All language subtitles for Teachers s02e03.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,100 --> 00:00:10,740 In a double bed, silk sheets, candles, champagne, soft music with Claire. 2 00:00:11,080 --> 00:00:12,130 What? 3 00:00:12,360 --> 00:00:15,180 Or on the floor of the staff toilet with Penny. 4 00:00:16,180 --> 00:00:19,680 Penny. Except for Claire on the floor of the staff toilet right now. 5 00:00:20,700 --> 00:00:21,960 I'm off. 6 00:00:22,320 --> 00:00:23,370 Nine weeks. 7 00:00:24,240 --> 00:00:27,560 Nine fucking weeks since I last had a shack. Unbelievable. 8 00:00:28,180 --> 00:00:29,820 You know, anyone fancy a drink? 9 00:00:30,740 --> 00:00:31,790 I'm okay. 10 00:00:31,791 --> 00:00:33,409 I'm fine. 11 00:00:33,410 --> 00:00:34,670 I've got to get some sleep. 12 00:00:35,150 --> 00:00:36,200 I've got children. 13 00:00:36,570 --> 00:00:37,620 Hi. 14 00:00:37,770 --> 00:00:38,820 Can I ask a favour? 15 00:00:39,870 --> 00:00:42,010 Sure. Can I stay at your place tonight? 16 00:00:42,011 --> 00:00:45,829 I'm really sorry, but the family I'm lodging with are... It's a long story. 17 00:00:45,830 --> 00:00:48,489 Basically, I've got to find somewhere else to stay. We're full on. 18 00:00:48,490 --> 00:00:49,540 Try and help me, mate. 19 00:00:49,541 --> 00:00:51,269 There's a floor. 20 00:00:51,270 --> 00:00:52,069 There's a floor? 21 00:00:52,070 --> 00:00:53,120 In the living room. 22 00:00:54,930 --> 00:00:56,750 My room. You can't do that. 23 00:00:57,270 --> 00:00:58,320 Why not? 24 00:00:58,570 --> 00:00:59,620 I might. 25 00:01:00,280 --> 00:01:01,500 Meet someone later. 26 00:01:01,840 --> 00:01:05,680 She might want to, you know, sleep with me. 27 00:01:09,920 --> 00:01:10,970 Morning. 28 00:01:41,829 --> 00:01:46,250 We'll be right back. 29 00:02:10,381 --> 00:02:17,409 Well, the moon sex that would lift you is confusing personally if you're 30 00:02:17,410 --> 00:02:20,060 particularly without your financial obligations. 31 00:02:20,470 --> 00:02:21,550 You're Taurus, yeah? 32 00:02:22,450 --> 00:02:26,710 The sun influencing your sign to an even higher degree. Hang on. 33 00:02:27,170 --> 00:02:28,220 I want to hear mine. 34 00:02:28,550 --> 00:02:29,600 What for? 35 00:02:30,070 --> 00:02:31,570 It might be something, innit? 36 00:02:32,350 --> 00:02:36,070 Can you tell us whether Diamond's going to have sex before Christmas? 37 00:02:36,310 --> 00:02:37,930 We all know the answer to that one. 38 00:02:39,750 --> 00:02:40,800 Fuck off. 39 00:02:41,070 --> 00:02:42,120 How long's it been? 40 00:02:44,040 --> 00:02:46,000 Is that any of your business? 41 00:02:46,001 --> 00:02:47,339 Nine weeks. 42 00:02:47,340 --> 00:02:49,020 Except you multiply that by seven. 43 00:02:49,940 --> 00:02:51,940 What? It's like doggies. 44 00:02:52,300 --> 00:02:58,280 So, that means you've been celibate for the equivalent of... 63 weeks. 45 00:02:58,620 --> 00:03:00,400 What? You mean no sex? 46 00:03:02,700 --> 00:03:03,940 Since Jenny. 47 00:03:04,180 --> 00:03:08,200 She was the last person you shagged. Does it really matter? 48 00:03:08,520 --> 00:03:10,740 Talk to you. Nothing since Jenny. 49 00:03:10,741 --> 00:03:14,709 Now, why do we keep running out of tissues? 50 00:03:14,710 --> 00:03:17,690 Didn't you give Maggie one before you dumped her? 51 00:03:17,930 --> 00:03:19,350 No. Frat. 52 00:03:19,690 --> 00:03:24,649 You know, maybe this is the curse of Jenny. Maybe every bloke she sleeps with 53 00:03:24,650 --> 00:03:26,450 never has sex ever again. 54 00:03:27,090 --> 00:03:31,530 Aye, I've had plenty of sex since Jenny. Sex with yourself doesn't count. 55 00:03:33,910 --> 00:03:35,050 Morning, everyone. 56 00:03:35,910 --> 00:03:39,950 Just a reminder that it's Uniform and Facial Hair Week. 57 00:03:41,260 --> 00:03:45,560 I'd only see any students wearing non -regulation clothing or footwear. 58 00:03:46,120 --> 00:03:49,310 Please confiscate offending items and bring them to my office. 59 00:03:49,340 --> 00:03:51,140 Carol will show you where to put them. 60 00:03:52,440 --> 00:03:54,620 Moustaches and beards must be shaved off. 61 00:03:55,700 --> 00:03:59,480 And I'll want students who flout the rules to be sent home to get rid of 62 00:04:01,520 --> 00:04:02,570 Sideburns? 63 00:04:06,020 --> 00:04:07,820 I leave to your discretion. Thank you. 64 00:04:11,050 --> 00:04:14,060 You know, I've never really looked at Claire's arse before. 65 00:04:17,510 --> 00:04:20,450 Oh, shit. I've got to find someone to show you. 66 00:04:21,430 --> 00:04:22,480 Lee. 67 00:04:23,470 --> 00:04:24,520 Martin. 68 00:04:25,250 --> 00:04:26,450 Robin. Anna. 69 00:04:27,510 --> 00:04:28,690 Brandon? Yeah. 70 00:04:32,390 --> 00:04:33,440 What's that? 71 00:04:33,630 --> 00:04:34,680 You tell me, sir. 72 00:04:35,490 --> 00:04:36,570 It's a moustache. 73 00:04:37,070 --> 00:04:38,120 Well done. 74 00:04:38,410 --> 00:04:39,460 You're not allowed. 75 00:04:39,760 --> 00:04:42,540 Is that why you haven't got one, sir? 76 00:04:43,520 --> 00:04:45,680 I could grow a moustache. 77 00:04:57,200 --> 00:04:59,180 Okay, the crucible. 78 00:05:01,700 --> 00:05:03,140 Let's start at the beginning. 79 00:05:03,460 --> 00:05:04,900 Is there any sex in it, sir? 80 00:05:04,901 --> 00:05:06,479 Is that important, Michelle? 81 00:05:06,480 --> 00:05:08,219 It's what you're normally going on about. 82 00:05:08,220 --> 00:05:09,750 That's... That's not true. 83 00:05:09,970 --> 00:05:13,970 Yes, it is. Well, not today. Today we're going to talk about what? 84 00:05:21,210 --> 00:05:22,260 Sit down. 85 00:05:24,470 --> 00:05:25,520 That can't be right. 86 00:05:25,810 --> 00:05:27,350 It's the fire alarm, sir. 87 00:05:27,351 --> 00:05:29,289 There's supposed to be a drill this morning. 88 00:05:29,290 --> 00:05:31,089 We ought to evacuate the building, sir. 89 00:05:31,090 --> 00:05:31,949 I know. 90 00:05:31,950 --> 00:05:33,000 I know. 91 00:05:34,370 --> 00:05:35,420 Where do we go? 92 00:05:37,130 --> 00:05:38,260 Okay, come on. Quickly. 93 00:05:38,820 --> 00:05:39,870 Move along. 94 00:05:39,871 --> 00:05:44,359 You've seen me with a moustache, haven't you? 95 00:05:44,360 --> 00:05:47,659 Well, I've seen you with some fluffy stuff around your chin, if that's what 96 00:05:47,660 --> 00:05:50,370 mean. On holiday, I didn't shave for a wink, remember? 97 00:05:51,000 --> 00:05:53,560 No. I grew a moustache and a beard. 98 00:05:53,880 --> 00:05:57,250 You're going to keep a little goatee, but you said it didn't suit me. 99 00:05:57,940 --> 00:05:58,990 You sure? 100 00:05:59,040 --> 00:06:00,600 I thought it looked really good. 101 00:06:01,100 --> 00:06:03,400 Goatee? No one looks good with a goatee. 102 00:06:03,660 --> 00:06:06,310 Well, that's what you said. That's why I shaved it off. 103 00:06:06,640 --> 00:06:09,230 I don't remember any of that. I must have been pissed. 104 00:06:09,840 --> 00:06:10,890 For a whole week? 105 00:06:11,120 --> 00:06:12,170 Yeah. 106 00:06:15,420 --> 00:06:16,800 Zero elevens round the back. 107 00:06:17,040 --> 00:06:20,739 You should know that, Simon. I do, I was just... Oh, and Kimberley Sutton is 108 00:06:20,740 --> 00:06:21,900 three to one. Sorry? 109 00:06:21,901 --> 00:06:24,719 Kurt's taking bets as to who's starting the fires. 110 00:06:24,720 --> 00:06:26,220 Kimberley's a firm favourite. 111 00:06:26,360 --> 00:06:27,410 Three to one? 112 00:06:30,040 --> 00:06:31,820 Taylor... Kimberley. 113 00:06:43,890 --> 00:06:44,940 Okay. 114 00:06:47,310 --> 00:06:49,650 Kimberly, do you know who I am? 115 00:06:51,990 --> 00:06:55,910 My name's Alec, and I'm here to try and help you. 116 00:06:56,490 --> 00:06:59,270 I'm what we call an educational psychologist. 117 00:06:59,610 --> 00:07:05,129 All that means is you can talk to me about anything you like, and I'll listen 118 00:07:05,130 --> 00:07:06,180 very carefully. 119 00:07:06,850 --> 00:07:09,050 So, let's make a start, shall we? 120 00:07:13,680 --> 00:07:16,920 You were happy at your previous school. 121 00:07:18,400 --> 00:07:19,740 No problems there? 122 00:07:21,440 --> 00:07:22,680 So what's changed? 123 00:07:26,700 --> 00:07:30,070 Mr Stedman tells me you're always getting into trouble these days. 124 00:07:32,440 --> 00:07:35,000 I didn't say that exactly. 125 00:07:53,900 --> 00:07:54,950 This is pathetic. 126 00:07:56,240 --> 00:07:57,290 Pathetic? 127 00:07:57,760 --> 00:07:59,060 What? Jenny. 128 00:08:00,240 --> 00:08:01,290 Oh, hi. 129 00:08:02,020 --> 00:08:03,980 Alec. Alec. 130 00:08:04,640 --> 00:08:05,690 What? 131 00:08:30,191 --> 00:08:32,279 What kind of noise? 132 00:08:32,280 --> 00:08:33,239 I can't do it. 133 00:08:33,240 --> 00:08:39,999 Was it like... A sort of moaning to begin with, like it was 134 00:08:40,000 --> 00:08:41,050 uncomfortable. 135 00:08:44,900 --> 00:08:47,720 Just do it now, quietly. 136 00:08:48,620 --> 00:08:55,339 It was... I really 137 00:08:55,340 --> 00:08:58,869 can't. Anyway, you must have heard it yourself. I'd have thought you'd 138 00:08:58,870 --> 00:09:01,470 every detail of the last show you had. 139 00:09:01,910 --> 00:09:08,489 Well, there was plenty of noise, lots of action, all sorts of groaning and 140 00:09:08,490 --> 00:09:09,540 stuff. 141 00:09:11,470 --> 00:09:12,520 Groaning? Hmm. 142 00:09:12,930 --> 00:09:15,810 You really must know how to satisfy one. 143 00:09:16,090 --> 00:09:17,140 Jimmy seemed happy. 144 00:09:17,390 --> 00:09:19,490 He was a bloke. Was it a bloke? 145 00:09:20,090 --> 00:09:23,570 Founded like a bloke. Not that he said much. Anyone we know? 146 00:09:23,571 --> 00:09:25,009 Didn't seem. 147 00:09:25,010 --> 00:09:26,039 Well, didn't you have... 148 00:09:26,040 --> 00:09:27,540 Stick your head round the door. 149 00:09:31,800 --> 00:09:32,850 Hmm. 150 00:09:33,120 --> 00:09:34,170 What do you think? 151 00:09:34,171 --> 00:09:35,759 About what? 152 00:09:35,760 --> 00:09:36,810 My moustache. 153 00:09:36,971 --> 00:09:41,319 Can you tell I haven't shaved this morning? 154 00:09:41,320 --> 00:09:43,220 No. You didn't look. 155 00:09:56,170 --> 00:09:58,730 Oh, baby, I feel so down. 156 00:09:59,010 --> 00:10:02,990 Oh, it's not my fault when I feel that down. 157 00:10:03,530 --> 00:10:07,030 So why I turn around? 158 00:10:07,550 --> 00:10:09,910 Oh, baby, I don't care no more. 159 00:10:15,970 --> 00:10:19,570 Fiverr says it's the piano tuner. Who? 160 00:10:20,630 --> 00:10:23,700 I saw Jenny talking to the bloke who tunes the piano last week. 161 00:10:23,830 --> 00:10:25,390 I bet that's who she's shagging. 162 00:10:25,720 --> 00:10:27,840 He's blind or deaf or something. 163 00:10:28,760 --> 00:10:31,680 If he can't hear, how does he tune a piano? 164 00:10:32,220 --> 00:10:33,270 Blind then. 165 00:10:33,880 --> 00:10:35,620 Maybe that's why he's so good in bed. 166 00:10:35,800 --> 00:10:39,460 Maybe because he's good in bed. I think I can vouch for that. 167 00:10:39,461 --> 00:10:43,359 Isn't that what happens when you lose a sense? Your other senses get a lot 168 00:10:43,360 --> 00:10:44,440 better to compensate. 169 00:10:44,441 --> 00:10:46,439 I don't think that applies to sexual technique. 170 00:10:46,440 --> 00:10:47,259 Might do. 171 00:10:47,260 --> 00:10:49,539 Your eyesight and your knob are definitely connected. 172 00:10:49,540 --> 00:10:50,579 Do explain. 173 00:10:50,580 --> 00:10:52,440 Blanking makes you blind. That's true. 174 00:10:53,420 --> 00:10:55,020 Simon, how many... 175 00:10:55,360 --> 00:10:56,620 Fingers are my holding up. 176 00:10:57,340 --> 00:10:58,390 Fuck off. 177 00:10:59,980 --> 00:11:05,019 Can I ask you something? There is nothing I can say that's going to help 178 00:11:05,020 --> 00:11:06,070 grow a moustache. 179 00:11:10,140 --> 00:11:11,190 Cheers. 180 00:11:13,380 --> 00:11:14,940 Have I missed something funny? 181 00:11:16,040 --> 00:11:17,800 Simon was telling this joke. 182 00:11:18,260 --> 00:11:19,460 It's fucking hilarious. 183 00:11:19,740 --> 00:11:21,520 He's over there now. 184 00:11:21,740 --> 00:11:22,790 Then I'll stay here. 185 00:11:22,840 --> 00:11:23,890 Me too. 186 00:11:28,409 --> 00:11:30,330 Oh, just ignore them. 187 00:11:30,670 --> 00:11:31,870 You don't think I'd try? 188 00:11:33,430 --> 00:11:34,710 Go and find a girl. 189 00:11:35,050 --> 00:11:36,100 Talk to her. 190 00:11:36,350 --> 00:11:37,400 Shag her. 191 00:11:37,790 --> 00:11:39,990 What? Like that? 192 00:11:40,650 --> 00:11:41,700 Yeah. 193 00:11:45,490 --> 00:11:48,730 Okay, I'm a woman, you're a man. We've just met in the bar. 194 00:11:49,630 --> 00:11:50,680 What do you think? 195 00:11:56,720 --> 00:12:00,090 Excuse me, I was just wondering if you'd like to have a drink with me. 196 00:12:00,340 --> 00:12:01,620 No. Why not? 197 00:12:01,920 --> 00:12:04,040 That excuse me was keeping creeping. 198 00:12:06,460 --> 00:12:07,510 Hi. 199 00:12:07,880 --> 00:12:08,930 Too cocky. 200 00:12:09,440 --> 00:12:11,200 I don't suppose... Too nervous. 201 00:12:12,320 --> 00:12:13,920 Get your coat, you fool. 202 00:12:16,120 --> 00:12:19,100 Yeah, that's perfect. 203 00:12:21,620 --> 00:12:23,140 What's happened to me? 204 00:12:23,780 --> 00:12:24,830 Curse of Jenny? 205 00:12:25,060 --> 00:12:26,610 Yeah. Could be. 206 00:12:27,670 --> 00:12:33,610 She's humping away every night and I'm in fucking shite. Give it time. 207 00:12:33,970 --> 00:12:36,200 You just need to sort out some opening lines. 208 00:12:36,870 --> 00:12:38,890 And some follow -up. 209 00:12:40,210 --> 00:12:43,030 Then how are you going to take it from there? 210 00:12:43,350 --> 00:12:45,820 I'm never going to have sex again, am I? You might. 211 00:12:46,030 --> 00:12:47,810 The what? 212 00:12:48,270 --> 00:12:49,610 I want it more than that. 213 00:12:51,020 --> 00:12:54,600 More than one person's going to fall for your scabby old chat -up line. 214 00:12:54,840 --> 00:12:55,890 This is possible. 215 00:12:57,420 --> 00:12:59,060 So what the fuck do I do then? 216 00:12:59,560 --> 00:13:00,610 I don't know. 217 00:13:02,360 --> 00:13:09,059 Look, let's say you do find some poor girl stupid enough or drunk enough 218 00:13:09,060 --> 00:13:11,220 to get into bed with you. 219 00:13:11,440 --> 00:13:13,380 Yeah. Don't let her go. 220 00:13:14,320 --> 00:13:15,370 How do you mean? 221 00:13:15,940 --> 00:13:19,790 Well, she's fallen for it once. There's a fair chance she'll fall for it again. 222 00:13:21,100 --> 00:13:22,400 What, like a girlfriend? 223 00:13:24,060 --> 00:13:25,110 That one. 224 00:13:26,620 --> 00:13:30,180 Girlfriend? You know, that's not such a bad idea. 225 00:13:31,720 --> 00:13:34,320 Even if I did, Paul, where am I going to take a girl? 226 00:13:34,740 --> 00:13:36,240 Back to the Bates Motel. 227 00:13:36,660 --> 00:13:39,010 I thought you liked living with Brian and Kurt. 228 00:13:39,360 --> 00:13:40,410 Yeah, I did. 229 00:13:40,880 --> 00:13:42,500 What are you going to do about it? 230 00:13:43,260 --> 00:13:44,310 Move out, I guess. 231 00:13:44,580 --> 00:13:45,630 And live where? 232 00:13:45,880 --> 00:13:47,140 I don't know. By yourself? 233 00:13:47,800 --> 00:13:49,360 Maybe. Or with your girlfriend? 234 00:13:57,380 --> 00:13:59,560 You don't fancy sharing with me, do you? 235 00:14:00,140 --> 00:14:01,190 Susan? 236 00:14:03,420 --> 00:14:04,470 Is that a no? 237 00:14:09,040 --> 00:14:11,930 I don't think they'll talk about us when we start sharing. 238 00:14:11,931 --> 00:14:13,519 That's not going to happen. 239 00:14:13,520 --> 00:14:17,139 Not me and you together. I mean, if you kept a girlfriend, were they going to 240 00:14:17,140 --> 00:14:19,120 discuss it as much as Jenny and whoever? 241 00:14:19,939 --> 00:14:23,129 Yeah, if I get a girlfriend, it might be a topic of conversation. 242 00:14:23,130 --> 00:14:26,099 Yeah, and if I get a boyfriend, they'll be trying to guess who he is, won't 243 00:14:26,100 --> 00:14:27,119 they? 244 00:14:27,120 --> 00:14:28,260 Unless it's one of them. 245 00:14:28,760 --> 00:14:29,810 What? 246 00:14:30,060 --> 00:14:31,560 Especially if it's one of them. 247 00:14:32,000 --> 00:14:33,080 Which one would it be? 248 00:14:33,171 --> 00:14:34,859 Go on. 249 00:14:34,860 --> 00:14:38,659 If you had to shag one of them last night, which one would you go for? If I 250 00:14:38,660 --> 00:14:39,900 to... Oh, God. What? 251 00:14:40,500 --> 00:14:42,790 It's like they're playing one of their games. 252 00:14:46,240 --> 00:14:47,560 What's turning into them? 253 00:15:08,101 --> 00:15:10,739 I didn't know you were here. 254 00:15:10,740 --> 00:15:15,300 No, I'm sorry. I didn't think anyone... Sorry. 255 00:15:22,000 --> 00:15:23,050 I better... 256 00:15:50,990 --> 00:15:52,040 I'll live with you. 257 00:15:52,430 --> 00:15:53,480 What? 258 00:15:53,730 --> 00:15:56,440 I'll move out of Jenny's and I'll share a flat with you. 259 00:15:56,510 --> 00:15:57,560 But there are rules. 260 00:15:58,570 --> 00:16:01,130 One, no talking before or during breakfast. 261 00:16:01,450 --> 00:16:03,430 Two, no talking about work. 262 00:16:03,970 --> 00:16:06,750 Three, no talking if I don't want to talk. 263 00:16:07,250 --> 00:16:11,069 Four, if you get on my nerves, you have to sit quietly in another room until I 264 00:16:11,070 --> 00:16:12,390 tell you it's OK to come out. 265 00:16:12,810 --> 00:16:13,860 All right? 266 00:16:14,790 --> 00:16:15,910 Yeah, yeah, I think so. 267 00:16:16,790 --> 00:16:17,840 Good. 268 00:16:22,220 --> 00:16:28,499 Just to let you know, the person Jenny is... 269 00:16:28,500 --> 00:16:30,780 Alex. 270 00:16:32,700 --> 00:16:33,750 The head site? 271 00:16:34,620 --> 00:16:36,360 I've only been here a couple of days. 272 00:16:36,500 --> 00:16:40,360 They met a while ago, some residential court in Snowdonia. 273 00:16:42,820 --> 00:16:46,040 The words you're looking for are, thank you. 274 00:16:50,520 --> 00:16:51,570 Fucking hell! 275 00:16:55,980 --> 00:16:57,720 Would you say he was good -looking? 276 00:16:57,820 --> 00:16:58,880 Yeah. Why? 277 00:17:00,360 --> 00:17:02,590 I wouldn't have thought he was Jenny's type. 278 00:17:02,940 --> 00:17:04,540 Who says she's got a type? 279 00:17:05,280 --> 00:17:06,500 Everyone's got a type. 280 00:17:06,980 --> 00:17:08,030 What's yours? 281 00:17:08,099 --> 00:17:09,280 Female with a puff? 282 00:17:10,740 --> 00:17:15,839 Here's one. Two -bedroom living room, kitchen, diner. How big's the living 283 00:17:16,819 --> 00:17:20,099 Hey. We'll need one of these 15 foot by 12. 284 00:17:20,839 --> 00:17:21,889 Well, 285 00:17:21,890 --> 00:17:23,899 you can't share a room any smaller. 286 00:17:23,900 --> 00:17:24,828 Shares who? 287 00:17:24,829 --> 00:17:25,879 I tried it. 288 00:17:26,170 --> 00:17:27,220 Doesn't work. 289 00:17:28,750 --> 00:17:30,110 Okay, line up now! 290 00:17:30,390 --> 00:17:35,970 I thought you were going to shave that off. 291 00:17:35,971 --> 00:17:37,989 And I thought you were going to grow one. 292 00:17:37,990 --> 00:17:39,040 Oh, hang on. 293 00:17:40,150 --> 00:17:41,650 Coming along very nicely, sir. 294 00:17:42,630 --> 00:17:43,680 I'm joking. 295 00:17:49,550 --> 00:17:50,770 It's Alex, isn't it? 296 00:17:51,070 --> 00:17:52,120 Yes. 297 00:17:52,620 --> 00:17:58,320 I was just wondering... I think I need some help. 298 00:17:59,120 --> 00:18:00,170 Me? 299 00:18:01,120 --> 00:18:04,720 When I was their age, I was too scared of my teachers to say a word. 300 00:18:05,920 --> 00:18:06,970 Now he's arrived. 301 00:18:07,620 --> 00:18:10,340 They all laugh at me. At you or with you? 302 00:18:10,341 --> 00:18:11,579 At me. 303 00:18:11,580 --> 00:18:12,630 Definitely. 304 00:18:13,360 --> 00:18:14,700 It's all down to Brandon. 305 00:18:15,060 --> 00:18:16,110 What's he done? 306 00:18:16,300 --> 00:18:21,140 He... pretended he couldn't see my moustache. 307 00:18:28,330 --> 00:18:30,450 Is Brandon the only disruptive student? 308 00:18:31,390 --> 00:18:32,440 He's the worst. 309 00:18:33,710 --> 00:18:36,750 If he was in hospital ill, that'd be all right. 310 00:18:37,570 --> 00:18:39,070 If he was off school for a while. 311 00:18:39,550 --> 00:18:41,170 You'd like him to be in hospital? 312 00:18:42,490 --> 00:18:43,710 Is that too much? 313 00:18:44,590 --> 00:18:48,670 Well, I think you might have blown this out of proportion just a tiny bit. 314 00:18:56,919 --> 00:18:57,969 Okay. 315 00:18:58,940 --> 00:19:00,500 Armchair number one. 316 00:19:03,320 --> 00:19:09,620 Here. At right angles to armchair number two. 317 00:19:11,020 --> 00:19:12,160 Not too close. 318 00:19:14,060 --> 00:19:15,360 Not too far away. 319 00:19:16,540 --> 00:19:20,640 You can pass the packet of crisps without getting off. 320 00:19:23,940 --> 00:19:26,080 Okay. This is the sofa. 321 00:19:26,640 --> 00:19:27,690 Big thing. 322 00:19:27,920 --> 00:19:28,970 Armchair. 323 00:19:29,360 --> 00:19:30,410 One. 324 00:19:32,460 --> 00:19:33,510 Again. 325 00:19:34,540 --> 00:19:36,420 Not too close, not too far away. 326 00:19:39,360 --> 00:19:42,200 Right. Do you think I should ride above Brandon? 327 00:19:42,580 --> 00:19:45,120 Physically. See, Alex thinks I'm obsessing. 328 00:19:45,740 --> 00:19:46,860 We got talking. 329 00:19:48,140 --> 00:19:52,040 When? This morning. He made a lot of sense and good suggestions. 330 00:19:52,440 --> 00:19:53,490 Is that a chance? 331 00:19:53,560 --> 00:19:55,000 Avoid confrontation. 332 00:19:56,640 --> 00:19:58,990 Seems to me you should show Brandon who's boss. 333 00:20:00,680 --> 00:20:01,730 Really? 334 00:20:02,480 --> 00:20:05,460 I'll double -check with Alan, see what he thinks. 335 00:20:09,520 --> 00:20:10,640 Just a moment, Ricky. 336 00:20:13,100 --> 00:20:15,080 Did you look in the mirror this morning? 337 00:20:15,880 --> 00:20:20,399 Yes. Good. Then you must have caught sight of a bumper hanging around your 338 00:20:20,400 --> 00:20:23,480 lip. Some people might think it's a sign of maturity. 339 00:20:24,060 --> 00:20:25,400 You and I both know. 340 00:20:26,190 --> 00:20:28,050 It just makes you look back at the past. 341 00:20:29,050 --> 00:20:32,710 I'm not being funny in this, but you've got a bit of a tash yourself. 342 00:20:40,630 --> 00:20:42,430 So, you're going to live with Susan? 343 00:20:42,431 --> 00:20:43,689 Yeah. 344 00:20:43,690 --> 00:20:45,330 Like a couple? No. 345 00:20:46,030 --> 00:20:47,290 Then you'll see her naked. 346 00:20:47,390 --> 00:20:49,570 No. You might. That's not what I'm doing here. 347 00:20:49,571 --> 00:20:50,829 Don't you fancy it? 348 00:20:50,830 --> 00:20:51,880 I don't know. 349 00:20:51,881 --> 00:20:52,809 Why not? 350 00:20:52,810 --> 00:20:54,370 She's a woman. She's Susan. 351 00:20:55,560 --> 00:20:56,940 Make a lot of sense if you did. 352 00:20:57,420 --> 00:21:00,370 She'd be right there in your flat. You could try and shag her. 353 00:21:00,660 --> 00:21:01,940 You are desperate. 354 00:21:01,941 --> 00:21:02,939 That's true. 355 00:21:02,940 --> 00:21:03,990 And she's pretty fit. 356 00:21:03,991 --> 00:21:07,959 Even if you don't fancy her, you could still try and shag her. I would. 357 00:21:07,960 --> 00:21:10,490 I wouldn't even have to chat her up. No need for that. 358 00:21:10,800 --> 00:21:12,540 Maybe I could make myself fancy her. 359 00:21:12,880 --> 00:21:13,930 If I made an effort. 360 00:21:32,040 --> 00:21:33,720 Do you think I've got a moustache? 361 00:21:40,200 --> 00:21:44,320 Two bedrooms, living room, kitchen, use of communal gut. 362 00:21:47,140 --> 00:21:48,620 You can see it, can't you? 363 00:21:50,160 --> 00:21:51,210 What's wrong? 364 00:21:51,360 --> 00:21:54,700 You know, in this light from here, you don't look too bad. 365 00:21:55,920 --> 00:21:56,970 I'm sorry. 366 00:21:57,120 --> 00:21:58,960 I mean, you're not bone -intracted. 367 00:21:58,961 --> 00:22:03,959 Objectively, you've got all the bits in the right place in your face. Well, it's 368 00:22:03,960 --> 00:22:05,600 okay, isn't it? 369 00:22:07,060 --> 00:22:08,560 Is it? Shiny hair. 370 00:22:09,120 --> 00:22:10,960 Nose not too big. 371 00:22:11,160 --> 00:22:15,380 Lips under the nose. And your eyes. 372 00:22:16,440 --> 00:22:19,820 A bit bloodshot, maybe, but nothing an early night couldn't fix. 373 00:22:22,120 --> 00:22:23,170 Finished? 374 00:22:28,771 --> 00:22:35,919 How about this flat? Should we take a look? You should wear skirts more often. 375 00:22:35,920 --> 00:22:38,779 They suit you. My mum thinks she should have given Kimberley an individual 376 00:22:38,780 --> 00:22:39,830 action plan. 377 00:22:40,060 --> 00:22:41,110 Oh, really? 378 00:22:41,200 --> 00:22:44,570 She thinks the system's let her down. She thinks you've let her down. 379 00:22:45,380 --> 00:22:48,280 I don't care what your mum thinks about anything. 380 00:22:48,600 --> 00:22:50,060 Good afternoon, Mr Stedman. 381 00:22:55,780 --> 00:23:00,180 It'd be tricky enough if she was just another student with her mum working 382 00:23:00,320 --> 00:23:01,940 Sorry, who are we talking about? 383 00:23:02,460 --> 00:23:04,840 Taylor? I haven't really got time for this. 384 00:23:05,400 --> 00:23:06,760 You found time for Kurt? 385 00:23:07,260 --> 00:23:08,320 Kurt's got issues. 386 00:23:08,880 --> 00:23:09,930 I've got issues. 387 00:23:10,580 --> 00:23:12,100 Well, one issue. Kayla. 388 00:23:12,540 --> 00:23:13,740 Twelve -year -old girl? 389 00:23:14,180 --> 00:23:15,860 She might be twelve on paper. 390 00:23:16,460 --> 00:23:18,780 It's like she's twenty -five in real life. 391 00:23:19,320 --> 00:23:20,500 Why twenty -five? 392 00:23:20,800 --> 00:23:22,420 It's a bigger number than twelve. 393 00:23:22,520 --> 00:23:24,360 So why pick on that age? 394 00:23:24,600 --> 00:23:28,859 It's just a random number. The point is, Kayla's a little better than she's 395 00:23:28,860 --> 00:23:29,940 doing my editing. No. 396 00:23:30,270 --> 00:23:34,270 The point is, she's a little schoolgirl and you're a grown -up teacher, 397 00:23:34,490 --> 00:23:35,550 supposedly. 398 00:23:45,730 --> 00:23:47,390 Why doesn't he talk to me? 399 00:23:47,750 --> 00:23:50,370 I think he wants professional help. What am I? 400 00:23:50,650 --> 00:23:51,700 A teacher. 401 00:23:59,840 --> 00:24:02,980 I'm going to bleach it. Are you trying to give me a complex? 402 00:24:03,200 --> 00:24:04,700 No, I was just thinking. 403 00:24:06,820 --> 00:24:07,870 About? 404 00:24:10,040 --> 00:24:12,320 Whether I want a biscuit or not. 405 00:24:14,660 --> 00:24:18,500 You will let me know, won't you? 406 00:24:25,140 --> 00:24:28,160 Are you sure they haven't shagged before? 407 00:24:28,520 --> 00:24:29,570 He says they didn't. 408 00:24:29,840 --> 00:24:31,100 Went to college together. 409 00:24:31,920 --> 00:24:34,030 Maybe they had a go, but it didn't work out. 410 00:24:34,340 --> 00:24:35,390 Well, why not? 411 00:24:36,040 --> 00:24:37,120 Maybe she's deformed. 412 00:24:38,420 --> 00:24:40,000 Maybe she's got a third nipple. 413 00:24:40,520 --> 00:24:43,600 A big fucking purple nodule right in the middle of her chest. 414 00:24:44,140 --> 00:24:47,510 Simon couldn't even bring himself to look at it, let alone touch it. 415 00:24:47,660 --> 00:24:48,710 That's possible. 416 00:24:48,860 --> 00:24:52,590 Why don't you ask him? No, he's probably spent years trying to block it out. 417 00:24:54,740 --> 00:24:56,660 Have you tried getting drunk with her? 418 00:24:56,661 --> 00:24:58,889 What do you think I do down the pub every night? 419 00:24:58,890 --> 00:25:02,390 No, I mean just the two of you across the table somewhere dark. 420 00:25:03,570 --> 00:25:06,700 You drink lots of wine and then you stick your face close to her. 421 00:25:06,701 --> 00:25:10,849 She goes all blurry and your mind starts playing tricks before you know it. You 422 00:25:10,850 --> 00:25:13,380 think she's the most beautiful woman in the world. 423 00:25:13,590 --> 00:25:14,640 Are you sure? 424 00:25:14,730 --> 00:25:15,780 Yeah. 425 00:25:16,030 --> 00:25:18,440 You won't even remember about her deformities. 426 00:25:20,030 --> 00:25:21,080 She's got me. 427 00:25:22,470 --> 00:25:23,520 Works every time. 428 00:25:25,250 --> 00:25:26,300 That sounds good. 429 00:25:27,459 --> 00:25:28,509 Simon? Simon? 430 00:25:30,020 --> 00:25:31,070 I found one. 431 00:25:31,560 --> 00:25:35,290 Ten minutes from school, big garden, not too expensive. What do you think? 432 00:25:37,860 --> 00:25:38,910 What do you think? 433 00:25:40,400 --> 00:25:41,600 Abbott, the living room. 434 00:25:41,900 --> 00:25:42,950 What, sir? 435 00:25:50,980 --> 00:25:54,400 Can I come by and see yours for a bit? 436 00:25:54,860 --> 00:25:55,910 What for? 437 00:25:56,020 --> 00:25:59,020 I, uh, thought it might be nice to have a chat. 438 00:25:59,680 --> 00:26:01,240 Chat? About what? 439 00:26:02,680 --> 00:26:05,150 Oh, I get it. You think Alex is going to be there. Eh? 440 00:26:05,260 --> 00:26:06,400 Don't say the innocent. 441 00:26:06,401 --> 00:26:07,819 You want to hear them shagging. 442 00:26:07,820 --> 00:26:09,640 You want to hear Jenny make her noise. 443 00:26:10,940 --> 00:26:12,400 Yeah, yeah, that's right. 444 00:26:13,500 --> 00:26:14,550 Me? 445 00:26:15,260 --> 00:26:17,180 You're the one who listens every night. 446 00:26:17,181 --> 00:26:20,879 I don't go around trying to impersonate Jenny. Oh, come on. I want to stay for 447 00:26:20,880 --> 00:26:22,380 long. No. Half an hour. No. 448 00:26:22,660 --> 00:26:23,710 Ten minutes. 449 00:26:24,040 --> 00:26:25,090 10 minutes. 450 00:26:25,340 --> 00:26:26,390 No. 451 00:26:54,791 --> 00:26:58,699 Could you stay at the bay, please, shall I? 452 00:26:58,700 --> 00:26:59,750 Game world. 453 00:27:00,300 --> 00:27:01,350 Fucking hell. 454 00:27:47,719 --> 00:27:54,579 I can look at her and I can 455 00:27:54,580 --> 00:27:56,300 see she's beautiful. 456 00:27:56,760 --> 00:27:59,590 Objectively, there's no doubt about it. She's gorgeous. 457 00:28:00,480 --> 00:28:02,100 So how come I don't fancy her? 458 00:28:02,600 --> 00:28:03,650 You tell me. 459 00:28:05,420 --> 00:28:07,920 Well, I can't. I know that's why I'm asking you. 460 00:28:08,600 --> 00:28:10,720 You're asking me what, exactly? 461 00:28:11,040 --> 00:28:12,700 Why can't I fancy Susan? 462 00:28:13,220 --> 00:28:19,899 I want to... want... To be honest, I don't actually think you've got a 463 00:28:19,900 --> 00:28:24,759 problem. But I just told you I can't... I think myself fancy Susan. Yeah, you've 464 00:28:24,760 --> 00:28:26,900 said that several times. 465 00:28:27,760 --> 00:28:29,080 But how is that a problem? 466 00:28:30,360 --> 00:28:33,370 Susan's not your wife or even your lover. She's just a friend. 467 00:28:35,240 --> 00:28:38,160 Do you think you should fancy all your friends? 468 00:28:38,161 --> 00:28:42,319 Do you think there's something wrong with you because you're not physically 469 00:28:42,320 --> 00:28:46,660 aroused by someone with whom you enjoy a purely platonic relationship? 470 00:28:48,220 --> 00:28:49,800 You just don't get it, do you? 471 00:28:56,500 --> 00:28:59,480 I hope you don't mind, but I'm going to move out. 472 00:29:00,300 --> 00:29:01,350 Oh. 473 00:29:01,740 --> 00:29:06,759 I'm moving in with Simon, and yes... I know what I'm doing, and no, I can't 474 00:29:06,760 --> 00:29:09,480 think of anyone else to share with. How sad am I? 475 00:29:09,800 --> 00:29:12,640 Well, don't be silly. I'm sure it'll be an experience. 476 00:29:14,000 --> 00:29:15,320 Thanks for letting me stay. 477 00:29:15,760 --> 00:29:17,640 Oh, I enjoyed it. So did I. 478 00:29:17,641 --> 00:29:20,339 But it wasn't supposed to be temporary, wasn't it? 479 00:29:20,340 --> 00:29:21,390 I guess so. 480 00:29:21,880 --> 00:29:26,420 Um... Well, no. It doesn't matter. 481 00:29:27,040 --> 00:29:28,120 What doesn't matter? 482 00:29:28,720 --> 00:29:29,860 Tithing. Not important. 483 00:29:30,120 --> 00:29:31,170 What? 484 00:30:00,840 --> 00:30:01,980 Are you sure that's me? 485 00:30:03,180 --> 00:30:07,920 Not some wild animal that's dying in pain or something? 486 00:30:08,520 --> 00:30:09,570 That's you. 487 00:30:10,340 --> 00:30:11,390 Believe me. 488 00:30:22,640 --> 00:30:24,440 I told Jenny. 489 00:30:26,280 --> 00:30:27,560 She took it pretty well. 490 00:30:29,610 --> 00:30:32,230 Oh, and I've leaked my tash. Look. 491 00:30:39,370 --> 00:30:43,150 Are you OK? 492 00:30:45,710 --> 00:30:46,760 Tell me. 493 00:30:47,150 --> 00:30:51,250 I think I rode my bike a bit fast. 494 00:30:52,770 --> 00:30:54,110 Three hours ago. 495 00:30:54,410 --> 00:30:55,460 I'm out of condition. 496 00:30:57,840 --> 00:31:02,120 That doesn't explain your behaviour, which is strange, even for you. 497 00:31:02,600 --> 00:31:03,650 I'm excited. 498 00:31:03,880 --> 00:31:10,379 Sorry? I'm excited by the progress I'm making with my year 499 00:31:10,380 --> 00:31:11,430 11s. 500 00:31:12,400 --> 00:31:13,450 Very strange. 501 00:31:18,100 --> 00:31:21,320 I am innocent to a witch. I know not what a witch is. 502 00:31:21,520 --> 00:31:23,870 How do you know, then, that you are not a witch? 503 00:31:23,980 --> 00:31:25,160 Is she a witch or not? 504 00:31:25,820 --> 00:31:29,310 Hands off all those who think she is. We haven't heard the evidence yet. 505 00:31:29,460 --> 00:31:35,060 Exactly. So let's focus on the atmosphere in Salem at the start of Act 506 00:31:35,540 --> 00:31:40,220 There's a witch hunt in progress. 507 00:31:41,840 --> 00:31:43,580 What's the big question? 508 00:31:44,680 --> 00:31:48,980 Everyone has to answer the big question. 509 00:31:49,320 --> 00:31:52,980 Do you now or have you ever fancied Susan Gately? 510 00:31:54,760 --> 00:31:56,680 It's a simple question, Mr. Casey. 511 00:31:57,200 --> 00:31:59,760 Yes or no, please. Yes or no. 512 00:32:00,360 --> 00:32:01,410 Yes! 513 00:32:16,680 --> 00:32:19,260 Did you? 514 00:32:20,660 --> 00:32:23,460 No, no. Me neither. Can I keep that? 515 00:32:33,000 --> 00:32:37,180 No. Nothing like it. 516 00:32:38,800 --> 00:32:40,180 What are you doing tonight? 517 00:32:40,980 --> 00:32:42,030 Pub, I guess. 518 00:32:42,180 --> 00:32:45,300 Unless I can think of... No, pub. 519 00:32:46,740 --> 00:32:47,790 How about a meal? 520 00:32:47,960 --> 00:32:51,440 Somewhere. Just the two of us. 521 00:32:52,010 --> 00:32:54,910 You haven't changed your mind about the flat? No, God, no. 522 00:32:57,050 --> 00:32:58,100 Then what? 523 00:32:59,790 --> 00:33:06,490 I... I just... I just want to ask you something. 524 00:33:07,490 --> 00:33:08,970 What are you up to? Nothing. 525 00:33:09,570 --> 00:33:11,590 I can always tell when you're lying. 526 00:33:11,910 --> 00:33:13,770 Please, just come out with me. I'll pay. 527 00:33:14,910 --> 00:33:15,960 For yourself? 528 00:33:17,890 --> 00:33:18,940 Both of us. 529 00:33:21,350 --> 00:33:24,440 What? Whatever you want from me, you're not going to get it. 530 00:33:25,240 --> 00:33:30,180 But as long as we're clear about that, fine. 531 00:33:39,440 --> 00:33:40,490 Rubbish. 532 00:33:41,320 --> 00:33:46,160 It's... What's wrong with you? 533 00:33:50,540 --> 00:33:52,980 Did you... You have the fish cakes? 534 00:33:53,180 --> 00:33:55,120 No. Well, he did. 535 00:34:02,600 --> 00:34:04,380 Who's better, me or Brian? 536 00:34:14,699 --> 00:34:16,079 What's that supposed to be? 537 00:34:16,560 --> 00:34:19,300 Jenny. How's nothing like it? 538 00:34:19,301 --> 00:34:20,789 Will you try? 539 00:34:20,790 --> 00:34:22,969 No, no. I've got so much to think about. 540 00:34:24,330 --> 00:34:26,850 I really fancy Susan. 541 00:34:26,851 --> 00:34:28,749 Since when? 542 00:34:28,750 --> 00:34:35,309 This morning. I was standing really close to her and suddenly I felt... Her 543 00:34:35,310 --> 00:34:36,360 arse? 544 00:34:37,170 --> 00:34:38,220 Excited. 545 00:34:39,670 --> 00:34:40,720 She's lovely. 546 00:34:40,889 --> 00:34:45,889 I can't believe I never saw her before. She'd just be my perfect girlfriend. 547 00:34:46,690 --> 00:34:47,740 No. What? 548 00:34:48,330 --> 00:34:49,890 No, he wasn't talking about you. 549 00:34:57,570 --> 00:34:59,190 Chatting up practice, isn't it? 550 00:34:59,690 --> 00:35:01,110 What? This evening. 551 00:35:01,670 --> 00:35:04,550 That's new lines and you want to try them out on me, yeah? 552 00:35:05,270 --> 00:35:07,890 Maybe. Oh, good. I can hardly wait. 553 00:35:10,910 --> 00:35:12,130 I think you're gorgeous. 554 00:35:15,770 --> 00:35:17,630 They're way too slimy. 555 00:35:21,970 --> 00:35:23,110 Hi. Hi. 556 00:35:23,970 --> 00:35:26,290 I don't know where you've been to see him. 557 00:35:26,730 --> 00:35:30,830 Oh, I just got... There was this problem he said he was in. 558 00:35:31,350 --> 00:35:32,400 I cannot. 559 00:35:32,770 --> 00:35:34,310 Alec talks a lot of sense. 560 00:35:34,590 --> 00:35:35,640 And I don't. 561 00:35:36,550 --> 00:35:38,530 He's a professional psychologist. 562 00:35:38,810 --> 00:35:40,030 I teach psychology. 563 00:35:40,670 --> 00:35:42,550 I teach gym. He made me a gymnast. 564 00:35:44,050 --> 00:35:45,330 I hope you're not. 565 00:35:45,720 --> 00:35:47,460 Friends like you? What do you mean? 566 00:35:48,300 --> 00:35:49,350 Friends like you? 567 00:36:23,980 --> 00:36:27,710 I only talked to Alec because it was something I couldn't talk to you about. 568 00:36:27,900 --> 00:36:28,950 Oh, yeah? 569 00:36:30,540 --> 00:36:31,590 What? 570 00:36:32,300 --> 00:36:33,800 I just said I can't talk to you. 571 00:36:35,080 --> 00:36:36,620 Fine. Keep it to yourself. 572 00:36:38,860 --> 00:36:40,420 I don't want to keep it to myself. 573 00:36:43,700 --> 00:36:44,750 Sorry, Susan. 574 00:36:44,971 --> 00:36:47,019 Forget it. 575 00:36:47,020 --> 00:36:50,570 I didn't think you'd want to hear me banging on about Kayla. She doesn't. 576 00:36:50,720 --> 00:36:52,440 I know she's just a kid and... 577 00:36:53,100 --> 00:36:54,420 I shouldn't let it get to me. 578 00:36:54,421 --> 00:36:57,419 I only talked to Alec because I thought you'd laugh at me. 579 00:36:57,420 --> 00:36:59,920 But Alec didn't. No, he did. 580 00:37:05,780 --> 00:37:09,360 Can I have, er... Port Lovehouse Red? 581 00:37:09,860 --> 00:37:10,910 Cheers. 582 00:37:16,880 --> 00:37:18,500 Could you imagine them doing it? 583 00:37:18,920 --> 00:37:19,970 Simon and Sue. 584 00:37:21,180 --> 00:37:22,230 Yeah. 585 00:37:24,440 --> 00:37:25,800 Susan on top. 586 00:37:26,540 --> 00:37:29,600 She's got a tub of ice cream, chocolate chip. 587 00:37:30,660 --> 00:37:32,320 She's tipping it. Stop it. 588 00:37:33,900 --> 00:37:36,490 It's like thinking of your mum and dad having a shag. 589 00:37:40,460 --> 00:37:42,540 Has she got blonde hair, your mum? 590 00:37:43,200 --> 00:37:44,250 Yeah, why? 591 00:37:45,740 --> 00:37:47,600 Trying to picture her. 592 00:37:47,840 --> 00:37:48,890 Stop it. 593 00:37:55,980 --> 00:37:57,030 Does it? 594 00:38:04,000 --> 00:38:05,050 Thanks. 595 00:38:07,391 --> 00:38:09,119 I 596 00:38:09,120 --> 00:38:16,379 could 597 00:38:16,380 --> 00:38:18,080 have done this at the pub. 598 00:38:18,500 --> 00:38:20,140 With Brian and Kurt listening? 599 00:38:20,500 --> 00:38:21,820 You've hardly said a thing. 600 00:38:22,080 --> 00:38:25,020 I'm building up. Correct, creating the right atmosphere. 601 00:38:25,320 --> 00:38:26,500 The right atmosphere? 602 00:38:26,760 --> 00:38:28,300 For what, exactly? 603 00:38:35,040 --> 00:38:41,760 I can't believe I've never... I haven't really noticed how pretty, 604 00:38:41,980 --> 00:38:45,460 beautiful you are. 605 00:38:51,440 --> 00:38:58,000 I think you really are really very... ..special. 606 00:38:59,280 --> 00:39:01,600 Pitiful. Please, Susan, let me finish. 607 00:39:07,160 --> 00:39:13,119 I know in the past, up to now, we've always been mates, but... ..I want that 608 00:39:13,120 --> 00:39:18,080 change. I want us to be something more... ..different. 609 00:39:19,240 --> 00:39:20,940 I really, really fancy you. 610 00:39:23,100 --> 00:39:25,480 What the fuck are you doing? I'm kissing you. 611 00:39:27,120 --> 00:39:31,020 Why? Because it makes sense. You and me were made for each other. 612 00:39:31,560 --> 00:39:33,100 Plus, I just said I fancy you. 613 00:39:33,640 --> 00:39:34,740 That was for real? 614 00:39:34,741 --> 00:39:35,999 Yeah. 615 00:39:36,000 --> 00:39:37,340 Boy, is that so bad? 616 00:39:37,580 --> 00:39:39,160 Yeah, it fucking well is. 617 00:39:39,400 --> 00:39:41,040 Why? Because we're friends. 618 00:39:41,041 --> 00:39:44,719 Friends do not suddenly get off with each other. They do. It happens all the 619 00:39:44,720 --> 00:39:46,020 time. Not to you and me. 620 00:39:46,021 --> 00:39:49,069 Well, give me one good reason why not. Because I don't fancy you. 621 00:39:49,070 --> 00:39:49,529 Don't you? 622 00:39:49,530 --> 00:39:50,810 No. Why not? 623 00:39:51,070 --> 00:39:52,120 I just don't. 624 00:39:53,270 --> 00:39:55,170 But I'm good looking, aren't I? 625 00:39:56,170 --> 00:40:01,090 I suppose so, in a boyish, obvious way. Obvious? What the fuck does that mean? 626 00:40:01,390 --> 00:40:03,470 I am not having this conversation. 627 00:40:03,910 --> 00:40:06,800 We've got to sort this out. Okay, right here, now, tonight. 628 00:40:06,970 --> 00:40:09,800 You don't happen to find me attractive. I do not fancy you. 629 00:40:10,450 --> 00:40:12,210 You might, one day. 630 00:40:14,370 --> 00:40:17,650 I never thought I'd want to shag you, but it works on it. 631 00:40:18,240 --> 00:40:20,950 Made a big effort to see you in a new light and it worked. 632 00:40:22,140 --> 00:40:26,700 This morning, when I was looking at your lips... Stop it, you're scaring me now. 633 00:40:26,920 --> 00:40:27,970 Why? 634 00:40:29,560 --> 00:40:32,040 Because you're not Simon. 635 00:40:33,720 --> 00:40:34,770 I am. 636 00:40:37,140 --> 00:40:39,780 Oh, shit. 637 00:40:43,040 --> 00:40:44,440 I'm going the way I expected. 638 00:40:44,441 --> 00:40:49,509 If I'd eased my way in, maybe given you a bit more warning. I'm not sure any 639 00:40:49,510 --> 00:40:52,040 amount of warning could have prepared me for this. 640 00:40:56,250 --> 00:40:57,690 I've really fucked things up. 641 00:40:58,950 --> 00:41:00,270 It could be better. 642 00:41:00,970 --> 00:41:02,990 I wish this evening hadn't happened. 643 00:41:06,190 --> 00:41:08,010 Well, let's just decide I didn't. 644 00:41:09,430 --> 00:41:12,230 Let's try and forget the whole thing. 645 00:41:21,390 --> 00:41:23,620 We can still live with each other, can't we? 646 00:41:25,630 --> 00:41:27,450 Are you trying to be funny? 647 00:41:52,471 --> 00:41:54,419 That was quick. 648 00:41:54,420 --> 00:41:55,470 I'm hungry. 649 00:41:59,440 --> 00:42:00,940 Alec, could you do me a favour? 650 00:42:01,000 --> 00:42:03,840 If it's about the noise... No, no. 651 00:42:05,460 --> 00:42:06,740 It's about me moving out. 652 00:42:07,960 --> 00:42:10,020 Could you tell Jenny I'd like to stay? 653 00:42:10,620 --> 00:42:11,960 If that's OK with her. 654 00:42:12,880 --> 00:42:15,720 And if you stop walking around in the nude all the time. 655 00:42:17,440 --> 00:42:18,640 Oh, and Alec... 656 00:42:20,940 --> 00:42:23,920 Brian and Kurt have always come to me for advice in the past. 657 00:42:23,921 --> 00:42:28,539 I like to think I've helped them fuck up almost every part of their sad little 658 00:42:28,540 --> 00:42:31,340 lives. If you want them back, you're more than welcome. 659 00:42:31,800 --> 00:42:32,850 Thanks. 660 00:42:33,420 --> 00:42:37,040 But... You can talk to Simon. 661 00:42:38,120 --> 00:42:39,220 Naked, if you like. 662 00:42:39,880 --> 00:42:42,240 Tell him to be a bit more normal. 663 00:42:43,040 --> 00:42:44,440 I like him when he's normal. 664 00:42:46,240 --> 00:42:47,290 Okay? 665 00:43:07,370 --> 00:43:08,420 What did he do? 666 00:43:10,110 --> 00:43:11,160 The usual. 667 00:43:11,470 --> 00:43:12,610 Tried to get off with me. 668 00:43:12,810 --> 00:43:13,930 Told me he fancied me. 669 00:43:14,290 --> 00:43:15,750 All that boring stuff. 670 00:43:17,550 --> 00:43:20,290 And you told him... To leave me alone. 671 00:43:21,361 --> 00:43:28,369 So have you really never thought that you and Simon might be good together? 672 00:43:28,370 --> 00:43:31,270 I can't believe you, of all people, saying that. 673 00:43:31,870 --> 00:43:35,660 I mean, don't just turn him down because you think I might laugh in your face. 674 00:43:37,850 --> 00:43:41,890 Actually, on second thought, maybe I would be better off living with Simon. 675 00:43:48,381 --> 00:43:49,869 Susan 676 00:43:49,870 --> 00:43:57,189 doesn't 677 00:43:57,190 --> 00:43:59,909 want to share a flat with me anymore, so I'm staying here. 678 00:43:59,910 --> 00:44:01,670 You can't. JP's moving in. 679 00:44:02,210 --> 00:44:03,260 When? Tomorrow. 680 00:44:03,330 --> 00:44:05,680 It's a month or so until we find somewhere else. 681 00:44:39,290 --> 00:44:40,770 Did I wake you? 682 00:44:41,290 --> 00:44:42,340 Yeah. 683 00:44:42,530 --> 00:44:43,730 Can I come in? 684 00:44:44,390 --> 00:44:45,440 No. 685 00:44:48,490 --> 00:44:49,540 I'm sorry. 686 00:44:49,790 --> 00:44:50,840 You should be. 687 00:44:51,530 --> 00:44:52,580 Well I am. 688 00:44:56,880 --> 00:44:59,260 Forget what I said, just come and live with me. 689 00:44:59,660 --> 00:45:00,710 You're hopeless. 690 00:45:01,100 --> 00:45:02,200 That's why you love me. 691 00:45:02,480 --> 00:45:03,530 Go away. 692 00:45:03,740 --> 00:45:07,919 Secretly, you do, don't you? Yes, Simon, I secretly love every psychotic man 693 00:45:07,920 --> 00:45:08,970 I've ever met. 694 00:45:09,200 --> 00:45:10,420 Including me. 695 00:45:11,280 --> 00:45:12,720 I'm not going to live with you. 696 00:45:14,160 --> 00:45:19,519 If I promised never to mention tonight ever again, ever, ever, ever again, 697 00:45:19,520 --> 00:45:20,439 you change your mind? 698 00:45:20,440 --> 00:45:21,880 No. We'd have a laugh. 699 00:45:22,400 --> 00:45:25,480 No, Simon, we would have had a laugh if you hadn't gone mental. 700 00:45:26,060 --> 00:45:27,800 There's no way I could live with you. 701 00:45:27,880 --> 00:45:32,259 I'd be checking my bedroom doors locked all the time and you'd be drilling holes 702 00:45:32,260 --> 00:45:33,500 in the bathroom wall. 703 00:45:33,760 --> 00:45:34,810 I wouldn't. 704 00:45:35,420 --> 00:45:37,340 Not just the one, maybe. 705 00:45:40,360 --> 00:45:44,680 Are we friends again? 706 00:45:47,040 --> 00:45:52,559 If you stay at least five feet away from me at all times, get me a coffee first 707 00:45:52,560 --> 00:45:54,910 thing every morning and two pints every night. 708 00:45:55,940 --> 00:45:56,990 Perhaps. 709 00:46:00,920 --> 00:46:02,740 And no chance of a shag then? 710 00:46:02,940 --> 00:46:04,340 Good night, Simon. 711 00:46:04,390 --> 00:46:08,940 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.