Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,870 --> 00:00:21,150
I thought about having friends in high
places before, but it's really great.
2
00:00:21,430 --> 00:00:26,890
At least I can get completely rash -arse
during the week and not have to worry
3
00:00:26,890 --> 00:00:28,930
about anyone breathing down my neck.
4
00:00:29,490 --> 00:00:31,090
Could you have been there with me?
5
00:00:32,210 --> 00:00:34,470
Yeah, you take over year eight as well.
6
00:00:35,090 --> 00:00:37,290
No, Brian, because then I'll be in
charge of you.
7
00:00:40,230 --> 00:00:44,690
If you're so pleased about it, then
maybe I can run something past you.
8
00:00:45,180 --> 00:00:47,200
Go on, then. Let's hear your lovely
plans.
9
00:00:47,760 --> 00:00:50,900
I've got to redefine the policy of our
past repair, though.
10
00:00:51,240 --> 00:00:53,380
Look, now, you've changed my mind.
11
00:00:53,860 --> 00:00:55,920
No, Susan, it sounds really interesting.
12
00:00:56,180 --> 00:00:57,180
Tell us about it.
13
00:00:57,760 --> 00:00:59,120
Don't spare any of the details.
14
00:01:00,440 --> 00:01:02,120
Tell you what, I won't bother.
15
00:01:02,600 --> 00:01:04,519
Thank God for that. Who wants another
drink?
16
00:01:05,459 --> 00:01:06,460
Not now.
17
00:01:08,200 --> 00:01:11,660
Shots. I'm going to go and seduce
Maggie.
18
00:01:12,660 --> 00:01:14,790
OK. Jenny and Susan.
19
00:01:15,430 --> 00:01:16,430
Or Maggie.
20
00:01:16,530 --> 00:01:17,610
Leave me out of it.
21
00:01:18,610 --> 00:01:20,470
Maggie. No, disrespect.
22
00:01:21,390 --> 00:01:22,710
Susan and Jenny.
23
00:01:23,430 --> 00:01:24,530
Or Maggie.
24
00:01:25,050 --> 00:01:26,050
Me.
25
00:01:28,450 --> 00:01:33,670
Actually, I've always found you
strangely betrothed.
26
00:01:35,670 --> 00:01:38,130
If that had been for Maggie, I would
have chosen you.
27
00:01:38,590 --> 00:01:41,450
Liar. Anyway, what makes you think I'd
want you to choose me?
28
00:01:42,380 --> 00:01:46,060
Because I know you love me. And you're
just hanging around in an aged
29
00:01:46,060 --> 00:01:50,580
relationship waiting for me to come to
my senses and whisk you away. But
30
00:01:50,580 --> 00:01:54,460
obviously that's never going to happen
and you're going to die embittered.
31
00:01:54,920 --> 00:01:57,340
If you don't stop now, I'll have to kill
you.
32
00:01:57,640 --> 00:02:00,660
If you do this on Thursday, Peter will
kill you.
33
00:02:00,900 --> 00:02:02,060
What's happening on Thursday?
34
00:02:02,480 --> 00:02:05,400
Me and Maggie are going to dinner with
her and Peter. Can we come?
35
00:02:06,500 --> 00:02:08,520
No. I'll be rubbish then.
36
00:02:09,000 --> 00:02:10,800
Well, I'm really looking forward to it.
37
00:02:11,820 --> 00:02:13,080
She's my gorgeous girlfriend.
38
00:02:14,500 --> 00:02:18,260
And I want her to meet all my wonderful
friends.
39
00:02:18,540 --> 00:02:19,720
Carry on like that.
40
00:02:20,040 --> 00:02:21,580
You won't have any left.
41
00:03:34,640 --> 00:03:35,640
I couldn't help it.
42
00:03:39,160 --> 00:03:43,720
Because I think you're really, really
right.
43
00:03:48,720 --> 00:03:50,000
I'm over it, God.
44
00:04:27,720 --> 00:04:28,720
What happened?
45
00:04:29,240 --> 00:04:34,800
You talked shite, got a bit amorous. I
tried to seduce you and then you lost
46
00:04:34,800 --> 00:04:35,800
consciousness.
47
00:04:36,060 --> 00:04:36,879
Did I?
48
00:04:36,880 --> 00:04:37,880
Yeah.
49
00:04:38,220 --> 00:04:42,380
Took all me clothes off, dancing about,
got the baby all out. It's no good.
50
00:04:43,340 --> 00:04:44,340
You didn't, did you?
51
00:04:44,640 --> 00:04:46,960
No. But it wouldn't have made any
difference if I had.
52
00:04:47,280 --> 00:04:48,420
You should have tried that.
53
00:04:48,730 --> 00:04:50,070
Thing that you do. I do?
54
00:04:53,170 --> 00:04:57,370
That's the first time, that's the first
night we haven't had sex.
55
00:04:57,850 --> 00:05:01,010
Well, have that one sooner or later.
56
00:05:31,580 --> 00:05:32,960
And you'll go first.
57
00:05:47,530 --> 00:05:49,030
Definitely. Yeah, it's got to be Bob.
58
00:05:49,630 --> 00:05:52,950
I saw him telling himself off in the
mirror yesterday. Oh, he does that all
59
00:05:52,950 --> 00:05:54,270
time. But look at her.
60
00:05:54,630 --> 00:05:55,650
She's right on the edge.
61
00:05:57,090 --> 00:05:58,090
Fiver.
62
00:06:03,750 --> 00:06:04,930
Be nice to me about this.
63
00:06:06,530 --> 00:06:07,870
Right, this will only take a second.
64
00:06:08,310 --> 00:06:12,410
I've done a new pastoral care programme
and I wanted to give you these for this
65
00:06:12,410 --> 00:06:13,410
week's topic.
66
00:06:13,450 --> 00:06:14,450
Ah, sex.
67
00:06:14,880 --> 00:06:17,940
My favourite subject. These are for Year
11 form tutors only.
68
00:06:18,840 --> 00:06:21,820
Why are we ever going to learn? I'll buy
you lunch if you both piss off now.
69
00:06:26,340 --> 00:06:27,340
Right.
70
00:06:27,660 --> 00:06:31,280
The idea is to make sure that each topic
is discussed in the right social
71
00:06:31,280 --> 00:06:35,980
context. So, for example, when we talk
about sex, we talk about it in the
72
00:06:35,980 --> 00:06:39,360
context of marriage and permanent
relationships, that sort of thing.
73
00:06:41,000 --> 00:06:42,000
Morning, everyone.
74
00:06:42,380 --> 00:06:44,780
Just wanted to check you're all on top
of coursework folders.
75
00:06:46,020 --> 00:06:47,700
All in by Friday, please.
76
00:06:49,740 --> 00:06:52,800
Remember, we all need good results, not
just for kids.
77
00:06:56,200 --> 00:06:59,340
So, um, I've done up this questionnaire
to get us started.
78
00:07:00,100 --> 00:07:01,100
Do we have to do it today?
79
00:07:01,300 --> 00:07:02,159
Don't panic.
80
00:07:02,160 --> 00:07:04,100
I've done the background for you. It's
all quite straightforward.
81
00:07:04,960 --> 00:07:06,760
Four o 'clock, my office coursework.
82
00:07:06,980 --> 00:07:07,980
So right for you, Jenny.
83
00:07:08,040 --> 00:07:09,040
Fine.
84
00:07:09,890 --> 00:07:12,770
Claire has insisted that we get on with
it as soon as possible. How come we
85
00:07:12,770 --> 00:07:13,890
didn't ask whether it was all right for
me?
86
00:07:14,890 --> 00:07:15,890
You were saying?
87
00:07:16,130 --> 00:07:17,210
I was trying to say.
88
00:07:17,410 --> 00:07:18,410
It's high priority.
89
00:07:18,430 --> 00:07:22,330
So, give it a go today, and we'll catch
up again tomorrow and see how we got on.
90
00:07:22,690 --> 00:07:23,750
OK? Is that it?
91
00:07:23,970 --> 00:07:24,970
That's it.
92
00:07:26,530 --> 00:07:29,330
Oh, and try not to get into
homosexuality.
93
00:07:30,280 --> 00:07:31,980
But I've got child troney in my class.
94
00:07:33,120 --> 00:07:34,640
Luke, try and get them talking.
95
00:07:35,020 --> 00:07:38,000
We all know that once you're in a
relationship, gay or straight, the sex
96
00:07:38,000 --> 00:07:40,840
fucked anyway. So it doesn't really
matter what you say.
97
00:07:43,540 --> 00:07:44,980
So do you know that's true?
98
00:07:45,420 --> 00:07:47,880
I mean, is it like a law of the
universe?
99
00:07:48,400 --> 00:07:50,100
Obviously I know what you're talking
about.
100
00:07:50,400 --> 00:07:53,660
That relationship, sex, death thing. I
mean, is that what's happened with you
101
00:07:53,660 --> 00:07:54,359
and Peter?
102
00:07:54,360 --> 00:07:57,720
Yeah, that's right. We only do it on
Sundays by appointment with the lights
103
00:07:58,340 --> 00:07:59,179
If at all.
104
00:07:59,180 --> 00:08:00,750
Really? No.
105
00:08:05,010 --> 00:08:09,590
Is it better to wait until you're in a
stable relationship before having sex?
106
00:08:11,390 --> 00:08:13,890
Can you have a good relationship without
having sex?
107
00:08:15,950 --> 00:08:19,430
How long do you think you should go out
with someone before considering sleeping
108
00:08:19,430 --> 00:08:20,430
with them?
109
00:08:21,810 --> 00:08:23,110
What was the question again?
110
00:08:24,350 --> 00:08:28,790
Can you have a good relationship without
having sex?
111
00:08:29,110 --> 00:08:31,030
Yeah. With my mum.
112
00:08:32,950 --> 00:08:34,429
Let's look at another question.
113
00:08:35,929 --> 00:08:38,970
Is sex better in a stable relationship?
114
00:08:40,210 --> 00:08:42,590
Well, you tell us. You're the one that's
got one.
115
00:08:43,789 --> 00:08:48,590
Well, it can get a bit... We're supposed
to be discussing what you lot think.
116
00:08:48,670 --> 00:08:49,469
You tell me.
117
00:08:49,470 --> 00:08:52,310
No, you tell us. No, you tell me. Well,
we don't know.
118
00:08:53,230 --> 00:08:57,030
Doesn't all the sex stop once you settle
down? Yeah, my mum and dad haven't done
119
00:08:57,030 --> 00:08:58,030
it for years.
120
00:09:00,720 --> 00:09:02,500
Stopped already, hasn't it? Mm -hmm.
121
00:09:02,900 --> 00:09:05,240
I feel sorry for your girlfriend.
122
00:09:05,560 --> 00:09:10,100
Yeah, dancing around in her underwear
and you didn't take a blind bit of
123
00:09:10,100 --> 00:09:11,560
I'll probably do it before you do.
124
00:09:12,220 --> 00:09:13,220
So will we.
125
00:09:33,960 --> 00:09:35,840
I'm not talking about tits, Cheryl. What
is it?
126
00:09:36,220 --> 00:09:39,960
Right. Have you ever been out with
someone who didn't want to have sex with
127
00:09:41,660 --> 00:09:44,660
It's Greg. He's just not into it.
128
00:09:45,520 --> 00:09:49,740
Do you think it's possible that even
though you're mad about each other, the
129
00:09:49,740 --> 00:09:52,260
thrill of sex has waned now you're in a
relationship?
130
00:09:53,220 --> 00:09:54,220
No.
131
00:09:54,660 --> 00:09:55,940
We haven't done it at all.
132
00:09:56,420 --> 00:09:57,420
Oh, right.
133
00:09:58,520 --> 00:09:59,840
Maybe seeing someone else.
134
00:10:00,140 --> 00:10:01,140
It's always possible.
135
00:10:01,460 --> 00:10:02,460
Yeah, so what should I do?
136
00:10:02,600 --> 00:10:07,500
Well, maybe... What do you want to do?
137
00:10:07,760 --> 00:10:09,200
I want to have sex with him.
138
00:10:09,860 --> 00:10:10,860
Right.
139
00:10:10,980 --> 00:10:14,140
Well... What, do you think that makes me
a slug?
140
00:10:14,960 --> 00:10:16,500
No, of course not.
141
00:10:18,300 --> 00:10:19,520
I don't know. Are you?
142
00:10:20,300 --> 00:10:23,300
But just because you've reached that
once a week on a Wednesday... Well, I
143
00:10:23,300 --> 00:10:29,500
haven't. We still do it. It's just...
Look, if... If you want it to work out,
144
00:10:29,560 --> 00:10:30,960
just explain to him how you feel.
145
00:10:31,220 --> 00:10:33,210
How? Tell him what you said a minute
ago.
146
00:10:33,490 --> 00:10:34,490
Yeah, but what if he says no?
147
00:10:35,850 --> 00:10:42,230
Well, if you're not... If there's no,
er... spark, then what's the point?
148
00:10:42,630 --> 00:10:44,330
So it's OK when you want some tea?
149
00:10:46,110 --> 00:10:48,210
Eh. Go on, why not?
150
00:10:48,590 --> 00:10:49,590
Cheers, Tommy.
151
00:10:59,199 --> 00:11:02,420
Oh, Mark, I thought I'd missed you. I
need to talk to you. Can I have a look
152
00:11:02,420 --> 00:11:06,360
that? Uh, I think my whole life's about
to fall apart.
153
00:11:11,120 --> 00:11:14,280
Simon, if you and Maggie have got
problems with your sex life, we need you
154
00:11:14,280 --> 00:11:16,940
talk to me tonight, because I don't know
if I can bear to hear the details.
155
00:11:18,960 --> 00:11:21,040
Forget it. Can we have a chat about the
questionnaire?
156
00:11:21,320 --> 00:11:22,700
Um, can I... Talk about it tomorrow.
157
00:11:23,000 --> 00:11:25,880
Yes, but I thought I might be able to
help you out a bit. I prepared a load of
158
00:11:25,880 --> 00:11:28,800
stuff when I was doing your job and we
haven't really had a hand in it. I say I
159
00:11:28,800 --> 00:11:29,800
was going to go and have a fag.
160
00:11:30,100 --> 00:11:31,100
I don't mind.
161
00:11:33,800 --> 00:11:35,360
Do you have an issue with how I've done
it?
162
00:11:35,820 --> 00:11:38,440
I think there are some aspects that
could be looked at in more detail.
163
00:11:39,500 --> 00:11:40,500
Such as?
164
00:11:41,380 --> 00:11:45,360
Well, I did a load of research into all
areas of sex education when I first took
165
00:11:45,360 --> 00:11:48,020
the job on. You'd be welcome to have a
look at it. She hasn't got time to
166
00:11:48,020 --> 00:11:50,860
to my problems, but somehow she can make
time for Jenny.
167
00:11:52,590 --> 00:11:54,870
I've got more than enough stuff to wade
through as it is.
168
00:11:57,810 --> 00:11:58,810
OK.
169
00:11:58,970 --> 00:12:02,650
Susan with Jenny's arse or Jenny with
Susan's tits? Oh, no contest.
170
00:12:03,970 --> 00:12:09,770
How about Maggie or Cagney and Lacey
both with their own arses and tits?
171
00:12:10,170 --> 00:12:12,430
She's my friend, not Jenny's.
172
00:12:22,350 --> 00:12:26,270
So, are you and Susan talking about
anything special?
173
00:12:26,890 --> 00:12:28,890
If it was any of your business, I might
tell you.
174
00:12:32,790 --> 00:12:35,570
Greg Simmons is in your form, isn't he?
175
00:12:36,610 --> 00:12:37,610
And?
176
00:12:37,850 --> 00:12:40,930
Is he all right, do you think?
177
00:12:41,950 --> 00:12:45,670
If you consider collecting Jeffrey
Dahmer memorabilia and shooting small
178
00:12:45,670 --> 00:12:47,550
at weekends all right, then yes, I
suppose he is.
179
00:12:48,090 --> 00:12:50,210
Has he come to you with any personal
problems?
180
00:12:51,790 --> 00:12:53,230
That's Susan's department now.
181
00:12:54,030 --> 00:12:55,030
OK.
182
00:12:58,430 --> 00:13:02,530
These are the marking schemes for all
three pieces of coursework. Now, you
183
00:13:02,530 --> 00:13:07,110
collate the appropriate components of
the sonnet essay mark with those of you,
184
00:13:07,270 --> 00:13:10,150
the bridge, and of mice and men.
185
00:13:10,370 --> 00:13:17,150
And in order to try to salvage
somebody's pitiful or non
186
00:13:17,150 --> 00:13:18,750
-existent sex lives...
187
00:13:19,000 --> 00:13:25,420
I propose that we exchange our sexual
insecurities together as a group to see
188
00:13:25,420 --> 00:13:31,800
that makes for a stimulating solution.
So let's start with the most extreme
189
00:13:31,800 --> 00:13:33,140
in the group.
190
00:13:35,980 --> 00:13:36,980
Simon!
191
00:13:38,320 --> 00:13:44,580
What? Swap your coursework for objective
comparison later in the week.
192
00:14:01,900 --> 00:14:02,900
I'm dead.
193
00:14:03,560 --> 00:14:05,440
We're going to need more detail here,
mate.
194
00:14:05,900 --> 00:14:09,720
I needed out of a hole, so I dictated an
essay to the class and told them to
195
00:14:09,720 --> 00:14:11,060
rewrite it in their own words.
196
00:14:12,020 --> 00:14:12,919
Nice one.
197
00:14:12,920 --> 00:14:16,320
They've all made exactly the same
mistakes. They've got practically the
198
00:14:16,320 --> 00:14:21,080
grades. Apart from one swatty little
freak who couldn't just cheat like
199
00:14:21,080 --> 00:14:22,760
else, don't know. He had to go and do it
himself.
200
00:14:23,440 --> 00:14:27,420
So now my best student's got the worst
mark and she'll spot it.
201
00:14:27,860 --> 00:14:30,320
Relax. Who cares about other people's
marks?
202
00:14:30,650 --> 00:14:37,530
If Jenny were talking about, it wouldn't
be so bad, but now my personal
203
00:14:37,530 --> 00:14:41,450
life's falling apart and Susan's
deserted me.
204
00:14:43,050 --> 00:14:46,510
We don't mind listening to you dribble
on if it makes you feel better.
205
00:14:49,630 --> 00:14:56,570
Have you ever worried that
206
00:14:56,570 --> 00:14:59,410
things aren't working out, you know?
207
00:15:02,369 --> 00:15:05,950
Sexually? All the time, mate. It's
nothing a woman can sort out.
208
00:15:06,690 --> 00:15:08,310
Can't you get it up? It's not that.
209
00:15:10,430 --> 00:15:14,870
I think life's gone a bit... missing.
210
00:15:15,410 --> 00:15:19,710
Has it all fallen apart and you've
forgotten why you loved her and you wish
211
00:15:19,710 --> 00:15:20,349
were dead?
212
00:15:20,350 --> 00:15:25,150
No. Is it that you still love her, but
she's looking at you and thinking, I
213
00:15:25,150 --> 00:15:27,610
wouldn't shag him again if you put a gun
to my head?
214
00:15:28,590 --> 00:15:29,650
What happens to...
215
00:15:29,880 --> 00:15:32,520
Every relationship after a while. How
the fuck would you know?
216
00:15:37,360 --> 00:15:38,360
Bad news.
217
00:15:38,980 --> 00:15:41,720
It says you have to work hard to keep it
fresh.
218
00:15:44,320 --> 00:15:47,020
50 ways to keep your relationship alive.
219
00:15:48,620 --> 00:15:49,620
Here's a good one.
220
00:15:49,700 --> 00:15:51,960
Why not invite your friends to join you?
221
00:15:52,220 --> 00:15:53,660
Generous offer, but no thanks.
222
00:15:54,420 --> 00:15:56,500
Surprise your partner in a public place.
223
00:15:57,680 --> 00:15:59,450
What? Like... That's good.
224
00:16:00,490 --> 00:16:02,230
Well, why not try role -playing?
225
00:16:03,430 --> 00:16:05,850
I tell you what, I'll be you, you be me.
226
00:16:07,090 --> 00:16:08,430
When's Maggie coming round?
227
00:16:13,110 --> 00:16:16,310
Just don't say anything about what we've
been talking about, will you?
228
00:16:25,560 --> 00:16:29,080
Get us a drink or I'll see you for
wasting police time. Nothing in. Play
229
00:16:29,080 --> 00:16:30,080
not till Friday.
230
00:16:30,200 --> 00:16:31,019
Pub then?
231
00:16:31,020 --> 00:16:32,120
I've got homework to do.
232
00:16:32,980 --> 00:16:34,020
What, you're not even going to eat?
233
00:16:35,260 --> 00:16:39,440
Maggie, you know what you go around
Tesco's? Do you ever find yourself
234
00:16:39,440 --> 00:16:41,100
lewd thoughts?
235
00:16:41,640 --> 00:16:42,339
Fuck it.
236
00:16:42,340 --> 00:16:45,100
Let's go out and eat. I've got plenty of
time for work.
237
00:16:45,720 --> 00:16:46,720
Excellent.
238
00:16:52,140 --> 00:16:56,320
Would you rather have sex behind the
fish counter in Tesco's or at the
239
00:16:56,320 --> 00:16:57,320
in Quicksilver?
240
00:17:04,040 --> 00:17:07,040
Do you think we're getting... What?
241
00:17:09,200 --> 00:17:10,200
Nothing.
242
00:17:11,900 --> 00:17:14,280
One of the girls in my class came to see
me today.
243
00:17:15,000 --> 00:17:16,000
Oh, yeah?
244
00:17:16,460 --> 00:17:21,500
Yeah, she's worried that her and her
boyfriend aren't having sex.
245
00:17:22,619 --> 00:17:25,460
I thought they'd be shagging like
monkeys like we used to.
246
00:17:25,800 --> 00:17:26,940
What do you mean, used to?
247
00:17:27,420 --> 00:17:28,880
We still are, aren't we?
248
00:17:29,120 --> 00:17:30,320
I meant when we were 16.
249
00:17:32,200 --> 00:17:33,200
Oh, right.
250
00:17:33,520 --> 00:17:35,700
Yeah, well, obviously not.
251
00:17:37,360 --> 00:17:39,760
So, er, she came to me for advice.
252
00:17:40,620 --> 00:17:41,599
Oh!
253
00:17:41,600 --> 00:17:42,600
Hmm.
254
00:17:42,820 --> 00:17:43,820
What?
255
00:17:45,420 --> 00:17:49,440
Hmm, erm... So, what did you tell her?
256
00:17:49,780 --> 00:17:52,730
Well, I told her... to tell him how
she's feeling.
257
00:17:55,690 --> 00:17:58,250
A bit young to be losing interest in
sex, aren't they?
258
00:17:58,890 --> 00:18:00,670
No, they haven't done it at all. That's
the problem.
259
00:18:01,430 --> 00:18:02,470
She can't persuade him to.
260
00:18:03,750 --> 00:18:08,510
Well, if they don't want to do it now,
what's going to happen later on?
261
00:18:10,550 --> 00:18:15,230
Have I felt the urge to do something
really dangerous?
262
00:18:16,370 --> 00:18:18,050
I'm not doing a runner from this
restaurant.
263
00:18:18,370 --> 00:18:19,670
No, that's not what I mean.
264
00:18:20,070 --> 00:18:21,070
More like,
265
00:18:21,710 --> 00:18:22,710
All right.
266
00:18:23,970 --> 00:18:27,290
Where's the most exciting place you've
ever had sex?
267
00:18:28,050 --> 00:18:29,070
In a car park.
268
00:18:31,490 --> 00:18:32,950
Is that it?
269
00:18:33,250 --> 00:18:34,930
With my best mate, Jill.
270
00:18:35,990 --> 00:18:36,990
Fucking hell.
271
00:18:43,310 --> 00:18:44,310
Do you remember?
272
00:18:45,490 --> 00:18:48,770
If that's something, would you still...
What about you?
273
00:18:49,590 --> 00:18:50,930
Where have you done it?
274
00:18:52,480 --> 00:18:59,160
Well, in the Mediterranean with a woman.
275
00:19:00,380 --> 00:19:04,940
I did it in the back of my mate's car
once while his mum was driving.
276
00:19:05,280 --> 00:19:08,860
I didn't want to fight a reddy. I
remember this time I went to arrest this
277
00:19:08,860 --> 00:19:12,440
who'd been done for shoplifting and we
went into the changing room. Yeah, OK,
278
00:19:12,640 --> 00:19:17,800
OK. And this other time I did it at work
in a cell. There were seven other
279
00:19:17,800 --> 00:19:21,900
blokes. All right, but not really what
I... Well, I've always kind of...
280
00:19:22,320 --> 00:19:26,320
Fancy doing it in a... In a restaurant.
281
00:19:26,960 --> 00:19:28,520
Is that the best you can do?
282
00:19:29,020 --> 00:19:33,540
They have nice, clean toilets in here.
283
00:19:34,940 --> 00:19:36,680
Oh, you mean now.
284
00:19:38,500 --> 00:19:40,260
God, no, I'm not saying it.
285
00:19:57,160 --> 00:19:59,160
Hello, children.
286
00:20:07,900 --> 00:20:13,320
Can I... Can we
287
00:20:13,320 --> 00:20:15,940
use your room, bro?
288
00:20:17,180 --> 00:20:18,180
No.
289
00:20:19,850 --> 00:20:21,910
You haven't cooked for a week and I'm
going to bed.
290
00:20:25,070 --> 00:20:28,470
But... Remember what I said earlier?
291
00:20:30,230 --> 00:20:32,970
You know... Yes.
292
00:20:36,170 --> 00:20:40,110
Well, if you're watching this, can we
sleep in your room?
293
00:20:40,630 --> 00:20:41,630
Mm.
294
00:21:11,980 --> 00:21:13,840
So I may, I think we'll just watch TV.
295
00:21:15,440 --> 00:21:16,540
We haven't missed much.
296
00:21:17,520 --> 00:21:18,780
If you're only on that ball.
297
00:21:19,200 --> 00:21:20,200
Of how many?
298
00:21:21,460 --> 00:21:22,460
Seventy -three.
299
00:21:24,100 --> 00:21:25,100
Excellent.
300
00:21:59,180 --> 00:22:01,680
Don't mind me. Jesus Christ. What the?
301
00:22:02,960 --> 00:22:05,680
I got cold around lap 42.
302
00:22:31,080 --> 00:22:32,080
What about?
303
00:22:32,140 --> 00:22:33,079
Took your advice.
304
00:22:33,080 --> 00:22:34,200
I dumped Greg. What?
305
00:22:34,460 --> 00:22:36,740
I asked him. He said no, so fuck him.
306
00:22:37,000 --> 00:22:38,320
I didn't tell you to do that.
307
00:22:38,520 --> 00:22:40,140
I said that he was jealous.
308
00:22:40,580 --> 00:22:44,020
Homosexual Pauline's got nothing to do
with you. I told him what you told me.
309
00:22:44,220 --> 00:22:47,760
There's no point in us going out if
we're not going to shag. I did not say
310
00:22:48,140 --> 00:22:50,460
You dumped him just because he didn't
want to have sex with you?
311
00:22:50,700 --> 00:22:51,700
Yeah.
312
00:23:00,490 --> 00:23:01,490
How did we all get on?
313
00:23:01,770 --> 00:23:02,770
Any problems?
314
00:23:03,570 --> 00:23:04,570
No.
315
00:23:04,970 --> 00:23:05,970
Simon?
316
00:23:06,110 --> 00:23:09,210
We can't just give them a set of rules
and tell them to get on with it.
317
00:23:09,530 --> 00:23:12,450
I mean, one of the girls might come to
me with a problem, and I'll give her a
318
00:23:12,450 --> 00:23:16,810
piece of advice that'd work for someone
else, but it'd be totally wrong for her.
319
00:23:17,570 --> 00:23:19,070
Was there a specific problem?
320
00:23:19,430 --> 00:23:20,430
No.
321
00:23:20,630 --> 00:23:22,830
No, it's just this stuff's totally
irrelevant.
322
00:23:24,310 --> 00:23:25,310
Thanks for that.
323
00:23:25,870 --> 00:23:28,700
Thanks. Did anyone have a more positive
experience?
324
00:23:29,080 --> 00:23:31,320
I still think there are other areas that
could be included.
325
00:23:31,520 --> 00:23:34,460
Yeah, I think we've established that's
what you think. Well, shouldn't we use
326
00:23:34,460 --> 00:23:36,200
this as an opportunity to talk about
divorce?
327
00:23:36,520 --> 00:23:39,460
Over half the kids in this school have
parents who aren't together. We are
328
00:23:39,460 --> 00:23:42,720
coming round to that eventually. Yes,
but you can't address the positives of
329
00:23:42,720 --> 00:23:45,440
marriage without addressing the
negatives. You need to look at it in a
330
00:23:45,440 --> 00:23:49,300
lateral way. Yeah, well, as you're
obviously the expert on relationships,
331
00:23:49,300 --> 00:23:53,620
sure I should defer to you. But as I'm
head of year, I'll continue to decide
332
00:23:53,620 --> 00:23:54,620
we teach this subject.
333
00:23:55,400 --> 00:23:58,300
As long as it doesn't mean any more work
for us, I don't care what we have to
334
00:23:58,300 --> 00:23:59,039
teach them.
335
00:23:59,040 --> 00:24:00,520
I just think it's bollocks.
336
00:24:00,780 --> 00:24:03,420
Yeah, well, fortunately, you don't
actually have a personal thing in the
337
00:24:03,420 --> 00:24:05,140
curriculum. Sorry, I don't have time for
this.
338
00:24:14,040 --> 00:24:17,100
I knew I could rely on your support.
339
00:24:17,560 --> 00:24:18,660
Well, it's shit.
340
00:24:19,370 --> 00:24:21,990
I don't believe you did that to me in
front of them. You're supposed to be my
341
00:24:21,990 --> 00:24:23,710
friend. Yeah, when it suits you.
342
00:24:23,910 --> 00:24:24,849
What's that supposed to mean?
343
00:24:24,850 --> 00:24:26,570
Whenever I want to talk to you, you're
too busy.
344
00:24:26,970 --> 00:24:28,010
Oh, take to all the rubbish.
345
00:24:29,270 --> 00:24:30,270
Jenny!
346
00:24:34,330 --> 00:24:35,910
Don't you ever walk out on me like that
again.
347
00:24:36,150 --> 00:24:38,670
There's no point being there if no
-one's going to listen to me.
348
00:24:38,890 --> 00:24:41,130
I don't want to listen to you telling me
how you would have done the job better.
349
00:24:41,250 --> 00:24:44,170
Yes, you'd rather listen to Simon
telling you how to do your job better.
350
00:24:45,680 --> 00:24:48,980
I'm just trying to give equal respect to
every foreign teacher. Would you mind
351
00:24:48,980 --> 00:24:49,980
fucking off?
352
00:24:51,140 --> 00:24:52,360
Shame that doesn't include me.
353
00:24:52,560 --> 00:24:55,600
You're just pissed off I got the job and
you didn't. No, I've gone out of my way
354
00:24:55,600 --> 00:24:58,380
to cooperate with you, but you just
throw it back in my face.
355
00:24:58,600 --> 00:25:01,240
Well, I'm sorry that's how you feel.
It's not the way I see it. Look, try and
356
00:25:01,240 --> 00:25:02,360
put yourself in my position.
357
00:25:02,940 --> 00:25:07,020
I worked really hard on all that stuff,
and of course I was disappointed not to
358
00:25:07,020 --> 00:25:07,939
get the job.
359
00:25:07,940 --> 00:25:11,120
But what seems like a real shame is if
all the work I did goes to waste.
360
00:25:11,720 --> 00:25:13,980
It might actually be useful to you.
361
00:25:14,540 --> 00:25:17,460
And if you don't want to use it, that's
fine, but at least do me the favour of
362
00:25:17,460 --> 00:25:18,820
casting your eye over it.
363
00:25:22,940 --> 00:25:23,940
I will look it up.
364
00:25:25,680 --> 00:25:29,920
In fact, why don't I copy it for the
others and we'll discuss what the best
365
00:25:29,920 --> 00:25:31,660
forward is. They don't want to hear what
I have to say.
366
00:25:32,300 --> 00:25:35,560
They might welcome you a bit more if you
give them a bit more of a chance.
367
00:25:36,060 --> 00:25:37,060
Including Simon?
368
00:25:37,280 --> 00:25:40,640
OK, so he's over -excitable and he's not
the most reliable person in the world,
369
00:25:40,720 --> 00:25:42,560
but at least he's enthusiastic about
what he's doing.
370
00:25:43,140 --> 00:25:44,140
And I'm not.
371
00:25:44,460 --> 00:25:45,460
I'm not saying that.
372
00:25:46,140 --> 00:25:48,480
Maybe you should start thinking about
the signals you give out.
373
00:26:00,920 --> 00:26:03,600
Why the fuck did you tell Cheryl to dump
me? I didn't!
374
00:26:04,660 --> 00:26:06,500
It's not my fault you don't want to shag
her.
375
00:26:10,100 --> 00:26:13,160
Look, if there's something wrong, you
should talk to someone.
376
00:26:13,680 --> 00:26:15,220
I can't do it. Of course you can.
377
00:26:15,560 --> 00:26:16,560
I can't.
378
00:26:17,380 --> 00:26:18,380
I've got crabs.
379
00:26:18,840 --> 00:26:19,840
Man, they're disgusting.
380
00:26:20,460 --> 00:26:23,540
There was hundreds of the bastards all
wriggling about, so I tried to kill them
381
00:26:23,540 --> 00:26:25,480
off with disinfectant, but it didn't
work.
382
00:26:25,960 --> 00:26:28,020
Then all the skin peeled off my skin.
383
00:26:28,220 --> 00:26:29,220
Peeled off you?
384
00:26:29,600 --> 00:26:31,240
I only did it once with this girl.
385
00:26:32,060 --> 00:26:33,060
Then I've got these.
386
00:26:34,760 --> 00:26:37,600
Well, it's probably just as well you've
split up and that Cheryl doesn't know
387
00:26:37,600 --> 00:26:39,700
why. Oh, no, she killed both of us.
388
00:26:42,440 --> 00:26:43,440
Does Cheryl know her?
389
00:26:44,960 --> 00:26:45,960
Yeah.
390
00:26:47,080 --> 00:26:48,360
Oh, Pauline.
391
00:26:48,980 --> 00:26:51,500
You really know how to shit in your own
school bag, don't you?
392
00:26:51,740 --> 00:26:53,920
You just get your dick in a multi and
forget about it.
393
00:26:56,340 --> 00:26:57,340
Is everything all right?
394
00:26:57,960 --> 00:26:58,960
Might be.
395
00:26:59,000 --> 00:27:00,000
I just wondered.
396
00:27:00,220 --> 00:27:01,840
You said you were worried about him
earlier.
397
00:27:02,500 --> 00:27:04,040
Young love, no big deal.
398
00:27:04,300 --> 00:27:05,300
What, you and Greg?
399
00:27:07,400 --> 00:27:08,400
Right.
400
00:27:08,720 --> 00:27:09,900
Is there anything I can do?
401
00:27:11,330 --> 00:27:13,850
He needs someone to lick his wounds for
him, if you're offering.
402
00:27:15,910 --> 00:27:18,310
Miniature fucking crabs going... in his
pew.
403
00:27:18,510 --> 00:27:21,510
Oh, my bloody bastard.
404
00:27:21,790 --> 00:27:22,790
What about us?
405
00:27:22,910 --> 00:27:28,850
Right, Pauline Young with crabs, or
Cheryl Catherby with... a really bad
406
00:27:29,130 --> 00:27:31,830
At least he's got good reason not to
have sex with his girlfriend.
407
00:27:32,370 --> 00:27:33,810
He's still not been to Tesco's.
408
00:27:39,820 --> 00:27:44,000
Have you ever done it in a really,
really exciting place?
409
00:27:47,680 --> 00:27:49,180
Depends what you mean by exciting.
410
00:27:49,440 --> 00:27:54,780
Like in a car park or a police cell?
411
00:27:57,220 --> 00:27:59,340
I had a wank in the IT room once.
412
00:28:01,980 --> 00:28:03,240
It was break time.
413
00:28:08,590 --> 00:28:09,990
I nearly did it on a plane.
414
00:28:10,310 --> 00:28:11,370
What do you mean, nearly?
415
00:28:11,870 --> 00:28:16,050
Well, I met this really nice girl, and
we got chatting.
416
00:28:16,350 --> 00:28:19,330
And? At one point, I thought she was
going to snog me.
417
00:28:20,250 --> 00:28:25,990
That should make me feel better, and
yet, strangely, it doesn't.
418
00:28:28,050 --> 00:28:30,230
Maggie's done everything with everyone.
419
00:28:31,330 --> 00:28:33,050
Really? What, recently?
420
00:28:33,390 --> 00:28:34,690
No, I just...
421
00:28:35,310 --> 00:28:39,430
I feel like she's done all these really
adventurous things and I haven't.
422
00:28:40,170 --> 00:28:43,430
I'm scared she thinks sex with me is
really boring just because we do it in a
423
00:28:43,430 --> 00:28:45,050
bed or on the sofa.
424
00:28:45,570 --> 00:28:46,710
Not even that now.
425
00:28:48,670 --> 00:28:49,670
Be fair.
426
00:28:50,050 --> 00:28:51,910
You've got a good repertoire of
positions.
427
00:28:52,290 --> 00:28:53,290
How the fuck do you know?
428
00:28:59,310 --> 00:29:00,310
How do you know?
429
00:29:00,470 --> 00:29:01,470
I'm not telling you that.
430
00:29:02,070 --> 00:29:03,310
You might have sex one day.
431
00:29:14,760 --> 00:29:15,760
All right, Maggie.
432
00:29:16,340 --> 00:29:18,620
Not too tired.
433
00:29:21,180 --> 00:29:22,180
I'm fine, thanks.
434
00:29:26,660 --> 00:29:28,500
Have I got something on my face?
435
00:29:29,140 --> 00:29:30,140
No.
436
00:29:30,320 --> 00:29:32,000
They don't see girls that often.
437
00:29:32,640 --> 00:29:35,160
Just the sight of one can overwhelm
them.
438
00:29:36,200 --> 00:29:40,400
I'll just go and put my jacket on and
then I'll come back.
439
00:29:41,160 --> 00:29:43,240
You're not going to leave me in here
with these two, are you?
440
00:30:07,000 --> 00:30:09,060
Sex and relationships.
441
00:30:10,340 --> 00:30:12,920
Please tell me you're not teaching this.
442
00:30:14,499 --> 00:30:15,499
Simon is.
443
00:30:15,780 --> 00:30:18,560
Oh, well, that makes it so much better
then, doesn't it?
444
00:30:25,080 --> 00:30:28,140
It's all right.
445
00:30:30,740 --> 00:30:34,160
If you had to do one of these three
things and not tell anyone why you were
446
00:30:34,160 --> 00:30:35,180
doing it, which one would you do?
447
00:30:35,600 --> 00:30:37,980
Walk to work naked every day.
448
00:30:38,320 --> 00:30:40,080
Or cycle, if you prefer.
449
00:30:40,890 --> 00:30:43,210
Take all your lectures dressed as a Hare
Krishna.
450
00:30:44,110 --> 00:30:48,790
I'll go up to everyone you meet from now
on and say, have you let Jesus into
451
00:30:48,790 --> 00:30:49,790
your heart?
452
00:30:50,290 --> 00:30:51,470
Why would I do any of them?
453
00:30:51,770 --> 00:30:54,830
Well, it's a game. You have to... No,
they're all ridiculous.
454
00:30:55,750 --> 00:30:57,490
Yeah, but that's the point.
455
00:30:57,890 --> 00:30:59,670
It's a game. You have to choose one.
456
00:31:00,570 --> 00:31:02,030
I don't want to choose one.
457
00:31:02,310 --> 00:31:03,310
You've got to.
458
00:31:03,410 --> 00:31:04,369
I'll do one on me.
459
00:31:04,370 --> 00:31:08,150
No, no, no, no. Peter's got to choose
one. I don't think I do.
460
00:31:08,890 --> 00:31:09,890
All right.
461
00:31:10,190 --> 00:31:11,190
All right.
462
00:31:12,070 --> 00:31:16,750
We'll try another one, same set -up.
One, you have to resign from your job
463
00:31:16,750 --> 00:31:20,870
go door -to -door selling feminine
hygiene products. Simon.
464
00:31:22,670 --> 00:31:23,670
Shut up.
465
00:31:26,770 --> 00:31:29,490
What exactly is clinical psychology?
466
00:31:29,750 --> 00:31:31,370
It's about people who are really fucked
up.
467
00:31:32,690 --> 00:31:35,550
Yes. That would be the technical
definition.
468
00:31:36,170 --> 00:31:40,070
But I specialise in the treatment of
acute psychosis, which, when agitated by
469
00:31:40,070 --> 00:31:42,250
cognitive dissonance, and
470
00:31:42,250 --> 00:31:55,850
that's
471
00:31:55,850 --> 00:31:57,330
what the Edinburgh Conference is about
this weekend.
472
00:31:57,630 --> 00:32:01,970
I mentioned it the other day. I don't
think you did.
473
00:32:03,170 --> 00:32:05,530
Sometimes it's hard to forget you're
married to a teacher.
474
00:32:06,090 --> 00:32:09,450
But it's easy to forget you're married
to a psychologist when you're hardly
475
00:32:09,450 --> 00:32:10,450
there.
476
00:32:12,350 --> 00:32:14,410
I thought your department dinner was on
Saturday.
477
00:32:15,370 --> 00:32:16,370
That's next week.
478
00:32:17,170 --> 00:32:20,470
And I'm afraid the following weekend's
gone as well.
479
00:32:21,830 --> 00:32:23,110
That's fucking brilliant.
480
00:32:27,430 --> 00:32:30,750
So, what was it you've been chasing me
round about since yesterday?
481
00:32:31,270 --> 00:32:34,800
What? I know you wanted to speak to me
and I'm sorry I've been so snowed under
482
00:32:34,800 --> 00:32:37,440
at work, but now I'm all yours.
483
00:32:38,700 --> 00:32:39,559
Doesn't matter.
484
00:32:39,560 --> 00:32:41,180
Well, go on. No, I don't want to.
485
00:32:42,340 --> 00:32:46,180
Oh, I get it now. You're all grumpy
because I can't spend every hour of the
486
00:32:46,180 --> 00:32:47,180
pissing about with you.
487
00:32:48,020 --> 00:32:49,780
Is that why you had a go at me at the
meeting?
488
00:32:50,660 --> 00:32:52,920
No, that's because you're still a load
of bollocks.
489
00:32:54,960 --> 00:32:57,080
Yeah, well, I'm your boss now, so don't
shit.
490
00:32:57,380 --> 00:33:00,520
I never thought you'd have bought into
all of that.
491
00:33:00,940 --> 00:33:01,960
But you know what kids are like.
492
00:33:02,520 --> 00:33:05,620
Whatever we say, they do the opposite.
So spread the word. Marriage is good,
493
00:33:05,700 --> 00:33:07,980
shagging is bad, and there's no such
thing as a gay teenager.
494
00:33:08,300 --> 00:33:09,300
Okay?
495
00:33:10,940 --> 00:33:12,120
Is that really your brief?
496
00:33:12,320 --> 00:33:13,019
Part of it.
497
00:33:13,020 --> 00:33:14,080
Come to the new job.
498
00:33:14,520 --> 00:33:19,460
Along with parent liaison, career, study
skills, different things. They expect
499
00:33:19,460 --> 00:33:21,560
you to do all that on top of everything
else? I enjoy it.
500
00:33:21,840 --> 00:33:23,020
And Simon leaves me alone.
501
00:33:23,880 --> 00:33:26,220
Sounds like an awful lot of extra work
for three grand a year.
502
00:33:27,760 --> 00:33:28,760
More wine.
503
00:33:32,960 --> 00:33:34,620
Go on, Pia, get that down in your neck.
504
00:33:35,540 --> 00:33:36,540
Busy day tomorrow.
505
00:33:36,580 --> 00:33:38,520
And you wouldn't want to be drunk in
charge of an inkblot.
506
00:33:42,780 --> 00:33:45,560
So, what was your big problem, then?
507
00:33:46,060 --> 00:33:49,260
Well, uh... It's personal, sort of.
508
00:33:49,920 --> 00:33:51,220
But not for now.
509
00:33:52,100 --> 00:33:53,100
Go on, then.
510
00:33:54,300 --> 00:33:58,000
Oh, God, no, it's not personal about me,
it's about you.
511
00:33:58,560 --> 00:34:01,160
Oh, is this the nymphomaniac with a
boyfriend who can't get it up?
512
00:34:01,720 --> 00:34:05,160
Yeah, she just, well, it turned out that
she dumped him because he didn't want
513
00:34:05,160 --> 00:34:05,959
to have sex.
514
00:34:05,960 --> 00:34:08,580
Can't just dump someone because they
don't want to have sex with you.
515
00:34:08,580 --> 00:34:10,540
no one would ever be in a relationship,
would we, darling?
516
00:34:11,420 --> 00:34:12,940
There's nothing wrong with our sex life.
517
00:34:13,860 --> 00:34:15,159
We take any turns to go on top.
518
00:34:15,480 --> 00:34:17,020
Me one week. Me the next.
519
00:34:17,560 --> 00:34:19,219
Sometimes we leave the light on.
520
00:34:19,780 --> 00:34:20,880
Once, I, uh...
521
00:34:39,020 --> 00:34:39,879
Oh, contact lens.
522
00:34:39,880 --> 00:34:42,219
I didn't know you were lenses.
523
00:34:42,659 --> 00:34:46,199
Ow! It's gone round the back again.
524
00:34:47,020 --> 00:34:48,020
Are you all right?
525
00:34:48,560 --> 00:34:49,560
Help me, Simon.
526
00:34:49,800 --> 00:34:51,080
Sorry, where's your bathroom?
527
00:34:52,440 --> 00:34:54,239
Um, Simon knows where it is.
528
00:34:59,620 --> 00:35:03,820
I bet you don't have a clue what you're
on about.
529
00:35:11,120 --> 00:35:12,120
What about your eye?
530
00:35:12,300 --> 00:35:14,220
What about it? I'm being spontaneous.
531
00:35:14,800 --> 00:35:17,620
That's not spontaneous. That's just
doing it because we've been talking
532
00:35:17,620 --> 00:35:21,980
it. You can't just decide, let's be
spontaneous. You have to be spontaneous.
533
00:35:22,500 --> 00:35:26,760
Okay. Well, let's do it when we get
home. No, that's worse. That's planning
534
00:35:27,380 --> 00:35:30,840
Next we'll be comparing diaries to make
appointments for it like they do.
535
00:35:31,760 --> 00:35:33,960
Right, so we're not going to do it now,
we're not going to do it when we get
536
00:35:33,960 --> 00:35:35,320
home, so when are we going to do it
exactly?
537
00:35:36,400 --> 00:35:37,400
Well, I don't know.
538
00:35:39,400 --> 00:35:41,340
Okay, you're right, let's do it now,
then. No, I tell you what.
539
00:35:42,160 --> 00:35:43,260
Let's never bother to do it again.
540
00:36:07,150 --> 00:36:09,410
I've got a jaw in the back of my head.
541
00:36:13,410 --> 00:36:18,770
I'm glad you all had a scintillating
evening with us.
542
00:36:19,170 --> 00:36:20,730
Well, I'm glad you're glad.
543
00:36:22,410 --> 00:36:23,690
Did Peter enjoy it?
544
00:36:24,170 --> 00:36:25,370
Yeah. Why?
545
00:36:26,170 --> 00:36:27,890
Didn't he seem to be enjoying it too?
546
00:36:28,710 --> 00:36:29,730
Yeah, kind of.
547
00:36:29,990 --> 00:36:31,530
Four o 'clock, my office, Simon.
548
00:36:31,790 --> 00:36:33,510
It's actually to my show, Bob.
549
00:36:38,000 --> 00:36:39,000
He's changed a bit.
550
00:36:39,220 --> 00:36:40,440
That's the best of us.
551
00:36:41,180 --> 00:36:44,300
I thought I'd be more clued up about
what you were doing.
552
00:36:45,320 --> 00:36:46,380
He's got a lot on.
553
00:36:48,100 --> 00:36:49,440
Is everything all right with you two?
554
00:36:50,100 --> 00:36:52,060
Your relationship expert, one of us,
Evan.
555
00:36:52,440 --> 00:36:53,880
Sorry, I'm just trying to be helpful.
556
00:36:54,280 --> 00:36:57,480
You worry about your relationship with
Maggie, let me worry about my
557
00:36:57,480 --> 00:36:58,480
relationship with Peter.
558
00:36:59,500 --> 00:37:00,500
What do you mean, worry?
559
00:37:04,540 --> 00:37:05,560
Why should I be worried?
560
00:37:06,830 --> 00:37:07,990
What have I got to worry about?
561
00:37:08,350 --> 00:37:12,590
You disappear after the bathroom,
sometimes burying the youth about a
562
00:37:12,590 --> 00:37:16,790
then. Come back two minutes later,
barely speaking to each other. That's
563
00:37:16,790 --> 00:37:19,210
I've been trying to talk to you about.
It's all going wrong. Me and Maggie
564
00:37:19,210 --> 00:37:20,210
haven't done it for ages.
565
00:37:21,110 --> 00:37:22,250
It's only until you and Peter.
566
00:37:25,030 --> 00:37:26,410
How long is ages?
567
00:37:26,730 --> 00:37:27,709
Three days.
568
00:37:27,710 --> 00:37:30,670
Oh, for God's sake. Yeah, but it's the
beginning of the end.
569
00:37:31,370 --> 00:37:32,870
I'm worried we're never going to do it
again.
570
00:37:33,430 --> 00:37:34,430
Right.
571
00:37:34,810 --> 00:37:36,490
You've got two minutes.
572
00:37:36,800 --> 00:37:39,400
You can't do it like that. You can't
just fit me into your schedule like I'm
573
00:37:39,400 --> 00:37:41,020
pupil. Yes, I can.
574
00:37:41,340 --> 00:37:42,780
How can you be so cruel?
575
00:37:43,140 --> 00:37:44,160
This is how I have to be.
576
00:37:44,420 --> 00:37:45,420
But why?
577
00:37:46,700 --> 00:37:48,200
Because I've got a new job.
578
00:37:48,440 --> 00:37:50,000
But I preferred it the way it was.
579
00:37:50,700 --> 00:37:51,698
Time up?
580
00:37:51,700 --> 00:37:52,700
Well, it's not two minutes.
581
00:37:52,880 --> 00:37:53,940
I know, but I'm bored.
582
00:37:54,220 --> 00:37:56,720
I brought this in for you. I thought you
might find it useful.
583
00:37:57,520 --> 00:38:00,060
Thanks. It's just for reference. Don't
feel you have to use it.
584
00:38:00,440 --> 00:38:02,000
I will read it, then. Thank you.
585
00:38:06,730 --> 00:38:08,110
Is my coursework all right, then?
586
00:38:09,110 --> 00:38:10,370
Great, yeah. Very good.
587
00:38:11,490 --> 00:38:12,490
Good.
588
00:38:12,610 --> 00:38:13,610
What about mine?
589
00:38:13,810 --> 00:38:14,810
Fine.
590
00:38:16,310 --> 00:38:18,470
Well, to be honest, I messed up, so I've
only read a few.
591
00:38:19,230 --> 00:38:20,450
But I'll read the rest at lunchtime.
592
00:38:20,770 --> 00:38:21,770
Right.
593
00:38:48,710 --> 00:38:50,770
Come on, Pauline, that was crap.
594
00:38:52,270 --> 00:38:53,810
Greg tie you out, did he?
595
00:38:57,330 --> 00:38:58,410
Where are you going?
596
00:39:29,150 --> 00:39:31,830
I can't believe you did that to me! You
two, stop it!
597
00:39:32,030 --> 00:39:33,030
Quiet!
598
00:39:33,990 --> 00:39:35,550
Mrs Hunter's office, now.
599
00:39:35,970 --> 00:39:38,070
It's all right. I'll sort it. I know the
background.
600
00:39:38,550 --> 00:39:39,550
Shall I?
601
00:39:40,190 --> 00:39:41,190
Yeah.
602
00:39:41,930 --> 00:39:42,930
Thanks.
603
00:39:47,490 --> 00:39:48,490
Joe.
604
00:39:48,750 --> 00:39:50,030
It didn't mean anything.
605
00:39:50,510 --> 00:39:52,210
It meant I've got a dose of you.
606
00:40:10,220 --> 00:40:11,220
Come in, sit down.
607
00:40:12,160 --> 00:40:13,980
Greg's through Pauline. He got a dose
off her.
608
00:40:16,820 --> 00:40:17,820
Tell me what happened.
609
00:40:18,580 --> 00:40:20,540
I never talked to her again, the dirty
bitch.
610
00:40:20,920 --> 00:40:24,160
I loved him and I thought he loved me,
but he did it with her and he never even
611
00:40:24,160 --> 00:40:25,940
did it with me once, the lying fucker.
612
00:40:27,120 --> 00:40:28,520
Imagine how much that hurts.
613
00:40:29,620 --> 00:40:30,620
I don't know.
614
00:40:30,820 --> 00:40:33,380
In the long run, it's probably better
you didn't sleep with him. Well, Simon
615
00:40:33,380 --> 00:40:34,380
said I should.
616
00:40:36,480 --> 00:40:37,480
What do you mean?
617
00:40:38,279 --> 00:40:40,800
Simon said there's no point in going out
with someone if they didn't want to
618
00:40:40,800 --> 00:40:43,520
sleep with you. He said if Greg didn't
want to sleep with me, I might as well
619
00:40:43,520 --> 00:40:44,198
dump him.
620
00:40:44,200 --> 00:40:47,660
So I went and asked him and he said no.
So I went ahead and dumped him. And all
621
00:40:47,660 --> 00:40:49,220
the time he was sleeping with Pauline.
622
00:40:56,140 --> 00:40:57,200
Let me get this straight.
623
00:40:57,620 --> 00:41:02,300
You told a 16 -year -old girl to ask for
sex from a boy with crabs who's been
624
00:41:02,300 --> 00:41:03,420
banging her best mate.
625
00:41:04,060 --> 00:41:05,920
You can't blame me for the crabs bit.
626
00:41:06,609 --> 00:41:09,470
And if Brian hadn't gone and told
everyone, she wouldn't have known and it
627
00:41:09,470 --> 00:41:10,189
all be fine.
628
00:41:10,190 --> 00:41:11,190
You told Brian?
629
00:41:12,150 --> 00:41:14,030
Yeah, well, it just slipped out.
630
00:41:14,330 --> 00:41:15,870
What the fuck did you think you were
doing?
631
00:41:16,190 --> 00:41:17,550
I was trying to help them out.
632
00:41:17,890 --> 00:41:20,770
She only asked me in the first place
because of your stupid questionnaire.
633
00:41:21,230 --> 00:41:23,790
The whole point of the questionnaire was
to ensure that these kind of
634
00:41:23,790 --> 00:41:26,370
conversations could be had in a proper
structured forum. There are guidelines
635
00:41:26,370 --> 00:41:27,470
about this kind of thing.
636
00:41:27,730 --> 00:41:29,230
Come on, I like you, my best mate.
637
00:41:31,110 --> 00:41:34,470
You've got to be really careful not to
put yourself in a vulnerable position as
638
00:41:34,470 --> 00:41:35,470
much as anything else.
639
00:41:40,980 --> 00:41:42,500
Sorry. It's not difficult.
640
00:41:43,340 --> 00:41:47,580
I'm only asking you to describe a black
group, for Christ's sake. Oh, if you're
641
00:41:47,580 --> 00:41:49,460
pissed off about something, then take it
out on us.
642
00:41:50,320 --> 00:41:51,320
I'm sorry.
643
00:41:51,780 --> 00:41:52,780
I'm sorry.
644
00:41:55,140 --> 00:42:00,620
How about desirable, sensuous,
voluptuous?
645
00:42:01,040 --> 00:42:02,120
So it's about sex?
646
00:42:03,500 --> 00:42:04,319
Say what?
647
00:42:04,320 --> 00:42:08,360
Exactly. He needs blackberry picking to
represent sexual awakening.
648
00:42:08,620 --> 00:42:10,600
But he's clever because it cuts two
ways.
649
00:42:10,900 --> 00:42:15,500
While it is a serious initiation into
adulthood, it's also something for
650
00:42:15,500 --> 00:42:16,500
everyone to enjoy.
651
00:42:16,960 --> 00:42:19,260
Oh, so we're allowed to enjoy it now?
652
00:42:19,580 --> 00:42:21,740
Well, you certainly did.
653
00:42:22,920 --> 00:42:27,540
Yeah, well, you would have done given
half the chance. You were the one who
654
00:42:27,540 --> 00:42:30,680
begging for it. Yeah, and you were the
one with crab.
655
00:42:32,680 --> 00:42:36,720
To sum up, sex can be fun, but as you
can see, it's not without its
656
00:42:36,720 --> 00:42:39,540
complications. That's why it's best in a
stable relationship.
657
00:42:39,980 --> 00:42:43,140
Now, you don't really mean that, do you?
Don't start him off again. We'll never
658
00:42:43,140 --> 00:42:44,140
get anything done.
659
00:42:44,240 --> 00:42:48,000
Look, sex is important, but it isn't
everything, in my opinion.
660
00:42:48,660 --> 00:42:49,660
Can we get on, please?
661
00:42:50,360 --> 00:42:51,720
Jenny's sonnets look good to me.
662
00:42:53,000 --> 00:42:56,400
High for the low A, lowest D -stroke E.
663
00:42:57,640 --> 00:42:59,840
And how are Simon's? Quite impressive,
actually.
664
00:43:00,060 --> 00:43:01,700
The standard was consistently high.
665
00:43:02,160 --> 00:43:03,160
Generally good Bs.
666
00:43:04,580 --> 00:43:05,620
Not all of them, surely?
667
00:43:06,400 --> 00:43:09,080
All except for Jeremy Stephens, who was
significantly lower.
668
00:43:09,540 --> 00:43:11,780
He, er, flew that week.
669
00:43:13,200 --> 00:43:14,800
They can't all have done so well,
actually.
670
00:43:15,140 --> 00:43:16,320
There's no need, honestly, Bob.
671
00:43:16,720 --> 00:43:18,220
It's all in order, as far as I can see.
672
00:43:18,620 --> 00:43:19,620
They're all good FAs.
673
00:43:21,300 --> 00:43:23,420
Well, I'll take your word for it.
674
00:43:24,080 --> 00:43:25,100
Well done, Simon.
675
00:43:26,180 --> 00:43:27,180
Very good, everyone.
676
00:43:27,280 --> 00:43:29,820
Have a nice weekend, but not too nice.
677
00:43:30,570 --> 00:43:32,110
Mock exams are only a month away.
678
00:43:36,830 --> 00:43:40,170
Are you going for a drink? On payday? Is
a clean month stuffed?
679
00:43:40,470 --> 00:43:41,470
Monday by then.
680
00:43:41,870 --> 00:43:42,870
Pleasure.
681
00:44:08,040 --> 00:44:10,560
I can't believe I got away with it. She
thought they were all fine.
682
00:44:10,800 --> 00:44:13,940
I told you, Jenny's not going to care
about your coursework. She's probably
683
00:44:13,940 --> 00:44:14,940
worried about her own.
684
00:44:15,380 --> 00:44:17,700
I'm going to go so drunk tonight.
685
00:44:18,320 --> 00:44:24,900
I thought you'd be much better at
cheating.
686
00:44:25,200 --> 00:44:26,860
What? What are you talking about?
687
00:44:29,620 --> 00:44:31,560
If you thought I cheated, why didn't you
say something?
688
00:44:32,220 --> 00:44:35,140
If it makes you feel better, I helped a
few of the weaker students as well.
689
00:44:35,680 --> 00:44:37,140
I thought you were supposed to be
perfect.
690
00:44:38,240 --> 00:44:39,760
You'll want the best for the students,
don't we?
691
00:44:41,320 --> 00:44:43,840
Unless, of course, you just do it to
make your own life easier.
692
00:44:44,680 --> 00:44:45,980
No, well, yeah.
693
00:44:47,240 --> 00:44:48,740
But I want what's best for them, too.
694
00:44:49,200 --> 00:44:52,560
Right, go into the bar. Who wants any?
No, let me get you one. Scotch.
695
00:44:53,860 --> 00:44:54,860
Thanks.
696
00:44:54,980 --> 00:44:55,980
Am I forgiven?
697
00:44:56,320 --> 00:44:57,440
It's not personal, it's work.
698
00:44:57,780 --> 00:44:59,320
Have you forgiven me at work, then?
699
00:44:59,780 --> 00:45:00,780
I don't know yet.
700
00:45:01,000 --> 00:45:02,120
I'll find that out on Monday.
701
00:45:03,620 --> 00:45:04,620
I try my best.
702
00:45:06,380 --> 00:45:09,060
But everything I seem to do seems to
blow up in my face.
703
00:45:11,520 --> 00:45:14,520
Boy, you know the rule.
704
00:45:15,420 --> 00:45:18,900
We don't drink in your pub, you don't
drink in ours. We just wanted to go
705
00:45:18,900 --> 00:45:20,760
somewhere quiet so we could sort things
out.
706
00:45:22,080 --> 00:45:23,080
OK.
707
00:45:26,000 --> 00:45:27,740
Look at them, aren't they being grown
up?
708
00:45:28,580 --> 00:45:30,900
Working it all out on the side without
any help from you.
709
00:45:31,240 --> 00:45:32,720
All right, you've made your point now.
710
00:45:33,520 --> 00:45:34,520
Fuck off.
711
00:45:36,870 --> 00:45:39,310
Right. Peter's away for the weekend.
Who's coming out to play?
712
00:45:39,550 --> 00:45:42,610
I've got to cook for Maggie. Be a mate
and take little and large. I've only got
713
00:45:42,610 --> 00:45:43,610
the fat to myself.
714
00:45:43,690 --> 00:45:44,970
Did you say you were kooking?
715
00:45:45,430 --> 00:45:46,490
Fucking marvellous.
716
00:45:52,230 --> 00:45:59,090
I need a hand.
717
00:45:59,450 --> 00:46:00,450
If you like.
718
00:46:00,730 --> 00:46:01,930
I should have gone round to yours.
719
00:46:02,770 --> 00:46:05,110
I thought they'd stay in the pub and we
could just...
720
00:46:05,530 --> 00:46:07,870
Cuddle up in front of the telly and have
a nice night in.
721
00:46:08,570 --> 00:46:10,750
Sorry. I'm not bothered by them.
722
00:46:39,370 --> 00:46:40,370
Can you do me a favour?
723
00:46:40,510 --> 00:46:41,510
What?
724
00:46:41,730 --> 00:46:42,730
Come over here.
725
00:46:45,650 --> 00:46:52,310
I want you to stir me
726
00:46:52,310 --> 00:46:55,130
back in a sec. And you stay there. Don't
move.
727
00:46:59,690 --> 00:47:03,590
I really like the fact we've got a
proper, mature relationship.
728
00:47:04,370 --> 00:47:07,290
No, you don't. You're just relieved
we've had sex again.
729
00:47:14,730 --> 00:47:16,010
Brian and Kurt are too.
730
00:47:17,670 --> 00:47:18,670
Aren't you boys?
731
00:47:19,350 --> 00:47:20,350
Yes.
732
00:47:20,400 --> 00:47:24,950
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.