All language subtitles for Teachers s01e04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,870 --> 00:00:21,150 I thought about having friends in high places before, but it's really great. 2 00:00:21,430 --> 00:00:26,890 At least I can get completely rash -arse during the week and not have to worry 3 00:00:26,890 --> 00:00:28,930 about anyone breathing down my neck. 4 00:00:29,490 --> 00:00:31,090 Could you have been there with me? 5 00:00:32,210 --> 00:00:34,470 Yeah, you take over year eight as well. 6 00:00:35,090 --> 00:00:37,290 No, Brian, because then I'll be in charge of you. 7 00:00:40,230 --> 00:00:44,690 If you're so pleased about it, then maybe I can run something past you. 8 00:00:45,180 --> 00:00:47,200 Go on, then. Let's hear your lovely plans. 9 00:00:47,760 --> 00:00:50,900 I've got to redefine the policy of our past repair, though. 10 00:00:51,240 --> 00:00:53,380 Look, now, you've changed my mind. 11 00:00:53,860 --> 00:00:55,920 No, Susan, it sounds really interesting. 12 00:00:56,180 --> 00:00:57,180 Tell us about it. 13 00:00:57,760 --> 00:00:59,120 Don't spare any of the details. 14 00:01:00,440 --> 00:01:02,120 Tell you what, I won't bother. 15 00:01:02,600 --> 00:01:04,519 Thank God for that. Who wants another drink? 16 00:01:05,459 --> 00:01:06,460 Not now. 17 00:01:08,200 --> 00:01:11,660 Shots. I'm going to go and seduce Maggie. 18 00:01:12,660 --> 00:01:14,790 OK. Jenny and Susan. 19 00:01:15,430 --> 00:01:16,430 Or Maggie. 20 00:01:16,530 --> 00:01:17,610 Leave me out of it. 21 00:01:18,610 --> 00:01:20,470 Maggie. No, disrespect. 22 00:01:21,390 --> 00:01:22,710 Susan and Jenny. 23 00:01:23,430 --> 00:01:24,530 Or Maggie. 24 00:01:25,050 --> 00:01:26,050 Me. 25 00:01:28,450 --> 00:01:33,670 Actually, I've always found you strangely betrothed. 26 00:01:35,670 --> 00:01:38,130 If that had been for Maggie, I would have chosen you. 27 00:01:38,590 --> 00:01:41,450 Liar. Anyway, what makes you think I'd want you to choose me? 28 00:01:42,380 --> 00:01:46,060 Because I know you love me. And you're just hanging around in an aged 29 00:01:46,060 --> 00:01:50,580 relationship waiting for me to come to my senses and whisk you away. But 30 00:01:50,580 --> 00:01:54,460 obviously that's never going to happen and you're going to die embittered. 31 00:01:54,920 --> 00:01:57,340 If you don't stop now, I'll have to kill you. 32 00:01:57,640 --> 00:02:00,660 If you do this on Thursday, Peter will kill you. 33 00:02:00,900 --> 00:02:02,060 What's happening on Thursday? 34 00:02:02,480 --> 00:02:05,400 Me and Maggie are going to dinner with her and Peter. Can we come? 35 00:02:06,500 --> 00:02:08,520 No. I'll be rubbish then. 36 00:02:09,000 --> 00:02:10,800 Well, I'm really looking forward to it. 37 00:02:11,820 --> 00:02:13,080 She's my gorgeous girlfriend. 38 00:02:14,500 --> 00:02:18,260 And I want her to meet all my wonderful friends. 39 00:02:18,540 --> 00:02:19,720 Carry on like that. 40 00:02:20,040 --> 00:02:21,580 You won't have any left. 41 00:03:34,640 --> 00:03:35,640 I couldn't help it. 42 00:03:39,160 --> 00:03:43,720 Because I think you're really, really right. 43 00:03:48,720 --> 00:03:50,000 I'm over it, God. 44 00:04:27,720 --> 00:04:28,720 What happened? 45 00:04:29,240 --> 00:04:34,800 You talked shite, got a bit amorous. I tried to seduce you and then you lost 46 00:04:34,800 --> 00:04:35,800 consciousness. 47 00:04:36,060 --> 00:04:36,879 Did I? 48 00:04:36,880 --> 00:04:37,880 Yeah. 49 00:04:38,220 --> 00:04:42,380 Took all me clothes off, dancing about, got the baby all out. It's no good. 50 00:04:43,340 --> 00:04:44,340 You didn't, did you? 51 00:04:44,640 --> 00:04:46,960 No. But it wouldn't have made any difference if I had. 52 00:04:47,280 --> 00:04:48,420 You should have tried that. 53 00:04:48,730 --> 00:04:50,070 Thing that you do. I do? 54 00:04:53,170 --> 00:04:57,370 That's the first time, that's the first night we haven't had sex. 55 00:04:57,850 --> 00:05:01,010 Well, have that one sooner or later. 56 00:05:31,580 --> 00:05:32,960 And you'll go first. 57 00:05:47,530 --> 00:05:49,030 Definitely. Yeah, it's got to be Bob. 58 00:05:49,630 --> 00:05:52,950 I saw him telling himself off in the mirror yesterday. Oh, he does that all 59 00:05:52,950 --> 00:05:54,270 time. But look at her. 60 00:05:54,630 --> 00:05:55,650 She's right on the edge. 61 00:05:57,090 --> 00:05:58,090 Fiver. 62 00:06:03,750 --> 00:06:04,930 Be nice to me about this. 63 00:06:06,530 --> 00:06:07,870 Right, this will only take a second. 64 00:06:08,310 --> 00:06:12,410 I've done a new pastoral care programme and I wanted to give you these for this 65 00:06:12,410 --> 00:06:13,410 week's topic. 66 00:06:13,450 --> 00:06:14,450 Ah, sex. 67 00:06:14,880 --> 00:06:17,940 My favourite subject. These are for Year 11 form tutors only. 68 00:06:18,840 --> 00:06:21,820 Why are we ever going to learn? I'll buy you lunch if you both piss off now. 69 00:06:26,340 --> 00:06:27,340 Right. 70 00:06:27,660 --> 00:06:31,280 The idea is to make sure that each topic is discussed in the right social 71 00:06:31,280 --> 00:06:35,980 context. So, for example, when we talk about sex, we talk about it in the 72 00:06:35,980 --> 00:06:39,360 context of marriage and permanent relationships, that sort of thing. 73 00:06:41,000 --> 00:06:42,000 Morning, everyone. 74 00:06:42,380 --> 00:06:44,780 Just wanted to check you're all on top of coursework folders. 75 00:06:46,020 --> 00:06:47,700 All in by Friday, please. 76 00:06:49,740 --> 00:06:52,800 Remember, we all need good results, not just for kids. 77 00:06:56,200 --> 00:06:59,340 So, um, I've done up this questionnaire to get us started. 78 00:07:00,100 --> 00:07:01,100 Do we have to do it today? 79 00:07:01,300 --> 00:07:02,159 Don't panic. 80 00:07:02,160 --> 00:07:04,100 I've done the background for you. It's all quite straightforward. 81 00:07:04,960 --> 00:07:06,760 Four o 'clock, my office coursework. 82 00:07:06,980 --> 00:07:07,980 So right for you, Jenny. 83 00:07:08,040 --> 00:07:09,040 Fine. 84 00:07:09,890 --> 00:07:12,770 Claire has insisted that we get on with it as soon as possible. How come we 85 00:07:12,770 --> 00:07:13,890 didn't ask whether it was all right for me? 86 00:07:14,890 --> 00:07:15,890 You were saying? 87 00:07:16,130 --> 00:07:17,210 I was trying to say. 88 00:07:17,410 --> 00:07:18,410 It's high priority. 89 00:07:18,430 --> 00:07:22,330 So, give it a go today, and we'll catch up again tomorrow and see how we got on. 90 00:07:22,690 --> 00:07:23,750 OK? Is that it? 91 00:07:23,970 --> 00:07:24,970 That's it. 92 00:07:26,530 --> 00:07:29,330 Oh, and try not to get into homosexuality. 93 00:07:30,280 --> 00:07:31,980 But I've got child troney in my class. 94 00:07:33,120 --> 00:07:34,640 Luke, try and get them talking. 95 00:07:35,020 --> 00:07:38,000 We all know that once you're in a relationship, gay or straight, the sex 96 00:07:38,000 --> 00:07:40,840 fucked anyway. So it doesn't really matter what you say. 97 00:07:43,540 --> 00:07:44,980 So do you know that's true? 98 00:07:45,420 --> 00:07:47,880 I mean, is it like a law of the universe? 99 00:07:48,400 --> 00:07:50,100 Obviously I know what you're talking about. 100 00:07:50,400 --> 00:07:53,660 That relationship, sex, death thing. I mean, is that what's happened with you 101 00:07:53,660 --> 00:07:54,359 and Peter? 102 00:07:54,360 --> 00:07:57,720 Yeah, that's right. We only do it on Sundays by appointment with the lights 103 00:07:58,340 --> 00:07:59,179 If at all. 104 00:07:59,180 --> 00:08:00,750 Really? No. 105 00:08:05,010 --> 00:08:09,590 Is it better to wait until you're in a stable relationship before having sex? 106 00:08:11,390 --> 00:08:13,890 Can you have a good relationship without having sex? 107 00:08:15,950 --> 00:08:19,430 How long do you think you should go out with someone before considering sleeping 108 00:08:19,430 --> 00:08:20,430 with them? 109 00:08:21,810 --> 00:08:23,110 What was the question again? 110 00:08:24,350 --> 00:08:28,790 Can you have a good relationship without having sex? 111 00:08:29,110 --> 00:08:31,030 Yeah. With my mum. 112 00:08:32,950 --> 00:08:34,429 Let's look at another question. 113 00:08:35,929 --> 00:08:38,970 Is sex better in a stable relationship? 114 00:08:40,210 --> 00:08:42,590 Well, you tell us. You're the one that's got one. 115 00:08:43,789 --> 00:08:48,590 Well, it can get a bit... We're supposed to be discussing what you lot think. 116 00:08:48,670 --> 00:08:49,469 You tell me. 117 00:08:49,470 --> 00:08:52,310 No, you tell us. No, you tell me. Well, we don't know. 118 00:08:53,230 --> 00:08:57,030 Doesn't all the sex stop once you settle down? Yeah, my mum and dad haven't done 119 00:08:57,030 --> 00:08:58,030 it for years. 120 00:09:00,720 --> 00:09:02,500 Stopped already, hasn't it? Mm -hmm. 121 00:09:02,900 --> 00:09:05,240 I feel sorry for your girlfriend. 122 00:09:05,560 --> 00:09:10,100 Yeah, dancing around in her underwear and you didn't take a blind bit of 123 00:09:10,100 --> 00:09:11,560 I'll probably do it before you do. 124 00:09:12,220 --> 00:09:13,220 So will we. 125 00:09:33,960 --> 00:09:35,840 I'm not talking about tits, Cheryl. What is it? 126 00:09:36,220 --> 00:09:39,960 Right. Have you ever been out with someone who didn't want to have sex with 127 00:09:41,660 --> 00:09:44,660 It's Greg. He's just not into it. 128 00:09:45,520 --> 00:09:49,740 Do you think it's possible that even though you're mad about each other, the 129 00:09:49,740 --> 00:09:52,260 thrill of sex has waned now you're in a relationship? 130 00:09:53,220 --> 00:09:54,220 No. 131 00:09:54,660 --> 00:09:55,940 We haven't done it at all. 132 00:09:56,420 --> 00:09:57,420 Oh, right. 133 00:09:58,520 --> 00:09:59,840 Maybe seeing someone else. 134 00:10:00,140 --> 00:10:01,140 It's always possible. 135 00:10:01,460 --> 00:10:02,460 Yeah, so what should I do? 136 00:10:02,600 --> 00:10:07,500 Well, maybe... What do you want to do? 137 00:10:07,760 --> 00:10:09,200 I want to have sex with him. 138 00:10:09,860 --> 00:10:10,860 Right. 139 00:10:10,980 --> 00:10:14,140 Well... What, do you think that makes me a slug? 140 00:10:14,960 --> 00:10:16,500 No, of course not. 141 00:10:18,300 --> 00:10:19,520 I don't know. Are you? 142 00:10:20,300 --> 00:10:23,300 But just because you've reached that once a week on a Wednesday... Well, I 143 00:10:23,300 --> 00:10:29,500 haven't. We still do it. It's just... Look, if... If you want it to work out, 144 00:10:29,560 --> 00:10:30,960 just explain to him how you feel. 145 00:10:31,220 --> 00:10:33,210 How? Tell him what you said a minute ago. 146 00:10:33,490 --> 00:10:34,490 Yeah, but what if he says no? 147 00:10:35,850 --> 00:10:42,230 Well, if you're not... If there's no, er... spark, then what's the point? 148 00:10:42,630 --> 00:10:44,330 So it's OK when you want some tea? 149 00:10:46,110 --> 00:10:48,210 Eh. Go on, why not? 150 00:10:48,590 --> 00:10:49,590 Cheers, Tommy. 151 00:10:59,199 --> 00:11:02,420 Oh, Mark, I thought I'd missed you. I need to talk to you. Can I have a look 152 00:11:02,420 --> 00:11:06,360 that? Uh, I think my whole life's about to fall apart. 153 00:11:11,120 --> 00:11:14,280 Simon, if you and Maggie have got problems with your sex life, we need you 154 00:11:14,280 --> 00:11:16,940 talk to me tonight, because I don't know if I can bear to hear the details. 155 00:11:18,960 --> 00:11:21,040 Forget it. Can we have a chat about the questionnaire? 156 00:11:21,320 --> 00:11:22,700 Um, can I... Talk about it tomorrow. 157 00:11:23,000 --> 00:11:25,880 Yes, but I thought I might be able to help you out a bit. I prepared a load of 158 00:11:25,880 --> 00:11:28,800 stuff when I was doing your job and we haven't really had a hand in it. I say I 159 00:11:28,800 --> 00:11:29,800 was going to go and have a fag. 160 00:11:30,100 --> 00:11:31,100 I don't mind. 161 00:11:33,800 --> 00:11:35,360 Do you have an issue with how I've done it? 162 00:11:35,820 --> 00:11:38,440 I think there are some aspects that could be looked at in more detail. 163 00:11:39,500 --> 00:11:40,500 Such as? 164 00:11:41,380 --> 00:11:45,360 Well, I did a load of research into all areas of sex education when I first took 165 00:11:45,360 --> 00:11:48,020 the job on. You'd be welcome to have a look at it. She hasn't got time to 166 00:11:48,020 --> 00:11:50,860 to my problems, but somehow she can make time for Jenny. 167 00:11:52,590 --> 00:11:54,870 I've got more than enough stuff to wade through as it is. 168 00:11:57,810 --> 00:11:58,810 OK. 169 00:11:58,970 --> 00:12:02,650 Susan with Jenny's arse or Jenny with Susan's tits? Oh, no contest. 170 00:12:03,970 --> 00:12:09,770 How about Maggie or Cagney and Lacey both with their own arses and tits? 171 00:12:10,170 --> 00:12:12,430 She's my friend, not Jenny's. 172 00:12:22,350 --> 00:12:26,270 So, are you and Susan talking about anything special? 173 00:12:26,890 --> 00:12:28,890 If it was any of your business, I might tell you. 174 00:12:32,790 --> 00:12:35,570 Greg Simmons is in your form, isn't he? 175 00:12:36,610 --> 00:12:37,610 And? 176 00:12:37,850 --> 00:12:40,930 Is he all right, do you think? 177 00:12:41,950 --> 00:12:45,670 If you consider collecting Jeffrey Dahmer memorabilia and shooting small 178 00:12:45,670 --> 00:12:47,550 at weekends all right, then yes, I suppose he is. 179 00:12:48,090 --> 00:12:50,210 Has he come to you with any personal problems? 180 00:12:51,790 --> 00:12:53,230 That's Susan's department now. 181 00:12:54,030 --> 00:12:55,030 OK. 182 00:12:58,430 --> 00:13:02,530 These are the marking schemes for all three pieces of coursework. Now, you 183 00:13:02,530 --> 00:13:07,110 collate the appropriate components of the sonnet essay mark with those of you, 184 00:13:07,270 --> 00:13:10,150 the bridge, and of mice and men. 185 00:13:10,370 --> 00:13:17,150 And in order to try to salvage somebody's pitiful or non 186 00:13:17,150 --> 00:13:18,750 -existent sex lives... 187 00:13:19,000 --> 00:13:25,420 I propose that we exchange our sexual insecurities together as a group to see 188 00:13:25,420 --> 00:13:31,800 that makes for a stimulating solution. So let's start with the most extreme 189 00:13:31,800 --> 00:13:33,140 in the group. 190 00:13:35,980 --> 00:13:36,980 Simon! 191 00:13:38,320 --> 00:13:44,580 What? Swap your coursework for objective comparison later in the week. 192 00:14:01,900 --> 00:14:02,900 I'm dead. 193 00:14:03,560 --> 00:14:05,440 We're going to need more detail here, mate. 194 00:14:05,900 --> 00:14:09,720 I needed out of a hole, so I dictated an essay to the class and told them to 195 00:14:09,720 --> 00:14:11,060 rewrite it in their own words. 196 00:14:12,020 --> 00:14:12,919 Nice one. 197 00:14:12,920 --> 00:14:16,320 They've all made exactly the same mistakes. They've got practically the 198 00:14:16,320 --> 00:14:21,080 grades. Apart from one swatty little freak who couldn't just cheat like 199 00:14:21,080 --> 00:14:22,760 else, don't know. He had to go and do it himself. 200 00:14:23,440 --> 00:14:27,420 So now my best student's got the worst mark and she'll spot it. 201 00:14:27,860 --> 00:14:30,320 Relax. Who cares about other people's marks? 202 00:14:30,650 --> 00:14:37,530 If Jenny were talking about, it wouldn't be so bad, but now my personal 203 00:14:37,530 --> 00:14:41,450 life's falling apart and Susan's deserted me. 204 00:14:43,050 --> 00:14:46,510 We don't mind listening to you dribble on if it makes you feel better. 205 00:14:49,630 --> 00:14:56,570 Have you ever worried that 206 00:14:56,570 --> 00:14:59,410 things aren't working out, you know? 207 00:15:02,369 --> 00:15:05,950 Sexually? All the time, mate. It's nothing a woman can sort out. 208 00:15:06,690 --> 00:15:08,310 Can't you get it up? It's not that. 209 00:15:10,430 --> 00:15:14,870 I think life's gone a bit... missing. 210 00:15:15,410 --> 00:15:19,710 Has it all fallen apart and you've forgotten why you loved her and you wish 211 00:15:19,710 --> 00:15:20,349 were dead? 212 00:15:20,350 --> 00:15:25,150 No. Is it that you still love her, but she's looking at you and thinking, I 213 00:15:25,150 --> 00:15:27,610 wouldn't shag him again if you put a gun to my head? 214 00:15:28,590 --> 00:15:29,650 What happens to... 215 00:15:29,880 --> 00:15:32,520 Every relationship after a while. How the fuck would you know? 216 00:15:37,360 --> 00:15:38,360 Bad news. 217 00:15:38,980 --> 00:15:41,720 It says you have to work hard to keep it fresh. 218 00:15:44,320 --> 00:15:47,020 50 ways to keep your relationship alive. 219 00:15:48,620 --> 00:15:49,620 Here's a good one. 220 00:15:49,700 --> 00:15:51,960 Why not invite your friends to join you? 221 00:15:52,220 --> 00:15:53,660 Generous offer, but no thanks. 222 00:15:54,420 --> 00:15:56,500 Surprise your partner in a public place. 223 00:15:57,680 --> 00:15:59,450 What? Like... That's good. 224 00:16:00,490 --> 00:16:02,230 Well, why not try role -playing? 225 00:16:03,430 --> 00:16:05,850 I tell you what, I'll be you, you be me. 226 00:16:07,090 --> 00:16:08,430 When's Maggie coming round? 227 00:16:13,110 --> 00:16:16,310 Just don't say anything about what we've been talking about, will you? 228 00:16:25,560 --> 00:16:29,080 Get us a drink or I'll see you for wasting police time. Nothing in. Play 229 00:16:29,080 --> 00:16:30,080 not till Friday. 230 00:16:30,200 --> 00:16:31,019 Pub then? 231 00:16:31,020 --> 00:16:32,120 I've got homework to do. 232 00:16:32,980 --> 00:16:34,020 What, you're not even going to eat? 233 00:16:35,260 --> 00:16:39,440 Maggie, you know what you go around Tesco's? Do you ever find yourself 234 00:16:39,440 --> 00:16:41,100 lewd thoughts? 235 00:16:41,640 --> 00:16:42,339 Fuck it. 236 00:16:42,340 --> 00:16:45,100 Let's go out and eat. I've got plenty of time for work. 237 00:16:45,720 --> 00:16:46,720 Excellent. 238 00:16:52,140 --> 00:16:56,320 Would you rather have sex behind the fish counter in Tesco's or at the 239 00:16:56,320 --> 00:16:57,320 in Quicksilver? 240 00:17:04,040 --> 00:17:07,040 Do you think we're getting... What? 241 00:17:09,200 --> 00:17:10,200 Nothing. 242 00:17:11,900 --> 00:17:14,280 One of the girls in my class came to see me today. 243 00:17:15,000 --> 00:17:16,000 Oh, yeah? 244 00:17:16,460 --> 00:17:21,500 Yeah, she's worried that her and her boyfriend aren't having sex. 245 00:17:22,619 --> 00:17:25,460 I thought they'd be shagging like monkeys like we used to. 246 00:17:25,800 --> 00:17:26,940 What do you mean, used to? 247 00:17:27,420 --> 00:17:28,880 We still are, aren't we? 248 00:17:29,120 --> 00:17:30,320 I meant when we were 16. 249 00:17:32,200 --> 00:17:33,200 Oh, right. 250 00:17:33,520 --> 00:17:35,700 Yeah, well, obviously not. 251 00:17:37,360 --> 00:17:39,760 So, er, she came to me for advice. 252 00:17:40,620 --> 00:17:41,599 Oh! 253 00:17:41,600 --> 00:17:42,600 Hmm. 254 00:17:42,820 --> 00:17:43,820 What? 255 00:17:45,420 --> 00:17:49,440 Hmm, erm... So, what did you tell her? 256 00:17:49,780 --> 00:17:52,730 Well, I told her... to tell him how she's feeling. 257 00:17:55,690 --> 00:17:58,250 A bit young to be losing interest in sex, aren't they? 258 00:17:58,890 --> 00:18:00,670 No, they haven't done it at all. That's the problem. 259 00:18:01,430 --> 00:18:02,470 She can't persuade him to. 260 00:18:03,750 --> 00:18:08,510 Well, if they don't want to do it now, what's going to happen later on? 261 00:18:10,550 --> 00:18:15,230 Have I felt the urge to do something really dangerous? 262 00:18:16,370 --> 00:18:18,050 I'm not doing a runner from this restaurant. 263 00:18:18,370 --> 00:18:19,670 No, that's not what I mean. 264 00:18:20,070 --> 00:18:21,070 More like, 265 00:18:21,710 --> 00:18:22,710 All right. 266 00:18:23,970 --> 00:18:27,290 Where's the most exciting place you've ever had sex? 267 00:18:28,050 --> 00:18:29,070 In a car park. 268 00:18:31,490 --> 00:18:32,950 Is that it? 269 00:18:33,250 --> 00:18:34,930 With my best mate, Jill. 270 00:18:35,990 --> 00:18:36,990 Fucking hell. 271 00:18:43,310 --> 00:18:44,310 Do you remember? 272 00:18:45,490 --> 00:18:48,770 If that's something, would you still... What about you? 273 00:18:49,590 --> 00:18:50,930 Where have you done it? 274 00:18:52,480 --> 00:18:59,160 Well, in the Mediterranean with a woman. 275 00:19:00,380 --> 00:19:04,940 I did it in the back of my mate's car once while his mum was driving. 276 00:19:05,280 --> 00:19:08,860 I didn't want to fight a reddy. I remember this time I went to arrest this 277 00:19:08,860 --> 00:19:12,440 who'd been done for shoplifting and we went into the changing room. Yeah, OK, 278 00:19:12,640 --> 00:19:17,800 OK. And this other time I did it at work in a cell. There were seven other 279 00:19:17,800 --> 00:19:21,900 blokes. All right, but not really what I... Well, I've always kind of... 280 00:19:22,320 --> 00:19:26,320 Fancy doing it in a... In a restaurant. 281 00:19:26,960 --> 00:19:28,520 Is that the best you can do? 282 00:19:29,020 --> 00:19:33,540 They have nice, clean toilets in here. 283 00:19:34,940 --> 00:19:36,680 Oh, you mean now. 284 00:19:38,500 --> 00:19:40,260 God, no, I'm not saying it. 285 00:19:57,160 --> 00:19:59,160 Hello, children. 286 00:20:07,900 --> 00:20:13,320 Can I... Can we 287 00:20:13,320 --> 00:20:15,940 use your room, bro? 288 00:20:17,180 --> 00:20:18,180 No. 289 00:20:19,850 --> 00:20:21,910 You haven't cooked for a week and I'm going to bed. 290 00:20:25,070 --> 00:20:28,470 But... Remember what I said earlier? 291 00:20:30,230 --> 00:20:32,970 You know... Yes. 292 00:20:36,170 --> 00:20:40,110 Well, if you're watching this, can we sleep in your room? 293 00:20:40,630 --> 00:20:41,630 Mm. 294 00:21:11,980 --> 00:21:13,840 So I may, I think we'll just watch TV. 295 00:21:15,440 --> 00:21:16,540 We haven't missed much. 296 00:21:17,520 --> 00:21:18,780 If you're only on that ball. 297 00:21:19,200 --> 00:21:20,200 Of how many? 298 00:21:21,460 --> 00:21:22,460 Seventy -three. 299 00:21:24,100 --> 00:21:25,100 Excellent. 300 00:21:59,180 --> 00:22:01,680 Don't mind me. Jesus Christ. What the? 301 00:22:02,960 --> 00:22:05,680 I got cold around lap 42. 302 00:22:31,080 --> 00:22:32,080 What about? 303 00:22:32,140 --> 00:22:33,079 Took your advice. 304 00:22:33,080 --> 00:22:34,200 I dumped Greg. What? 305 00:22:34,460 --> 00:22:36,740 I asked him. He said no, so fuck him. 306 00:22:37,000 --> 00:22:38,320 I didn't tell you to do that. 307 00:22:38,520 --> 00:22:40,140 I said that he was jealous. 308 00:22:40,580 --> 00:22:44,020 Homosexual Pauline's got nothing to do with you. I told him what you told me. 309 00:22:44,220 --> 00:22:47,760 There's no point in us going out if we're not going to shag. I did not say 310 00:22:48,140 --> 00:22:50,460 You dumped him just because he didn't want to have sex with you? 311 00:22:50,700 --> 00:22:51,700 Yeah. 312 00:23:00,490 --> 00:23:01,490 How did we all get on? 313 00:23:01,770 --> 00:23:02,770 Any problems? 314 00:23:03,570 --> 00:23:04,570 No. 315 00:23:04,970 --> 00:23:05,970 Simon? 316 00:23:06,110 --> 00:23:09,210 We can't just give them a set of rules and tell them to get on with it. 317 00:23:09,530 --> 00:23:12,450 I mean, one of the girls might come to me with a problem, and I'll give her a 318 00:23:12,450 --> 00:23:16,810 piece of advice that'd work for someone else, but it'd be totally wrong for her. 319 00:23:17,570 --> 00:23:19,070 Was there a specific problem? 320 00:23:19,430 --> 00:23:20,430 No. 321 00:23:20,630 --> 00:23:22,830 No, it's just this stuff's totally irrelevant. 322 00:23:24,310 --> 00:23:25,310 Thanks for that. 323 00:23:25,870 --> 00:23:28,700 Thanks. Did anyone have a more positive experience? 324 00:23:29,080 --> 00:23:31,320 I still think there are other areas that could be included. 325 00:23:31,520 --> 00:23:34,460 Yeah, I think we've established that's what you think. Well, shouldn't we use 326 00:23:34,460 --> 00:23:36,200 this as an opportunity to talk about divorce? 327 00:23:36,520 --> 00:23:39,460 Over half the kids in this school have parents who aren't together. We are 328 00:23:39,460 --> 00:23:42,720 coming round to that eventually. Yes, but you can't address the positives of 329 00:23:42,720 --> 00:23:45,440 marriage without addressing the negatives. You need to look at it in a 330 00:23:45,440 --> 00:23:49,300 lateral way. Yeah, well, as you're obviously the expert on relationships, 331 00:23:49,300 --> 00:23:53,620 sure I should defer to you. But as I'm head of year, I'll continue to decide 332 00:23:53,620 --> 00:23:54,620 we teach this subject. 333 00:23:55,400 --> 00:23:58,300 As long as it doesn't mean any more work for us, I don't care what we have to 334 00:23:58,300 --> 00:23:59,039 teach them. 335 00:23:59,040 --> 00:24:00,520 I just think it's bollocks. 336 00:24:00,780 --> 00:24:03,420 Yeah, well, fortunately, you don't actually have a personal thing in the 337 00:24:03,420 --> 00:24:05,140 curriculum. Sorry, I don't have time for this. 338 00:24:14,040 --> 00:24:17,100 I knew I could rely on your support. 339 00:24:17,560 --> 00:24:18,660 Well, it's shit. 340 00:24:19,370 --> 00:24:21,990 I don't believe you did that to me in front of them. You're supposed to be my 341 00:24:21,990 --> 00:24:23,710 friend. Yeah, when it suits you. 342 00:24:23,910 --> 00:24:24,849 What's that supposed to mean? 343 00:24:24,850 --> 00:24:26,570 Whenever I want to talk to you, you're too busy. 344 00:24:26,970 --> 00:24:28,010 Oh, take to all the rubbish. 345 00:24:29,270 --> 00:24:30,270 Jenny! 346 00:24:34,330 --> 00:24:35,910 Don't you ever walk out on me like that again. 347 00:24:36,150 --> 00:24:38,670 There's no point being there if no -one's going to listen to me. 348 00:24:38,890 --> 00:24:41,130 I don't want to listen to you telling me how you would have done the job better. 349 00:24:41,250 --> 00:24:44,170 Yes, you'd rather listen to Simon telling you how to do your job better. 350 00:24:45,680 --> 00:24:48,980 I'm just trying to give equal respect to every foreign teacher. Would you mind 351 00:24:48,980 --> 00:24:49,980 fucking off? 352 00:24:51,140 --> 00:24:52,360 Shame that doesn't include me. 353 00:24:52,560 --> 00:24:55,600 You're just pissed off I got the job and you didn't. No, I've gone out of my way 354 00:24:55,600 --> 00:24:58,380 to cooperate with you, but you just throw it back in my face. 355 00:24:58,600 --> 00:25:01,240 Well, I'm sorry that's how you feel. It's not the way I see it. Look, try and 356 00:25:01,240 --> 00:25:02,360 put yourself in my position. 357 00:25:02,940 --> 00:25:07,020 I worked really hard on all that stuff, and of course I was disappointed not to 358 00:25:07,020 --> 00:25:07,939 get the job. 359 00:25:07,940 --> 00:25:11,120 But what seems like a real shame is if all the work I did goes to waste. 360 00:25:11,720 --> 00:25:13,980 It might actually be useful to you. 361 00:25:14,540 --> 00:25:17,460 And if you don't want to use it, that's fine, but at least do me the favour of 362 00:25:17,460 --> 00:25:18,820 casting your eye over it. 363 00:25:22,940 --> 00:25:23,940 I will look it up. 364 00:25:25,680 --> 00:25:29,920 In fact, why don't I copy it for the others and we'll discuss what the best 365 00:25:29,920 --> 00:25:31,660 forward is. They don't want to hear what I have to say. 366 00:25:32,300 --> 00:25:35,560 They might welcome you a bit more if you give them a bit more of a chance. 367 00:25:36,060 --> 00:25:37,060 Including Simon? 368 00:25:37,280 --> 00:25:40,640 OK, so he's over -excitable and he's not the most reliable person in the world, 369 00:25:40,720 --> 00:25:42,560 but at least he's enthusiastic about what he's doing. 370 00:25:43,140 --> 00:25:44,140 And I'm not. 371 00:25:44,460 --> 00:25:45,460 I'm not saying that. 372 00:25:46,140 --> 00:25:48,480 Maybe you should start thinking about the signals you give out. 373 00:26:00,920 --> 00:26:03,600 Why the fuck did you tell Cheryl to dump me? I didn't! 374 00:26:04,660 --> 00:26:06,500 It's not my fault you don't want to shag her. 375 00:26:10,100 --> 00:26:13,160 Look, if there's something wrong, you should talk to someone. 376 00:26:13,680 --> 00:26:15,220 I can't do it. Of course you can. 377 00:26:15,560 --> 00:26:16,560 I can't. 378 00:26:17,380 --> 00:26:18,380 I've got crabs. 379 00:26:18,840 --> 00:26:19,840 Man, they're disgusting. 380 00:26:20,460 --> 00:26:23,540 There was hundreds of the bastards all wriggling about, so I tried to kill them 381 00:26:23,540 --> 00:26:25,480 off with disinfectant, but it didn't work. 382 00:26:25,960 --> 00:26:28,020 Then all the skin peeled off my skin. 383 00:26:28,220 --> 00:26:29,220 Peeled off you? 384 00:26:29,600 --> 00:26:31,240 I only did it once with this girl. 385 00:26:32,060 --> 00:26:33,060 Then I've got these. 386 00:26:34,760 --> 00:26:37,600 Well, it's probably just as well you've split up and that Cheryl doesn't know 387 00:26:37,600 --> 00:26:39,700 why. Oh, no, she killed both of us. 388 00:26:42,440 --> 00:26:43,440 Does Cheryl know her? 389 00:26:44,960 --> 00:26:45,960 Yeah. 390 00:26:47,080 --> 00:26:48,360 Oh, Pauline. 391 00:26:48,980 --> 00:26:51,500 You really know how to shit in your own school bag, don't you? 392 00:26:51,740 --> 00:26:53,920 You just get your dick in a multi and forget about it. 393 00:26:56,340 --> 00:26:57,340 Is everything all right? 394 00:26:57,960 --> 00:26:58,960 Might be. 395 00:26:59,000 --> 00:27:00,000 I just wondered. 396 00:27:00,220 --> 00:27:01,840 You said you were worried about him earlier. 397 00:27:02,500 --> 00:27:04,040 Young love, no big deal. 398 00:27:04,300 --> 00:27:05,300 What, you and Greg? 399 00:27:07,400 --> 00:27:08,400 Right. 400 00:27:08,720 --> 00:27:09,900 Is there anything I can do? 401 00:27:11,330 --> 00:27:13,850 He needs someone to lick his wounds for him, if you're offering. 402 00:27:15,910 --> 00:27:18,310 Miniature fucking crabs going... in his pew. 403 00:27:18,510 --> 00:27:21,510 Oh, my bloody bastard. 404 00:27:21,790 --> 00:27:22,790 What about us? 405 00:27:22,910 --> 00:27:28,850 Right, Pauline Young with crabs, or Cheryl Catherby with... a really bad 406 00:27:29,130 --> 00:27:31,830 At least he's got good reason not to have sex with his girlfriend. 407 00:27:32,370 --> 00:27:33,810 He's still not been to Tesco's. 408 00:27:39,820 --> 00:27:44,000 Have you ever done it in a really, really exciting place? 409 00:27:47,680 --> 00:27:49,180 Depends what you mean by exciting. 410 00:27:49,440 --> 00:27:54,780 Like in a car park or a police cell? 411 00:27:57,220 --> 00:27:59,340 I had a wank in the IT room once. 412 00:28:01,980 --> 00:28:03,240 It was break time. 413 00:28:08,590 --> 00:28:09,990 I nearly did it on a plane. 414 00:28:10,310 --> 00:28:11,370 What do you mean, nearly? 415 00:28:11,870 --> 00:28:16,050 Well, I met this really nice girl, and we got chatting. 416 00:28:16,350 --> 00:28:19,330 And? At one point, I thought she was going to snog me. 417 00:28:20,250 --> 00:28:25,990 That should make me feel better, and yet, strangely, it doesn't. 418 00:28:28,050 --> 00:28:30,230 Maggie's done everything with everyone. 419 00:28:31,330 --> 00:28:33,050 Really? What, recently? 420 00:28:33,390 --> 00:28:34,690 No, I just... 421 00:28:35,310 --> 00:28:39,430 I feel like she's done all these really adventurous things and I haven't. 422 00:28:40,170 --> 00:28:43,430 I'm scared she thinks sex with me is really boring just because we do it in a 423 00:28:43,430 --> 00:28:45,050 bed or on the sofa. 424 00:28:45,570 --> 00:28:46,710 Not even that now. 425 00:28:48,670 --> 00:28:49,670 Be fair. 426 00:28:50,050 --> 00:28:51,910 You've got a good repertoire of positions. 427 00:28:52,290 --> 00:28:53,290 How the fuck do you know? 428 00:28:59,310 --> 00:29:00,310 How do you know? 429 00:29:00,470 --> 00:29:01,470 I'm not telling you that. 430 00:29:02,070 --> 00:29:03,310 You might have sex one day. 431 00:29:14,760 --> 00:29:15,760 All right, Maggie. 432 00:29:16,340 --> 00:29:18,620 Not too tired. 433 00:29:21,180 --> 00:29:22,180 I'm fine, thanks. 434 00:29:26,660 --> 00:29:28,500 Have I got something on my face? 435 00:29:29,140 --> 00:29:30,140 No. 436 00:29:30,320 --> 00:29:32,000 They don't see girls that often. 437 00:29:32,640 --> 00:29:35,160 Just the sight of one can overwhelm them. 438 00:29:36,200 --> 00:29:40,400 I'll just go and put my jacket on and then I'll come back. 439 00:29:41,160 --> 00:29:43,240 You're not going to leave me in here with these two, are you? 440 00:30:07,000 --> 00:30:09,060 Sex and relationships. 441 00:30:10,340 --> 00:30:12,920 Please tell me you're not teaching this. 442 00:30:14,499 --> 00:30:15,499 Simon is. 443 00:30:15,780 --> 00:30:18,560 Oh, well, that makes it so much better then, doesn't it? 444 00:30:25,080 --> 00:30:28,140 It's all right. 445 00:30:30,740 --> 00:30:34,160 If you had to do one of these three things and not tell anyone why you were 446 00:30:34,160 --> 00:30:35,180 doing it, which one would you do? 447 00:30:35,600 --> 00:30:37,980 Walk to work naked every day. 448 00:30:38,320 --> 00:30:40,080 Or cycle, if you prefer. 449 00:30:40,890 --> 00:30:43,210 Take all your lectures dressed as a Hare Krishna. 450 00:30:44,110 --> 00:30:48,790 I'll go up to everyone you meet from now on and say, have you let Jesus into 451 00:30:48,790 --> 00:30:49,790 your heart? 452 00:30:50,290 --> 00:30:51,470 Why would I do any of them? 453 00:30:51,770 --> 00:30:54,830 Well, it's a game. You have to... No, they're all ridiculous. 454 00:30:55,750 --> 00:30:57,490 Yeah, but that's the point. 455 00:30:57,890 --> 00:30:59,670 It's a game. You have to choose one. 456 00:31:00,570 --> 00:31:02,030 I don't want to choose one. 457 00:31:02,310 --> 00:31:03,310 You've got to. 458 00:31:03,410 --> 00:31:04,369 I'll do one on me. 459 00:31:04,370 --> 00:31:08,150 No, no, no, no. Peter's got to choose one. I don't think I do. 460 00:31:08,890 --> 00:31:09,890 All right. 461 00:31:10,190 --> 00:31:11,190 All right. 462 00:31:12,070 --> 00:31:16,750 We'll try another one, same set -up. One, you have to resign from your job 463 00:31:16,750 --> 00:31:20,870 go door -to -door selling feminine hygiene products. Simon. 464 00:31:22,670 --> 00:31:23,670 Shut up. 465 00:31:26,770 --> 00:31:29,490 What exactly is clinical psychology? 466 00:31:29,750 --> 00:31:31,370 It's about people who are really fucked up. 467 00:31:32,690 --> 00:31:35,550 Yes. That would be the technical definition. 468 00:31:36,170 --> 00:31:40,070 But I specialise in the treatment of acute psychosis, which, when agitated by 469 00:31:40,070 --> 00:31:42,250 cognitive dissonance, and 470 00:31:42,250 --> 00:31:55,850 that's 471 00:31:55,850 --> 00:31:57,330 what the Edinburgh Conference is about this weekend. 472 00:31:57,630 --> 00:32:01,970 I mentioned it the other day. I don't think you did. 473 00:32:03,170 --> 00:32:05,530 Sometimes it's hard to forget you're married to a teacher. 474 00:32:06,090 --> 00:32:09,450 But it's easy to forget you're married to a psychologist when you're hardly 475 00:32:09,450 --> 00:32:10,450 there. 476 00:32:12,350 --> 00:32:14,410 I thought your department dinner was on Saturday. 477 00:32:15,370 --> 00:32:16,370 That's next week. 478 00:32:17,170 --> 00:32:20,470 And I'm afraid the following weekend's gone as well. 479 00:32:21,830 --> 00:32:23,110 That's fucking brilliant. 480 00:32:27,430 --> 00:32:30,750 So, what was it you've been chasing me round about since yesterday? 481 00:32:31,270 --> 00:32:34,800 What? I know you wanted to speak to me and I'm sorry I've been so snowed under 482 00:32:34,800 --> 00:32:37,440 at work, but now I'm all yours. 483 00:32:38,700 --> 00:32:39,559 Doesn't matter. 484 00:32:39,560 --> 00:32:41,180 Well, go on. No, I don't want to. 485 00:32:42,340 --> 00:32:46,180 Oh, I get it now. You're all grumpy because I can't spend every hour of the 486 00:32:46,180 --> 00:32:47,180 pissing about with you. 487 00:32:48,020 --> 00:32:49,780 Is that why you had a go at me at the meeting? 488 00:32:50,660 --> 00:32:52,920 No, that's because you're still a load of bollocks. 489 00:32:54,960 --> 00:32:57,080 Yeah, well, I'm your boss now, so don't shit. 490 00:32:57,380 --> 00:33:00,520 I never thought you'd have bought into all of that. 491 00:33:00,940 --> 00:33:01,960 But you know what kids are like. 492 00:33:02,520 --> 00:33:05,620 Whatever we say, they do the opposite. So spread the word. Marriage is good, 493 00:33:05,700 --> 00:33:07,980 shagging is bad, and there's no such thing as a gay teenager. 494 00:33:08,300 --> 00:33:09,300 Okay? 495 00:33:10,940 --> 00:33:12,120 Is that really your brief? 496 00:33:12,320 --> 00:33:13,019 Part of it. 497 00:33:13,020 --> 00:33:14,080 Come to the new job. 498 00:33:14,520 --> 00:33:19,460 Along with parent liaison, career, study skills, different things. They expect 499 00:33:19,460 --> 00:33:21,560 you to do all that on top of everything else? I enjoy it. 500 00:33:21,840 --> 00:33:23,020 And Simon leaves me alone. 501 00:33:23,880 --> 00:33:26,220 Sounds like an awful lot of extra work for three grand a year. 502 00:33:27,760 --> 00:33:28,760 More wine. 503 00:33:32,960 --> 00:33:34,620 Go on, Pia, get that down in your neck. 504 00:33:35,540 --> 00:33:36,540 Busy day tomorrow. 505 00:33:36,580 --> 00:33:38,520 And you wouldn't want to be drunk in charge of an inkblot. 506 00:33:42,780 --> 00:33:45,560 So, what was your big problem, then? 507 00:33:46,060 --> 00:33:49,260 Well, uh... It's personal, sort of. 508 00:33:49,920 --> 00:33:51,220 But not for now. 509 00:33:52,100 --> 00:33:53,100 Go on, then. 510 00:33:54,300 --> 00:33:58,000 Oh, God, no, it's not personal about me, it's about you. 511 00:33:58,560 --> 00:34:01,160 Oh, is this the nymphomaniac with a boyfriend who can't get it up? 512 00:34:01,720 --> 00:34:05,160 Yeah, she just, well, it turned out that she dumped him because he didn't want 513 00:34:05,160 --> 00:34:05,959 to have sex. 514 00:34:05,960 --> 00:34:08,580 Can't just dump someone because they don't want to have sex with you. 515 00:34:08,580 --> 00:34:10,540 no one would ever be in a relationship, would we, darling? 516 00:34:11,420 --> 00:34:12,940 There's nothing wrong with our sex life. 517 00:34:13,860 --> 00:34:15,159 We take any turns to go on top. 518 00:34:15,480 --> 00:34:17,020 Me one week. Me the next. 519 00:34:17,560 --> 00:34:19,219 Sometimes we leave the light on. 520 00:34:19,780 --> 00:34:20,880 Once, I, uh... 521 00:34:39,020 --> 00:34:39,879 Oh, contact lens. 522 00:34:39,880 --> 00:34:42,219 I didn't know you were lenses. 523 00:34:42,659 --> 00:34:46,199 Ow! It's gone round the back again. 524 00:34:47,020 --> 00:34:48,020 Are you all right? 525 00:34:48,560 --> 00:34:49,560 Help me, Simon. 526 00:34:49,800 --> 00:34:51,080 Sorry, where's your bathroom? 527 00:34:52,440 --> 00:34:54,239 Um, Simon knows where it is. 528 00:34:59,620 --> 00:35:03,820 I bet you don't have a clue what you're on about. 529 00:35:11,120 --> 00:35:12,120 What about your eye? 530 00:35:12,300 --> 00:35:14,220 What about it? I'm being spontaneous. 531 00:35:14,800 --> 00:35:17,620 That's not spontaneous. That's just doing it because we've been talking 532 00:35:17,620 --> 00:35:21,980 it. You can't just decide, let's be spontaneous. You have to be spontaneous. 533 00:35:22,500 --> 00:35:26,760 Okay. Well, let's do it when we get home. No, that's worse. That's planning 534 00:35:27,380 --> 00:35:30,840 Next we'll be comparing diaries to make appointments for it like they do. 535 00:35:31,760 --> 00:35:33,960 Right, so we're not going to do it now, we're not going to do it when we get 536 00:35:33,960 --> 00:35:35,320 home, so when are we going to do it exactly? 537 00:35:36,400 --> 00:35:37,400 Well, I don't know. 538 00:35:39,400 --> 00:35:41,340 Okay, you're right, let's do it now, then. No, I tell you what. 539 00:35:42,160 --> 00:35:43,260 Let's never bother to do it again. 540 00:36:07,150 --> 00:36:09,410 I've got a jaw in the back of my head. 541 00:36:13,410 --> 00:36:18,770 I'm glad you all had a scintillating evening with us. 542 00:36:19,170 --> 00:36:20,730 Well, I'm glad you're glad. 543 00:36:22,410 --> 00:36:23,690 Did Peter enjoy it? 544 00:36:24,170 --> 00:36:25,370 Yeah. Why? 545 00:36:26,170 --> 00:36:27,890 Didn't he seem to be enjoying it too? 546 00:36:28,710 --> 00:36:29,730 Yeah, kind of. 547 00:36:29,990 --> 00:36:31,530 Four o 'clock, my office, Simon. 548 00:36:31,790 --> 00:36:33,510 It's actually to my show, Bob. 549 00:36:38,000 --> 00:36:39,000 He's changed a bit. 550 00:36:39,220 --> 00:36:40,440 That's the best of us. 551 00:36:41,180 --> 00:36:44,300 I thought I'd be more clued up about what you were doing. 552 00:36:45,320 --> 00:36:46,380 He's got a lot on. 553 00:36:48,100 --> 00:36:49,440 Is everything all right with you two? 554 00:36:50,100 --> 00:36:52,060 Your relationship expert, one of us, Evan. 555 00:36:52,440 --> 00:36:53,880 Sorry, I'm just trying to be helpful. 556 00:36:54,280 --> 00:36:57,480 You worry about your relationship with Maggie, let me worry about my 557 00:36:57,480 --> 00:36:58,480 relationship with Peter. 558 00:36:59,500 --> 00:37:00,500 What do you mean, worry? 559 00:37:04,540 --> 00:37:05,560 Why should I be worried? 560 00:37:06,830 --> 00:37:07,990 What have I got to worry about? 561 00:37:08,350 --> 00:37:12,590 You disappear after the bathroom, sometimes burying the youth about a 562 00:37:12,590 --> 00:37:16,790 then. Come back two minutes later, barely speaking to each other. That's 563 00:37:16,790 --> 00:37:19,210 I've been trying to talk to you about. It's all going wrong. Me and Maggie 564 00:37:19,210 --> 00:37:20,210 haven't done it for ages. 565 00:37:21,110 --> 00:37:22,250 It's only until you and Peter. 566 00:37:25,030 --> 00:37:26,410 How long is ages? 567 00:37:26,730 --> 00:37:27,709 Three days. 568 00:37:27,710 --> 00:37:30,670 Oh, for God's sake. Yeah, but it's the beginning of the end. 569 00:37:31,370 --> 00:37:32,870 I'm worried we're never going to do it again. 570 00:37:33,430 --> 00:37:34,430 Right. 571 00:37:34,810 --> 00:37:36,490 You've got two minutes. 572 00:37:36,800 --> 00:37:39,400 You can't do it like that. You can't just fit me into your schedule like I'm 573 00:37:39,400 --> 00:37:41,020 pupil. Yes, I can. 574 00:37:41,340 --> 00:37:42,780 How can you be so cruel? 575 00:37:43,140 --> 00:37:44,160 This is how I have to be. 576 00:37:44,420 --> 00:37:45,420 But why? 577 00:37:46,700 --> 00:37:48,200 Because I've got a new job. 578 00:37:48,440 --> 00:37:50,000 But I preferred it the way it was. 579 00:37:50,700 --> 00:37:51,698 Time up? 580 00:37:51,700 --> 00:37:52,700 Well, it's not two minutes. 581 00:37:52,880 --> 00:37:53,940 I know, but I'm bored. 582 00:37:54,220 --> 00:37:56,720 I brought this in for you. I thought you might find it useful. 583 00:37:57,520 --> 00:38:00,060 Thanks. It's just for reference. Don't feel you have to use it. 584 00:38:00,440 --> 00:38:02,000 I will read it, then. Thank you. 585 00:38:06,730 --> 00:38:08,110 Is my coursework all right, then? 586 00:38:09,110 --> 00:38:10,370 Great, yeah. Very good. 587 00:38:11,490 --> 00:38:12,490 Good. 588 00:38:12,610 --> 00:38:13,610 What about mine? 589 00:38:13,810 --> 00:38:14,810 Fine. 590 00:38:16,310 --> 00:38:18,470 Well, to be honest, I messed up, so I've only read a few. 591 00:38:19,230 --> 00:38:20,450 But I'll read the rest at lunchtime. 592 00:38:20,770 --> 00:38:21,770 Right. 593 00:38:48,710 --> 00:38:50,770 Come on, Pauline, that was crap. 594 00:38:52,270 --> 00:38:53,810 Greg tie you out, did he? 595 00:38:57,330 --> 00:38:58,410 Where are you going? 596 00:39:29,150 --> 00:39:31,830 I can't believe you did that to me! You two, stop it! 597 00:39:32,030 --> 00:39:33,030 Quiet! 598 00:39:33,990 --> 00:39:35,550 Mrs Hunter's office, now. 599 00:39:35,970 --> 00:39:38,070 It's all right. I'll sort it. I know the background. 600 00:39:38,550 --> 00:39:39,550 Shall I? 601 00:39:40,190 --> 00:39:41,190 Yeah. 602 00:39:41,930 --> 00:39:42,930 Thanks. 603 00:39:47,490 --> 00:39:48,490 Joe. 604 00:39:48,750 --> 00:39:50,030 It didn't mean anything. 605 00:39:50,510 --> 00:39:52,210 It meant I've got a dose of you. 606 00:40:10,220 --> 00:40:11,220 Come in, sit down. 607 00:40:12,160 --> 00:40:13,980 Greg's through Pauline. He got a dose off her. 608 00:40:16,820 --> 00:40:17,820 Tell me what happened. 609 00:40:18,580 --> 00:40:20,540 I never talked to her again, the dirty bitch. 610 00:40:20,920 --> 00:40:24,160 I loved him and I thought he loved me, but he did it with her and he never even 611 00:40:24,160 --> 00:40:25,940 did it with me once, the lying fucker. 612 00:40:27,120 --> 00:40:28,520 Imagine how much that hurts. 613 00:40:29,620 --> 00:40:30,620 I don't know. 614 00:40:30,820 --> 00:40:33,380 In the long run, it's probably better you didn't sleep with him. Well, Simon 615 00:40:33,380 --> 00:40:34,380 said I should. 616 00:40:36,480 --> 00:40:37,480 What do you mean? 617 00:40:38,279 --> 00:40:40,800 Simon said there's no point in going out with someone if they didn't want to 618 00:40:40,800 --> 00:40:43,520 sleep with you. He said if Greg didn't want to sleep with me, I might as well 619 00:40:43,520 --> 00:40:44,198 dump him. 620 00:40:44,200 --> 00:40:47,660 So I went and asked him and he said no. So I went ahead and dumped him. And all 621 00:40:47,660 --> 00:40:49,220 the time he was sleeping with Pauline. 622 00:40:56,140 --> 00:40:57,200 Let me get this straight. 623 00:40:57,620 --> 00:41:02,300 You told a 16 -year -old girl to ask for sex from a boy with crabs who's been 624 00:41:02,300 --> 00:41:03,420 banging her best mate. 625 00:41:04,060 --> 00:41:05,920 You can't blame me for the crabs bit. 626 00:41:06,609 --> 00:41:09,470 And if Brian hadn't gone and told everyone, she wouldn't have known and it 627 00:41:09,470 --> 00:41:10,189 all be fine. 628 00:41:10,190 --> 00:41:11,190 You told Brian? 629 00:41:12,150 --> 00:41:14,030 Yeah, well, it just slipped out. 630 00:41:14,330 --> 00:41:15,870 What the fuck did you think you were doing? 631 00:41:16,190 --> 00:41:17,550 I was trying to help them out. 632 00:41:17,890 --> 00:41:20,770 She only asked me in the first place because of your stupid questionnaire. 633 00:41:21,230 --> 00:41:23,790 The whole point of the questionnaire was to ensure that these kind of 634 00:41:23,790 --> 00:41:26,370 conversations could be had in a proper structured forum. There are guidelines 635 00:41:26,370 --> 00:41:27,470 about this kind of thing. 636 00:41:27,730 --> 00:41:29,230 Come on, I like you, my best mate. 637 00:41:31,110 --> 00:41:34,470 You've got to be really careful not to put yourself in a vulnerable position as 638 00:41:34,470 --> 00:41:35,470 much as anything else. 639 00:41:40,980 --> 00:41:42,500 Sorry. It's not difficult. 640 00:41:43,340 --> 00:41:47,580 I'm only asking you to describe a black group, for Christ's sake. Oh, if you're 641 00:41:47,580 --> 00:41:49,460 pissed off about something, then take it out on us. 642 00:41:50,320 --> 00:41:51,320 I'm sorry. 643 00:41:51,780 --> 00:41:52,780 I'm sorry. 644 00:41:55,140 --> 00:42:00,620 How about desirable, sensuous, voluptuous? 645 00:42:01,040 --> 00:42:02,120 So it's about sex? 646 00:42:03,500 --> 00:42:04,319 Say what? 647 00:42:04,320 --> 00:42:08,360 Exactly. He needs blackberry picking to represent sexual awakening. 648 00:42:08,620 --> 00:42:10,600 But he's clever because it cuts two ways. 649 00:42:10,900 --> 00:42:15,500 While it is a serious initiation into adulthood, it's also something for 650 00:42:15,500 --> 00:42:16,500 everyone to enjoy. 651 00:42:16,960 --> 00:42:19,260 Oh, so we're allowed to enjoy it now? 652 00:42:19,580 --> 00:42:21,740 Well, you certainly did. 653 00:42:22,920 --> 00:42:27,540 Yeah, well, you would have done given half the chance. You were the one who 654 00:42:27,540 --> 00:42:30,680 begging for it. Yeah, and you were the one with crab. 655 00:42:32,680 --> 00:42:36,720 To sum up, sex can be fun, but as you can see, it's not without its 656 00:42:36,720 --> 00:42:39,540 complications. That's why it's best in a stable relationship. 657 00:42:39,980 --> 00:42:43,140 Now, you don't really mean that, do you? Don't start him off again. We'll never 658 00:42:43,140 --> 00:42:44,140 get anything done. 659 00:42:44,240 --> 00:42:48,000 Look, sex is important, but it isn't everything, in my opinion. 660 00:42:48,660 --> 00:42:49,660 Can we get on, please? 661 00:42:50,360 --> 00:42:51,720 Jenny's sonnets look good to me. 662 00:42:53,000 --> 00:42:56,400 High for the low A, lowest D -stroke E. 663 00:42:57,640 --> 00:42:59,840 And how are Simon's? Quite impressive, actually. 664 00:43:00,060 --> 00:43:01,700 The standard was consistently high. 665 00:43:02,160 --> 00:43:03,160 Generally good Bs. 666 00:43:04,580 --> 00:43:05,620 Not all of them, surely? 667 00:43:06,400 --> 00:43:09,080 All except for Jeremy Stephens, who was significantly lower. 668 00:43:09,540 --> 00:43:11,780 He, er, flew that week. 669 00:43:13,200 --> 00:43:14,800 They can't all have done so well, actually. 670 00:43:15,140 --> 00:43:16,320 There's no need, honestly, Bob. 671 00:43:16,720 --> 00:43:18,220 It's all in order, as far as I can see. 672 00:43:18,620 --> 00:43:19,620 They're all good FAs. 673 00:43:21,300 --> 00:43:23,420 Well, I'll take your word for it. 674 00:43:24,080 --> 00:43:25,100 Well done, Simon. 675 00:43:26,180 --> 00:43:27,180 Very good, everyone. 676 00:43:27,280 --> 00:43:29,820 Have a nice weekend, but not too nice. 677 00:43:30,570 --> 00:43:32,110 Mock exams are only a month away. 678 00:43:36,830 --> 00:43:40,170 Are you going for a drink? On payday? Is a clean month stuffed? 679 00:43:40,470 --> 00:43:41,470 Monday by then. 680 00:43:41,870 --> 00:43:42,870 Pleasure. 681 00:44:08,040 --> 00:44:10,560 I can't believe I got away with it. She thought they were all fine. 682 00:44:10,800 --> 00:44:13,940 I told you, Jenny's not going to care about your coursework. She's probably 683 00:44:13,940 --> 00:44:14,940 worried about her own. 684 00:44:15,380 --> 00:44:17,700 I'm going to go so drunk tonight. 685 00:44:18,320 --> 00:44:24,900 I thought you'd be much better at cheating. 686 00:44:25,200 --> 00:44:26,860 What? What are you talking about? 687 00:44:29,620 --> 00:44:31,560 If you thought I cheated, why didn't you say something? 688 00:44:32,220 --> 00:44:35,140 If it makes you feel better, I helped a few of the weaker students as well. 689 00:44:35,680 --> 00:44:37,140 I thought you were supposed to be perfect. 690 00:44:38,240 --> 00:44:39,760 You'll want the best for the students, don't we? 691 00:44:41,320 --> 00:44:43,840 Unless, of course, you just do it to make your own life easier. 692 00:44:44,680 --> 00:44:45,980 No, well, yeah. 693 00:44:47,240 --> 00:44:48,740 But I want what's best for them, too. 694 00:44:49,200 --> 00:44:52,560 Right, go into the bar. Who wants any? No, let me get you one. Scotch. 695 00:44:53,860 --> 00:44:54,860 Thanks. 696 00:44:54,980 --> 00:44:55,980 Am I forgiven? 697 00:44:56,320 --> 00:44:57,440 It's not personal, it's work. 698 00:44:57,780 --> 00:44:59,320 Have you forgiven me at work, then? 699 00:44:59,780 --> 00:45:00,780 I don't know yet. 700 00:45:01,000 --> 00:45:02,120 I'll find that out on Monday. 701 00:45:03,620 --> 00:45:04,620 I try my best. 702 00:45:06,380 --> 00:45:09,060 But everything I seem to do seems to blow up in my face. 703 00:45:11,520 --> 00:45:14,520 Boy, you know the rule. 704 00:45:15,420 --> 00:45:18,900 We don't drink in your pub, you don't drink in ours. We just wanted to go 705 00:45:18,900 --> 00:45:20,760 somewhere quiet so we could sort things out. 706 00:45:22,080 --> 00:45:23,080 OK. 707 00:45:26,000 --> 00:45:27,740 Look at them, aren't they being grown up? 708 00:45:28,580 --> 00:45:30,900 Working it all out on the side without any help from you. 709 00:45:31,240 --> 00:45:32,720 All right, you've made your point now. 710 00:45:33,520 --> 00:45:34,520 Fuck off. 711 00:45:36,870 --> 00:45:39,310 Right. Peter's away for the weekend. Who's coming out to play? 712 00:45:39,550 --> 00:45:42,610 I've got to cook for Maggie. Be a mate and take little and large. I've only got 713 00:45:42,610 --> 00:45:43,610 the fat to myself. 714 00:45:43,690 --> 00:45:44,970 Did you say you were kooking? 715 00:45:45,430 --> 00:45:46,490 Fucking marvellous. 716 00:45:52,230 --> 00:45:59,090 I need a hand. 717 00:45:59,450 --> 00:46:00,450 If you like. 718 00:46:00,730 --> 00:46:01,930 I should have gone round to yours. 719 00:46:02,770 --> 00:46:05,110 I thought they'd stay in the pub and we could just... 720 00:46:05,530 --> 00:46:07,870 Cuddle up in front of the telly and have a nice night in. 721 00:46:08,570 --> 00:46:10,750 Sorry. I'm not bothered by them. 722 00:46:39,370 --> 00:46:40,370 Can you do me a favour? 723 00:46:40,510 --> 00:46:41,510 What? 724 00:46:41,730 --> 00:46:42,730 Come over here. 725 00:46:45,650 --> 00:46:52,310 I want you to stir me 726 00:46:52,310 --> 00:46:55,130 back in a sec. And you stay there. Don't move. 727 00:46:59,690 --> 00:47:03,590 I really like the fact we've got a proper, mature relationship. 728 00:47:04,370 --> 00:47:07,290 No, you don't. You're just relieved we've had sex again. 729 00:47:14,730 --> 00:47:16,010 Brian and Kurt are too. 730 00:47:17,670 --> 00:47:18,670 Aren't you boys? 731 00:47:19,350 --> 00:47:20,350 Yes. 54308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.