Matthew. 210 00:12:11,410 --> 00:12:12,690 He looks like he's got standards. 211 00:12:13,090 --> 00:12:14,870 Are you saying Matt wouldn't shag me? 212 00:12:15,070 --> 00:12:16,530 Are you saying you want him to? 213 00:12:16,770 --> 00:12:18,350 Yes. Uh, no. 214 00:12:19,130 --> 00:12:20,310 Pub? Oh, yeah. 215 00:12:24,430 --> 00:12:25,590 The French connection. 216 00:12:25,850 --> 00:12:28,390 Gene Hackman's wearing a Danford cloth suit right at the start. 217 00:12:29,470 --> 00:12:31,210 Number four, Die Hard. 218 00:12:31,570 --> 00:12:33,890 Bruce Willis is trying to spend Christmas with his wife. 219 00:12:34,790 --> 00:12:36,250 Number five, Die Hard 2. 220 00:12:36,810 --> 00:12:39,030 Bruce Willis is trying to spend another Christmas with his wife. 221 00:12:39,670 --> 00:12:40,670 Your name, Matt? 222 00:12:42,450 --> 00:12:44,010 Where you going, mate? 223 00:12:44,350 --> 00:12:45,350 Oh, jeez. 224 00:12:46,170 --> 00:12:48,910 Anyone fancy a drink? Oh, I know. I love the usual. 225 00:12:49,450 --> 00:12:50,450 Sorry, what's that? 226 00:12:50,510 --> 00:12:51,670 A pint of lager. 227 00:12:52,010 --> 00:12:53,010 Matt? 228 00:12:53,170 --> 00:12:55,670 Oh, no, I'm not drinking now. I'll have a bit. 229 00:12:56,790 --> 00:13:00,380 Yeah? Yeah, but I don't want to make a bad impression before I mean to die. 230 00:13:00,740 --> 00:13:04,820 No one's going to remember what you do tonight. You could have sex with Kurt in 231 00:13:04,820 --> 00:13:07,720 the middle of the dance floor and we'd all forget it by the morning. 232 00:13:08,060 --> 00:13:09,060 I'm not sure I would. 233 00:13:09,240 --> 00:13:10,440 So do you want a drink or not? 234 00:13:11,280 --> 00:13:14,500 Um, anyhow, go on then. Um, I'll have a pint, please. No, I'll go. 235 00:13:14,720 --> 00:13:15,720 Go on, Matt. 236 00:13:16,000 --> 00:13:18,120 Get us some crisps while you're up there. Cheese, I mean. 237 00:13:18,460 --> 00:13:19,680 And some smoky bake. 238 00:13:20,040 --> 00:13:21,940 I might need a hand. Ah, you'll be okay. 239 00:13:22,640 --> 00:13:25,660 So, Matt, would you, uh, like a cigarette? 240 00:13:25,920 --> 00:13:26,920 Oh, cheers. 241 00:13:27,760 --> 00:13:28,760 Another smoker. 242 00:13:28,940 --> 00:13:29,940 Excellent. 243 00:13:39,540 --> 00:13:40,540 Thank you. 244 00:13:40,560 --> 00:13:42,240 I'm sure it'll get going in a minute. 245 00:13:43,300 --> 00:13:44,300 Cheers. 246 00:13:52,280 --> 00:13:53,940 Maybe we should make a move. 247 00:13:58,920 --> 00:14:00,680 Do you want to go to this party, anyone? 248 00:14:01,580 --> 00:14:05,420 No. I was just saying maybe we should go to the party now. 249 00:14:05,720 --> 00:14:06,720 Don't be stupid. 250 00:14:06,940 --> 00:14:07,679 It's far too early. 251 00:14:07,680 --> 00:14:08,399 You'll go, Matt. 252 00:14:08,400 --> 00:14:10,160 The weirdest place you've ever had a shag? 253 00:14:10,360 --> 00:14:13,980 Weirdest place would be... I went to staff toilets. 254 00:14:14,360 --> 00:14:15,500 Where, here? Yeah. 255 00:14:16,040 --> 00:14:17,700 I had a quickie with Claire after lunch. 256 00:14:17,980 --> 00:14:18,980 No. 257 00:14:19,320 --> 00:14:21,000 No. At your last school? 258 00:14:21,200 --> 00:14:22,620 No. I was joking. 259 00:14:24,200 --> 00:14:25,500 He's won a shag in a toilet. 260 00:14:25,700 --> 00:14:28,260 He has dreams about it. I don't. You do. 261 00:14:29,640 --> 00:14:31,260 Not for a while now. 262 00:14:31,540 --> 00:14:35,640 You have to understand, Matt, that Kirk is a very strange little man. 263 00:14:36,300 --> 00:14:39,600 But don't let one small pill put you off the rest of us. I'll try not to. 264 00:14:41,940 --> 00:14:43,040 It's my round, I think. 265 00:14:43,280 --> 00:14:45,080 But JP says 7 .30. I'll have a pint. 266 00:14:45,660 --> 00:14:47,220 And the scotch and ginger. 267 00:14:48,960 --> 00:14:49,960 I'll give you a hand. 268 00:14:51,660 --> 00:14:52,339 You'll go? 269 00:14:52,340 --> 00:14:53,340 My guess. 270 00:15:09,430 --> 00:15:11,730 No. Are you Bob's wife? Yvonne. 271 00:15:11,990 --> 00:15:12,990 And you are? 272 00:15:13,250 --> 00:15:14,250 I'm JP. 273 00:15:14,450 --> 00:15:15,510 JP. JP. 274 00:15:16,490 --> 00:15:17,490 Oh. 275 00:15:17,790 --> 00:15:18,890 I've heard about you. 276 00:15:28,930 --> 00:15:32,270 Anyone off their face yet? Nah, it's too early. 277 00:15:32,490 --> 00:15:34,290 I said we should have stayed for another round. 278 00:15:34,640 --> 00:15:35,940 Oh, look, Bob's brought his wife. 279 00:15:36,380 --> 00:15:39,900 Oh, fuck, keep her away from me. Why? What's wrong? Well, last time I met her, 280 00:15:39,900 --> 00:15:42,260 she was all over me. Tried to stick her tongue down my throat. 281 00:15:42,460 --> 00:15:44,620 Nice image. Maybe that's who you're going to shag. 282 00:15:44,820 --> 00:15:46,140 I'd rather top myself. 283 00:15:46,760 --> 00:15:47,760 She's coming. 284 00:15:53,240 --> 00:15:54,620 You could always shag Jenny. 285 00:15:54,960 --> 00:15:56,180 Nah, she wouldn't let me. 286 00:15:57,640 --> 00:15:58,640 Would she? 287 00:15:59,300 --> 00:16:00,500 Of course she wouldn't. 288 00:16:01,360 --> 00:16:03,060 Don't let them bastards fool you. 289 00:16:03,900 --> 00:16:06,660 I made the mistake of thinking one or two of them were my friends. 290 00:16:07,300 --> 00:16:10,760 But I'll stab you in the back. First opportunity. 291 00:16:12,900 --> 00:16:14,300 Really? You think I'm joking? 292 00:16:14,700 --> 00:16:15,700 No, I'm sure. 293 00:16:15,740 --> 00:16:16,740 I can give you an example. 294 00:16:16,760 --> 00:16:17,639 You want an example? 295 00:16:17,640 --> 00:16:19,520 I don't. October the 5th, 1997. 296 00:16:25,280 --> 00:16:26,280 Who then? 297 00:16:26,600 --> 00:16:27,600 Who can I shag? 298 00:16:28,540 --> 00:16:30,740 I don't know why you're asking. It's obvious who you want. 299 00:16:31,700 --> 00:16:33,240 Don't start about Carol again. 300 00:16:33,990 --> 00:16:35,390 I guess can't be choosers. 301 00:16:35,950 --> 00:16:37,110 I'm not that desperate. 302 00:16:37,730 --> 00:16:38,730 Yes, you are. 303 00:16:41,270 --> 00:16:42,770 Do you want to have that word now? 304 00:16:43,190 --> 00:16:45,550 Sorry? Well, you've been after me all day. 305 00:16:46,050 --> 00:16:47,490 I think I've worked out why. 306 00:16:47,730 --> 00:16:48,730 Have you? 307 00:17:05,450 --> 00:17:06,429 What are you doing? 308 00:17:06,430 --> 00:17:07,450 I'm waiting for you. 309 00:17:07,869 --> 00:17:09,230 Well, just can't you wait for me outside? 310 00:17:09,829 --> 00:17:11,849 Not until you answer one simple question. 311 00:17:12,770 --> 00:17:14,470 Are you trying to get off with me? 312 00:17:15,349 --> 00:17:16,349 Oh, no. 313 00:17:16,869 --> 00:17:19,089 I mean, no, thank you. 314 00:17:20,930 --> 00:17:22,190 Well, where are you going to let me? 315 00:17:22,390 --> 00:17:23,670 I was thinking about it. 316 00:17:24,069 --> 00:17:25,250 I've had a lot to drink. 317 00:17:25,690 --> 00:17:28,590 I'm flattered, obviously, but I'd rather not. 318 00:17:28,930 --> 00:17:30,610 Then why have you been after me all day? 319 00:17:31,370 --> 00:17:32,590 Hasn't Kayla said anything? 320 00:17:33,210 --> 00:17:34,210 About what? 321 00:17:37,879 --> 00:17:39,740 Listen, Kayla's great, don't get me wrong. 322 00:17:40,220 --> 00:17:43,320 I think she's a smashing kid, but she's just a bit rude sometimes. 323 00:17:43,600 --> 00:17:44,499 Rude, huh? 324 00:17:44,500 --> 00:17:46,260 It's like she thinks I'm a tosser. 325 00:17:46,700 --> 00:17:48,580 Has she ever said she thinks I'm a tosser? 326 00:17:48,800 --> 00:17:49,940 Not in so many words. 327 00:17:50,440 --> 00:17:54,100 I don't want blind obedience. I just think I deserve a little bit of respect. 328 00:17:54,380 --> 00:17:55,380 Don't you? 329 00:17:56,000 --> 00:17:57,000 No. 330 00:18:02,260 --> 00:18:05,500 23 years without any kind of sexual activity. 331 00:18:06,170 --> 00:18:07,009 Oh, I'm sorry. 332 00:18:07,010 --> 00:18:08,770 Can you imagine if not for Trish? 333 00:18:08,990 --> 00:18:09,990 I'm trying not to. 334 00:18:11,110 --> 00:18:12,210 It's hot in here, isn't it? 335 00:18:12,530 --> 00:18:14,850 You think someone could open a window or a door? 336 00:18:15,450 --> 00:18:17,230 Where is the nearest door, just out of interest? 337 00:18:17,670 --> 00:18:18,730 Should we break it up? 338 00:18:19,650 --> 00:18:20,650 Maybe. 339 00:18:21,150 --> 00:18:22,150 He's quite nice. 340 00:18:22,810 --> 00:18:24,630 You're not thinking of... Please. 341 00:18:26,370 --> 00:18:31,250 But at the end of term, I've had a bottle of wine, so... So you'd like a 342 00:18:31,270 --> 00:18:32,270 wouldn't you? 343 00:18:34,130 --> 00:18:35,490 At the end of term... 344 00:18:36,200 --> 00:18:37,460 Had a bottle of wine. 345 00:18:38,960 --> 00:18:40,640 It's far -fresh meat, look. 346 00:18:41,380 --> 00:18:43,560 Boss, we should do something. 347 00:18:44,140 --> 00:18:46,260 Nah, that's how we cope. 348 00:18:50,180 --> 00:18:51,180 What are they doing? 349 00:18:52,640 --> 00:18:53,640 Bailing him out. 350 00:18:54,020 --> 00:18:55,020 Why? 351 00:18:55,460 --> 00:18:56,680 Maybe they like him. 352 00:18:56,900 --> 00:18:57,900 You mean fancy him? 353 00:18:58,340 --> 00:18:59,880 Oh, he's good -looking, isn't he? 354 00:19:01,860 --> 00:19:02,860 Susan said. 355 00:19:04,200 --> 00:19:05,680 Well, you don't think he's good -looking? 356 00:19:06,190 --> 00:19:07,190 Why would I know? 357 00:19:07,990 --> 00:19:10,190 Blokes can't tell if other blokes are good -looking. 358 00:19:10,690 --> 00:19:11,690 Bollocks. 359 00:19:11,970 --> 00:19:12,969 It's true. 360 00:19:12,970 --> 00:19:15,090 You can't see that I'm good -looking. 361 00:19:15,330 --> 00:19:19,610 No, I'm saying I wouldn't be able to tell if women found you attractive or 362 00:19:19,610 --> 00:19:21,750 if I didn't know for a fact they don't. 363 00:19:27,210 --> 00:19:32,070 What did you say? 364 00:19:32,330 --> 00:19:33,330 Just slipped out. 365 00:19:33,790 --> 00:19:34,790 About Carol? 366 00:19:34,810 --> 00:19:36,430 I didn't notice it was Carol. 367 00:19:36,750 --> 00:19:39,870 I just saw her tits and thought they looked nice. 368 00:19:40,810 --> 00:19:41,810 Oh, they were. 369 00:19:44,430 --> 00:19:45,430 They are. 370 00:19:47,890 --> 00:19:49,630 What does he think he looks like? 371 00:19:50,210 --> 00:19:51,970 At least he's not wearing his leather jacket. 372 00:19:52,370 --> 00:19:56,930 I shouldn't say this, but I sometimes wonder if I couldn't have done a little 373 00:19:56,930 --> 00:19:57,930 better for myself. 374 00:19:58,410 --> 00:19:59,410 Surely not. 375 00:20:00,050 --> 00:20:02,390 There have been days when I've even thought of leaving. 376 00:20:03,820 --> 00:20:07,440 If you walked out on Bob, there'd be a queue of women waiting to take your 377 00:20:07,440 --> 00:20:08,440 place. 378 00:20:08,600 --> 00:20:09,600 What? 379 00:20:10,280 --> 00:20:12,620 The head of the department fancied your husband. 380 00:20:13,040 --> 00:20:16,840 And as you can see, the head teacher's having trouble keeping her hands to 381 00:20:16,840 --> 00:20:17,840 herself. 382 00:20:19,620 --> 00:20:20,620 I've no idea. 383 00:21:48,289 --> 00:21:49,289 Forget Carol. 384 00:21:50,090 --> 00:21:51,090 I can't. 385 00:21:52,170 --> 00:21:53,810 She took her glasses off. 386 00:21:55,170 --> 00:21:56,610 Why does she have to take them off? 387 00:21:59,530 --> 00:22:01,170 You've never seen her without her back? 388 00:22:02,330 --> 00:22:03,490 No, of course I have. 389 00:22:04,410 --> 00:22:07,250 It's just, I forgot what she looked like. 390 00:22:09,830 --> 00:22:11,110 She's not going to shag you. 391 00:22:12,310 --> 00:22:13,530 I'll tell you who might, though. 392 00:22:14,270 --> 00:22:15,270 Who? 393 00:22:16,030 --> 00:22:17,030 Liz. 394 00:22:18,070 --> 00:22:20,070 Liz! She's gagging for it. 395 00:22:20,750 --> 00:22:23,390 I was first choice, but she might make do with you. 396 00:22:24,010 --> 00:22:25,010 Fuck off. 397 00:22:25,810 --> 00:22:27,290 It's the best chance you've got. 398 00:22:29,870 --> 00:22:33,450 I think I might... have someone else. 399 00:22:34,290 --> 00:22:35,510 Oh, let me guess. 400 00:22:36,570 --> 00:22:40,250 Short, a bit squiffy -eyed, bumpy. 401 00:22:41,910 --> 00:22:42,990 Nice tits, though. 402 00:22:52,810 --> 00:22:55,010 I can't remember the last time I had so much fun. 403 00:22:55,590 --> 00:22:57,090 Is that because you've got a bad memory? 404 00:22:58,390 --> 00:22:59,390 No. 405 00:23:00,050 --> 00:23:01,850 Is it because you've never had so much fun? 406 00:23:04,130 --> 00:23:06,750 Please don't feel you have to talk to me. No one else does. 407 00:23:08,710 --> 00:23:09,710 Then why is that? 408 00:23:11,350 --> 00:23:12,350 That's a long story. 409 00:23:29,450 --> 00:23:30,450 Can I have a word? 410 00:23:32,510 --> 00:23:33,510 In private. 411 00:23:43,710 --> 00:23:46,290 Of course, there's always Brian. 412 00:23:46,890 --> 00:23:50,190 I think once is quite enough with Brian. Twice might give him ideas. 413 00:23:50,750 --> 00:23:51,749 Like what? 414 00:23:51,750 --> 00:23:53,370 Like I want him to be my boyfriend. 415 00:23:53,910 --> 00:23:54,910 Is he any good? 416 00:23:55,110 --> 00:23:57,870 Not bad. Maybe you should give him a go. I'm sure he'd be thrilled. 417 00:23:58,510 --> 00:23:59,530 Me and Brian. 418 00:23:59,830 --> 00:24:00,830 Why not? 419 00:24:01,270 --> 00:24:05,970 He's enthusiastic, full of energy, not without imagination, and he'd be very, 420 00:24:06,010 --> 00:24:07,010 very grateful. 421 00:24:16,310 --> 00:24:21,390 I can't believe I'm going to ask you this, and I'm probably going to regret 422 00:24:21,390 --> 00:24:25,850 for the rest of my life, but would you like to sleep with me? 423 00:24:28,970 --> 00:24:29,970 Is this a wine gulp? 424 00:24:30,330 --> 00:24:34,210 No. The act of an sexually frustrated woman who's had too much to drink. 425 00:24:35,470 --> 00:24:36,590 Shag, yes or no? 426 00:24:37,210 --> 00:24:38,210 Yes. 427 00:24:39,710 --> 00:24:40,710 Please. 428 00:24:41,810 --> 00:24:42,810 Thank you. 429 00:24:44,070 --> 00:24:45,630 I'll just get another drink. 430 00:24:47,150 --> 00:24:48,150 Maybe quite a few. 431 00:25:01,010 --> 00:25:06,810 If I can't square my fear with what I want to do. 432 00:25:08,970 --> 00:25:12,150 Don't treat me like a dog. 433 00:25:13,110 --> 00:25:15,290 Treat me like a dog. 434 00:25:16,190 --> 00:25:18,070 I'll come home to you. 435 00:25:18,470 --> 00:25:19,670 To you. 436 00:25:21,530 --> 00:25:22,630 To you. 437 00:25:38,120 --> 00:25:39,120 I still learn to talk. 438 00:25:41,700 --> 00:25:46,940 About last night, I don't normally do that. Which part of what we did do you 439 00:25:46,940 --> 00:25:47,919 normally do? 440 00:25:47,920 --> 00:25:48,920 All of it. 441 00:25:50,260 --> 00:25:53,280 If you think I normally jump into bed with a girl the first day I meet her, 442 00:25:53,300 --> 00:25:54,039 you'd be wrong. 443 00:25:54,040 --> 00:25:55,040 I'm glad to hear it. 444 00:25:56,120 --> 00:25:59,180 Do me a favour. At school, keep your mouth shut. 445 00:25:59,560 --> 00:26:01,080 You've seen what people think of me. 446 00:26:01,460 --> 00:26:04,640 They think I'm this easy, and I doubt their opinions would approve. 447 00:26:04,940 --> 00:26:06,620 Yeah, you're probably right. 448 00:26:08,490 --> 00:26:09,810 I wouldn't look too good either, would I? 449 00:26:10,110 --> 00:26:12,510 Turn up, say hello, start shagging. 450 00:26:13,390 --> 00:26:14,430 Bit sleazy. 451 00:26:15,110 --> 00:26:16,110 Very. 452 00:26:26,390 --> 00:26:27,390 No! 453 00:26:28,390 --> 00:26:29,390 What's wrong? 454 00:26:31,970 --> 00:26:33,150 You having a nightmare? 455 00:26:34,650 --> 00:26:35,750 Hope I still am. 456 00:26:39,520 --> 00:26:42,040 Energetic, enthusiastic, very eager to please. 457 00:26:42,840 --> 00:26:45,840 Maybe let himself down in duration, but the second time was better. 458 00:26:46,260 --> 00:26:47,860 Did he do that thing with his note? 459 00:26:48,500 --> 00:26:49,500 What thing? 460 00:26:49,880 --> 00:26:50,880 Obviously nothing. 461 00:26:51,380 --> 00:26:53,660 We're nearly there yet. No, go to sleep. 462 00:26:56,440 --> 00:26:59,680 I'll have orange juice, cereal and coffee. 463 00:27:00,600 --> 00:27:01,600 There's no time. 464 00:27:02,640 --> 00:27:04,660 No orgasm, no breakfast. 465 00:27:05,720 --> 00:27:07,520 This is how you treat all your girlfriends. 466 00:27:07,780 --> 00:27:08,780 You're not my... 467 00:27:10,320 --> 00:27:11,540 What do you mean, no orgasm? 468 00:27:11,880 --> 00:27:13,180 I heard you groaning. 469 00:27:13,520 --> 00:27:14,520 With disappointment. 470 00:27:16,800 --> 00:27:19,360 Disappointment? Kurt, can I be honest? 471 00:27:19,700 --> 00:27:20,700 Can I stop you? 472 00:27:21,060 --> 00:27:25,660 Last night, it wasn't... You weren't very good. 473 00:27:26,360 --> 00:27:27,800 I tried my best. 474 00:27:28,080 --> 00:27:29,140 That was your best? 475 00:27:29,680 --> 00:27:31,600 The first time... That was an accident. 476 00:27:32,060 --> 00:27:35,040 Yeah, but after that, couldn't you try something interesting? 477 00:27:35,870 --> 00:27:36,649 Like what? 478 00:27:36,650 --> 00:27:38,150 Like foreplay for a start. 479 00:27:38,450 --> 00:27:39,630 There was foreplay. 480 00:27:39,970 --> 00:27:41,050 Groping me in the taxi. 481 00:27:41,250 --> 00:27:42,250 And on the stairs. 482 00:27:42,350 --> 00:27:43,790 Oh, you keep it down. 483 00:27:44,390 --> 00:27:45,610 Fuck, I thought you'd gone. 484 00:27:45,890 --> 00:27:49,710 I don't think I can make it in today. You didn't hear what she just said? 485 00:27:50,990 --> 00:27:51,990 About the sex? 486 00:27:52,490 --> 00:27:53,490 Yeah. 487 00:27:55,130 --> 00:27:56,310 You keep it to yourself? 488 00:27:56,950 --> 00:27:57,950 Yeah. 489 00:27:59,890 --> 00:28:01,190 And you won't tell anyone? 490 00:28:02,570 --> 00:28:03,570 Will you? 491 00:28:04,270 --> 00:28:05,270 As if I would. 492 00:28:19,210 --> 00:28:20,290 Good morning. 493 00:28:20,530 --> 00:28:21,530 How are you? 494 00:28:25,210 --> 00:28:30,350 Good morning. 495 00:28:31,390 --> 00:28:33,670 Six hours, 27 minutes. 496 00:28:34,000 --> 00:28:38,740 And 30 seconds till the end of the... What? 497 00:28:39,940 --> 00:28:44,260 You don't fancy doing that again, do you? You said he wouldn't ask. Try and 498 00:28:44,260 --> 00:28:45,260 behave yourself. 499 00:28:45,280 --> 00:28:46,280 What's wrong with asking? 500 00:28:47,040 --> 00:28:50,940 We had a good time, didn't we? I'd have to be very desperate and very drunk to 501 00:28:50,940 --> 00:28:52,060 want to have sex with you again. 502 00:28:52,460 --> 00:28:53,720 So, how about tonight? 503 00:28:54,360 --> 00:28:55,360 Here. 504 00:28:55,520 --> 00:28:59,340 Cover plan for the light weeks that couldn't drag themselves in this 505 00:29:00,160 --> 00:29:01,160 Morning, everyone. 506 00:29:04,300 --> 00:29:05,820 Oh, Mr Harvey. How are you today? 507 00:29:06,800 --> 00:29:07,800 Great, thanks. 508 00:29:08,300 --> 00:29:10,400 Morning, all. What happened to you last night? 509 00:29:11,220 --> 00:29:12,280 Nothing. Why? 510 00:29:12,680 --> 00:29:13,680 Didn't see you leave. 511 00:29:13,840 --> 00:29:18,560 Oh, I disguised myself as the camp commandant and walked past the guards at 512 00:29:18,560 --> 00:29:19,259 main gate. 513 00:29:19,260 --> 00:29:20,820 Did I miss anything? 514 00:29:21,300 --> 00:29:22,900 Well... You didn't miss a thing. 515 00:29:24,160 --> 00:29:25,380 How was your hotel? 516 00:29:26,260 --> 00:29:28,500 Fine. Anyone seen Bob? 517 00:29:28,840 --> 00:29:30,100 Yeah. Over there. 518 00:29:30,620 --> 00:29:31,620 What's wrong with JP? 519 00:29:32,220 --> 00:29:36,100 He's pretending to have a migraine. I gave him a couple of aspirins, told him 520 00:29:36,100 --> 00:29:37,100 be here by dinner time. 521 00:29:37,440 --> 00:29:38,700 When did you see JP? 522 00:29:39,160 --> 00:29:40,480 This morning, your place. 523 00:29:41,020 --> 00:29:42,860 I slept with Kurt last night. 524 00:29:43,160 --> 00:29:44,280 He was terrible. 525 00:29:44,840 --> 00:29:45,840 How was Brian? 526 00:29:46,400 --> 00:29:48,920 Not bad. You slept with Kurt? 527 00:29:49,360 --> 00:29:54,060 Hmm, seemed like a good idea at the time. But he's got a very small penis. 528 00:29:55,440 --> 00:29:59,440 Do you mean small in proportion to the rest of his body, or small compared to 529 00:29:59,440 --> 00:30:00,440 the average size? 530 00:30:00,890 --> 00:30:01,890 I don't mean small. 531 00:30:02,610 --> 00:30:03,930 Very small. 532 00:30:05,030 --> 00:30:06,030 Good morning. 533 00:30:13,330 --> 00:30:14,950 Oh, my fly's open. 534 00:30:15,550 --> 00:30:19,170 No, we were just looking at your trousers because Liz says you have a 535 00:30:19,170 --> 00:30:20,170 penis. 536 00:30:32,880 --> 00:30:33,880 Don't push. 537 00:30:34,100 --> 00:30:35,340 Keep the noise down. 538 00:30:35,560 --> 00:30:37,280 Keep the noise down. That includes you, Kayla. 539 00:30:38,980 --> 00:30:41,560 I am sick and tired of your attitude. 540 00:30:43,000 --> 00:30:44,240 Your lack of respect. 541 00:30:45,460 --> 00:30:46,840 It's got to stop, hasn't it? 542 00:30:47,500 --> 00:30:48,840 I said, hasn't it? 543 00:30:53,320 --> 00:30:54,340 Are you crying? 544 00:30:57,640 --> 00:30:58,640 Come on. 545 00:30:59,240 --> 00:31:00,460 What have you done to her? 546 00:31:01,160 --> 00:31:02,400 I made her cry. 547 00:31:04,300 --> 00:31:06,420 I made her cry. 548 00:31:08,100 --> 00:31:09,100 What's up? 549 00:31:09,320 --> 00:31:11,600 Terrible. It's what you wanted. 550 00:31:11,940 --> 00:31:14,380 No, I thought it was what I wanted. 551 00:31:14,920 --> 00:31:17,680 I feel like a bully. 552 00:31:19,020 --> 00:31:20,380 Did you find Errol? 553 00:31:21,080 --> 00:31:22,080 No. 554 00:31:25,220 --> 00:31:26,179 What's wrong? 555 00:31:26,180 --> 00:31:27,180 Hangover? 556 00:31:27,900 --> 00:31:28,980 Leave him out. 557 00:31:31,470 --> 00:31:33,690 Did something happen with Kurt last night? 558 00:31:34,550 --> 00:31:35,550 You mean? 559 00:31:35,730 --> 00:31:38,090 He wouldn't shut up about you and your glasses. 560 00:31:38,830 --> 00:31:41,990 Kept on and on about you taking them off. When? 561 00:31:42,270 --> 00:31:44,190 Last night, after the party. 562 00:31:44,610 --> 00:31:45,970 I went back to his place. 563 00:31:46,450 --> 00:31:47,510 We slept together. 564 00:31:50,370 --> 00:31:52,490 You don't have a problem with that. 565 00:31:53,470 --> 00:31:54,470 No? 566 00:31:55,250 --> 00:31:56,510 You're over Kurt, aren't you? 567 00:31:58,350 --> 00:32:01,930 Anyway... You're better off with someone whose willy you can actually see with a 568 00:32:01,930 --> 00:32:02,930 naked eye. 569 00:32:05,030 --> 00:32:07,930 I take it you did have sex because? 570 00:32:12,990 --> 00:32:14,030 So what do I do? 571 00:32:14,530 --> 00:32:15,850 Hide. Hide. 572 00:32:16,090 --> 00:32:17,610 You can't hide from Liz. 573 00:32:19,310 --> 00:32:22,590 You can run, but she'll hunt you down and kill you like a dog. 574 00:32:22,870 --> 00:32:26,910 ...units to be marked by the end of the week preceding our term draft lesson 575 00:32:26,910 --> 00:32:32,330 plan every Friday afternoon, incorporating my notes by the following 576 00:32:32,730 --> 00:32:33,730 Fantastic. 577 00:32:33,850 --> 00:32:37,170 Excellent. Right, well, I'm just going to pop home and shag my wife. 578 00:32:37,810 --> 00:32:38,810 See you next term. 579 00:32:39,850 --> 00:32:40,850 Bye. 580 00:32:41,790 --> 00:32:42,790 Hello. 581 00:32:43,150 --> 00:32:44,390 Have you heard about Brian? 582 00:32:44,970 --> 00:32:46,690 He managed to make a year seven cry. 583 00:32:46,910 --> 00:32:47,910 Little girl. 584 00:32:48,300 --> 00:32:49,540 I was trying to keep it quiet. 585 00:32:49,820 --> 00:32:50,820 What were you talking about? 586 00:32:51,180 --> 00:32:52,180 Nothing. 587 00:32:54,580 --> 00:32:56,200 Right, I'm off now. 588 00:32:56,640 --> 00:32:57,960 Are you not going to stay for lunch? 589 00:32:58,320 --> 00:32:59,900 Turkey? No, don't think so. 590 00:33:00,580 --> 00:33:02,980 Oh, she always finds me a pint or three. 591 00:33:03,200 --> 00:33:05,340 Or five. It's the last day of term. Fuck it. 592 00:33:06,200 --> 00:33:07,980 Forgive me for butting in, Mr McKenna. 593 00:33:08,800 --> 00:33:10,480 Matthew, the local rag. 594 00:33:10,860 --> 00:33:12,340 Property pages at the back. Cheers. 595 00:33:12,560 --> 00:33:15,520 If your wife would like advice on which areas to look at. I'll tell her to give 596 00:33:15,520 --> 00:33:16,219 you a call. 597 00:33:16,220 --> 00:33:17,220 You're married? 598 00:33:17,560 --> 00:33:18,560 Fucking hell. 599 00:33:18,580 --> 00:33:19,580 You kept that quiet? 600 00:33:19,840 --> 00:33:21,140 I had you down as one of us. 601 00:33:21,720 --> 00:33:22,720 Fucking hell. 602 00:33:22,820 --> 00:33:23,820 Have you got any kids? 603 00:33:25,300 --> 00:33:27,040 Two. Fucking hell! 604 00:33:27,460 --> 00:33:28,460 How lovely. 605 00:33:29,060 --> 00:33:31,460 What are you going to do when you come down the pub with us? You're not 606 00:33:31,460 --> 00:33:32,219 your kids. 607 00:33:32,220 --> 00:33:33,240 Of course he's not. 608 00:33:33,520 --> 00:33:34,700 You can bring the wife, though. 609 00:33:35,040 --> 00:33:36,040 Yeah, but only if she's fit. 610 00:33:37,460 --> 00:33:38,439 Is she? 611 00:33:38,440 --> 00:33:40,060 Is she what? Fit? 612 00:33:40,300 --> 00:33:42,720 If he married her, he'd probably think she is. 613 00:33:42,920 --> 00:33:45,040 But since she's unavailable, it really doesn't matter. 614 00:33:45,380 --> 00:33:46,440 Who says she's unavailable? 615 00:33:46,910 --> 00:33:47,769 She's married. 616 00:33:47,770 --> 00:33:49,590 Yeah, but is she fit? 617 00:33:58,950 --> 00:33:59,950 I'll catch you up. 618 00:34:00,230 --> 00:34:01,230 Where are you going? 619 00:34:01,250 --> 00:34:02,490 I should say goodbye to Penny. 620 00:34:02,990 --> 00:34:05,910 I should say thanks for showing me around. Don't ask her to the pub. 621 00:34:06,130 --> 00:34:09,909 God, no. You just sit there with a face like a slapped arse. Don't even mention 622 00:34:09,909 --> 00:34:13,670 the pub. She'll turn up uninvited like she normally does. Something tells me 623 00:34:13,670 --> 00:34:14,670 don't like her very much. 624 00:34:14,810 --> 00:34:16,840 Really? I thought she was back, yeah? 625 00:34:17,100 --> 00:34:18,420 You're wrong. See you later. 626 00:34:31,340 --> 00:34:32,800 I guess I owe you an apology. 627 00:34:35,139 --> 00:34:38,659 I was going to tell you, I didn't think it was the right time. 628 00:34:38,920 --> 00:34:40,800 You just thought you'd wait till after you shagged me. 629 00:34:41,219 --> 00:34:42,540 We were shagging each other. 630 00:34:43,480 --> 00:34:44,480 What's the difference? 631 00:34:45,850 --> 00:34:48,010 Well, what happened wasn't entirely my fault. 632 00:34:48,330 --> 00:34:52,130 You don't think your wife might blame you just a tiny little bit? My wife 633 00:34:52,130 --> 00:34:53,130 find out. 634 00:34:53,909 --> 00:34:56,889 If you'd have told me the truth, then I could have made up my own mind whether 635 00:34:56,889 --> 00:34:58,010 to sleep with you or not. 636 00:34:58,310 --> 00:34:59,310 Then would you have done? 637 00:35:00,590 --> 00:35:01,590 No. 638 00:35:02,050 --> 00:35:03,050 I don't believe it. 639 00:35:05,890 --> 00:35:07,350 I thought we were going to be friends. 640 00:35:07,990 --> 00:35:08,990 Oh, grow up. 641 00:35:09,110 --> 00:35:10,110 Fuck's sake. 642 00:35:10,710 --> 00:35:11,710 You're not a teenager. 643 00:35:11,870 --> 00:35:12,870 Neither am I. 644 00:35:13,210 --> 00:35:14,690 We're a couple of adults. Be back then. 645 00:35:15,210 --> 00:35:16,210 Well, maybe we shouldn't. 646 00:35:16,610 --> 00:35:17,610 Maybe. 647 00:35:23,610 --> 00:35:24,610 I'm going to the pub. 648 00:35:25,290 --> 00:35:26,290 Bring him a beer. 649 00:35:43,820 --> 00:35:46,520 Two hours, 23 minutes and 10 seconds. 650 00:35:47,460 --> 00:35:50,660 Wouldn't you rather be down at the pub with Kurt and your boyfriend? 651 00:35:51,200 --> 00:35:55,560 Don't you dare call him that. You love Brian, don't you? Fuck off. You want to 652 00:35:55,560 --> 00:35:59,360 marry him. Fuck off. You want to have his babies and grow old together in a 653 00:35:59,360 --> 00:36:02,580 little bungalow in Clepton. Fuck off. You do. Fuck off. You do. 654 00:36:14,819 --> 00:36:15,819 Again. 655 00:36:16,340 --> 00:36:18,560 What's the hurry? I thought I'd be home for the kid. 656 00:36:18,900 --> 00:36:20,460 Bedtime. Does it matter if you're not? 657 00:36:20,680 --> 00:36:21,658 No. 658 00:36:21,660 --> 00:36:22,660 I'd like to be there. 659 00:36:22,820 --> 00:36:23,940 So, just one more point. 660 00:36:24,780 --> 00:36:26,540 Yeah. Ah, fuck it. 661 00:36:26,920 --> 00:36:28,640 I thought a train broke down at Bracken. 662 00:36:30,700 --> 00:36:34,000 The train goes nowhere near Bracken. 663 00:36:35,160 --> 00:36:36,220 I called the wrong train. 664 00:36:36,640 --> 00:36:37,640 Even better. 665 00:36:43,940 --> 00:36:44,960 October. Half an hour. 666 00:36:46,600 --> 00:36:48,140 I suggested all sex. 667 00:36:48,440 --> 00:36:51,940 I just mentioned it, you know, in passing. Next thing I know, she's 668 00:36:51,940 --> 00:36:52,940 south. 669 00:36:53,420 --> 00:36:56,420 And this is after we've done it doggy fashion on the upstairs landing. 670 00:36:57,500 --> 00:36:58,720 I don't know what's got into her. 671 00:36:58,920 --> 00:37:01,960 Apart from me. Three times last night, twice this lunchtime. 672 00:37:04,300 --> 00:37:07,940 No, all I'm saying is she can do better for herself. 673 00:37:08,600 --> 00:37:11,320 I mean, I could be head of IT in a few years. 674 00:37:11,760 --> 00:37:13,180 What's Ratboy ever going to be? 675 00:37:13,660 --> 00:37:19,200 Head of test tubes with special responsibility for Bunsen burners. 676 00:37:20,680 --> 00:37:23,200 Tears were dripping down her little cheeks. 677 00:37:24,680 --> 00:37:26,280 It's like I've molested her. 678 00:37:27,220 --> 00:37:28,920 I felt like a paedophile. 679 00:37:30,920 --> 00:37:32,640 I'm a fucking nunce. 680 00:37:35,340 --> 00:37:37,180 Well, that's me. I'm off. 681 00:37:41,770 --> 00:37:43,530 Bye. See you next term. 682 00:37:45,810 --> 00:37:46,990 Shit, we're going to be late. 683 00:37:47,890 --> 00:37:48,890 Fuck it, I don't care. 684 00:37:49,170 --> 00:37:50,570 Let's spend the rest of the day here. 685 00:37:52,170 --> 00:37:53,170 No. 686 00:37:53,350 --> 00:37:54,370 I've got to see Kayla. 687 00:37:55,950 --> 00:37:58,090 I've got to say sorry for making her cry. 688 00:37:59,530 --> 00:38:00,530 Okay. 689 00:38:00,630 --> 00:38:01,870 Then I'll go and see Carol. 690 00:38:02,550 --> 00:38:03,550 What for? 691 00:38:03,790 --> 00:38:06,610 I'm going to tell her she shouldn't waste her life with Ratboy. 692 00:38:07,930 --> 00:38:08,930 Good idea. 693 00:38:30,800 --> 00:38:32,280 Can I speak to Kayla, please? 694 00:38:32,660 --> 00:38:34,960 Jesus, how much do you have? A couple of pounds. 695 00:38:35,860 --> 00:38:42,740 Is she here? No, I know, but I think that... I just wanted to say how 696 00:38:42,740 --> 00:38:45,400 sorry I am about what happened. 697 00:38:45,720 --> 00:38:46,940 Oh, you stink. 698 00:38:47,260 --> 00:38:50,680 Shh. If Mrs Hunter smells your breath... I'm trying to apologise. 699 00:38:51,940 --> 00:38:55,700 I'm really, really sorry I made you cry. 700 00:38:56,100 --> 00:38:57,100 Does it matter? 701 00:38:57,280 --> 00:38:58,280 Yes, it does. 702 00:38:59,120 --> 00:39:02,700 I did a very bad thing and I'm sorry. You're alright. 703 00:39:07,200 --> 00:39:14,040 What I said was unprofessional 704 00:39:14,040 --> 00:39:15,220 and cruel. 705 00:39:16,120 --> 00:39:17,320 Just forget it. 706 00:39:17,740 --> 00:39:19,520 Forgive me. Whatever. 707 00:39:27,920 --> 00:39:28,920 You're pissed, aren't you? 708 00:39:29,040 --> 00:39:31,800 I had a couple of beers with Mr McKenna. 709 00:39:32,060 --> 00:39:35,660 He needed cheering up. Your mum said some very cruel things. 710 00:39:36,160 --> 00:39:39,940 About Mr McKenna? Yeah. She said he wasn't very big. 711 00:39:41,020 --> 00:39:43,160 I mean, not tall. Short. 712 00:39:43,600 --> 00:39:45,860 He's a very short bloke, that's what she said. 713 00:39:46,120 --> 00:39:47,120 And he got upset? 714 00:39:47,320 --> 00:39:49,580 Well, he's not normal, is he? 715 00:39:59,370 --> 00:40:00,910 I could have handled it better. 716 00:40:01,930 --> 00:40:08,830 I should have talked to you, returned your calls, not run away and hidden 717 00:40:08,830 --> 00:40:09,830 so much. 718 00:40:11,030 --> 00:40:12,570 I'm not saying I want you back. 719 00:40:13,530 --> 00:40:16,270 I just don't want to see you throwing your life away. 720 00:40:18,170 --> 00:40:19,530 You could do better. 721 00:40:21,710 --> 00:40:25,890 Maybe not a lot, but better than Rat Boy. 722 00:40:26,190 --> 00:40:27,190 What did you call me? 723 00:40:27,870 --> 00:40:28,870 Rat Boy. 724 00:40:29,290 --> 00:40:30,370 It's just a nickname. 725 00:40:36,890 --> 00:40:43,010 So, that's it. 726 00:40:43,970 --> 00:40:44,970 Well, 727 00:40:45,990 --> 00:40:47,850 that's what you wanted, the end of term. 728 00:40:48,590 --> 00:40:51,890 Yeah, but it's only 349 hours till we're back. 729 00:41:00,270 --> 00:41:03,150 I can't spend the holiday worrying about what's going to happen when I see you 730 00:41:03,150 --> 00:41:04,890 again. What's to worry about? 731 00:41:06,410 --> 00:41:08,150 I made Kayla cry. 732 00:41:10,150 --> 00:41:12,470 You can't imagine how bad I feel right now. 733 00:41:13,230 --> 00:41:16,870 Whatever you want to call me, I've been calling myself worse. I don't know how 734 00:41:16,870 --> 00:41:17,870 it happened. 735 00:41:17,950 --> 00:41:22,290 Well, I do, because I was there, obviously, but I didn't mean to push her 736 00:41:22,290 --> 00:41:25,830 far, but I must have... Oh, for fuck's sake, Brian, do be quiet. 737 00:41:26,290 --> 00:41:28,210 I know what happened with you and Kayla. 738 00:41:28,510 --> 00:41:29,510 You know. 739 00:41:29,590 --> 00:41:31,370 She lied about the earring. 740 00:41:31,610 --> 00:41:33,450 She had her ears pierced in the summer. 741 00:41:34,410 --> 00:41:35,830 And she didn't really cry. 742 00:41:36,310 --> 00:41:37,710 I paid her ten quid. 743 00:41:37,930 --> 00:41:42,310 Eh? Well, I felt sorry for you. I know how tricky Kayla can be, so I asked her 744 00:41:42,310 --> 00:41:46,610 to pretend to be afraid of you. Just once, before the end of town. 745 00:41:47,350 --> 00:41:48,350 Why? 746 00:41:49,150 --> 00:41:50,069 Christmas present. 747 00:41:50,070 --> 00:41:51,170 From me to you. 748 00:41:53,970 --> 00:41:55,930 But, well, I haven't got you anything. 749 00:41:56,330 --> 00:41:57,129 That's okay. 750 00:41:57,130 --> 00:41:58,130 I could chug you. 751 00:41:58,410 --> 00:41:59,620 No. Really. 752 00:42:00,120 --> 00:42:01,740 You were going to let me last night. 753 00:42:02,000 --> 00:42:03,660 Yeah, that was before I slept with Kurt. 754 00:42:04,000 --> 00:42:06,660 I don't want to risk any more disappointments this week. 755 00:42:07,060 --> 00:42:09,660 There won't be a disappointment. Ask Susan what she thought. 756 00:42:09,960 --> 00:42:11,420 Brian, I don't want sex. 757 00:42:11,860 --> 00:42:12,980 I just want a drink. 758 00:42:34,080 --> 00:42:35,200 That's not really a breeze. 759 00:42:36,760 --> 00:42:38,140 Just looks like you're wearing makeup. 760 00:42:39,120 --> 00:42:40,860 Ah, what happened? 761 00:42:41,120 --> 00:42:43,860 If you'd bothered to turn up this afternoon, you'd know. 762 00:42:44,260 --> 00:42:46,020 You think he caught you copping off with Carol? 763 00:42:46,300 --> 00:42:47,300 No. 764 00:42:47,840 --> 00:42:49,360 I called him Ratboy. 765 00:42:49,600 --> 00:42:50,600 But that's his name. 766 00:42:50,680 --> 00:42:51,680 No, Brian. 767 00:42:51,880 --> 00:42:53,580 His name is Errol. 768 00:42:53,940 --> 00:42:54,879 Is it? 769 00:42:54,880 --> 00:42:56,580 Carol, come and join us. 770 00:42:57,000 --> 00:42:58,000 It's... 771 00:42:58,200 --> 00:42:59,200 Carol, I'm not with you. 772 00:43:01,880 --> 00:43:03,360 Fuck off. 773 00:43:04,960 --> 00:43:05,960 He did. 774 00:43:08,680 --> 00:43:10,380 Would you like a drink? 775 00:43:11,540 --> 00:43:13,000 As usual. 776 00:43:13,280 --> 00:43:14,980 A pint of lager and a Bailey's Chaser. 777 00:43:15,780 --> 00:43:16,780 Coming right up. 778 00:43:17,060 --> 00:43:18,920 If she goes to the bar, I'll have another. 779 00:43:19,260 --> 00:43:20,260 Oh, Lord Scott. 780 00:43:20,480 --> 00:43:21,480 Make it two. 781 00:43:21,640 --> 00:43:22,640 Your hand. 782 00:43:27,950 --> 00:43:30,350 You don't think they're going to start shagging again? 783 00:43:30,570 --> 00:43:33,210 Well, that would be tricky, given they've never shagged before. 784 00:43:35,250 --> 00:43:39,670 What? Carol told me when they went out, they didn't have sex. 785 00:43:40,970 --> 00:43:42,330 Maybe they did, but she didn't realise. 786 00:43:42,590 --> 00:43:44,530 I mean, you said it was very small. 787 00:43:44,890 --> 00:43:45,890 No. 788 00:43:46,090 --> 00:43:47,090 They only kiss. 789 00:43:47,550 --> 00:43:48,550 On the lips? 790 00:43:49,110 --> 00:43:50,110 Yes. 791 00:43:50,450 --> 00:43:51,450 Songs? 792 00:43:52,110 --> 00:43:53,750 Sometimes. Is she a virgin? 793 00:43:54,230 --> 00:43:55,230 No. 794 00:43:55,480 --> 00:44:00,540 What did being rat boy do to you? I couldn't bring myself to ask. No. 795 00:44:00,840 --> 00:44:03,360 He was always banging on about how much he'd shagged her. 796 00:44:04,100 --> 00:44:05,260 Male bravado. 797 00:44:05,900 --> 00:44:06,900 I am back. 798 00:44:07,080 --> 00:44:08,080 They're coming. 799 00:44:08,500 --> 00:44:11,020 Not a word. I promise, Carol, I wouldn't tell him. Right. 800 00:44:11,360 --> 00:44:12,400 You just told us. 801 00:44:12,820 --> 00:44:13,820 In confidence. 802 00:44:15,680 --> 00:44:18,860 So, Carol, I hear Kurt never shagged you. 803 00:44:19,140 --> 00:44:21,000 Of course I did. 804 00:44:21,420 --> 00:44:24,780 Kurt, tell me the truth now. Did you really shag Carol? 805 00:44:27,150 --> 00:44:32,470 I didn't exactly shag her in the normal sense of the word. I don't know what's 806 00:44:32,470 --> 00:44:33,470 wrong with you. 807 00:44:34,630 --> 00:44:37,030 We thought we'd, you know, 808 00:44:37,190 --> 00:44:42,330 save ourselves. 54052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.