All language subtitles for Teachers s02e02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,550 --> 00:00:08,710 Top five female singers in order of shaggability. 2 00:00:08,970 --> 00:00:10,830 Are we talking current or in their prime? 3 00:00:11,090 --> 00:00:12,090 Oh, in their prime. 4 00:00:12,170 --> 00:00:14,510 Baby Irish has got to be up there. Madonna, no question. 5 00:00:14,930 --> 00:00:19,610 Celine. I don't want to work out the top five shaggable men in the world ever. 6 00:00:20,010 --> 00:00:21,010 It's impossible. 7 00:00:21,270 --> 00:00:22,270 You choose a category. 8 00:00:22,450 --> 00:00:24,230 What about the top five members of staff? 9 00:00:24,490 --> 00:00:27,310 You can't get much narrower than that. Modesty prevents me from entering, 10 00:00:27,450 --> 00:00:29,620 obviously. Top five, not top 55. 11 00:00:29,980 --> 00:00:32,420 Top literates. What a surprise. 12 00:00:33,180 --> 00:00:35,700 She's not emotionally stable enough for your cure. 13 00:00:36,500 --> 00:00:37,760 Oh, fuck off. 14 00:00:38,940 --> 00:00:40,720 Check out his mobile. 15 00:00:41,900 --> 00:00:42,900 Yeah. 16 00:00:47,000 --> 00:00:49,860 12 text messages. 43 the other evening. 17 00:00:50,120 --> 00:00:51,260 Why? Why? 18 00:00:51,860 --> 00:00:53,700 Why? Why? 19 00:00:54,080 --> 00:00:56,340 Why? Sounds like she wants to know why. 20 00:00:58,090 --> 00:00:59,049 Poor Carol. 21 00:00:59,050 --> 00:01:00,990 What about me? I need help here. 22 00:01:01,210 --> 00:01:03,930 If she's still chasing after you, I'd say she needs the help. 23 00:01:04,450 --> 00:01:07,970 If you were shagging someone else, you'd know there wasn't a chance, wouldn't 24 00:01:07,970 --> 00:01:09,170 you? How's he going to manage that? 25 00:01:09,430 --> 00:01:10,430 That's a good point. 26 00:01:10,550 --> 00:01:13,290 What about if you set up Carol with someone and then she'd get over it? 27 00:01:13,850 --> 00:01:16,850 Well, we'd need a really hopeless case. How about Simon? 28 00:01:17,910 --> 00:01:18,910 What about JP? 29 00:01:19,590 --> 00:01:22,070 He thought he was desperate enough to go out with you. 30 00:01:24,039 --> 00:01:26,160 JP and Carol, I don't think so. 31 00:01:26,560 --> 00:01:28,400 But you think me and Carol's all right? 32 00:01:28,700 --> 00:01:31,360 He'd definitely be in my top five staff members. 33 00:01:31,760 --> 00:01:37,060 Why? Let me think. He's good -looking, intelligent, charming. He's okay in a 34 00:01:37,060 --> 00:01:40,440 handsome, great, fun, cliché kind of way. 35 00:01:40,880 --> 00:01:43,160 You don't find him a little bit irritating? 36 00:01:44,140 --> 00:01:46,720 No. Why, do you? No. 37 00:01:47,380 --> 00:01:50,920 Just threw it in there as a question. 38 00:02:30,700 --> 00:02:31,700 See you there. 39 00:02:39,640 --> 00:02:43,520 How many's that? 40 00:02:43,900 --> 00:02:44,900 Six so far. 41 00:02:47,240 --> 00:02:50,640 I just don't understand all the fucking hysteria around the bloke. 42 00:02:50,900 --> 00:02:52,400 Who's getting hysterical? 43 00:02:52,760 --> 00:02:53,760 Well, you. 44 00:02:54,080 --> 00:02:55,240 It's only not your back. 45 00:02:55,760 --> 00:02:58,700 It was just a passing thing. 46 00:02:59,720 --> 00:03:00,720 Look at that. See? 47 00:03:03,620 --> 00:03:07,080 What about that lab assistant, Tricia? 48 00:03:07,380 --> 00:03:08,980 The one who smells herself up. 49 00:03:10,660 --> 00:03:11,660 Occupational hazard. 50 00:03:12,080 --> 00:03:16,400 You know, you don't actually need to go out with someone. You just need to look 51 00:03:16,400 --> 00:03:17,500 like you're going out with someone. 52 00:03:17,860 --> 00:03:20,720 Boy, every time Carol's around, she sees you with someone else. 53 00:03:21,000 --> 00:03:23,360 Laughing, chatting, talking. 54 00:03:24,320 --> 00:03:28,300 Eventually she'll put one and one together and... That is genius. 55 00:03:43,540 --> 00:03:46,960 Penny's got no idea what a sad little perv you are. 56 00:03:47,620 --> 00:03:50,600 Therefore, she's probably the only woman in the room who wouldn't run a mile if 57 00:03:50,600 --> 00:03:52,200 you stood next to her for more than 30 seconds. 58 00:03:53,080 --> 00:03:54,080 Perfect. 59 00:03:57,020 --> 00:03:58,020 Sit. 60 00:04:00,060 --> 00:04:03,820 These are the amended schedules and timetables, as promised. 61 00:04:05,140 --> 00:04:06,140 Sorry they're late. 62 00:04:08,750 --> 00:04:09,750 Please get to know them. 63 00:04:10,070 --> 00:04:13,610 Pupils wandering the corridors, gormlessly searching for classrooms we 64 00:04:13,610 --> 00:04:16,070 with, but I'd like to avoid staff members doing the same. 65 00:04:21,089 --> 00:04:25,070 I'm also starting gate monitors for the beginning and end of school. 66 00:04:25,650 --> 00:04:29,850 Liz has very kindly drawn up a rota, and this week's lucky winners are Mr 67 00:04:29,850 --> 00:04:33,410 McKenna and Mr Keating. 68 00:04:33,870 --> 00:04:35,970 Oh, I'm sorry, I can't do it tonight, Claire. 69 00:04:53,480 --> 00:04:56,200 I'm expecting a delivery of videos for the languages lab. 70 00:04:56,640 --> 00:05:00,060 I don't want the valuable resources of the school sitting around unattended. 71 00:05:03,800 --> 00:05:04,800 Fine. 72 00:05:05,280 --> 00:05:06,540 Referring down to the reserve. 73 00:05:06,860 --> 00:05:10,300 Simon. I've got stuff on today too. 74 00:05:10,560 --> 00:05:11,620 What, at the end of school? 75 00:05:11,880 --> 00:05:12,799 Could be. 76 00:05:12,800 --> 00:05:14,040 Put down, Mr Casey. 77 00:05:15,300 --> 00:05:16,460 Any more questions? 78 00:05:19,200 --> 00:05:20,200 Yes, 79 00:05:20,620 --> 00:05:21,740 Mr McKenna. 80 00:05:23,790 --> 00:05:24,850 You wanted to say something? 81 00:05:25,410 --> 00:05:26,209 Uh, no. 82 00:05:26,210 --> 00:05:30,350 Just, uh, looking forward to monitoring the gate. 83 00:05:31,490 --> 00:05:32,570 Thank you, everyone. 84 00:05:36,490 --> 00:05:39,070 How the hell did JP get out of the monastery? 85 00:05:39,550 --> 00:05:41,210 He doesn't play with his charm. 86 00:05:41,530 --> 00:05:42,730 We can all be charming. 87 00:05:43,190 --> 00:05:44,190 Go on, then. 88 00:05:44,550 --> 00:05:46,410 It's not something you can just turn on. 89 00:05:46,730 --> 00:05:48,070 I thought that was exactly what it was. 90 00:06:00,880 --> 00:06:07,600 Problem? No, I just... Keen as I am to be seen as a 91 00:06:07,600 --> 00:06:10,980 responsible and reliable member of staff. 92 00:06:12,000 --> 00:06:13,000 Your point? 93 00:06:13,420 --> 00:06:16,080 I was wondering if I might be excused monitoring today. 94 00:06:16,960 --> 00:06:17,960 Why? 95 00:06:18,540 --> 00:06:23,300 I had planned to talk to a couple of my year 11 straight after school about 96 00:06:23,300 --> 00:06:25,660 their projected grades. 97 00:06:27,160 --> 00:06:28,200 Talk to them tomorrow. 98 00:06:29,260 --> 00:06:34,540 Look, I'm not feeling 100%, to be honest. The touch of the stomach 99 00:06:34,540 --> 00:06:39,340 I'd really appreciate... You're not still pulling that one, are you? 100 00:06:39,720 --> 00:06:43,340 What? The tropical disease I picked up in Malaysia routine. 101 00:06:43,860 --> 00:06:45,980 That was doing all right until then, yeah. 102 00:06:46,300 --> 00:06:49,300 Constant reinvention is the key to a successful disguise. 103 00:06:50,460 --> 00:06:51,460 Ask your pupil. 104 00:06:53,440 --> 00:06:55,160 Um, Marisol Neal. 105 00:06:55,400 --> 00:06:57,500 No, I'd sooner have a pink rose. 106 00:06:57,860 --> 00:07:01,550 Why? Because you are like a pink rose cos of Sicily. 107 00:07:02,090 --> 00:07:03,470 What's missing here? 108 00:07:03,970 --> 00:07:05,130 Brandon sounds bored. 109 00:07:05,410 --> 00:07:09,090 He should be more... Charming? Yeah. 110 00:07:09,550 --> 00:07:11,770 Okay, and what is charm? 111 00:07:12,550 --> 00:07:15,610 Being nice to someone, making them feel good and special. 112 00:07:16,030 --> 00:07:18,550 Well, isn't it really being nice to get what you want? 113 00:07:18,970 --> 00:07:19,970 I suppose. 114 00:07:20,570 --> 00:07:22,310 And what does he want? 115 00:07:22,850 --> 00:07:26,230 Her. So he's using it to get into a knickers. 116 00:07:28,720 --> 00:07:30,800 And what does that tell you about charm? 117 00:07:31,100 --> 00:07:32,100 The way of getting what you want. 118 00:07:32,280 --> 00:07:33,780 That it's essentially fake. 119 00:07:36,260 --> 00:07:37,260 Why does it work? 120 00:07:39,040 --> 00:07:43,140 It works because people are suckers for being told how great they are. 121 00:07:45,340 --> 00:07:49,760 What the hell's going on out here? I'm sorry, Mr Casey. We were trying to tell 122 00:07:49,760 --> 00:07:53,120 jokes in French and we got a little bit carried away. I'm sorry. It was just... 123 00:07:53,120 --> 00:07:54,580 No, no, we were being disruptive. 124 00:07:55,280 --> 00:07:57,220 Why can't you lot be more like Mr Casey's class? 125 00:07:57,710 --> 00:07:59,570 See how quiet they are? They were loud earlier. 126 00:07:59,930 --> 00:08:00,930 Sorry. 127 00:08:01,190 --> 00:08:02,410 Don't worry about it. 128 00:08:03,230 --> 00:08:04,230 You want to go through? 129 00:08:07,330 --> 00:08:08,330 Sorry. 130 00:08:16,730 --> 00:08:17,730 Right. 131 00:08:18,090 --> 00:08:19,150 Where were we? 132 00:08:19,990 --> 00:08:22,070 Charm works because people are suckers. 133 00:08:23,450 --> 00:08:25,790 Got to get Carol and Penny in the same room. 134 00:08:26,250 --> 00:08:28,230 And then make you look like Penny's interested in you. 135 00:08:28,450 --> 00:08:29,450 Not too difficult. 136 00:08:30,670 --> 00:08:31,930 Men have walks on the moon. 137 00:08:33,309 --> 00:08:34,669 Pat it, you big twat! 138 00:08:38,909 --> 00:08:39,909 Hey. 139 00:08:44,670 --> 00:08:48,370 Imagine the look on my friends' faces if I turned up at the pub with her on me, 140 00:08:48,370 --> 00:08:49,970 huh? I am your friend. 141 00:08:51,010 --> 00:08:52,370 You'd be surprised, wouldn't you? 142 00:08:52,850 --> 00:08:53,890 You'd be fucking amazed. 143 00:08:56,170 --> 00:08:59,190 But you wouldn't ask her out, would you? Seriously. 144 00:09:00,810 --> 00:09:05,130 No. I wouldn't go for Penny under normal circumstances, either. 145 00:09:06,090 --> 00:09:08,090 Lovely girl, but it'd get too complicated. 146 00:09:08,810 --> 00:09:09,810 Exactly. 147 00:09:11,270 --> 00:09:13,610 Better keep it all on a professional standing. 148 00:09:13,830 --> 00:09:15,610 That way you avoid hurting anyone. 149 00:09:16,670 --> 00:09:18,110 And making a tit of yourself. 150 00:09:19,350 --> 00:09:20,350 Hey! 151 00:09:21,870 --> 00:09:22,870 Where are you going? 152 00:09:23,090 --> 00:09:24,090 Office. 153 00:09:27,530 --> 00:09:28,530 It's something I'm eating. 154 00:09:29,390 --> 00:09:30,550 Talk about Penny again. 155 00:09:30,850 --> 00:09:32,530 Why? Just talk about her again. 156 00:09:33,270 --> 00:09:34,270 Lovely tits. 157 00:09:34,590 --> 00:09:36,330 Now something else? 158 00:09:37,110 --> 00:09:38,330 Apparently we're raps, aren't we? 159 00:09:39,310 --> 00:09:41,230 You only hiccup when it's to do with her. 160 00:09:41,650 --> 00:09:44,830 Bollocks. Must be some kind of stress -related reflex. 161 00:09:45,150 --> 00:09:46,710 Maybe that kebab I finished for breakfast. 162 00:09:47,530 --> 00:09:50,050 Stop thinking about her. How's it going? 163 00:09:50,290 --> 00:09:51,290 Great. 164 00:09:52,470 --> 00:09:55,010 If you look for her tonight, I'm going to this new bar that's open. 165 00:09:55,880 --> 00:09:57,780 Always ready to broaden our horizons. 166 00:09:58,620 --> 00:10:01,980 You've had a lot of experience with females, haven't you? 167 00:10:03,100 --> 00:10:05,520 Are you going to ask me for advice about women? 168 00:10:06,120 --> 00:10:07,120 We need help. 169 00:10:07,400 --> 00:10:11,200 Well, I may not be the authority you think I am, but you've got to be better 170 00:10:11,200 --> 00:10:12,200 than us. 171 00:10:18,900 --> 00:10:22,000 You coming for a drink? 172 00:10:24,560 --> 00:10:26,010 Sorry. You're talking to me? 173 00:10:27,310 --> 00:10:28,950 Only we thought we'd try something different. 174 00:10:29,610 --> 00:10:30,610 Who's we? 175 00:10:31,190 --> 00:10:32,390 J .P.'s just a man. 176 00:10:33,490 --> 00:10:36,910 You sure I won't be in the way? I mean, if you're going to beg him for a second 177 00:10:36,910 --> 00:10:37,910 chance. Shut up. 178 00:10:40,230 --> 00:10:41,230 How's that going to work? 179 00:10:41,970 --> 00:10:42,970 That's what I said. 180 00:10:44,010 --> 00:10:46,310 You see, there's nothing to do with this. Don't sneak around like a couple 181 00:10:46,310 --> 00:10:47,950 idiots. Talk to Penny direct. 182 00:10:49,170 --> 00:10:50,170 What are they talking about? 183 00:10:53,320 --> 00:10:54,940 halfway through my lip -reading course. 184 00:10:59,560 --> 00:11:00,560 Who's on for tonight? 185 00:11:01,100 --> 00:11:02,100 Simon? 186 00:11:04,020 --> 00:11:07,660 Hands up! All those who remember me suggesting going to another pub last 187 00:11:08,760 --> 00:11:12,540 But you suggested a shit -up. This place is supposed to be all right. I think 188 00:11:12,540 --> 00:11:13,920 I'll just go down the pub. Why? 189 00:11:14,360 --> 00:11:15,780 Because I like the pub. 190 00:11:17,060 --> 00:11:18,640 Let's go to the pub, then. 191 00:11:19,320 --> 00:11:22,480 You don't have to go just because I'm going. Yeah, I like the pub too. 192 00:11:22,890 --> 00:11:23,849 You don't have to like it. 193 00:11:23,850 --> 00:11:24,689 I know. 194 00:11:24,690 --> 00:11:26,030 As long as we're clear on that. 195 00:11:26,310 --> 00:11:30,270 That's better than... They're all going to the pub now. 196 00:11:30,510 --> 00:11:31,510 Looks like it. 197 00:11:31,530 --> 00:11:33,710 What if I was looking forward to a night away from you lot? 198 00:11:38,170 --> 00:11:38,530 Another 199 00:11:38,530 --> 00:11:46,230 day 200 00:11:46,230 --> 00:11:48,270 ends and the pub beckons. 201 00:11:49,670 --> 00:11:51,350 Actually, I think I might give it a miss tonight. 202 00:11:52,800 --> 00:11:54,300 It's a bit of a turnaround, isn't it? 203 00:11:54,600 --> 00:11:58,940 From social secretary to anti -social secretary. 204 00:11:59,180 --> 00:12:01,200 I just decided to have a night on my own. 205 00:12:01,520 --> 00:12:04,920 I thought it was women who are supposed to have the mood swings who are starting 206 00:12:04,920 --> 00:12:06,340 to sound just like Simon. 207 00:12:07,360 --> 00:12:08,360 Is he all right? 208 00:12:08,520 --> 00:12:11,580 Are you talking physically or psychologically? 209 00:12:12,120 --> 00:12:14,580 He was pissed off about something. 210 00:12:14,960 --> 00:12:16,520 No, he's always pissed off. 211 00:12:16,900 --> 00:12:18,600 Did I have to do something to wind him up? 212 00:12:19,940 --> 00:12:20,940 Being a... 213 00:12:21,859 --> 00:12:26,180 Likeable, entertaining, half -decent human being who gets on with his friends 214 00:12:26,180 --> 00:12:27,500 could have something to do with it. 215 00:12:28,240 --> 00:12:31,620 Plus the fact that most of the women in the school fancy you. 216 00:12:31,920 --> 00:12:33,960 You think it'd make a difference if he knew I was gay? 217 00:12:34,520 --> 00:12:37,980 You're male and under 25. It's enough to get him looking over his shoulder. 218 00:12:38,320 --> 00:12:39,320 Don't worry about it. 219 00:12:39,500 --> 00:12:42,800 It's fun watching him run around like a mental case trying to read you and 220 00:12:42,800 --> 00:12:44,520 getting it so badly wrong. 221 00:12:45,460 --> 00:12:46,460 Excellent. 222 00:13:00,170 --> 00:13:01,290 Quiz night here on Wednesday. 223 00:13:01,790 --> 00:13:02,790 Really? 224 00:13:03,610 --> 00:13:05,010 Make a note in your diary. 225 00:13:06,510 --> 00:13:09,930 OK, top five world leaders' wives. 226 00:13:12,370 --> 00:13:13,370 Hillary Clinton. 227 00:13:14,690 --> 00:13:16,050 Mrs Gorbachev. 228 00:13:16,390 --> 00:13:18,570 Imelda Markoff. Is this what you always do? 229 00:13:19,270 --> 00:13:21,230 No. Yes, it is. 230 00:13:22,450 --> 00:13:24,670 It's only the categories that change. 231 00:13:25,130 --> 00:13:27,770 I can't take any more stimulation. I'm heading home. 232 00:13:28,640 --> 00:13:31,660 Thank you for the uncanny recreation of my Auntie Margaret's funeral. 233 00:13:34,880 --> 00:13:37,120 I've got a game, if anyone fancies playing it. 234 00:13:37,540 --> 00:13:38,540 Anything. 235 00:13:40,940 --> 00:13:42,340 What are you thinking right now? 236 00:13:42,860 --> 00:13:46,160 What? You've got to say it, that's a game. That's not a game. 237 00:13:46,460 --> 00:13:47,620 Yes, it is. What were you thinking? 238 00:13:47,880 --> 00:13:48,880 Fantastic tits. 239 00:13:49,960 --> 00:13:52,280 What? Did I say that out loud? 240 00:13:54,380 --> 00:13:57,000 Maybe it's not such a great game to play in a present company. 241 00:13:57,300 --> 00:13:59,740 I can't take all the credit, actually. 242 00:14:02,140 --> 00:14:03,140 They're not real. 243 00:14:03,300 --> 00:14:04,560 Had them done three years ago. 244 00:14:04,900 --> 00:14:06,780 Well, how could you afford that? On HP. 245 00:14:07,780 --> 00:14:09,020 They're false. 246 00:14:09,420 --> 00:14:11,380 Well, they still look and feel like the real thing. 247 00:14:12,240 --> 00:14:13,239 Do they? 248 00:14:13,240 --> 00:14:14,240 Feel them. 249 00:14:45,100 --> 00:14:46,120 Oh, I thought they'd be hard. 250 00:14:46,460 --> 00:14:48,900 Yeah, you have to massage them every day when they're first in. 251 00:14:49,400 --> 00:14:50,400 It's malleable. 252 00:14:50,600 --> 00:14:51,600 Don't they feel weird? 253 00:14:53,240 --> 00:14:54,240 Very. 254 00:15:03,620 --> 00:15:08,980 Congratulations. You're the first person to maintain their full attention for 30 255 00:15:08,980 --> 00:15:09,980 seconds. 256 00:15:10,580 --> 00:15:11,580 31. 257 00:15:19,150 --> 00:15:20,210 Don't sit here all night. 258 00:15:20,690 --> 00:15:21,690 Cheers. 259 00:15:22,410 --> 00:15:23,410 See you tomorrow. 260 00:15:24,110 --> 00:15:26,190 Same time, same place. 261 00:15:33,030 --> 00:15:34,090 What did you mean by that? 262 00:15:35,290 --> 00:15:38,110 You meant don't sit in here drinking all night. No. 263 00:15:38,350 --> 00:15:41,370 You meant don't sit in here any longer than you have to because it's a shit 264 00:15:41,370 --> 00:15:46,570 hole. And cheers meant thanks for reinforcing all my preconceptions about 265 00:15:46,570 --> 00:15:47,690 this evening was going to be like. 266 00:15:49,480 --> 00:15:51,340 to be read into the way he put on his jacket. 267 00:15:52,120 --> 00:15:55,860 How does he manage to make me feel like a complete wanker every time? 268 00:15:56,340 --> 00:15:58,100 He doesn't have to work hard to do that. 269 00:15:59,300 --> 00:16:00,300 He shouldn't even be. 270 00:16:00,520 --> 00:16:02,880 Why not? Because he hasn't been around long enough. 271 00:16:03,600 --> 00:16:08,080 You have to wait to get invited in, then you do the apprenticeship thing, work 272 00:16:08,080 --> 00:16:11,520 your way up to acceptance until your newness has become a thing of the past, 273 00:16:11,520 --> 00:16:13,520 you achieve inclusion then, and only then. 274 00:16:14,200 --> 00:16:16,680 Can you suggest an alternative place to fucking drink? 275 00:16:18,640 --> 00:16:21,420 You don't think you're overreacting a little bit? 276 00:16:21,780 --> 00:16:22,780 No. 277 00:16:23,600 --> 00:16:24,680 Totally understandable. 278 00:16:25,320 --> 00:16:32,160 What is? You feeling a bit resentful. I do not feel resentful. What then? 279 00:16:32,600 --> 00:16:36,380 Challenged? Threatened? Give me one good reason why I should feel threatened. 280 00:16:37,000 --> 00:16:38,680 He's new, therefore novel. 281 00:16:39,180 --> 00:16:44,200 He's young, smart, funny, charming, enthusiastic. 282 00:16:45,210 --> 00:16:50,530 reliable, responsible, gets on with the staff and the kids, does his job well, 283 00:16:50,650 --> 00:16:57,370 appeals to both women and men, has good taste, good 284 00:16:57,370 --> 00:16:59,410 teeth, a good body. 285 00:16:59,710 --> 00:17:02,350 I only ask for one. 286 00:17:23,400 --> 00:17:24,400 See you there. 287 00:18:13,669 --> 00:18:17,130 I don't wanna see 288 00:18:24,750 --> 00:18:25,830 How many? Eight. 289 00:18:26,490 --> 00:18:27,670 You've got to talk to Penny. 290 00:18:29,150 --> 00:18:30,170 I'll talk to her, if you like. 291 00:18:30,490 --> 00:18:33,610 You wouldn't get the first words out, you suffering gif. I can't help it. 292 00:18:33,810 --> 00:18:34,810 False tits, though. 293 00:18:34,930 --> 00:18:36,750 False leg. Who gives a fuck? 294 00:18:37,970 --> 00:18:38,970 I've been thinking. 295 00:18:39,370 --> 00:18:41,690 What happens if she doesn't keep up on the HP payments? 296 00:18:42,010 --> 00:18:43,750 Do they come round and take them back? 297 00:18:44,570 --> 00:18:47,030 Well, hopefully they go for the television and video first. 298 00:18:59,669 --> 00:19:00,910 Remember, just pretend. 299 00:19:07,270 --> 00:19:08,270 Hey! 300 00:19:23,410 --> 00:19:25,330 It's blowing it. Get in there and help him. 301 00:19:47,040 --> 00:19:48,220 You've still got them then. 302 00:20:04,200 --> 00:20:06,060 Kate wants to know if you'll help him out with something. 303 00:20:07,500 --> 00:20:09,000 Ah, it's delicate. 304 00:20:11,400 --> 00:20:12,680 Very delicate. 305 00:20:14,200 --> 00:20:17,280 I've been phoning a certain assistant to a headteacher. 306 00:20:18,620 --> 00:20:19,760 Who wears glasses. 307 00:20:21,460 --> 00:20:23,980 Carol's having trouble coming to terms with her split from Kate. 308 00:20:24,860 --> 00:20:25,799 Oh, no. 309 00:20:25,800 --> 00:20:28,820 He wants to make it clear to her that it's over, but without upsetting her 310 00:20:28,820 --> 00:20:33,480 again. So he needs someone, a new girlfriend, to be seen with. 311 00:20:33,870 --> 00:20:35,310 You want me to go out with Kurt? 312 00:20:35,990 --> 00:20:36,990 Pretend. 313 00:20:37,390 --> 00:20:38,730 It's only pretend. 314 00:20:39,410 --> 00:20:40,870 Why don't you just talk to her? 315 00:20:41,350 --> 00:20:45,230 I can't. He can't get on with doing her no good. She's making herself ill. 316 00:20:45,630 --> 00:20:46,630 That's awful. 317 00:20:47,470 --> 00:20:50,530 I knew you'd understand what I'm going through. I meant for Carol. 318 00:20:51,210 --> 00:20:55,070 And now you mention it, I did sense a lot of negative energy in that office. 319 00:20:55,330 --> 00:20:56,750 We need to let her down gently. 320 00:20:58,090 --> 00:21:00,130 And you think this is the best thing for the both of you? 321 00:21:00,370 --> 00:21:02,450 I just don't want to rub salt in the wounds. 322 00:21:03,990 --> 00:21:07,670 I've got a free period. If you like, we can take it through. I've got a lesson 323 00:21:07,670 --> 00:21:08,730 now. Could we do it later? 324 00:21:09,410 --> 00:21:10,410 Let's go. 325 00:21:14,950 --> 00:21:17,790 In a dormant volcano, the hump is more roundy. 326 00:21:18,590 --> 00:21:24,050 Like a... Like a... Like what, sir? 327 00:21:28,310 --> 00:21:29,310 Roundy thing. 328 00:21:43,050 --> 00:21:44,990 I think Kurt's planning to break our agreement. 329 00:21:45,410 --> 00:21:46,410 What agreement? 330 00:21:46,530 --> 00:21:48,790 That neither of us is seriously going to go after Penny. 331 00:21:49,830 --> 00:21:52,850 That they're both just going to pretend to be a knight and for character. 332 00:21:53,070 --> 00:21:54,870 This is J .P.'s plan. 333 00:21:55,450 --> 00:21:57,270 It'll work if Kurt doesn't bollocks you. 334 00:21:58,170 --> 00:22:02,190 Have you checked our gate monitors for today? You're down to fill in for J .P.? 335 00:22:02,190 --> 00:22:03,930 He must be busy again. 336 00:22:04,910 --> 00:22:07,030 Amazing how busy he keeps himself, isn't he? 337 00:22:07,530 --> 00:22:08,590 He must have another delivery. 338 00:22:08,870 --> 00:22:10,590 You really think he had one yesterday? 339 00:22:10,930 --> 00:22:11,930 If he says he did. 340 00:22:16,010 --> 00:22:17,710 Hey, Pete, Brian wants a quick word with you. 341 00:22:18,010 --> 00:22:19,010 Do I? 342 00:22:19,150 --> 00:22:23,430 He's got to set up the hall for badminton after school, and now because 343 00:22:23,430 --> 00:22:27,470 covering for you, he's got all this gate monitor stuff on. Why didn't you say 344 00:22:27,470 --> 00:22:28,750 so? Were you saying so? 345 00:22:28,950 --> 00:22:34,610 No. Well, if it's a problem, then I can do it. No delivery today, then? Yeah, 346 00:22:34,690 --> 00:22:37,550 but if Brian can't cover... Busy old department languages. 347 00:22:37,850 --> 00:22:39,830 Or do they deliver one tape at a time? 348 00:22:40,030 --> 00:22:42,030 They changed it last minute of the day. 349 00:22:42,490 --> 00:22:44,590 But if it's difficult for you, I'll do the monitoring. 350 00:22:55,319 --> 00:22:56,580 He's cleverer than I thought. 351 00:22:57,380 --> 00:22:58,380 Is he? 352 00:22:58,680 --> 00:23:01,880 He only said yes because he knew I was testing him and he didn't want to look 353 00:23:01,880 --> 00:23:02,880 bad. He's way. 354 00:23:03,740 --> 00:23:06,000 He'll be palming it off onto someone else in five minutes. 355 00:23:11,950 --> 00:23:16,050 After hours of tense negotiation, emotional blackmail, and the odd white 356 00:23:16,450 --> 00:23:17,450 Penny's agreed to help. 357 00:23:17,650 --> 00:23:19,390 We're liaising in the office in five minutes. 358 00:23:19,610 --> 00:23:20,569 What do you want me to do? 359 00:23:20,570 --> 00:23:21,570 Nothing. 360 00:23:21,690 --> 00:23:22,790 Penny and I can handle it. 361 00:23:23,030 --> 00:23:24,870 This is all as we discussed, right? 362 00:23:25,770 --> 00:23:26,770 What did we discuss? 363 00:23:27,610 --> 00:23:29,170 You know, complications. 364 00:23:30,510 --> 00:23:31,510 Kurt and a woman. 365 00:23:32,410 --> 00:23:33,810 Complications come with interrogation. 366 00:23:36,310 --> 00:23:37,309 I'm coming in. 367 00:23:37,310 --> 00:23:38,310 Fine. 368 00:23:40,370 --> 00:23:42,200 Ready? When you are. 369 00:24:00,680 --> 00:24:01,680 How's it going? 370 00:24:01,720 --> 00:24:02,539 All right. 371 00:24:02,540 --> 00:24:03,540 All right. 372 00:24:03,860 --> 00:24:07,940 How are you, uh, getting on with the new bloke? 373 00:24:08,800 --> 00:24:10,440 Uh, don't have him, but he seems all right. 374 00:24:11,020 --> 00:24:14,180 You, uh... You, uh, like him? 375 00:24:15,360 --> 00:24:16,360 He's all right. 376 00:24:17,040 --> 00:24:21,940 As all right as they... be? 377 00:24:23,120 --> 00:24:24,120 Yeah. 378 00:24:25,640 --> 00:24:29,440 No... worse or better? 379 00:24:30,260 --> 00:24:31,260 No. 380 00:24:33,000 --> 00:24:36,260 You don't find him a bit too... pushy? No. 381 00:24:39,400 --> 00:24:41,120 Not a bit too cheerful. 382 00:24:42,280 --> 00:24:43,840 I quite like that. Good. 383 00:24:44,400 --> 00:24:45,400 Good. 384 00:24:48,060 --> 00:24:49,060 Good. 385 00:24:53,340 --> 00:24:54,340 What's that all about? 386 00:24:55,240 --> 00:24:56,240 Fuck knows. 387 00:25:01,520 --> 00:25:04,640 Hi. Is Carol around? 388 00:25:05,080 --> 00:25:07,940 She's chasing up stationary suppliers. Will I not do? 389 00:25:08,520 --> 00:25:09,620 Not for this, no. 390 00:25:10,400 --> 00:25:11,400 Treat you. 391 00:25:14,160 --> 00:25:15,800 Penny, how are you? 392 00:25:16,260 --> 00:25:17,560 Good. You? 393 00:25:17,940 --> 00:25:19,160 Yeah, very good. 394 00:25:19,840 --> 00:25:21,600 Great to see you. 395 00:25:22,680 --> 00:25:25,540 Is Carol coming back soon? 396 00:25:25,880 --> 00:25:27,640 Why? No reason. 397 00:25:27,880 --> 00:25:28,940 Why do you want to see her? 398 00:25:29,180 --> 00:25:31,600 I'll try again later. 399 00:25:32,980 --> 00:25:33,980 Thanks, Liz. 400 00:25:35,020 --> 00:25:37,020 Didn't you want to get something from the office? 401 00:25:38,470 --> 00:25:39,830 Carol? Carol's not here. 402 00:25:40,130 --> 00:25:44,330 And I can't help, apparently. So, I'm leaving. 403 00:25:47,190 --> 00:25:48,190 What were you doing? 404 00:25:48,350 --> 00:25:49,850 What? You know what? 405 00:25:50,130 --> 00:25:51,130 Give me a hint. 406 00:25:51,330 --> 00:25:52,870 Your fucking arm around Penny! 407 00:25:54,070 --> 00:25:55,070 What about it? 408 00:25:55,230 --> 00:25:56,570 We had an agreement. 409 00:25:56,790 --> 00:25:57,790 So? 410 00:26:00,170 --> 00:26:03,970 You could have told us that Penny's performing in order to help Carol. You 411 00:26:03,970 --> 00:26:04,970 so? 412 00:26:05,070 --> 00:26:07,870 Tell me anyone else who would have agreed to appear as your girlfriend. 413 00:26:08,270 --> 00:26:09,430 Oh, you tell me. 414 00:26:10,950 --> 00:26:11,950 No one. 415 00:26:11,970 --> 00:26:13,890 Exactly. So why do you think she did? 416 00:26:14,190 --> 00:26:16,910 And don't whine on about helping Carol. Why else? 417 00:26:17,350 --> 00:26:19,450 Maybe she enjoys it. Bob! 418 00:26:19,690 --> 00:26:24,310 If she's willing to appear as my girlfriend, maybe she's secretly fancied 419 00:26:24,310 --> 00:26:28,150 being my girlfriend. And if she does, I'd be an idiot to part with her, 420 00:26:28,150 --> 00:26:29,150 I? Eh? 421 00:26:37,390 --> 00:26:39,570 I don't think I can stand in that pub for another night. 422 00:26:39,910 --> 00:26:40,910 We're not going to the pub. 423 00:26:43,430 --> 00:26:44,430 Are we? 424 00:26:48,210 --> 00:26:52,950 There's a karaoke night on at the bar JP was talking about. I'd rather have my 425 00:26:52,950 --> 00:26:54,890 arms hacked off with a rugby chisel. 426 00:26:55,110 --> 00:26:56,110 That can be arranged. 427 00:26:56,170 --> 00:26:57,170 I'm going to the pub. 428 00:26:57,430 --> 00:26:59,590 I thought you couldn't stand another night in that place. 429 00:27:00,090 --> 00:27:01,090 At least be quiet. 430 00:27:02,030 --> 00:27:03,470 Because you'll be on your own. 431 00:27:03,690 --> 00:27:06,650 I do have other friends apart from you lot, you know. Who? 432 00:27:07,070 --> 00:27:10,830 I don't have to rely on the likes of fucking Jim Bob to organise my social 433 00:27:11,050 --> 00:27:12,490 Why are you scared of? 434 00:27:12,710 --> 00:27:14,090 That it'll be a good night? 435 00:27:14,290 --> 00:27:15,470 Well, now it'll be a good night. 436 00:27:15,890 --> 00:27:17,010 So why not come? 437 00:27:17,790 --> 00:27:21,730 Because I've got better things to do than reinforce the false impression that 438 00:27:21,730 --> 00:27:22,970 don't have better things to do. 439 00:27:24,850 --> 00:27:26,870 Are you feeling rejected by your friends? 440 00:27:27,390 --> 00:27:29,830 Ignored? I'm feeling like part of the fucking furniture. 441 00:27:30,230 --> 00:27:32,550 There are no easy answers to an identity crisis. 442 00:27:32,810 --> 00:27:35,150 This isn't an identity crisis. 443 00:27:35,690 --> 00:27:36,690 Classic. 444 00:27:37,060 --> 00:27:39,040 Are people finding me less interesting? 445 00:27:39,300 --> 00:27:42,520 Is that it? Do you think I need to reinvent myself? 446 00:27:42,920 --> 00:27:46,480 You can't suddenly become what you're not. You have your own peculiar appeal. 447 00:27:46,880 --> 00:27:49,100 Kind of whinging, useless, moaning charm. 448 00:27:50,980 --> 00:27:54,100 That's why I come to you. You always made me feel so much better. 449 00:27:56,700 --> 00:27:58,760 It's not a competition between you and JP. 450 00:28:32,520 --> 00:28:33,620 Something we can do for you? 451 00:28:34,660 --> 00:28:37,360 Oh, just checking any roads here. 452 00:28:42,900 --> 00:28:45,220 Been a long day. 453 00:28:45,640 --> 00:28:46,640 Yep. 454 00:28:48,260 --> 00:28:52,340 Child needs a... unwind. 455 00:28:54,040 --> 00:28:55,040 Dry throat. 456 00:28:55,700 --> 00:28:58,980 Is this list of mundane ailments leading anywhere? 457 00:29:00,560 --> 00:29:06,320 I was just thinking you... You don't fancy a drink tonight, do you? Has 458 00:29:06,320 --> 00:29:07,320 else in the school died? 459 00:29:07,460 --> 00:29:09,960 No, I just thought you might fancy going for a drink. 460 00:29:11,700 --> 00:29:12,700 Where are the other two? 461 00:29:13,660 --> 00:29:14,980 I don't know and I don't care. 462 00:29:16,820 --> 00:29:20,700 You've had a falling out and you've got no -one else to play with. Is that it? 463 00:29:21,060 --> 00:29:22,660 Do you want to go for a drink or not? Love to. 464 00:29:22,920 --> 00:29:26,200 Great. But unfortunately, I'm already busy. 465 00:29:31,120 --> 00:29:33,460 How about... you? 466 00:29:34,440 --> 00:29:35,440 She's busy too. 467 00:29:35,840 --> 00:29:36,840 Thought I'd ask. 468 00:29:40,200 --> 00:29:41,300 Pretend I'm Penny. 469 00:29:41,500 --> 00:29:43,400 Talk to me. You look nothing like her. 470 00:29:59,720 --> 00:30:00,720 Better? 471 00:30:01,380 --> 00:30:02,380 Good. 472 00:30:02,720 --> 00:30:03,720 Go again. 473 00:30:09,260 --> 00:30:10,260 I, uh, 474 00:30:15,220 --> 00:30:18,920 don't suppose you found you going out for a drink tonight? 475 00:30:19,340 --> 00:30:20,299 No. Right. 476 00:30:20,300 --> 00:30:21,300 Stupid idea. Drink? 477 00:30:21,680 --> 00:30:23,460 Yeah, so, so. What about? 478 00:30:24,280 --> 00:30:27,260 That. The general idea, yeah. 479 00:30:27,540 --> 00:30:29,520 Yeah, I'd love to. Yeah, thanks a lot. 480 00:30:35,220 --> 00:30:36,220 What's that, Brian? 481 00:30:36,360 --> 00:30:40,040 If you stop hiccuping, start belching, start to hiccup. 482 00:30:40,720 --> 00:30:41,920 We'll get out your evening. 483 00:30:42,200 --> 00:30:43,200 Yes. 484 00:30:43,450 --> 00:30:46,990 I don't know why you let this get to you so much. I mean, no, I just don't like 485 00:30:46,990 --> 00:30:49,570 the fact that all of my friends are studying all this fucking crap. 486 00:30:49,790 --> 00:30:51,530 Well, maybe it's because you're quite similar. 487 00:30:51,750 --> 00:30:53,870 You like the same people, the same people like you. 488 00:30:54,210 --> 00:30:57,970 Except they seem to be liking him more. They just don't know him as well as they 489 00:30:57,970 --> 00:31:00,250 know you, and they haven't found his irritating bits yet. 490 00:31:00,490 --> 00:31:03,170 I've got irritating bits. 491 00:31:04,070 --> 00:31:07,370 Stumped emotions, the need to be centre of attention, the constant stroking, 492 00:31:07,430 --> 00:31:10,090 reassurance he needs to get through the average day. Well, isn't that everyone? 493 00:31:11,010 --> 00:31:12,510 He only wants to get to know them. 494 00:31:13,230 --> 00:31:16,930 So, he's similar to me, but newer. 495 00:31:18,130 --> 00:31:22,310 It's a theory. And therefore more exciting and attractive. 496 00:31:23,230 --> 00:31:26,890 Well... That's what you're saying, isn't it? You're saying he's like me, but 497 00:31:26,890 --> 00:31:27,890 better. 498 00:31:42,860 --> 00:31:43,860 It's sabotage. 499 00:31:44,200 --> 00:31:48,300 I did not nick your deodorant or your hair gel, all right? Well, look at me, 500 00:31:48,300 --> 00:31:49,300 fuck's sake. 501 00:31:54,200 --> 00:31:55,220 You're definitely not coming. 502 00:31:56,240 --> 00:31:57,240 How's it going with Kurt? 503 00:32:00,460 --> 00:32:01,660 Why are you doing it? 504 00:32:04,400 --> 00:32:07,460 Chasing after somebody who's not interested in you is the worst thing in 505 00:32:07,460 --> 00:32:08,480 world, being there, damn it. 506 00:32:09,000 --> 00:32:10,740 You don't think it's unfair to her? 507 00:32:12,080 --> 00:32:13,560 more unfair than your plan was. 508 00:32:15,480 --> 00:32:18,560 Can I ask you something? 509 00:32:19,740 --> 00:32:21,980 When you look at me, what do you see? 510 00:32:22,840 --> 00:32:23,840 I don't know. 511 00:32:24,100 --> 00:32:25,500 A teacher. 512 00:32:26,860 --> 00:32:28,780 You see a teacher first? 513 00:32:29,100 --> 00:32:32,740 Do I detect a crisis of identity here? Oh, for fuck's sake, no. 514 00:32:33,100 --> 00:32:37,320 I know all about identity crises. From the age of 13 to 19, I was invisible. 515 00:32:38,220 --> 00:32:39,220 Literally. 516 00:32:40,880 --> 00:32:41,880 When were you born? 517 00:32:42,720 --> 00:32:45,100 January 28th, 1974. Why? 518 00:32:46,140 --> 00:32:48,240 Aquarius with Venus rising. 519 00:32:49,020 --> 00:32:50,840 Is that good? 520 00:32:51,200 --> 00:32:52,200 The water carrier. 521 00:32:53,460 --> 00:32:57,360 Single -minded, but neurotic, prone to self -doubt and back problems. 522 00:32:58,020 --> 00:33:02,040 If you give me the time of day that you were born, I can do you a chart, if you 523 00:33:02,040 --> 00:33:04,200 like. I don't need a chart. 524 00:33:04,520 --> 00:33:06,180 That's what everybody who needs a chart says. 525 00:33:07,260 --> 00:33:08,440 What triggered this off? 526 00:33:11,280 --> 00:33:15,760 I thought I knew who I was, but I'm not him anymore, apparently, but I'm still 527 00:33:15,760 --> 00:33:20,400 trying to be him and not coming to terms with who I really am, and now someone 528 00:33:20,400 --> 00:33:23,520 else is him, and I'm... Fuck knows. 529 00:33:23,940 --> 00:33:25,880 Believe me, you need a chart. 530 00:33:35,880 --> 00:33:37,020 You're sweating already. 531 00:33:40,140 --> 00:33:41,140 Oh, shit. 532 00:33:42,420 --> 00:33:44,000 Don't worry, some women like that. 533 00:33:44,740 --> 00:33:46,180 Some women like what? 534 00:33:46,800 --> 00:33:49,060 Sweaty, smelly little blokes with crap hair. 535 00:33:49,840 --> 00:33:51,460 What's going on with you, Penny? 536 00:33:52,900 --> 00:33:53,900 You've noticed. 537 00:33:54,260 --> 00:33:55,460 She asked me about you. 538 00:33:55,700 --> 00:33:59,700 Oh, yeah? About any previous sexual deviancy I might be aware of. 539 00:33:59,900 --> 00:34:02,040 It's got anything to do with you and Carol. 540 00:34:03,300 --> 00:34:06,660 What, someone can't be interested in me for me? Is that it? 541 00:34:07,220 --> 00:34:09,179 It has to be part of some... 542 00:34:09,550 --> 00:34:12,230 sordid little plan cooked up to get Carol off my back. 543 00:34:12,770 --> 00:34:14,110 Well, thanks very much. 544 00:34:14,389 --> 00:34:16,489 I thought I would tell them a bit more esteem than that. 545 00:34:17,790 --> 00:34:18,790 What plan? 546 00:34:19,790 --> 00:34:20,790 Don't tell them. 547 00:34:27,150 --> 00:34:33,469 What are we all having? 548 00:34:34,389 --> 00:34:37,690 Beer for me and a Italian coke for the lady. 549 00:34:38,600 --> 00:34:39,600 What are you doing? 550 00:34:39,679 --> 00:34:40,960 Just being friendly. 551 00:34:41,340 --> 00:34:42,620 Carol's not even here yet. 552 00:34:46,080 --> 00:34:47,080 Right. 553 00:34:49,480 --> 00:34:51,320 Does Penny know what she's taking on? 554 00:34:51,739 --> 00:34:54,020 She's not remotely fucking interested in Kurt. 555 00:34:54,340 --> 00:34:57,340 That goes without saying. I mean, does she know about Carol's psychotic 556 00:34:57,340 --> 00:34:59,740 tendencies and Liz's protective instincts? 557 00:35:00,080 --> 00:35:01,140 I forgot to mention it. 558 00:35:01,340 --> 00:35:03,900 Don't you think you should? We'll cross that bridge when we get to it. 559 00:35:04,840 --> 00:35:05,840 So he goes. 560 00:35:06,590 --> 00:35:08,090 Let's all go to karaoke. 561 00:35:09,490 --> 00:35:12,090 Then immediately everyone says, karaoke, yeah. 562 00:35:12,710 --> 00:35:15,650 We can go to karaoke. I don't want to go to fucking karaoke. 563 00:35:16,870 --> 00:35:18,610 I never wanted to go to karaoke. 564 00:35:19,050 --> 00:35:20,009 Well, sure. 565 00:35:20,010 --> 00:35:23,710 Then I chose to come here with you. 566 00:35:25,190 --> 00:35:27,490 We're going to start trading in self -pity. 567 00:35:28,090 --> 00:35:31,470 I warned you. I'm going to win hands down. Well, what's the worst thing that 568 00:35:31,470 --> 00:35:32,950 happen to you? You forget the... 569 00:35:33,210 --> 00:35:36,990 Get your fucking coursework in on time. Well, Claire has a go about your grade 570 00:35:36,990 --> 00:35:40,550 average. Don't talk to me about Claire. You don't like Claire? No, Claire is 571 00:35:40,550 --> 00:35:43,250 fine. It's just what she is that chokes me. 572 00:35:44,490 --> 00:35:49,970 Three times I have applied for the headship, and three times I've been over 573 00:35:49,970 --> 00:35:52,470 fucking look, so don't get me going on that. 574 00:35:52,690 --> 00:35:55,570 Fine. No, no, two legs. I'm going to get another round. 575 00:35:57,770 --> 00:36:00,930 Actually, I'm feeling pretty tired at the moment. I think I'll just get my 576 00:36:00,930 --> 00:36:01,930 done. 577 00:36:08,300 --> 00:36:10,440 years shag either of these two. Never. 578 00:36:10,800 --> 00:36:13,620 And have you ever in any way, shape or form fancied them? 579 00:36:13,960 --> 00:36:14,960 No. 580 00:36:15,460 --> 00:36:16,460 Clear things up. 581 00:36:17,260 --> 00:36:22,440 Where did that leave the deal? Deal, well, next time you manipulate an 582 00:36:22,440 --> 00:36:25,660 unsuspecting person into participating in one of your gutless acts of gross 583 00:36:25,660 --> 00:36:29,360 stupidity, at least have the courtesy to warn them of all the possible 584 00:36:29,360 --> 00:36:30,360 consequences. 585 00:36:34,400 --> 00:36:35,400 They're harsh. 586 00:36:38,120 --> 00:36:40,180 Penny was put in an impossible position. 587 00:36:40,700 --> 00:36:42,900 How could she have said yes to either of those questions? 588 00:36:44,080 --> 00:36:48,280 True. But never and no seemed pretty conclusive. 589 00:36:50,200 --> 00:36:51,300 Oh, fuck it. 590 00:36:51,600 --> 00:36:52,600 She's here. 591 00:36:53,240 --> 00:36:54,920 I'm looking particularly unstable. 592 00:37:02,160 --> 00:37:03,720 You thought we'd hiccup him? 593 00:37:04,680 --> 00:37:05,680 No, we didn't. 594 00:37:06,220 --> 00:37:07,300 Go for a drink, mate. 595 00:37:08,030 --> 00:37:08,988 It's your round. 596 00:37:08,990 --> 00:37:10,710 I can't go to the bar now, can I? 597 00:37:13,110 --> 00:37:14,110 Give me the money. 598 00:37:17,050 --> 00:37:18,630 Two bottles of lager, mate. 599 00:37:19,690 --> 00:37:23,230 Yeah. No, you don't. 600 00:37:23,490 --> 00:37:24,510 Not a bad place. 601 00:37:25,030 --> 00:37:28,750 Well, we're done with our hit and happy hour with human sponge here. 602 00:37:30,070 --> 00:37:32,490 Well, stay happy. 603 00:37:34,570 --> 00:37:37,090 Things could be worse, I suppose. 604 00:37:54,000 --> 00:37:57,280 My last child was born. 605 00:37:58,800 --> 00:38:01,080 How old are they? 606 00:38:03,340 --> 00:38:04,340 23. 607 00:38:39,120 --> 00:38:43,720 What? Oh what now? 608 00:39:20,709 --> 00:39:21,709 A bust? 609 00:39:52,840 --> 00:39:55,880 This will never, ever stop in a conversation between us again. 610 00:39:56,200 --> 00:40:00,000 Understood? In fact, you may erase it from your memory of talking to me. 611 00:40:00,360 --> 00:40:01,440 I've already forgotten it. 612 00:40:03,140 --> 00:40:08,960 I'd obviously prefer if you didn't talk to anybody about, you know, when I told 613 00:40:08,960 --> 00:40:09,960 you tonight. 614 00:40:10,520 --> 00:40:12,420 It goes without saying. Daddy, 615 00:40:13,460 --> 00:40:14,460 I... 616 00:40:42,290 --> 00:40:46,630 That track will contain the combination of the strongest soporifics known to 617 00:40:46,630 --> 00:40:47,630 medicine. 618 00:40:54,759 --> 00:40:56,200 You were miffed. 619 00:41:01,580 --> 00:41:02,020 Someone 620 00:41:02,020 --> 00:41:09,440 said 621 00:41:09,440 --> 00:41:10,720 they saw you going out with Bob. 622 00:41:11,860 --> 00:41:12,860 Don't worry. 623 00:41:13,320 --> 00:41:15,280 I told them there must have been hallucinating. 624 00:41:19,660 --> 00:41:23,160 He gave up a top evening out to go for a drink with Bob. 625 00:41:23,720 --> 00:41:26,140 There was stuff he needed to get off his chest. 626 00:41:27,880 --> 00:41:31,560 Yeah? Of a highly confidential and personal nature. 627 00:41:33,120 --> 00:41:34,120 What? 628 00:41:34,340 --> 00:41:38,140 He didn't get the headship at the third attempt, and he hasn't had a shag in 23 629 00:41:38,140 --> 00:41:39,760 years. Fuck, you know. 630 00:41:40,000 --> 00:41:41,000 That's what I said. 631 00:41:43,100 --> 00:41:45,160 So, how was your evening? 632 00:41:48,110 --> 00:41:49,830 We got knocked back by Penny. 633 00:41:50,810 --> 00:41:52,210 You amaze me. 634 00:41:53,070 --> 00:41:56,250 We didn't bank on Jenny shoving her oar in. 635 00:41:56,810 --> 00:42:00,470 So, the golden boy's plan failed. 636 00:42:37,800 --> 00:42:40,340 And the message is, one, bye. 637 00:42:41,620 --> 00:42:42,620 That's it? 638 00:42:42,880 --> 00:42:43,880 Yep. 639 00:42:44,760 --> 00:42:45,860 You didn't declare that. 640 00:43:02,030 --> 00:43:04,130 I heard it was a bit of a disappointing evening. 641 00:43:04,550 --> 00:43:05,730 You had its moment. 642 00:43:06,210 --> 00:43:07,210 So I did. 643 00:43:07,710 --> 00:43:09,990 Heard that it was like being kissed by a vacuum cleaner. 644 00:43:10,810 --> 00:43:11,890 And how was Bob? 645 00:43:12,870 --> 00:43:15,830 I think we've got a much better understanding of each other now. 646 00:43:16,130 --> 00:43:17,430 Is that a good or a bad thing? 647 00:43:17,870 --> 00:43:18,870 It's got to be good. 648 00:43:22,110 --> 00:43:23,810 Sorry to hear about last night. 649 00:43:24,270 --> 00:43:27,010 What? Well, I got the impression it wasn't a great success. 650 00:43:27,550 --> 00:43:29,530 It was all right, wasn't it? Yeah. Yeah? 651 00:43:35,880 --> 00:43:37,480 The third text message this morning. 652 00:43:37,880 --> 00:43:38,880 What does it say? 653 00:43:40,340 --> 00:43:41,700 I know where you live. 654 00:43:50,920 --> 00:43:52,400 Did you get home all right? 655 00:43:54,980 --> 00:43:55,980 Of course. 656 00:43:56,620 --> 00:43:58,920 You're out like a lion as soon as you hit the bus, see? 657 00:44:01,180 --> 00:44:02,540 Got those lesson plans for me? 658 00:44:03,440 --> 00:44:04,440 I'll get them to you. 659 00:44:06,510 --> 00:44:07,468 End of tomorrow. 660 00:44:07,470 --> 00:44:11,490 Latest. Well, I'll try. Just try. Do it. What's wrong with you? 661 00:44:11,870 --> 00:44:14,910 Look, just because we go out for a drink together doesn't change anything here. 662 00:44:15,370 --> 00:44:17,890 I still want those plans and I want them on time. 663 00:44:18,630 --> 00:44:19,630 Understand? 664 00:44:38,810 --> 00:44:40,270 What's even worse than it was before? 665 00:44:40,730 --> 00:44:42,270 Thought we had been opened up to you. 666 00:44:42,830 --> 00:44:44,910 Now he's scared you're going to blast that room. 667 00:44:45,250 --> 00:44:48,970 I wouldn't want anyone knowing that I hadn't had sex in 23 years or that I'd 668 00:44:48,970 --> 00:44:52,430 tried and failed three times to get the headshot on. I'd be flabby around. 669 00:44:52,870 --> 00:44:53,870 Just how? 670 00:44:54,750 --> 00:44:57,330 Shit. And he just needs reassuring. 671 00:44:57,550 --> 00:45:01,190 He fucking doesn't. Oh, you're not still worried about becoming part of this 672 00:45:01,190 --> 00:45:02,250 furniture? Nah. 673 00:45:02,730 --> 00:45:03,810 Should I be? 674 00:45:04,270 --> 00:45:05,550 No more than anyone else. 675 00:45:06,480 --> 00:45:10,300 Just you're more Parker Knoll than the Terence Conrad steam bleach with 676 00:45:10,300 --> 00:45:13,140 recliner. And J .P.'s the recliner. 677 00:45:13,400 --> 00:45:14,158 For now. 678 00:45:14,160 --> 00:45:15,160 Well, what are you? 679 00:45:15,600 --> 00:45:18,220 I'm more your solid wood frame wingback. 680 00:45:18,420 --> 00:45:20,920 Common sense buy with added comfort. 681 00:45:21,440 --> 00:45:22,720 I know. Cupboard service? 682 00:45:23,360 --> 00:45:25,880 You're a Welsh dresser to his maple hi -fi unit. 683 00:45:26,640 --> 00:45:27,640 Table? 684 00:45:30,700 --> 00:45:35,280 Mahogany effect nest to his blonde wood glass top. Please, sir. 685 00:45:36,270 --> 00:45:37,270 Can I go on? 686 00:45:37,410 --> 00:45:39,910 So I'm functional rather than exciting. 687 00:45:40,770 --> 00:45:41,770 Functional's good. 688 00:45:41,870 --> 00:45:44,590 Yeah, but it's not dazzling, is it? You'll still have a moment. 689 00:45:44,970 --> 00:45:48,530 Yeah? I'd far rather film something functional than dazzling. 690 00:45:50,550 --> 00:45:53,070 Are we still talking furniture? 691 00:45:54,070 --> 00:45:57,150 We are still talking furniture. 49005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.