Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,309 --> 00:00:10,350
Okay, right, okay.
2
00:00:13,190 --> 00:00:18,270
You've got a terminal illness, but you
get to shag Angelina Jolie.
3
00:00:19,870 --> 00:00:26,710
Or, you've won the lottery, but you have
to shag Sue
4
00:00:26,710 --> 00:00:27,710
Pollard.
5
00:00:27,930 --> 00:00:29,830
And that fucking Welsh one.
6
00:00:30,910 --> 00:00:31,910
Bastard!
7
00:00:33,410 --> 00:00:34,650
Pollard and the Welsh one.
8
00:00:42,930 --> 00:00:43,930
Welcome back.
9
00:00:46,090 --> 00:00:47,610
Shame you didn't give this to me
earlier.
10
00:00:47,810 --> 00:00:49,350
Everyone could have admired it.
11
00:00:50,030 --> 00:00:53,370
That the inset day you were supposed to
come to while you were sunning
12
00:00:53,370 --> 00:00:54,370
yourselves on a beach?
13
00:00:54,930 --> 00:00:55,930
What did you do that for?
14
00:00:56,270 --> 00:00:57,830
What? Mention work.
15
00:00:58,810 --> 00:01:00,550
We're trying to enjoy ourselves.
16
00:01:02,590 --> 00:01:05,349
I don't want to go to school tomorrow.
17
00:01:05,730 --> 00:01:08,260
Oh. I do. I hate the first day back.
18
00:01:08,980 --> 00:01:11,800
I get this kind of not here.
19
00:01:12,520 --> 00:01:15,600
It's that feeling when you just know
everything's going to be the same.
20
00:01:16,340 --> 00:01:21,340
Same old faces, same students, same old
fucking routine.
21
00:01:21,700 --> 00:01:24,400
I know it's against the rules for the
first day back to be anything less than
22
00:01:24,400 --> 00:01:25,720
absolute misery and torture.
23
00:01:26,880 --> 00:01:28,760
Still, look on the bright side.
24
00:01:29,120 --> 00:01:30,120
Which is?
25
00:01:31,020 --> 00:01:32,020
No.
26
00:01:32,700 --> 00:01:33,700
There isn't one.
27
00:02:16,240 --> 00:02:17,280
Don't be so cheerful.
28
00:02:18,300 --> 00:02:19,300
Sorry.
29
00:02:20,580 --> 00:02:22,300
There is a reason for it.
30
00:02:23,200 --> 00:02:24,200
Insanity.
31
00:02:24,600 --> 00:02:27,040
I just got my decree absolute through.
32
00:02:27,520 --> 00:02:30,840
Excellent. I mean, like, are you okay?
33
00:02:31,880 --> 00:02:32,880
Fine.
34
00:02:34,220 --> 00:02:36,880
Now, can we just get back to taking a
piss out of Brian's suit?
35
00:02:38,500 --> 00:02:39,500
What's wrong with it?
36
00:02:40,220 --> 00:02:41,560
Sure, you rock!
37
00:02:42,380 --> 00:02:44,460
Pissed her down, threw it in the
playground.
38
00:02:45,810 --> 00:02:47,190
Are you deaf?
39
00:02:54,970 --> 00:02:56,950
Oh, look, I forgot about her.
40
00:02:58,030 --> 00:03:00,050
I'm going to have to talk to her
sometime.
41
00:03:07,830 --> 00:03:08,830
Jenny!
42
00:03:09,830 --> 00:03:13,650
All right?
43
00:03:14,130 --> 00:03:15,130
Fine, thanks.
44
00:03:15,770 --> 00:03:16,770
Great.
45
00:03:20,650 --> 00:03:21,970
Can I say it for you?
46
00:03:22,270 --> 00:03:23,270
I'll tell you what.
47
00:03:24,350 --> 00:03:26,550
Yeah. Yeah, go on then.
48
00:03:27,190 --> 00:03:31,770
Whatever twisted spark of attraction
there was between us has now thankfully
49
00:03:31,770 --> 00:03:33,310
gone since we had sex.
50
00:03:33,590 --> 00:03:34,590
Okay?
51
00:03:35,390 --> 00:03:36,390
Yeah.
52
00:03:45,040 --> 00:03:46,040
After you.
53
00:03:47,180 --> 00:03:48,180
After you, sir.
54
00:03:48,940 --> 00:03:49,940
Me?
55
00:04:05,640 --> 00:04:06,640
Student assessment.
56
00:04:06,880 --> 00:04:07,839
Smart by Friday.
57
00:04:07,840 --> 00:04:08,840
Memo for the new term?
58
00:04:09,020 --> 00:04:10,020
Fill them in by tomorrow.
59
00:04:29,100 --> 00:04:31,160
You choose to face the crown.
60
00:04:31,700 --> 00:04:34,700
She's had a makeover done especially for
you.
61
00:04:35,500 --> 00:04:38,460
She looks like a little kind of...
62
00:04:38,460 --> 00:04:42,760
Holy
63
00:04:42,760 --> 00:04:49,580
fuck. He's
64
00:04:49,580 --> 00:04:50,580
sick.
65
00:04:55,340 --> 00:04:57,020
Simon. Kurt.
66
00:04:57,640 --> 00:04:59,200
Brian. This is Penny.
67
00:05:00,400 --> 00:05:01,400
Hi.
68
00:05:02,020 --> 00:05:03,460
I'm Penny's mentor for the year.
69
00:05:04,040 --> 00:05:06,720
Just for your information, I have
shagged Brian and Simon.
70
00:05:07,000 --> 00:05:08,180
Personally, I'd recommend Brian.
71
00:05:08,500 --> 00:05:10,340
Much more fun and much less complicated.
72
00:05:15,360 --> 00:05:16,660
What do you mean, more fun?
73
00:05:17,000 --> 00:05:19,620
Not that I'm bothered or shit, so I
know.
74
00:05:20,160 --> 00:05:22,340
I don't mean with you, obviously.
75
00:05:22,640 --> 00:05:23,640
See what I mean?
76
00:05:31,860 --> 00:05:33,720
What did you do that was so special?
77
00:05:40,740 --> 00:05:43,540
I just wanted to say, welcome back,
everyone.
78
00:05:43,960 --> 00:05:45,300
What's Claire doing on that thick board?
79
00:05:46,040 --> 00:05:49,560
There's nothing major to report, except
to say it looks as though Angie won't be
80
00:05:49,560 --> 00:05:51,880
back for at least six months.
81
00:05:53,100 --> 00:05:55,960
For those of you with new tutor groups,
any queries, you can see me later.
82
00:05:57,580 --> 00:06:00,820
I'm sure you're all as excited as I am
about the start of this new school year.
83
00:06:01,420 --> 00:06:05,920
Let's work on our achievements so far
and really push to make this year better
84
00:06:05,920 --> 00:06:06,920
than the last.
85
00:06:07,380 --> 00:06:10,080
I know you won't let me down. No
pressure there, then.
86
00:06:10,940 --> 00:06:14,040
I'm sure the three of you have got a
good explanation for not being here
87
00:06:14,040 --> 00:06:15,040
yesterday.
88
00:06:15,180 --> 00:06:16,580
Our flight was delayed.
89
00:06:18,960 --> 00:06:21,920
This is our new languages teacher, John
Paul Keating.
90
00:06:25,290 --> 00:06:28,030
J .P.'s in your old room and you're in
Jenny's room.
91
00:06:28,430 --> 00:06:30,050
What? I mean, what?
92
00:06:30,730 --> 00:06:32,930
Change is the enemy of complacency.
93
00:06:35,390 --> 00:06:39,590
What does she mean? I'm not complacent.
No, but you're a lazy twat. It's the
94
00:06:39,590 --> 00:06:40,590
same thing.
95
00:06:42,790 --> 00:06:45,490
Carol can't wait to find out what you
brought her back from January.
96
00:06:49,510 --> 00:06:50,510
Be right.
97
00:06:57,160 --> 00:06:58,160
Fuck's sake.
98
00:06:58,420 --> 00:07:01,280
I ignore her all summer. She still
thinks I'm going out with her.
99
00:07:04,140 --> 00:07:06,240
What is it about me you think?
100
00:07:07,560 --> 00:07:13,200
The one that says I'm desperate,
permanently available and no one else
101
00:07:13,200 --> 00:07:14,200
me.
102
00:07:22,890 --> 00:07:24,710
Why didn't you say anything about the
last night?
103
00:07:24,950 --> 00:07:26,890
I thought it would be a nice surprise
for you to see McCain.
104
00:07:27,150 --> 00:07:29,230
You were whinging about everything being
the same.
105
00:07:30,870 --> 00:07:31,870
You look about 12.
106
00:07:32,510 --> 00:07:33,670
I'm not that happy, though.
107
00:07:34,030 --> 00:07:36,350
You wait till he's puberty to be covered
in spots.
108
00:07:36,910 --> 00:07:37,930
Thanks, he's quite attractive.
109
00:07:40,770 --> 00:07:44,510
I don't know why Clara had to move into
Jenny's old room.
110
00:07:44,930 --> 00:07:48,210
No, please, it's you, isn't it? You mean
about everything being the same and
111
00:07:48,210 --> 00:07:49,730
something changing, you mean even more.
112
00:07:49,950 --> 00:07:50,950
A little bit, it was...
113
00:07:51,870 --> 00:07:52,870
My room.
114
00:07:53,190 --> 00:07:56,290
I want to go with you into your new
classroom.
115
00:07:59,070 --> 00:08:01,730
He's more than attractive. He's lovely.
116
00:08:04,510 --> 00:08:05,510
Well, he is.
117
00:08:06,530 --> 00:08:08,370
So very rude.
118
00:08:11,930 --> 00:08:13,370
You've got everything you need, JP.
119
00:08:13,650 --> 00:08:14,650
I think so.
120
00:08:28,360 --> 00:08:29,720
Got everything you need, JP.
121
00:08:30,400 --> 00:08:31,540
He's good being friendly.
122
00:08:31,900 --> 00:08:32,900
Yeah, right.
123
00:08:32,940 --> 00:08:33,960
What's that supposed to mean?
124
00:08:34,659 --> 00:08:36,260
Nothing. It's the way he said it.
125
00:08:41,080 --> 00:08:42,539
Sorry, I can't find the register.
126
00:08:42,840 --> 00:08:43,900
Do I get one off the secretary?
127
00:08:44,220 --> 00:08:47,480
If you don't mind being interrogated
about your personal life, I'll get one
128
00:08:47,480 --> 00:08:48,680
you. No, it's OK. It's no bother.
129
00:08:49,240 --> 00:08:50,139
Leave it with me.
130
00:08:50,140 --> 00:08:51,320
Thanks. Just dropping in whenever.
131
00:09:01,550 --> 00:09:02,550
No.
132
00:09:04,470 --> 00:09:09,330
Stop it.
133
00:09:10,310 --> 00:09:15,830
Of course I don't. I can't. It's me
we're talking about. I never see anyone
134
00:09:15,830 --> 00:09:17,830
fancy. You must have fancied Peter once.
135
00:09:18,250 --> 00:09:19,250
I suppose.
136
00:09:20,530 --> 00:09:23,930
I bet you went all red and got
palpitations and ran around after him
137
00:09:24,070 --> 00:09:25,570
Everything you need, Peter.
138
00:09:25,910 --> 00:09:26,910
No, I didn't.
139
00:09:28,490 --> 00:09:29,510
Oh, well.
140
00:09:30,250 --> 00:09:31,310
Actually, now you mention it.
141
00:09:32,250 --> 00:09:33,250
There you go, then.
142
00:09:33,550 --> 00:09:36,510
You're displaying all the classic
symptoms of fancying someone.
143
00:09:36,790 --> 00:09:37,790
Am I?
144
00:09:38,310 --> 00:09:40,090
Oh, God, maybe I am.
145
00:09:41,850 --> 00:09:42,850
Fucking hell!
146
00:10:14,890 --> 00:10:16,170
We want to go on to year 12.
147
00:10:22,210 --> 00:10:26,910
I know
148
00:10:26,910 --> 00:10:33,430
it's hard trying to find your way around
a new place.
149
00:10:33,670 --> 00:10:36,710
When I first came here, it took me a
year to find the canteen.
150
00:10:37,130 --> 00:10:39,090
Maybe you should have me teaching
geography then.
151
00:10:40,530 --> 00:10:41,590
Very good, Kylie.
152
00:10:42,350 --> 00:10:43,350
Hey, love.
153
00:10:44,780 --> 00:10:46,620
All right, Catherine to the cake.
154
00:10:47,960 --> 00:10:49,340
Tell me something about yourself.
155
00:10:50,260 --> 00:10:51,260
Like what?
156
00:10:51,480 --> 00:10:57,220
Anything. Like, dislike, what you hate
most about school.
157
00:10:57,640 --> 00:10:58,640
I like school.
158
00:10:59,420 --> 00:11:00,420
All right.
159
00:11:05,780 --> 00:11:07,200
Later on would have been fine.
160
00:11:07,780 --> 00:11:09,280
Well, it was on my way anyway.
161
00:11:09,840 --> 00:11:13,400
Let me know if you need anything else.
Books, paper, values.
162
00:11:25,579 --> 00:11:26,579
Thanks. OK.
163
00:11:27,340 --> 00:11:29,240
How about a song?
164
00:11:32,640 --> 00:11:39,140
If there's one bit of advice I want you
to remember... Is it something more
165
00:11:39,140 --> 00:11:40,140
interesting than this?
166
00:11:40,200 --> 00:11:41,420
No, we were talking about you.
167
00:11:42,890 --> 00:11:46,910
She said you live with two blokes. I
thought you might be gay, but Kayla says
168
00:11:46,910 --> 00:11:47,689
you're not.
169
00:11:47,690 --> 00:11:49,570
You haven't got a girlfriend, though,
have you?
170
00:11:51,550 --> 00:11:52,550
I might have.
171
00:11:53,330 --> 00:11:54,390
Who is she, then?
172
00:11:56,670 --> 00:12:01,190
Her name is... Ria.
173
00:12:03,790 --> 00:12:06,650
And she's very attractive.
174
00:12:11,260 --> 00:12:13,560
Any questions so far?
175
00:12:28,260 --> 00:12:29,560
Is she your girlfriend now?
176
00:12:29,760 --> 00:12:30,760
No.
177
00:12:39,850 --> 00:12:46,290
That sound you can hear is the bell,
which means you can go.
178
00:12:59,910 --> 00:13:01,710
Lost? I'm trying to find the library.
179
00:13:02,150 --> 00:13:03,610
Oh, it's that way.
180
00:13:04,710 --> 00:13:05,710
Thanks.
181
00:13:11,310 --> 00:13:13,110
It could have been worse. It could have
been, don't shag me.
182
00:13:14,610 --> 00:13:17,310
It's good to be a bit of a habit, this,
you, helping me out.
183
00:13:17,550 --> 00:13:18,870
I won't worry about it. I do it for
everyone.
184
00:13:19,070 --> 00:13:21,110
So if you ever need any personal
counselling, you know where to come.
185
00:13:21,450 --> 00:13:22,450
And I'm very cheap.
186
00:13:22,670 --> 00:13:23,670
I'll bear that in mind.
187
00:13:26,330 --> 00:13:28,110
So, who do you go to if you need advice?
188
00:13:30,230 --> 00:13:32,230
If I'm absolutely desperate, Simon.
189
00:13:32,750 --> 00:13:35,290
But I'd have to be really, really,
really desperate. In fact, I'd have to
190
00:13:35,290 --> 00:13:36,290
completely mental.
191
00:13:37,570 --> 00:13:39,930
Which is probably how I'm going across
right now.
192
00:13:40,250 --> 00:13:41,250
You know.
193
00:13:41,280 --> 00:13:44,800
Are you just being polite because you're
new? No, but you don't strike me as
194
00:13:44,800 --> 00:13:45,800
being particularly mental.
195
00:13:53,980 --> 00:13:56,140
All right?
196
00:13:56,920 --> 00:13:57,920
No, not really.
197
00:13:57,940 --> 00:14:00,660
Me neither. I've got the fucking mid
-witch cuckoos for a cheeseburger.
198
00:14:03,000 --> 00:14:04,040
So, what's your problem?
199
00:14:04,500 --> 00:14:05,500
A bit complicated.
200
00:14:05,940 --> 00:14:06,919
Oh, really?
201
00:14:06,920 --> 00:14:09,700
Not many do I think I can be him, but I
quite like him.
202
00:14:11,280 --> 00:14:13,320
And? Well, that's the problem, isn't it?
203
00:14:14,020 --> 00:14:14,739
Is it?
204
00:14:14,740 --> 00:14:15,740
Yes.
205
00:14:15,880 --> 00:14:18,920
It would be fun if I fancied him that he
was a complete bastard, and I could
206
00:14:18,920 --> 00:14:20,980
handle that, but he's not. It just
messes everything up.
207
00:14:22,040 --> 00:14:23,620
Oh, look, why does he have to be nice?
208
00:14:23,960 --> 00:14:25,740
He could be a bastard in his spare time.
209
00:14:26,020 --> 00:14:27,100
He's really fit.
210
00:14:28,420 --> 00:14:31,100
Say something to reassure me this isn't
really happening.
211
00:14:31,320 --> 00:14:34,740
Okay, your name is Susan. You're the
sensible one. You don't run around
212
00:14:34,740 --> 00:14:37,500
out the people. You give us advice to
tell us not to run around letting out
213
00:14:37,500 --> 00:14:38,500
people. Better? Yeah.
214
00:14:38,840 --> 00:14:39,840
Thanks.
215
00:14:44,040 --> 00:14:47,040
Did he look at me just then?
216
00:15:22,570 --> 00:15:23,570
She's out there.
217
00:15:24,430 --> 00:15:26,270
Who? Carol.
218
00:15:27,390 --> 00:15:29,410
I keep seeing her everywhere.
219
00:15:33,330 --> 00:15:35,170
Shouldn't you be doing that in a phone
box?
220
00:15:35,470 --> 00:15:36,470
Piss off.
221
00:15:38,870 --> 00:15:39,870
What?
222
00:15:41,470 --> 00:15:42,470
So.
223
00:15:42,870 --> 00:15:44,270
So, you know.
224
00:15:45,690 --> 00:15:47,450
Yeah. Yeah?
225
00:15:49,130 --> 00:15:50,130
Good.
226
00:16:16,560 --> 00:16:17,560
Seems all right, doesn't he?
227
00:16:18,560 --> 00:16:20,180
Will you tell her I don't want to go out
with her?
228
00:16:21,080 --> 00:16:22,320
I'm too scared.
229
00:16:24,720 --> 00:16:25,720
No chance.
230
00:16:32,360 --> 00:16:34,860
Come on.
231
00:16:36,560 --> 00:16:38,500
We can invite them to the pub.
232
00:16:45,900 --> 00:16:48,720
I just thought we'd come and say hello
and see how you got on today.
233
00:16:50,140 --> 00:16:52,740
Birthdays are always worth something.
You never know who to talk to, who to
234
00:16:52,740 --> 00:16:53,740
avoid.
235
00:16:55,020 --> 00:16:58,440
I remember on my first day, I couldn't
talk to anyone. I was so nervous.
236
00:17:01,540 --> 00:17:04,420
Well, I mean, obviously I said hello.
237
00:17:07,319 --> 00:17:08,319
See you tomorrow.
238
00:17:15,760 --> 00:17:17,079
Nice to talk to you.
239
00:17:21,760 --> 00:17:24,079
Does she really teach psychology?
240
00:17:24,520 --> 00:17:26,940
She's not that bad. In fact, I think
she's quite sweet.
241
00:17:28,060 --> 00:17:29,980
What is wrong with me?
242
00:17:30,380 --> 00:17:33,560
I'm trying to have a nice, normal
conversation with him and I end up
243
00:17:33,560 --> 00:17:37,540
absolute bollocks. I'm sure he didn't
notice that you made a complete swath of
244
00:17:37,540 --> 00:17:39,460
yourself. I forgot to ask him for a
drink.
245
00:17:40,140 --> 00:17:41,660
I can't even get that right.
246
00:17:42,920 --> 00:17:44,000
Ask him for a drink.
247
00:17:45,100 --> 00:17:47,820
You tell them, I'll make your life a
living hell.
248
00:17:48,680 --> 00:17:49,740
Sorry, I can't stay.
249
00:17:51,160 --> 00:17:54,600
JP? You fancy JP?
250
00:17:55,120 --> 00:17:57,700
We fucking hate you, Simon Casey.
251
00:18:04,260 --> 00:18:05,260
That was her.
252
00:18:07,520 --> 00:18:09,240
Help me, I need advice.
253
00:18:11,500 --> 00:18:12,700
Never wear orange.
254
00:18:13,800 --> 00:18:14,800
You're late.
255
00:18:15,100 --> 00:18:17,260
Been busy sacrificing small children,
have you?
256
00:18:18,140 --> 00:18:21,880
No. Bob wanted to talk to me about this
town's extracurricular activity.
257
00:18:22,500 --> 00:18:24,340
I told him we'd volunteer to help out.
258
00:18:24,800 --> 00:18:25,800
Cheers.
259
00:18:26,280 --> 00:18:28,620
So, what's the verdict on JP and Penny?
260
00:18:30,620 --> 00:18:32,060
Fucking believable.
261
00:18:32,280 --> 00:18:35,740
I could always take over as Penny's
mentor if you couldn't cope.
262
00:18:36,040 --> 00:18:37,120
I don't think so.
263
00:18:37,320 --> 00:18:40,160
We're supposed to be encouraging her
into teaching, not putting her off.
264
00:18:40,540 --> 00:18:44,060
I wouldn't try to put her off. I know,
you'd do it without any effort at all.
265
00:18:45,800 --> 00:18:47,020
Susan's fancy, JP.
266
00:18:48,320 --> 00:18:49,940
Why don't you just tell the entire pub?
267
00:18:50,900 --> 00:18:53,180
No, they wouldn't know who JP is.
268
00:18:53,420 --> 00:18:54,660
And? Nothing.
269
00:18:55,640 --> 00:18:57,100
Fancy him, that's all. No big deal.
270
00:18:57,920 --> 00:19:01,020
If I think about it rationally, it's
really just a reaction to finding out
271
00:19:01,020 --> 00:19:03,140
my divorce. I've discovered I can fancy
someone.
272
00:19:03,740 --> 00:19:05,480
I wouldn't do anything about it.
273
00:19:05,700 --> 00:19:06,539
Why not?
274
00:19:06,540 --> 00:19:07,680
Don't encourage her.
275
00:19:08,000 --> 00:19:11,640
Because I've just got used to my life
being nice and uncomplicated, i .e.
276
00:19:11,640 --> 00:19:14,120
single. Why go and mess it up by going
out with JP?
277
00:19:15,420 --> 00:19:20,260
God, I can't stand this. I've just met
him, and I'm talking about going out
278
00:19:20,260 --> 00:19:23,020
him. Well, he is good -looking.
279
00:19:23,520 --> 00:19:25,060
Yeah, he is, isn't he?
280
00:19:26,660 --> 00:19:28,460
Anyway, he's probably not interested.
281
00:19:29,580 --> 00:19:30,600
Why would he be?
282
00:19:32,800 --> 00:19:33,800
In fact...
283
00:19:35,280 --> 00:19:36,900
Don't think he's really noticed me at
all.
284
00:19:38,020 --> 00:19:39,680
That's probably because you're not a
proper girl.
285
00:19:40,660 --> 00:19:41,700
What's that supposed to mean?
286
00:19:42,080 --> 00:19:43,080
I'm a bloke.
287
00:19:43,920 --> 00:19:47,040
I mean... You're like us.
288
00:19:49,080 --> 00:19:51,880
That's why we like you. Stop there
before you make me really depressed.
289
00:19:52,440 --> 00:19:58,400
No, what I'm trying to say is... Maybe
if you did your hair a bit different
290
00:19:58,400 --> 00:20:02,180
or... Or a bit more make -up, you might
notice you more.
291
00:20:09,680 --> 00:20:12,420
happening to me? I'm taking advice from
Brian.
292
00:20:14,340 --> 00:20:15,340
Help me.
293
00:20:15,680 --> 00:20:18,920
You could always try running around the
staff room with a machete. It might take
294
00:20:18,920 --> 00:20:19,920
notice then.
295
00:20:20,140 --> 00:20:21,320
Oh, fuck it.
296
00:20:21,620 --> 00:20:22,680
What have I got to lose?
297
00:20:22,920 --> 00:20:24,680
You've got to run around the staff room
with a machete.
298
00:20:25,240 --> 00:20:26,240
No.
299
00:20:29,000 --> 00:20:30,460
I'm going to dress up like a girl.
300
00:20:31,400 --> 00:20:32,400
Lovely.
301
00:20:33,360 --> 00:20:34,900
Hey, super.
302
00:21:09,980 --> 00:21:11,160
Wasting your time there.
303
00:21:11,720 --> 00:21:12,720
She's ten of it.
304
00:21:13,020 --> 00:21:14,020
How do you know?
305
00:21:14,200 --> 00:21:15,560
It's my job to know.
306
00:21:16,320 --> 00:21:17,600
Someone said she was married.
307
00:21:18,540 --> 00:21:19,800
She fell a bit married.
308
00:21:20,160 --> 00:21:22,060
If she was married to someone like you,
it's possible.
309
00:21:22,900 --> 00:21:25,240
Anyway, I'm only telling you what I've
heard.
310
00:21:25,820 --> 00:21:28,040
Has Kurt said anything to you about
Carol?
311
00:21:28,400 --> 00:21:30,000
We don't talk about stuff like that.
312
00:21:30,500 --> 00:21:34,280
Really? I don't think you'd be full of
good advice about relationships.
313
00:21:35,200 --> 00:21:36,200
How's your girlfriend?
314
00:21:37,020 --> 00:21:38,300
Rio. What?
315
00:22:04,460 --> 00:22:05,660
You've been talking about me.
316
00:22:06,620 --> 00:22:08,660
Yeah, I've been seeing everyone how
brilliant you are.
317
00:22:09,680 --> 00:22:11,980
You don't have to be sarky with me. I
know, but it's fine.
318
00:22:12,940 --> 00:22:14,680
Why would I want to talk to anyone about
you?
319
00:22:15,020 --> 00:22:16,020
I don't know.
320
00:22:16,180 --> 00:22:20,180
Maybe you might have said something to
another teacher or someone else.
321
00:22:20,800 --> 00:22:22,940
No, I can if you want me to, though.
322
00:22:59,360 --> 00:23:01,440
Look, you've got knees.
323
00:23:10,380 --> 00:23:12,020
What's wrong with my knees?
324
00:23:12,380 --> 00:23:14,740
As far as knees go, they're lovely.
325
00:23:15,080 --> 00:23:16,780
I don't laugh at your knees.
326
00:23:17,140 --> 00:23:18,720
You can't see my knees.
327
00:23:19,960 --> 00:23:21,900
I know, but if I could.
328
00:23:22,960 --> 00:23:25,400
I wouldn't. Oh, you're so sweet.
329
00:23:26,900 --> 00:23:28,940
You just don't like it because I look a
bit different.
330
00:23:29,300 --> 00:23:30,300
Oh, don't start.
331
00:23:30,340 --> 00:23:34,020
What about Kurt's life wearing flip
-flops? I bet that would really freak
332
00:23:34,020 --> 00:23:35,020
out. No.
333
00:23:35,040 --> 00:23:38,180
That wearing earrings and a dress and
talking Welsh. Yeah, all right. It made
334
00:23:38,180 --> 00:23:39,180
you punk.
335
00:23:40,560 --> 00:23:41,560
Jenny.
336
00:23:42,520 --> 00:23:43,520
Be honest.
337
00:23:44,480 --> 00:23:45,820
Do you think I look stupid?
338
00:23:46,640 --> 00:23:49,440
Like I'm trying too hard?
339
00:23:50,080 --> 00:23:51,080
No, you look fine.
340
00:23:52,460 --> 00:23:53,460
I've got a message for you.
341
00:23:53,660 --> 00:23:54,660
From Carol.
342
00:23:55,940 --> 00:23:57,040
She's busy with Claire.
343
00:23:57,440 --> 00:24:00,920
She told me to tell you to meet her in
the canteen for lunch.
344
00:24:02,960 --> 00:24:03,960
All right.
345
00:24:08,280 --> 00:24:09,440
Can't I just email her?
346
00:24:09,880 --> 00:24:14,720
No, that's cowardly. We don't get the
pleasure of seeing you... Yeah.
347
00:24:15,800 --> 00:24:18,720
You know, deep down, you're really
scared of being dumped yourself.
348
00:24:19,980 --> 00:24:21,400
Why would she want to dump me?
349
00:24:24,110 --> 00:24:25,110
It would take too long.
350
00:24:25,710 --> 00:24:26,930
Shall we just get on with it then?
351
00:24:27,670 --> 00:24:28,670
Okay.
352
00:24:34,070 --> 00:24:35,450
So, I'm Carol.
353
00:24:38,170 --> 00:24:40,030
Sorry. Go on then.
354
00:24:41,890 --> 00:24:44,230
I wouldn't do that. You'll think you've
got emphysema.
355
00:24:45,850 --> 00:24:48,450
The thing is, Carol.
356
00:24:49,670 --> 00:24:53,680
The thing is... It's... Over.
357
00:24:55,200 --> 00:24:56,520
Nice. Double.
358
00:24:58,360 --> 00:25:01,040
But try starting with something
positive.
359
00:25:05,460 --> 00:25:06,460
Hi, Carol.
360
00:25:07,120 --> 00:25:08,200
Nice shoes.
361
00:25:09,680 --> 00:25:11,540
You've done this before, haven't you?
362
00:25:12,240 --> 00:25:13,240
No.
363
00:25:16,520 --> 00:25:21,220
Something like... Carol, you mean a lot
to me.
364
00:25:21,900 --> 00:25:24,130
Carol? You mean a lot to me.
365
00:25:26,070 --> 00:25:30,350
But I've realised I can't go on
pretending that our relationship is any
366
00:25:30,350 --> 00:25:32,570
than just friendship.
367
00:25:34,090 --> 00:25:38,250
It's not fair, which is why I can't see
you any more.
368
00:25:39,710 --> 00:25:40,710
Yeah.
369
00:25:41,310 --> 00:25:42,310
Sounds all right.
370
00:25:43,610 --> 00:25:44,690
You think it'll work?
371
00:25:45,110 --> 00:25:46,110
Probably not.
372
00:25:57,350 --> 00:25:57,910
I think
373
00:25:57,910 --> 00:26:12,830
she
374
00:26:12,830 --> 00:26:19,510
wants to give me a penny a little
375
00:26:19,510 --> 00:26:20,309
pep talk.
376
00:26:20,310 --> 00:26:21,049
I'd like.
377
00:26:21,050 --> 00:26:22,050
Is she really the fud?
378
00:26:22,750 --> 00:26:24,690
Not if you have absolutely nothing to do
with her.
379
00:26:25,800 --> 00:26:26,800
Anything else I should know?
380
00:26:28,080 --> 00:26:32,360
Yeah, when you're in there, speak really
quietly.
381
00:26:32,800 --> 00:26:37,040
Because Liz, the sex show, won't be able
to listen in. She always does to really
382
00:26:37,040 --> 00:26:38,040
piss her off.
383
00:26:38,720 --> 00:26:41,700
You've smudged your make -up a bit.
384
00:26:41,940 --> 00:26:42,459
Have I?
385
00:26:42,460 --> 00:26:45,800
Yeah. I can never get my head around why
girls waste so much make -up.
386
00:26:46,940 --> 00:26:47,980
Obviously, some of them have to.
387
00:26:48,700 --> 00:26:49,700
But you don't.
388
00:26:51,080 --> 00:26:52,080
Really? Yeah.
389
00:26:52,780 --> 00:26:53,780
Shit, I'm late.
390
00:26:54,510 --> 00:26:56,510
Thanks. I think I'm going away from
here. I'll see you later, eh?
391
00:26:56,850 --> 00:26:57,850
Yeah.
392
00:26:58,610 --> 00:26:59,610
Bye, JP.
393
00:27:49,750 --> 00:27:52,310
No, he'll do it. I'm trapped.
394
00:28:20,360 --> 00:28:21,880
No, I didn't. Why are you over there?
395
00:28:22,160 --> 00:28:23,360
I'll deal with you two later.
396
00:28:23,600 --> 00:28:24,600
Move it!
397
00:28:28,380 --> 00:28:28,940
Are
398
00:28:28,940 --> 00:28:37,060
you
399
00:28:37,060 --> 00:28:38,060
okay?
400
00:28:40,500 --> 00:28:45,380
I can't see you anymore.
401
00:28:57,800 --> 00:28:59,640
I mean, I think I've gone blind.
402
00:29:00,480 --> 00:29:01,940
Did I miss all the fun?
403
00:29:02,240 --> 00:29:05,120
You walked into a fight. Don't worry,
I've sorted it. Oh, well done.
404
00:29:05,340 --> 00:29:09,660
I just stepped in and... Claire asked me
to come and get you. Once the minutes
405
00:29:09,660 --> 00:29:10,660
are meeting this morning.
406
00:29:10,980 --> 00:29:12,600
Sorry to drag her away from you.
407
00:29:13,960 --> 00:29:14,960
See you later.
408
00:29:16,340 --> 00:29:20,640
You could always try to fuck off and
die, Carol.
409
00:29:21,960 --> 00:29:24,860
Oh, Carol, I've got mad cow's disease.
410
00:29:25,740 --> 00:29:26,860
You can stop now, Jordan.
411
00:29:27,060 --> 00:29:28,460
I haven't finished the moustache yet.
412
00:29:32,940 --> 00:29:33,940
Well,
413
00:29:37,260 --> 00:29:39,180
what do I do next?
414
00:29:40,160 --> 00:29:41,300
You'll think of something.
415
00:29:44,360 --> 00:29:45,360
Simon?
416
00:29:45,660 --> 00:29:47,840
They were both the same colour. Stop it.
417
00:29:48,440 --> 00:29:49,440
Stop it.
418
00:29:54,870 --> 00:29:56,350
They said it was washable.
419
00:29:57,150 --> 00:29:58,610
She only does it when she's bored.
420
00:30:02,350 --> 00:30:03,350
Thanks for that.
421
00:30:03,430 --> 00:30:04,430
It's all right.
422
00:30:05,030 --> 00:30:06,590
You're supposed to be my friend.
423
00:30:06,930 --> 00:30:07,930
I am.
424
00:30:08,230 --> 00:30:11,930
Well, why can't you be just a bit
helpful about this whole JP thing?
425
00:30:12,270 --> 00:30:13,850
No, you haven't.
426
00:30:15,010 --> 00:30:18,490
All right, you can try wearing
stockings.
427
00:30:18,950 --> 00:30:22,290
Oh, looks like that sort of thing. I
know what you mean.
428
00:30:22,640 --> 00:30:23,680
Why don't you leave my knees alone?
429
00:30:26,920 --> 00:30:28,500
Why won't you take me seriously?
430
00:30:28,980 --> 00:30:30,540
Because that's not what I'm here for.
431
00:30:30,860 --> 00:30:32,220
Do you know what I think it is?
432
00:30:32,480 --> 00:30:34,460
That I still feel abandoned by my
mother.
433
00:30:34,740 --> 00:30:36,520
No, although we could come back to that.
434
00:30:37,560 --> 00:30:41,800
It's because whenever you have the
smallest problem, I'm always there for
435
00:30:41,800 --> 00:30:42,900
because that's what I do.
436
00:30:43,140 --> 00:30:46,620
But now I'm the one with the problem.
All you can see is your emotional crutch
437
00:30:46,620 --> 00:30:47,620
being taken away.
438
00:30:48,380 --> 00:30:50,820
Bollocks! You wouldn't say that when
I've touched a nurse.
439
00:30:51,370 --> 00:30:52,910
All right, it might be about that bit.
440
00:30:53,310 --> 00:30:55,510
Well, more than a bit.
441
00:30:55,850 --> 00:30:59,850
Why can't the world revolve around
someone other than you? Just this once.
442
00:31:00,090 --> 00:31:01,390
Okay, sorry.
443
00:31:02,930 --> 00:31:03,930
You are right.
444
00:31:05,350 --> 00:31:09,490
I don't think I'm very good at this sort
of thing, but I'll try.
445
00:31:10,670 --> 00:31:11,469
Will you?
446
00:31:11,470 --> 00:31:12,470
Of course.
447
00:31:15,050 --> 00:31:16,050
What do I do?
448
00:31:16,650 --> 00:31:18,590
Do you want me to ask him out for you?
449
00:31:18,970 --> 00:31:20,030
Get Brian through it?
450
00:31:20,600 --> 00:31:21,600
Get hurt, she was.
451
00:31:22,960 --> 00:31:28,220
I could get loose, but no, that would
probably... You're right.
452
00:31:30,260 --> 00:31:32,120
Really not your phone point.
453
00:31:42,620 --> 00:31:47,820
OK, you lot coming here today, it's a
big change for you.
454
00:31:48,280 --> 00:31:51,180
New environment, new people.
455
00:31:51,720 --> 00:31:53,600
Is it good or bad?
456
00:31:54,300 --> 00:31:55,300
Well, bad.
457
00:31:55,820 --> 00:32:00,480
Right, so change might be a bad thing.
458
00:32:01,060 --> 00:32:02,480
No, school is.
459
00:32:02,760 --> 00:32:03,760
Change is all right.
460
00:32:04,100 --> 00:32:07,900
But if you don't like the thing that's
changed, how do you deal with it?
461
00:32:08,140 --> 00:32:09,300
You just get on with it.
462
00:32:09,780 --> 00:32:13,160
What's this got to do with what we're
supposed to be working on? I'm trying to
463
00:32:13,160 --> 00:32:15,840
make you look at things from a...
464
00:32:16,610 --> 00:32:19,070
A wider perspective.
465
00:32:19,630 --> 00:32:20,970
I was warned you'd be like this.
466
00:32:21,570 --> 00:32:22,570
What?
467
00:32:24,070 --> 00:32:25,070
It's strange.
468
00:32:26,390 --> 00:32:30,150
Right, you move here. Come on. And you,
there.
469
00:32:47,400 --> 00:32:49,980
That was a change, and that was good,
wasn't it?
470
00:32:57,140 --> 00:32:58,140
Fucking tragic.
471
00:32:59,420 --> 00:33:00,420
What?
472
00:33:01,400 --> 00:33:02,400
Penny.
473
00:33:02,940 --> 00:33:04,300
Apparently she's celibate.
474
00:33:06,060 --> 00:33:09,320
Last time a woman told me she was
celibate, she went off with another
475
00:33:10,020 --> 00:33:11,160
Maybe that's it then, eh?
476
00:33:18,670 --> 00:33:19,810
Maybe she wears comfortable shoes.
477
00:33:24,250 --> 00:33:29,930
Maybe she likes KD Lang hanging around
in locker rooms.
478
00:33:30,750 --> 00:33:32,410
Maybe she prefers women.
479
00:33:33,730 --> 00:33:35,170
What do you mean? She's a leather.
480
00:33:35,850 --> 00:33:36,950
What the hell?
481
00:33:39,170 --> 00:33:40,350
No, it can't be true.
482
00:33:40,770 --> 00:33:42,010
She smiled at me.
483
00:33:42,550 --> 00:33:43,570
She smiled at me.
484
00:33:43,810 --> 00:33:45,010
Shit, maybe it is true.
485
00:34:00,590 --> 00:34:01,710
Penny might be a dyke.
486
00:34:02,150 --> 00:34:04,450
If she's been talking to you, she's
probably giving you some thought.
487
00:34:05,490 --> 00:34:06,490
Come on.
488
00:34:07,170 --> 00:34:08,170
What are you doing?
489
00:34:08,790 --> 00:34:09,569
Helping you.
490
00:34:09,570 --> 00:34:12,150
What? Susan, can I borrow you for a
minute?
491
00:34:19,310 --> 00:34:20,310
Hi.
492
00:34:20,969 --> 00:34:21,969
How's it going?
493
00:34:22,710 --> 00:34:23,710
Great. Fine.
494
00:34:32,880 --> 00:34:33,880
I want to die.
495
00:34:35,219 --> 00:34:39,020
Great. So, do you like your new
classroom?
496
00:34:39,920 --> 00:34:43,500
Yeah, it's fine as classrooms go. Good,
good.
497
00:34:43,900 --> 00:34:45,500
Glad you settled in.
498
00:34:46,060 --> 00:34:48,320
You'll be okay. Everyone's really nice
here.
499
00:34:48,900 --> 00:34:49,900
Aren't they?
500
00:34:50,860 --> 00:34:51,860
Are they?
501
00:34:54,139 --> 00:34:56,880
Who's really nice?
502
00:35:00,060 --> 00:35:01,560
Who wants another coffee?
503
00:35:02,150 --> 00:35:03,150
I'm OK, bud.
504
00:35:03,270 --> 00:35:05,270
Penny? Thanks, Brian. Two lumps.
505
00:35:07,870 --> 00:35:08,870
Sorry?
506
00:35:09,190 --> 00:35:10,190
Of sugar.
507
00:35:12,130 --> 00:35:17,390
Not that I'm trying to steal Susan out
or anything, but she is really, really
508
00:35:17,390 --> 00:35:18,390
nice.
509
00:35:20,630 --> 00:35:24,170
If ever you've got a problem, Susan's
the one to go to.
510
00:35:26,370 --> 00:35:28,950
Really? Yeah, yeah. She's a good
listener. Good.
511
00:35:36,660 --> 00:35:38,740
Well, nice talking to you. I'll see you
later.
512
00:35:38,980 --> 00:35:39,980
Yeah.
513
00:35:43,940 --> 00:35:46,720
What were you saying to him? I was
helping you.
514
00:35:47,500 --> 00:35:52,020
How? You know, I said a few nice things
about you. He realizes that if someone
515
00:35:52,020 --> 00:35:56,280
like me who's obviously got such good
taste thinks you're great, then you must
516
00:35:56,280 --> 00:35:58,820
be all right. He takes the hint, and
I'll help you out.
517
00:35:59,100 --> 00:36:01,000
Yeah. Right. He thinks I've drawn my
knees.
518
00:36:01,820 --> 00:36:02,820
It's not funny.
519
00:36:02,920 --> 00:36:05,300
Well, if he's that bothered, why don't
you ask him out?
520
00:36:05,520 --> 00:36:08,940
Don't be stupid. What's the worst that
could happen? He turns me down. I feel
521
00:36:08,940 --> 00:36:12,340
really humiliated. It puts me off ever
talking to a fanciful bloke again, and I
522
00:36:12,340 --> 00:36:15,180
end up a sad, lonely spinster who smells
of ketchup. That's it. Be positive.
523
00:36:15,540 --> 00:36:19,300
So what should I do? Just ask him for
fuck's sake.
524
00:36:20,200 --> 00:36:21,220
Isn't there an easy way?
525
00:36:21,420 --> 00:36:22,420
No.
526
00:36:35,280 --> 00:36:36,660
What was Ecstasy's girl doing?
527
00:36:37,020 --> 00:36:38,380
Who? Her.
528
00:36:50,560 --> 00:36:53,720
What's she been saying about me?
529
00:36:54,020 --> 00:36:56,680
Nothing. She's just been going on about
Kurt all day.
530
00:36:57,040 --> 00:36:58,040
What?
531
00:36:58,700 --> 00:36:59,900
Not Carol.
532
00:37:00,380 --> 00:37:02,020
Taylor. Taylor?
533
00:37:02,600 --> 00:37:05,140
She's been in to see Claire about me,
hasn't she? About my teaching.
534
00:37:05,560 --> 00:37:08,060
Why would she do that? Because I know
she has.
535
00:37:08,600 --> 00:37:10,100
And you know, you must have heard.
536
00:37:10,880 --> 00:37:14,880
That thing you said to me before about
Rio, my girlfriend.
537
00:37:15,660 --> 00:37:16,680
Came from her, didn't it?
538
00:37:17,500 --> 00:37:19,320
That. I knew it.
539
00:37:19,720 --> 00:37:23,120
The little bitch has been taking the pit
out of me every time I see her. Even
540
00:37:23,120 --> 00:37:24,400
the way she smiles at me.
541
00:37:24,880 --> 00:37:26,760
She's been flagging off my teaching,
hasn't she?
542
00:37:27,820 --> 00:37:28,920
Maybe I should see Claire.
543
00:37:29,140 --> 00:37:30,600
I wouldn't do that if I were you.
544
00:37:31,360 --> 00:37:32,360
Why not?
545
00:37:32,520 --> 00:37:34,320
Because she wouldn't know what you're
talking about.
546
00:37:34,560 --> 00:37:38,700
Best way to handle Kayla, don't show
she's getting to you. Trust me.
547
00:37:39,200 --> 00:37:40,200
Hang on.
548
00:37:40,640 --> 00:37:42,500
Who's the teacher here, me or you?
549
00:37:43,860 --> 00:37:44,860
You.
550
00:37:47,540 --> 00:37:50,120
That little bitch is my daughter.
551
00:37:53,220 --> 00:37:58,960
Girl, she's lucky to be in your tutor
group and your geography class.
552
00:37:59,440 --> 00:38:00,440
Is she?
553
00:38:01,960 --> 00:38:04,560
I know you'll help her to get really
good grade.
554
00:38:12,140 --> 00:38:17,020
Come on, then.
555
00:38:17,800 --> 00:38:18,800
JP,
556
00:38:19,400 --> 00:38:22,280
Susan wanted to know... If you fancy
coming to the pub for a drink.
557
00:38:24,060 --> 00:38:25,060
Yeah, OK.
558
00:38:32,170 --> 00:38:33,310
Will you come with me?
559
00:38:33,910 --> 00:38:36,730
Why does everyone always ask me to hold
their hand for them? No.
560
00:38:39,290 --> 00:38:40,290
Go on.
561
00:38:40,330 --> 00:38:41,330
You can do it.
562
00:38:43,170 --> 00:38:44,170
Go on, mate.
563
00:38:50,210 --> 00:38:51,330
You'll never do it. I know.
564
00:38:54,990 --> 00:39:00,770
Come in, Kurt.
565
00:39:02,060 --> 00:39:03,160
Carol's just gone to the toilet.
566
00:39:03,640 --> 00:39:06,560
Said something about an overdose if you
didn't come and see her.
567
00:39:06,860 --> 00:39:07,860
You're joking!
568
00:39:08,720 --> 00:39:09,720
Yes.
569
00:39:10,000 --> 00:39:11,000
She won't be long.
570
00:39:11,260 --> 00:39:16,620
Actually, um, it's you I need to see,
Liz. Oh, lucky me. What about?
571
00:39:17,800 --> 00:39:24,540
Um, well... I don't know where to start,
really. It's a bit awkward.
572
00:39:26,400 --> 00:39:27,600
I knew it.
573
00:39:27,940 --> 00:39:31,400
You're thinking of chucking her, aren't
you? Not exactly chucking.
574
00:39:33,040 --> 00:39:36,180
Yes. Except I can't tell her. I've
tried. I just can't.
575
00:39:36,400 --> 00:39:39,060
She might cry or something.
576
00:39:39,480 --> 00:39:41,520
I mean, you're her friend. You know how
to handle her.
577
00:39:41,820 --> 00:39:42,820
Can't you do it?
578
00:39:43,480 --> 00:39:46,660
I could, but I won't. Oh, please, Liz,
I'm desperate.
579
00:39:47,660 --> 00:39:49,540
I'll make it worth your while. I'll give
you anything.
580
00:39:50,860 --> 00:39:53,760
Here. You think I'd do something like
that for a bar of chocolate?
581
00:40:01,640 --> 00:40:04,040
Listen, can I come with you? I just
don't know where I'm going.
582
00:40:04,880 --> 00:40:05,880
Yeah?
583
00:40:05,940 --> 00:40:06,940
Fine.
584
00:40:07,560 --> 00:40:14,540
The only trouble with going for a drink
585
00:40:14,540 --> 00:40:16,580
after work is there's always a lot of
people around.
586
00:40:17,940 --> 00:40:20,200
You don't get a chance to talk properly,
you know?
587
00:40:20,660 --> 00:40:21,660
Get to know someone.
588
00:40:24,340 --> 00:40:27,080
I mean, obviously there'll be other
people around, the barmaid.
589
00:40:29,020 --> 00:40:30,580
But what I'm trying to say is,
590
00:40:34,410 --> 00:40:35,810
Will you come out for a drink sometime?
591
00:40:36,830 --> 00:40:41,470
I mean, just with me.
592
00:40:43,170 --> 00:40:44,730
I don't think that's possible, Susan.
593
00:40:45,730 --> 00:40:46,730
Sorry.
594
00:40:46,930 --> 00:40:48,070
Oh, God, I knew it.
595
00:40:48,910 --> 00:40:50,470
Sorry, I should have realised it's
obvious.
596
00:40:51,290 --> 00:40:54,030
Is it? Well, it is now. I've made a
complete arse of myself.
597
00:40:56,570 --> 00:40:57,570
You're married, aren't you?
598
00:40:58,470 --> 00:41:01,850
Sorry, I thought you were too young. I
mean, not too young, not 12.
599
00:41:02,370 --> 00:41:03,370
Susan.
600
00:41:04,910 --> 00:41:05,910
I'm gay.
601
00:41:07,830 --> 00:41:10,110
I thought you knew.
602
00:41:12,350 --> 00:41:16,570
Well, I suspected, although I couldn't
be sure whether you were completely gay
603
00:41:16,570 --> 00:41:18,130
or... You didn't have a clue, did you?
604
00:41:18,790 --> 00:41:19,790
No.
605
00:41:20,450 --> 00:41:23,330
I don't go around advertising it.
606
00:41:23,650 --> 00:41:24,650
Not when I'm this new.
607
00:41:35,080 --> 00:41:37,000
Can I just clear something else up?
What?
608
00:41:38,460 --> 00:41:39,720
I don't draw on my knees.
609
00:41:40,180 --> 00:41:41,580
Just in case you were wondering.
610
00:41:41,800 --> 00:41:43,360
I wasn't. Well, thanks anyway.
611
00:41:48,900 --> 00:41:50,340
You've got Liz to do it.
612
00:41:51,820 --> 00:41:54,100
Well, women are better at that sort of
stuff.
613
00:41:54,440 --> 00:41:56,840
Only because they know how pathetic men
are.
614
00:41:57,060 --> 00:41:58,980
Never mind. I'm sure she'll take it, OK?
615
00:41:59,280 --> 00:42:03,300
I just hope she doesn't do anything...
stupid.
616
00:42:04,130 --> 00:42:05,510
What, like go back out with you?
617
00:42:06,770 --> 00:42:12,030
I'm going to put that fat little bitch
in the swimming pool and make her dive
618
00:42:12,030 --> 00:42:17,890
the bottom of the pool to fetch a brick
and hold her under for a very, very long
619
00:42:17,890 --> 00:42:18,890
time.
620
00:42:19,310 --> 00:42:20,370
Liz's daughter.
621
00:42:20,910 --> 00:42:21,910
Liz's daughter?
622
00:42:24,990 --> 00:42:27,090
Well, a few minutes, anyway.
623
00:42:32,790 --> 00:42:35,760
So, do you... Reckon they're too heavy
to float in water.
624
00:42:36,160 --> 00:42:37,660
What bricks on Liz's daughter?
625
00:42:37,980 --> 00:42:38,980
Penny's tips.
626
00:42:39,060 --> 00:42:40,860
It was only a matter of time, I suppose.
627
00:42:41,780 --> 00:42:43,800
She's got two heads inside her top.
628
00:42:44,700 --> 00:42:48,020
I just wish... No, don't say it. What?
One of them was yours.
629
00:42:48,580 --> 00:42:49,580
Are you psychic?
630
00:42:51,120 --> 00:42:54,540
Anyway, you poor, deluded fool, you
don't stand a chance.
631
00:42:55,040 --> 00:42:57,760
She keeps smiling at me. She smiled at
me.
632
00:42:58,020 --> 00:42:59,520
She looked in my direction.
633
00:42:59,800 --> 00:43:02,180
You're all hopelessly misguided, as
usual.
634
00:43:02,760 --> 00:43:03,880
She does that to everyone.
635
00:43:04,280 --> 00:43:05,280
Including you.
636
00:43:05,760 --> 00:43:07,600
Yes, so obviously she fancies me.
637
00:43:11,120 --> 00:43:12,120
You reckon?
638
00:43:12,660 --> 00:43:13,660
Well?
639
00:43:14,540 --> 00:43:15,740
Have I briefed her yet?
640
00:43:17,860 --> 00:43:19,480
All right. You sit here.
641
00:43:19,880 --> 00:43:20,839
No, it's OK.
642
00:43:20,840 --> 00:43:22,280
I'm getting the drinks in.
643
00:43:22,520 --> 00:43:24,360
No, you sit down. I'll get the drinks
in. Really?
644
00:43:24,840 --> 00:43:25,840
I'll get them.
645
00:43:26,500 --> 00:43:28,460
And you can come with me.
646
00:43:31,819 --> 00:43:33,160
What's going on? Nothing.
647
00:43:35,840 --> 00:43:38,480
Well, actually, I've changed my mind.
648
00:43:38,800 --> 00:43:39,800
What, just like that?
649
00:43:40,300 --> 00:43:43,620
I was thinking it's probably not such a
good idea to go out with someone from
650
00:43:43,620 --> 00:43:44,920
work and look at you and Jenny.
651
00:43:45,140 --> 00:43:48,140
We didn't go out together. We just
shagged. Well, whatever.
652
00:43:48,640 --> 00:43:49,640
It'd still be awkward.
653
00:43:50,180 --> 00:43:52,080
Besides, I think it's a bit young. I
said that.
654
00:43:53,400 --> 00:43:54,700
Which means you agree with me.
655
00:43:56,200 --> 00:43:57,200
I can't be right.
656
00:44:01,000 --> 00:44:02,660
He turned you down, didn't he? No.
657
00:44:05,240 --> 00:44:07,740
I chickened out of asking.
658
00:44:08,900 --> 00:44:09,900
Coward. I know.
659
00:44:10,200 --> 00:44:11,200
It's crap.
660
00:44:13,220 --> 00:44:16,380
But at least it's all over with now.
661
00:44:17,280 --> 00:44:20,200
Yeah, and it means you don't have to go
out with someone with a poncy name.
662
00:44:20,460 --> 00:44:22,040
My sort of name is JP anyway.
663
00:44:22,700 --> 00:44:24,060
He's obviously got no taste.
664
00:44:24,560 --> 00:44:25,860
And you're too good for him.
665
00:44:26,780 --> 00:44:27,780
And... Stop there.
666
00:44:28,040 --> 00:44:29,860
I think you're saying all this to make
me feel better.
667
00:44:30,410 --> 00:44:32,750
So does this mean you're going to go
back to being normal again?
668
00:44:33,150 --> 00:44:36,870
I think so, yeah. Which is a good thing.
It means I can go back to taking the
669
00:44:36,870 --> 00:44:37,868
piss out of you.
670
00:44:37,870 --> 00:44:38,870
Cheers.
671
00:44:39,710 --> 00:44:43,450
Shame, really. I was just getting used
to being the sensible, mature one with
672
00:44:43,450 --> 00:44:46,490
you, the hysterical bastard. Shut up now
or I'll have to punch you. OK.
673
00:44:47,610 --> 00:44:48,610
Ow!
674
00:44:51,130 --> 00:44:53,450
Sorry, I don't like it. Anyway.
675
00:44:55,010 --> 00:44:59,050
So, has Penny said anything to you about
liking girls?
676
00:45:01,230 --> 00:45:02,450
Sorry? Ignore him.
677
00:45:06,750 --> 00:45:09,910
You pick it up, press the green button
and say hello.
678
00:45:20,630 --> 00:45:21,630
Hello?
679
00:45:23,450 --> 00:45:24,450
Liz?
680
00:45:25,630 --> 00:45:26,630
Have you told her?
681
00:45:33,870 --> 00:45:36,330
Is she... okay?
682
00:45:45,350 --> 00:45:45,830
She
683
00:45:45,830 --> 00:45:52,830
took it
684
00:45:52,830 --> 00:45:53,830
well, then.
46398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.