Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,170 --> 00:00:06,170
Maggie, it's me.
2
00:00:06,370 --> 00:00:07,370
Where are you?
3
00:00:07,970 --> 00:00:08,969
I'll try your mobile.
4
00:00:09,730 --> 00:00:10,970
Can you turn that off?
5
00:00:11,250 --> 00:00:12,670
I'm trying to make a phone call.
6
00:00:13,370 --> 00:00:15,210
It'd be quicker if you gave me a hand.
7
00:00:39,720 --> 00:00:40,720
Max, it's Simon.
8
00:00:42,800 --> 00:00:43,800
Give us a ring.
9
00:00:48,840 --> 00:00:51,800
Thanks for your help.
10
00:00:52,040 --> 00:00:55,260
I didn't want to intrude on what was
obviously a very cathartic experience.
11
00:00:56,300 --> 00:00:57,300
Shit, it's them.
12
00:01:23,620 --> 00:01:24,620
Oh,
13
00:01:28,500 --> 00:01:29,920
I was just going to come and give you a
hand.
14
00:01:31,840 --> 00:01:32,840
Thanks, Simon.
15
00:01:33,800 --> 00:01:34,800
Want a glass of wine?
16
00:01:42,350 --> 00:01:44,130
What are you going to do, buy next door
and knock through?
17
00:01:45,010 --> 00:01:46,490
She said she didn't have much stuff.
18
00:01:46,810 --> 00:01:47,810
Do you believe that?
19
00:01:48,250 --> 00:01:50,090
Oh, I've got a lot of junk to clear up.
20
00:01:50,770 --> 00:01:51,770
Thankless me.
21
00:01:52,090 --> 00:01:53,710
You're the one desperately looking for a
flat.
22
00:01:54,190 --> 00:01:55,810
Marcella and I are happy for you to
stay.
23
00:01:56,270 --> 00:01:57,270
Feeling away.
24
00:01:57,950 --> 00:02:00,670
You're going to have to swallow your
pride then and tell them you're a
25
00:02:00,870 --> 00:02:01,870
Never.
26
00:02:02,910 --> 00:02:04,170
Does it matter what my job is?
27
00:02:06,410 --> 00:02:09,430
Well, maybe people should have what they
do tattooed across their forehead. I am
28
00:02:09,430 --> 00:02:11,570
a work -shy, freeloading bastard. Would
that help?
29
00:02:12,000 --> 00:02:13,220
Hello? Oh, shit.
30
00:02:42,670 --> 00:02:43,670
I said Maggie.
31
00:02:43,710 --> 00:02:44,710
Maggie Peters.
32
00:02:47,670 --> 00:02:48,670
Well,
33
00:02:50,130 --> 00:02:51,370
I'm her boyfriend.
34
00:02:52,410 --> 00:02:54,310
What do you mean?
35
00:02:54,690 --> 00:02:56,050
Did you say something about me?
36
00:02:58,670 --> 00:03:02,070
Well, tell her I called and got my
number. For fuck's sake!
37
00:03:12,200 --> 00:03:14,960
And just to warn you, there's an... They
still can't help you with your
38
00:03:14,960 --> 00:03:15,960
inquiries.
39
00:03:19,060 --> 00:03:20,060
Thank you, everyone.
40
00:03:22,460 --> 00:03:23,780
A very good morning to you, Jenny.
41
00:03:27,120 --> 00:03:29,660
You and Maggie were away pretty quickly
the other day.
42
00:03:30,200 --> 00:03:31,480
Who were you ashamed of?
43
00:03:32,120 --> 00:03:33,120
Her or us?
44
00:03:33,340 --> 00:03:34,340
No one.
45
00:03:34,720 --> 00:03:38,280
I could understand if you didn't want us
to meet Jenny, but the rest of us...
46
00:03:38,280 --> 00:03:39,280
Sorry.
47
00:03:40,490 --> 00:03:43,450
It could be awkward, I mean, if Jenny
was in a vindictive mood.
48
00:03:44,030 --> 00:03:46,050
You mean sometimes she isn't?
49
00:03:46,350 --> 00:03:49,470
She could accidentally let slip about
your little encounter.
50
00:03:49,770 --> 00:03:50,770
That's what she did to me.
51
00:03:51,190 --> 00:03:54,190
What she told you about it? Not all the
gory details.
52
00:03:54,810 --> 00:03:56,470
Not all the gory details?
53
00:03:57,010 --> 00:03:59,290
I'm just glad she hasn't got anything
she might like to use on me.
54
00:04:00,270 --> 00:04:01,330
It could be arranged.
55
00:04:02,110 --> 00:04:06,190
You're intending to see Maggie for more
than five minutes. It'd be nice to meet
56
00:04:06,190 --> 00:04:08,270
her. If you think I'm worthy.
57
00:04:24,830 --> 00:04:26,570
Simon. What is it, Katie?
58
00:04:26,970 --> 00:04:28,850
I don't get it. What don't you get?
59
00:04:29,070 --> 00:04:31,410
I don't get what we're supposed to be
doing.
60
00:04:31,810 --> 00:04:35,070
You're supposed to be getting on with
the questions in the book while I put my
61
00:04:35,070 --> 00:04:36,690
feet up and look for somewhere to live.
62
00:04:37,190 --> 00:04:40,390
This is usually my favourite lesson, but
today it's boring.
63
00:04:40,890 --> 00:04:45,230
Even positive, life -affirming people
like myself need to take a day off from
64
00:04:45,230 --> 00:04:46,229
time to time.
65
00:04:46,230 --> 00:04:47,710
Well, I hope you find a flat soon.
66
00:04:48,110 --> 00:04:49,110
Read.
67
00:04:50,430 --> 00:04:52,450
Last year I wouldn't have given Kevin an
E.
68
00:04:52,970 --> 00:04:55,730
But I think he's headed for sea since
I've started one -to -ones with him.
69
00:04:56,370 --> 00:04:58,490
Just shows what we can achieve with a
bit of application.
70
00:04:58,730 --> 00:05:02,450
Even the seemingly hopeless cases are
redeemable. Don't you all agree?
71
00:05:04,310 --> 00:05:06,690
Simon? Absolutely, whatever you say.
72
00:05:06,930 --> 00:05:12,030
Good. We need to organise an internal
moderation day once all the coursework's
73
00:05:12,030 --> 00:05:15,770
in. I've pencilled in Wednesday week,
which means all the coursework has to be
74
00:05:15,770 --> 00:05:16,770
in a week today.
75
00:05:17,290 --> 00:05:18,390
That's next Friday.
76
00:05:19,310 --> 00:05:20,310
Is that a problem?
77
00:05:20,750 --> 00:05:22,610
But we haven't even touched the sonnets
yet, have we?
78
00:05:23,670 --> 00:05:24,670
I have.
79
00:05:25,090 --> 00:05:27,710
When? I started them two weeks ago.
80
00:05:27,950 --> 00:05:29,150
You told me you hadn't touched them.
81
00:05:29,350 --> 00:05:30,710
I told you that two weeks ago.
82
00:05:30,950 --> 00:05:31,950
Oh, shit!
83
00:05:32,290 --> 00:05:35,590
Well, you're going to have to pull your
finger out, Simon. This is a significant
84
00:05:35,590 --> 00:05:37,090
percentage of the marks.
85
00:05:38,170 --> 00:05:41,850
They're an alternative to the sonnets.
They're so dull.
86
00:05:42,650 --> 00:05:44,110
An alternative to Shakespeare.
87
00:05:45,590 --> 00:05:48,330
So, all in by next Friday.
88
00:05:49,070 --> 00:05:50,090
No excuses.
89
00:06:02,790 --> 00:06:03,790
Maggie.
90
00:06:05,190 --> 00:06:06,190
Maggie!
91
00:06:09,850 --> 00:06:10,850
Maggie!
92
00:06:11,310 --> 00:06:13,630
Open the door, please. I want to talk to
you.
93
00:06:15,010 --> 00:06:16,510
She's away for the weekend.
94
00:06:17,410 --> 00:06:19,370
Where? No idea.
95
00:06:20,230 --> 00:06:22,010
Shit. Sorry.
96
00:06:22,790 --> 00:06:24,330
Is your name Simon?
97
00:06:24,690 --> 00:06:27,190
What? If it's Simon, she left a message.
98
00:06:27,670 --> 00:06:29,390
What is it? Are you Simon?
99
00:06:29,730 --> 00:06:32,450
Yeah. Yeah, I thought you were. What's
the message?
100
00:06:32,910 --> 00:06:33,910
Piss off.
101
00:06:34,110 --> 00:06:35,950
Have you two fallen out then?
102
00:06:36,530 --> 00:06:37,950
Mind your own fucking business.
103
00:07:27,250 --> 00:07:30,050
Bye. Bye.
104
00:07:30,310 --> 00:07:31,310
Bye.
105
00:07:42,380 --> 00:07:43,380
to push this through
106
00:09:01,480 --> 00:09:03,280
We're not working on that today.
107
00:09:03,580 --> 00:09:04,740
What are we working on?
108
00:09:05,520 --> 00:09:06,520
Shakespeare's sonnets.
109
00:09:08,680 --> 00:09:12,160
There are sheets on the desk, so if you
could look at them now.
110
00:09:14,360 --> 00:09:17,580
What's the first thing that strikes you
about them?
111
00:09:18,280 --> 00:09:22,140
I, uh, don't understand a word of it.
Right, and why don't you?
112
00:09:22,340 --> 00:09:23,700
Because they're all bollocks.
113
00:09:23,960 --> 00:09:27,260
They may all seem like bollocks, Johnny,
but that's because the sonnets were
114
00:09:27,260 --> 00:09:30,980
written between 1592 and 1595.
115
00:09:31,760 --> 00:09:33,460
So what's that got to do with us now?
116
00:09:33,740 --> 00:09:36,480
Yeah, man. They're part of the syllabus.
That's what they've got to do with you.
117
00:09:36,760 --> 00:09:37,760
Yeah, but they're boring.
118
00:09:38,060 --> 00:09:40,060
I really need your help on this.
119
00:09:41,360 --> 00:09:45,120
Why? Because I've got more than enough
crap in my life at the moment, and if I
120
00:09:45,120 --> 00:09:48,280
can sow a little into your trouble -free
lives, it'll make me feel a whole lot
121
00:09:48,280 --> 00:09:49,280
better.
122
00:09:49,420 --> 00:09:52,140
Also, we've only got five days to cover
this stuff, otherwise we're all in
123
00:09:52,140 --> 00:09:54,540
serious shit. So I'm asking you to help
me, OK?
124
00:09:55,420 --> 00:09:56,580
OK? Yeah!
125
00:09:58,190 --> 00:10:01,890
be moving fast, so try and keep up. If
you can't, I will help you.
126
00:10:02,090 --> 00:10:03,090
Now for your homework.
127
00:10:04,730 --> 00:10:07,650
I'm going to be working my ass off at
home. I don't see why you lot shouldn't
128
00:10:07,650 --> 00:10:10,390
the same. Your homework is to write your
own love poem.
129
00:10:10,630 --> 00:10:11,630
For who?
130
00:10:12,410 --> 00:10:17,890
Just have a go. See how easy or hard it
is. The catch, as I say, is that we're
131
00:10:17,890 --> 00:10:18,890
going to be moving fast.
132
00:10:19,110 --> 00:10:21,950
So if you could do them tonight, I will
love all of you forever.
133
00:10:24,700 --> 00:10:27,600
How was your first weekend with your new
mum and sister?
134
00:10:28,300 --> 00:10:29,320
Fucking perfect.
135
00:10:32,920 --> 00:10:36,460
Made it up with Maggie yet? I've been
trying to ring her since Wednesday.
136
00:10:37,000 --> 00:10:40,340
I even went round to her flat. She left
a message with her neighbour telling me
137
00:10:40,340 --> 00:10:41,340
to push up.
138
00:10:41,520 --> 00:10:42,720
How did that make you feel?
139
00:10:43,720 --> 00:10:44,720
Pissed off.
140
00:10:44,840 --> 00:10:45,840
Just pissed off?
141
00:10:48,440 --> 00:10:50,660
And kind of hurt.
142
00:10:51,280 --> 00:10:53,760
Now you're getting close to how she's
feeling.
143
00:11:04,180 --> 00:11:06,460
What do you want to leave home for?
You've got it easy.
144
00:11:07,060 --> 00:11:09,500
You really should be thinking very
seriously about this.
145
00:11:09,900 --> 00:11:11,320
Where else are you going to go, Matt?
146
00:11:12,000 --> 00:11:13,300
You shouldn't be listening to this.
147
00:11:14,320 --> 00:11:15,320
I'm not.
148
00:11:25,540 --> 00:11:26,960
What are you doing here? You don't
smoke.
149
00:11:27,860 --> 00:11:30,660
You'll never get a decent hit from
passive smoking.
150
00:11:30,920 --> 00:11:31,920
It's a myth.
151
00:11:32,500 --> 00:11:33,479
What's this?
152
00:11:33,480 --> 00:11:34,940
Some kind of protection racket.
153
00:11:35,620 --> 00:11:36,599
Dad's given up.
154
00:11:36,600 --> 00:11:37,459
So what?
155
00:11:37,460 --> 00:11:40,700
So he hides packs of ten all over the
house, in the garage, in the shed, the
156
00:11:40,700 --> 00:11:43,840
car. He forgets where he puts them. I
come along and... Free facts.
157
00:11:44,660 --> 00:11:45,660
Give us some.
158
00:11:46,560 --> 00:11:47,560
Look, son.
159
00:11:48,060 --> 00:11:49,780
Jeremy likes living with his dad.
160
00:11:50,000 --> 00:11:53,600
Yeah, but Jeremy's a... Jeremy.
161
00:12:05,140 --> 00:12:07,200
Did I hear you stay here on the hook for
a place to stay?
162
00:12:07,420 --> 00:12:09,460
I may well be able to help you there. Do
you know of a flat?
163
00:12:09,720 --> 00:12:12,460
Well, not exactly, but with the kids
having flown the nest, I do have a spare
164
00:12:12,460 --> 00:12:14,880
room. That would be in your house.
165
00:12:15,120 --> 00:12:18,600
Very modest rates, I'm sure. The office
there? Well, I am looking specifically
166
00:12:18,600 --> 00:12:25,180
for my own flat, but if I get
desperate... Fucking desperate.
167
00:12:54,000 --> 00:12:57,120
Well, you gotta come down to the
reservoir.
168
00:12:57,400 --> 00:13:04,060
I don't care who the hell you are. If
you're a moving violation or a movie
169
00:13:04,060 --> 00:13:08,280
star, you're welcome out in a house. Oh,
brilliant!
170
00:13:10,420 --> 00:13:11,620
I'm so excited.
171
00:13:12,100 --> 00:13:15,520
You got little letters after, but can't
spell your name.
172
00:13:15,920 --> 00:13:17,380
I really don't care.
173
00:13:29,369 --> 00:13:30,369
Hello, Simon.
174
00:13:32,070 --> 00:13:35,650
I've got a bit of spare time now that
the syllabus has been fully covered by
175
00:13:35,650 --> 00:13:40,450
group. Sir, if any of your lot would
benefit from some individual tuition.
176
00:13:40,930 --> 00:13:43,030
I've got it all in hand, Jenny. Thanks
anyway.
177
00:13:43,250 --> 00:13:45,410
Just trying to be of help. We're all
under pressure.
178
00:13:48,110 --> 00:13:49,110
Stephen!
179
00:13:50,310 --> 00:13:53,810
Is that offer of a room still on? I
thought you were looking for a flat.
180
00:13:54,330 --> 00:13:55,330
Well, I was.
181
00:13:55,550 --> 00:13:58,830
But another night with the fucking
crankies and I'll be stalking the house
182
00:13:58,830 --> 00:13:59,830
a machete.
183
00:13:59,870 --> 00:14:01,790
Leave it with me. What do I need to know
today?
184
00:14:02,450 --> 00:14:05,030
Hey, you look terrible.
185
00:14:05,370 --> 00:14:06,630
But I feel great.
186
00:14:07,430 --> 00:14:11,070
This time next week I could be jobless,
homeless and relationshipless.
187
00:14:13,310 --> 00:14:14,310
Settle down.
188
00:14:15,190 --> 00:14:16,370
Settle down.
189
00:14:18,070 --> 00:14:19,550
Let's crack into it.
190
00:14:20,230 --> 00:14:21,230
Love poetry.
191
00:14:21,930 --> 00:14:22,930
How do we do?
192
00:14:24,120 --> 00:14:25,220
Tanya? What?
193
00:14:25,700 --> 00:14:26,700
Let's hear what you did.
194
00:14:27,200 --> 00:14:28,540
No, no, it's embarrassing.
195
00:14:29,460 --> 00:14:30,760
No one's going to laugh.
196
00:14:37,900 --> 00:14:39,100
It's not about anyone.
197
00:14:43,080 --> 00:14:45,060
What is it about him that I like?
198
00:14:45,700 --> 00:14:47,580
His eyes, his hair, his hair.
199
00:14:49,680 --> 00:14:51,600
Maybe the smile that lights his face.
200
00:14:52,330 --> 00:14:53,370
Maybe the way he's danced.
201
00:14:56,430 --> 00:15:00,050
Maybe the way he makes me feel when he
passes my wage debt.
202
00:15:02,010 --> 00:15:07,010
Maybe the way my heart stops a beat a
million times a day.
203
00:15:07,470 --> 00:15:10,790
Maybe the way he treats me bad, ignores
me and takes a piss.
204
00:15:11,350 --> 00:15:14,710
Maybe it's the casual sex we have that
makes me think I'm his.
205
00:15:15,170 --> 00:15:18,130
Maybe because he's a selfish thought who
only thinks with his cock.
206
00:15:19,270 --> 00:15:21,590
Maybe he's the worst boyfriend in the
world now.
207
00:15:22,140 --> 00:15:23,780
He can just piss off.
208
00:15:26,780 --> 00:15:27,780
That's it.
209
00:15:29,720 --> 00:15:30,720
Right,
210
00:15:35,220 --> 00:15:37,080
good. Very good. Can I read mine?
211
00:15:37,360 --> 00:15:40,200
No. So what do we need to write a love
poem?
212
00:15:41,180 --> 00:15:42,159
A pen?
213
00:15:42,160 --> 00:15:45,000
Something to love, sir.
214
00:15:45,240 --> 00:15:46,240
Right, good.
215
00:15:46,500 --> 00:15:49,940
Number one, we need something...
216
00:16:01,480 --> 00:16:02,960
I need to get Maggie back.
217
00:16:03,380 --> 00:16:05,500
You haven't spoken to her. Will you help
me?
218
00:16:06,220 --> 00:16:07,240
What can I do?
219
00:16:07,700 --> 00:16:08,700
I don't know.
220
00:16:08,800 --> 00:16:10,820
Advise, encourage, coach.
221
00:16:11,240 --> 00:16:13,240
Sounds like a full -time job. I'm
serious.
222
00:16:14,780 --> 00:16:17,040
The big question is, does she want to be
brought back?
223
00:16:17,360 --> 00:16:19,220
Please, as a mate.
224
00:16:19,640 --> 00:16:21,840
God, I love it when you grovel.
225
00:16:25,280 --> 00:16:26,400
You're going to help him?
226
00:16:26,820 --> 00:16:28,420
If he's being genuine?
227
00:16:28,800 --> 00:16:29,499
I am.
228
00:16:29,500 --> 00:16:30,500
The length.
229
00:16:30,640 --> 00:16:33,740
A man will go to secure a decent shag.
How would you know?
230
00:16:34,040 --> 00:16:37,460
Ooh, look how quickly the deprived man
turns nasty.
231
00:16:37,760 --> 00:16:38,760
Fuck off.
232
00:16:39,140 --> 00:16:40,860
You've got your work cut out there,
Susan.
233
00:16:41,140 --> 00:16:42,820
Yeah, rather you than I.
234
00:16:43,140 --> 00:16:46,700
Like I'm ever going to come to you to
help with a romantic problem. I do not
235
00:16:46,700 --> 00:16:47,700
think so.
236
00:17:00,200 --> 00:17:03,980
I know you're upset now, because I
understand how you could have
237
00:17:03,980 --> 00:17:07,839
but I didn't want you to feel obliged to
hang around being nice to everyone. I
238
00:17:07,839 --> 00:17:11,980
wanted the first meeting to be a bit
more informal, you know, down the pub or
239
00:17:11,980 --> 00:17:12,980
something.
240
00:17:13,500 --> 00:17:14,920
That's utter crap.
241
00:17:15,240 --> 00:17:18,579
What? There's not a list of reasons. The
main thing is to show that you're
242
00:17:18,579 --> 00:17:19,519
really sorry.
243
00:17:19,520 --> 00:17:20,920
Well, I am. But you made a mistake.
244
00:17:21,300 --> 00:17:23,599
Right. Put yourself on the line.
245
00:17:24,380 --> 00:17:25,440
Forget about pride.
246
00:17:25,880 --> 00:17:26,880
Fantastic.
247
00:17:27,000 --> 00:17:28,040
It's time to beg.
248
00:17:28,319 --> 00:17:29,320
Yes.
249
00:17:31,370 --> 00:17:36,170
How? Come on, come on, could you ever be
one in a million?
250
00:17:38,130 --> 00:17:42,610
I'm gonna step off the pace, if you're
ready to face some fire.
251
00:17:44,670 --> 00:17:49,530
You better get out of my way, cause I'm
ready to play the Sicilian. But
252
00:17:49,530 --> 00:17:55,810
when a better day comes around,
253
00:17:56,610 --> 00:17:58,090
you'll get your feet covered.
254
00:18:09,440 --> 00:18:12,020
Deco. Sort of might give the old a new
look of paint.
255
00:18:12,700 --> 00:18:15,440
No, I like the, uh, gothic look.
256
00:18:18,120 --> 00:18:19,280
Here we are.
257
00:18:21,620 --> 00:18:24,660
Home is the sailor, home from the sea.
258
00:18:26,180 --> 00:18:28,280
And the hunter, home from the hill.
259
00:18:32,740 --> 00:18:34,460
It's a nice view across the cemetery.
260
00:18:36,240 --> 00:18:39,020
I'm sure I can find an alternative home
for some of this stuff.
261
00:18:41,380 --> 00:18:44,760
So, what about a little drink before
dinner?
262
00:18:45,700 --> 00:18:48,340
Yeah. Why not? Keep your coat on.
263
00:18:54,240 --> 00:18:59,300
So Susan says, for barter, photo, right
through her bed.
264
00:18:59,500 --> 00:19:02,880
Make her realise how much you miss her.
I mean, I really like this girl, really.
265
00:19:03,230 --> 00:19:06,410
Really like that. A little while at a
time, but we just stand them weak.
266
00:19:06,530 --> 00:19:09,750
Exactly. If we were knights, we'd joust
for their love. We would.
267
00:19:09,950 --> 00:19:10,950
I need a leak.
268
00:19:10,970 --> 00:19:11,970
You do that.
269
00:19:12,010 --> 00:19:14,090
Cry God for Harry Englanders at George.
270
00:19:36,780 --> 00:19:38,860
Oh, and if that's you, Simon, piss off.
271
00:19:40,240 --> 00:19:42,740
It is me, actually, and I will not piss
off.
272
00:19:43,620 --> 00:19:45,940
I'll bombard you with everything I've
got.
273
00:19:46,380 --> 00:19:50,320
I'll apologise a million times and you
will talk to me eventually because I'll
274
00:19:50,320 --> 00:19:51,420
drive you fucking mad.
275
00:19:52,360 --> 00:19:53,360
I'll miss you.
276
00:19:55,300 --> 00:19:59,080
Your hair, your eyes, your hands.
277
00:20:00,000 --> 00:20:03,300
The smile that lights up your face. Even
the way you stand.
278
00:20:04,180 --> 00:20:05,580
The way you make me feel.
279
00:20:06,990 --> 00:20:07,990
each day.
280
00:20:08,070 --> 00:20:11,650
The way my heart hops a beat a million
times a day.
281
00:20:13,610 --> 00:20:16,530
All the people in this pub know how
sorry I am, don't you?
282
00:20:16,750 --> 00:20:18,570
Tell her how sorry I am.
283
00:20:19,730 --> 00:20:22,370
Yeah, he's sorry. Yeah, he's sorry.
284
00:20:22,570 --> 00:20:23,870
See, they know.
285
00:20:24,690 --> 00:20:26,070
Please talk to me.
286
00:20:26,970 --> 00:20:28,610
Oh, this is Simon, by the way.
287
00:20:29,590 --> 00:20:32,050
Oh, thanks, guys. You're really, really
great.
288
00:20:33,110 --> 00:20:39,120
If I was staying for another, I'd... Buy
you all a drink, but, you know, thank
289
00:20:39,120 --> 00:20:40,980
you. Just brilliant.
290
00:20:55,040 --> 00:20:56,040
Nightcap.
291
00:20:56,640 --> 00:20:57,640
None.
292
00:21:00,460 --> 00:21:03,060
And I like to leave prompt at seven in
the morning.
293
00:21:10,250 --> 00:21:11,250
Seven minutes to.
294
00:21:26,850 --> 00:21:33,690
My watch
295
00:21:33,690 --> 00:21:35,070
stopped. What are you doing here?
296
00:21:35,970 --> 00:21:37,270
I work here.
297
00:21:37,870 --> 00:21:39,170
Yeah, but you're early.
298
00:21:40,680 --> 00:21:42,540
If it's a shock to you, how do you think
I feel?
299
00:21:43,640 --> 00:21:46,340
Is there any way of setting up black
coffee on a drip?
300
00:21:48,540 --> 00:21:49,640
What happened to you?
301
00:21:50,000 --> 00:21:51,140
It's all a bit of a blur.
302
00:21:51,540 --> 00:21:53,180
You look like you slept where you fell.
303
00:21:53,880 --> 00:21:54,880
Can you top that up?
304
00:21:56,320 --> 00:21:58,980
You look worse than yesterday. I was
saying something.
305
00:21:59,420 --> 00:22:01,880
I'm glad everyone's doing their best to
make me feel good this morning.
306
00:22:05,140 --> 00:22:07,180
Look at them. They're talking about me,
I bet you.
307
00:22:07,540 --> 00:22:09,080
Who? Fucking Jenny.
308
00:22:10,540 --> 00:22:12,120
Why would they be talking about you?
309
00:22:12,460 --> 00:22:14,320
Because the thing.
310
00:22:14,920 --> 00:22:17,740
If she told you, then she'd probably
blab to everyone else.
311
00:22:18,040 --> 00:22:20,800
I doubt it. It's not something she'd
want to boast about. Anyway, it's not
312
00:22:20,800 --> 00:22:24,120
I tried to jump or anything. It was
just, why wouldn't she boast?
313
00:22:26,440 --> 00:22:28,580
A message for you from a Maggie.
314
00:22:30,520 --> 00:22:31,520
What does it say?
315
00:22:32,120 --> 00:22:36,340
Do you want the gist or the whole
caboodle? Oh, God, the gist.
316
00:22:36,720 --> 00:22:40,820
No, no, give me the whole caboo. Hang on
a minute. If it's not good, then I
317
00:22:40,820 --> 00:22:44,580
don't want to hear all the gory detail,
so the gist. Yeah, the gist. Give me the
318
00:22:44,580 --> 00:22:48,480
gist. She doesn't forgive you, but she's
willing to see you again.
319
00:22:49,020 --> 00:22:50,100
More fool her.
320
00:22:53,180 --> 00:22:55,280
Don't come round to my flat again,
because Mrs.
321
00:22:55,520 --> 00:22:58,760
Catley's likely to kick you where it
counts, and if she doesn't, I will.
322
00:22:59,900 --> 00:23:02,260
I'm back on day, so call me tonight.
323
00:23:02,820 --> 00:23:05,200
This doesn't mean that you've forgiven
Maggie.
324
00:23:06,410 --> 00:23:07,410
Back on the beat, then.
325
00:23:11,270 --> 00:23:17,050
Wishing me like to one more rich in
hope, featured like him, like him with
326
00:23:17,050 --> 00:23:23,910
friends possessed, desiring this man's
art and that man's scope with what I
327
00:23:23,910 --> 00:23:25,790
most enjoy contentedly.
328
00:23:27,790 --> 00:23:33,550
Yet in these thoughts, myself almost
despising, happily I think on thee.
329
00:23:34,220 --> 00:23:38,860
And then my state, like to the lark at
break of day arising from sullen earth,
330
00:23:39,060 --> 00:23:41,600
sings hymns at heaven's gate.
331
00:23:43,120 --> 00:23:50,040
But I, sweet love, remember such wealth
brings that then I scorn to change
332
00:23:50,040 --> 00:23:53,140
my state with kings.
333
00:23:57,440 --> 00:23:59,640
You can't paraphrase this stuff. It's
all there.
334
00:24:01,000 --> 00:24:03,220
The rest of your life is up to shite
you.
335
00:24:03,830 --> 00:24:07,130
Job's on the line, your dad's just moved
in with his new girlfriend, and you're
336
00:24:07,130 --> 00:24:10,410
wondering where you're going to spend
Christmas, and you hear from this one
337
00:24:10,410 --> 00:24:15,330
person. They talk to you, send you a
note, whatever, and wham!
338
00:24:15,950 --> 00:24:19,610
The song comes out again, and you
couldn't give a toss about anything
339
00:24:21,230 --> 00:24:23,050
I love this stuff.
340
00:24:26,330 --> 00:24:27,330
Please,
341
00:24:27,730 --> 00:24:29,230
gloves off. Still going on.
342
00:24:30,290 --> 00:24:31,310
You look pleased with yourself.
343
00:24:32,300 --> 00:24:34,040
I made a major breakthrough with the
sonnets today.
344
00:24:34,260 --> 00:24:36,480
They're starting to like them. Not the
kids, me.
345
00:24:39,580 --> 00:24:43,060
So, Maggie's swallowed the bait. How do
I reel her in?
346
00:24:43,500 --> 00:24:45,280
Don't make me regret helping you.
347
00:24:45,480 --> 00:24:46,940
Should I take her out for a drink?
348
00:24:47,500 --> 00:24:49,380
She's made an effort at reconciliation.
349
00:24:50,280 --> 00:24:52,220
You've got to do something special in
return.
350
00:24:52,740 --> 00:24:53,619
A meal?
351
00:24:53,620 --> 00:24:54,740
Something really special.
352
00:24:55,060 --> 00:24:56,280
A meal and a drink?
353
00:24:56,700 --> 00:24:59,540
For God's sake, Simon, what's the one
thing you're really good at?
354
00:25:01,580 --> 00:25:02,580
You can cook.
355
00:25:03,360 --> 00:25:04,920
Why not cook her something at home?
356
00:25:05,180 --> 00:25:06,520
Because I haven't got a home.
357
00:25:06,920 --> 00:25:10,820
Are you staying at Stephen's? Which has
all the romantic allure of the Bates
358
00:25:10,820 --> 00:25:13,760
Motel. You could always stay at our
place, mate.
359
00:25:14,260 --> 00:25:15,260
It's very select.
360
00:25:15,740 --> 00:25:16,740
You've got a room?
361
00:25:17,300 --> 00:25:18,300
Nice double bed.
362
00:25:18,500 --> 00:25:20,740
Why didn't you say so before? You knew I
was looking.
363
00:25:21,140 --> 00:25:23,080
You never asked. Well, I'm asking now.
364
00:25:23,680 --> 00:25:25,000
It might not be what you're after.
365
00:25:25,380 --> 00:25:28,880
I spent last night paralytic on a camp
bed in a store and we'll take whatever
366
00:25:28,880 --> 00:25:29,880
you've got.
367
00:25:30,160 --> 00:25:31,200
That's a done deal.
368
00:25:31,820 --> 00:25:35,320
Welcome to the love palace. It is Shay,
Brian and Kurt.
369
00:25:35,740 --> 00:25:39,540
I'm her lover, her lazy, lazy lover.
370
00:25:39,760 --> 00:25:43,380
I can't be bothered getting into bed.
371
00:25:44,020 --> 00:25:50,880
I'm her lover, her lazy, lazy lover. I'd
much rather do it in
372
00:25:50,880 --> 00:25:51,960
my head.
373
00:25:56,960 --> 00:25:57,960
Ta -da!
374
00:25:58,400 --> 00:25:59,440
Oh, sweetheart.
375
00:26:00,520 --> 00:26:01,760
Not bad. Not bad?
376
00:26:02,060 --> 00:26:04,440
It's bloody paradise after a day with
those little shits.
377
00:26:05,420 --> 00:26:07,840
My room's at the back. That one's
Kurt's.
378
00:26:12,720 --> 00:26:13,720
Where's mine?
379
00:26:14,320 --> 00:26:15,460
It's standing in it.
380
00:26:18,320 --> 00:26:19,480
This isn't sofa bed.
381
00:26:43,850 --> 00:26:45,050
Haven't you guys got any work to do?
382
00:26:45,610 --> 00:26:46,770
Works are the subject, mate.
383
00:26:47,490 --> 00:26:49,590
Any extra work I can do on the
computer's at full.
384
00:26:49,790 --> 00:26:52,930
And don't be bollocks over there, we've
got as much paperwork as a caretaker.
385
00:26:55,130 --> 00:26:58,650
So, what's the policy on having
girlfriends back here?
386
00:27:03,470 --> 00:27:04,470
It's never come up.
387
00:27:04,890 --> 00:27:08,230
It's just that I promised Maggie I'd
cook her something special.
388
00:27:10,290 --> 00:27:11,290
Yeah.
389
00:27:11,920 --> 00:27:13,620
That was the general idea, yeah.
390
00:27:13,920 --> 00:27:17,880
You may want to check out the catering
facilities before you go making any rash
391
00:27:17,880 --> 00:27:21,240
promises. I remember rightly the
kitchen's a small room over there.
392
00:27:23,340 --> 00:27:24,340
Fucking hell.
393
00:27:24,640 --> 00:27:28,460
We use it primarily for heating things
up and for storing cold beer.
394
00:27:28,700 --> 00:27:30,320
Feel free to use anything you find.
395
00:27:45,740 --> 00:27:47,160
I could take you up.
396
00:28:46,120 --> 00:28:49,340
I had a puncture. I really did have a
puncture. Yes, I just want to make sure
397
00:28:49,340 --> 00:28:51,980
that you have tomorrow and the
coursework in the front of your mind.
398
00:28:51,980 --> 00:28:55,580
thinking of nothing else, Bob. I've had
almost everybody else's work in. I still
399
00:28:55,580 --> 00:28:56,840
haven't seen any sign of yours.
400
00:28:57,100 --> 00:28:58,100
It's all in the control.
401
00:28:58,360 --> 00:29:00,060
Just balls this up, no more chances, you
understand?
402
00:29:00,420 --> 00:29:01,379
Calm down, mate.
403
00:29:01,380 --> 00:29:04,580
It's not just about you, it's about me
too. You messed this up. It's on me.
404
00:29:04,800 --> 00:29:07,020
If that happened, I'm going to come down
so hard, you won't know what to teach
405
00:29:07,020 --> 00:29:07,979
you.
406
00:29:07,980 --> 00:29:11,460
Get off my back, you sad old fucker!
407
00:29:13,620 --> 00:29:14,760
You can count on me.
408
00:29:16,270 --> 00:29:17,270
I hope so.
409
00:29:17,710 --> 00:29:18,710
For all ethics.
410
00:29:24,890 --> 00:29:26,230
Uh, what's this?
411
00:29:26,490 --> 00:29:28,750
It's a times call for desperate
measures.
412
00:29:29,270 --> 00:29:32,110
Take your rough books out. I think
you're all ready to tackle an essay on
413
00:29:32,110 --> 00:29:33,210
sonnets. What?
414
00:29:33,690 --> 00:29:36,990
We've hardly touched them. Don't be such
a pessimist.
415
00:29:37,230 --> 00:29:42,830
Simon, we don't know it. I do, and I'm
here. So pens out, listen, and write.
416
00:29:43,390 --> 00:29:45,510
So we're just writing what you tell us?
417
00:29:46,050 --> 00:29:47,230
We're going to explore it together.
418
00:29:47,730 --> 00:29:49,630
Sir, isn't this cheating?
419
00:29:49,990 --> 00:29:50,990
No, it's survival.
420
00:29:51,270 --> 00:29:54,990
This is as important to you lot as it is
to me. And if we work together, we can
421
00:29:54,990 --> 00:29:56,430
do this. We need to be passionate.
422
00:29:56,630 --> 00:29:59,190
Write down what it means to us. But,
sir... No buts.
423
00:29:59,470 --> 00:30:02,470
Once you've written this, your job is to
go home, change the words a bit, make
424
00:30:02,470 --> 00:30:05,010
it sound like the way you do it. Right,
let's make a start.
425
00:30:12,470 --> 00:30:13,470
Detention again, Kelly.
426
00:30:16,180 --> 00:30:17,180
Nah.
427
00:30:17,240 --> 00:30:18,240
Not into her.
428
00:30:18,960 --> 00:30:19,960
You want a fag?
429
00:30:20,120 --> 00:30:21,120
Kelly?
430
00:30:22,200 --> 00:30:23,200
No, thanks.
431
00:30:23,500 --> 00:30:24,620
So, tomorrow night.
432
00:30:26,260 --> 00:30:27,260
Tomorrow night?
433
00:30:27,320 --> 00:30:30,040
As long as I've got the place to myself
for a few hours, I don't mind what you
434
00:30:30,040 --> 00:30:31,040
do.
435
00:30:31,620 --> 00:30:34,520
If we're there, it may help write the
item. I think the item is well and truly
436
00:30:34,520 --> 00:30:35,540
broken. Thanks anyway.
437
00:30:36,740 --> 00:30:39,240
You've had a bit of a cold snap
recently. I don't need any help with
438
00:30:39,300 --> 00:30:40,380
particularly from you two.
439
00:30:40,750 --> 00:30:43,150
We'll remember that when you're
struggling for conversation around the
440
00:30:43,150 --> 00:30:47,150
table. But you won't be there, will you?
Right. You'll be out. I hope so. Yes?
441
00:30:47,310 --> 00:30:48,310
Yes. Good.
442
00:30:54,870 --> 00:30:55,890
What happened with Bob?
443
00:30:56,130 --> 00:30:57,130
Nothing. Why?
444
00:30:57,470 --> 00:31:00,850
Liz said he was really stressed out and
on the warpath for you.
445
00:31:02,690 --> 00:31:08,150
We had a conversation and he appreciated
the pressure I was under and we...
446
00:31:08,590 --> 00:31:10,810
agreed to differ on our respective
approaches.
447
00:31:11,130 --> 00:31:12,130
He had a go at you.
448
00:31:12,730 --> 00:31:14,050
And you promised to deliver.
449
00:31:14,830 --> 00:31:16,570
Well, I suppose you could see it like
that, yeah.
450
00:31:16,850 --> 00:31:20,410
Anyway, the wrath of Bob is the least of
my worries.
451
00:31:22,610 --> 00:31:23,750
What's happening with Maggie?
452
00:31:24,930 --> 00:31:26,010
I asked her to dinner.
453
00:31:26,390 --> 00:31:28,150
And? She said yes.
454
00:31:28,910 --> 00:31:29,910
You spoke to her?
455
00:31:30,110 --> 00:31:31,110
No.
456
00:31:31,450 --> 00:31:32,550
But she said yes.
457
00:31:33,350 --> 00:31:34,350
The phone rang.
458
00:31:34,590 --> 00:31:37,870
I picked it up. She said yes and hung
up.
459
00:31:38,590 --> 00:31:39,590
Was it a bright yes?
460
00:31:39,710 --> 00:31:43,410
It was flat, like... Yes.
461
00:31:44,270 --> 00:31:45,370
Not tired or fed up?
462
00:31:45,690 --> 00:31:46,890
Flat. Expressionless.
463
00:31:47,390 --> 00:31:48,570
Room for manoeuvre, then.
464
00:31:48,910 --> 00:31:49,910
Meaning?
465
00:31:50,590 --> 00:31:52,850
Still go either way, depending on how
you play it.
466
00:31:53,470 --> 00:31:54,470
Could it?
467
00:31:54,970 --> 00:31:56,650
She wants to see how much you want her.
468
00:31:57,310 --> 00:31:58,690
Any stocks you may have.
469
00:31:59,290 --> 00:32:00,910
Be prepared to pull them out now.
470
00:32:03,990 --> 00:32:04,990
You are good.
471
00:32:06,510 --> 00:32:08,410
It's something I have to say.
472
00:32:09,690 --> 00:32:11,970
You're driving my heart away.
473
00:32:13,170 --> 00:32:15,430
Just pushing me aimlessly.
474
00:32:16,930 --> 00:32:19,270
When darling, it's plain to see.
475
00:32:19,970 --> 00:32:23,050
Beside you, girl, is where I belong.
476
00:32:23,470 --> 00:32:30,090
You've got it going on. And I can't
define why I can't go
477
00:32:30,090 --> 00:32:33,350
on. But your eyes meet mine. I'm going.
478
00:32:45,709 --> 00:32:48,110
Bob, I have a word with you about
getting you working for tomorrow.
479
00:32:48,410 --> 00:32:49,410
No.
480
00:32:49,810 --> 00:32:51,390
Why? Did he with you?
481
00:32:51,710 --> 00:32:53,690
No, no, he had every confidence.
482
00:32:55,210 --> 00:32:57,030
It is a bit of a worry, though, isn't
it?
483
00:32:58,570 --> 00:33:00,450
I've still got a couple of pieces of
work outstanding.
484
00:33:01,590 --> 00:33:03,330
But the promise for tomorrow is I'll be
fine.
485
00:33:06,190 --> 00:33:07,190
You on course?
486
00:33:07,690 --> 00:33:09,650
I predict very even last.
487
00:33:51,790 --> 00:33:52,990
to a weekend down the pub.
488
00:33:54,530 --> 00:33:57,150
How about you?
489
00:33:58,910 --> 00:34:00,090
Told you in this morning.
490
00:34:00,910 --> 00:34:01,910
Cutting it pretty fine?
491
00:34:02,690 --> 00:34:03,870
That's the way I like it.
492
00:34:23,020 --> 00:34:23,819
Are you all right?
493
00:34:23,820 --> 00:34:25,199
Fine, just a bit of a twinge.
494
00:34:25,580 --> 00:34:26,800
Woke up with it this morning.
495
00:34:27,080 --> 00:34:28,480
Oh, did it be nerves?
496
00:34:28,739 --> 00:34:29,658
Do you know this?
497
00:34:29,659 --> 00:34:30,659
No.
498
00:34:36,280 --> 00:34:37,840
I really love you guys.
499
00:34:38,380 --> 00:34:41,540
You're all being mentioned in my memoir.
Are you sure this isn't cheating?
500
00:34:41,960 --> 00:34:48,820
This is a tiny, tiny part of your exam
results. We didn't cheat. We simply
501
00:34:48,820 --> 00:34:50,380
the goalposts a couple of inches.
502
00:34:50,940 --> 00:34:52,540
We'll have to do it in life, so why not
learn it here?
503
00:34:56,920 --> 00:35:03,840
We used to move around a lot as a
family, what with my dad working abroad,
504
00:35:03,840 --> 00:35:05,860
I picked up something in Malaysia when I
was six.
505
00:35:06,820 --> 00:35:09,560
I thought these recent pills had it
beaten, but...
506
00:35:09,560 --> 00:35:18,440
You'd
507
00:35:18,440 --> 00:35:19,440
better get yourself home.
508
00:35:21,640 --> 00:35:22,640
What's up?
509
00:35:22,860 --> 00:35:24,440
Still got twinges?
510
00:35:25,240 --> 00:35:26,240
Stomach cramps.
511
00:35:26,300 --> 00:35:27,300
Bit of fun, wasn't it?
512
00:35:27,540 --> 00:35:28,540
It comes and goes.
513
00:35:29,180 --> 00:35:30,180
Andy.
514
00:35:31,060 --> 00:35:34,480
I've just got a year seven class for a
double period.
515
00:35:34,900 --> 00:35:36,000
What organised cover?
516
00:35:37,040 --> 00:35:38,580
How long before it goes again?
517
00:35:38,880 --> 00:35:41,340
Sorry? Well, you said it comes and goes.
518
00:35:42,040 --> 00:35:44,100
Are we looking at another day off?
519
00:35:44,500 --> 00:35:47,300
Or will it be fully cured by 3 .15 this
afternoon?
520
00:35:49,170 --> 00:35:51,290
You'll be fine as long as I take things
easy.
521
00:35:52,010 --> 00:35:53,010
I'm sorry, Claire.
522
00:35:54,470 --> 00:35:56,330
We'll soldier on without you.
523
00:36:02,370 --> 00:36:03,370
Simon!
524
00:36:03,730 --> 00:36:04,730
It's all in, Bob.
525
00:36:11,090 --> 00:36:12,190
Bathfish up in town, where?
526
00:36:12,830 --> 00:36:16,530
My mum always goes squids in. Squids in?
Where's that? All over the place. What
527
00:36:16,530 --> 00:36:17,810
streets we on?
528
00:36:18,030 --> 00:36:19,040
Could be any of them. What?
529
00:36:19,660 --> 00:36:20,598
It's a van.
530
00:36:20,600 --> 00:36:21,620
It's guaranteed fresh, though.
531
00:36:27,280 --> 00:36:33,320
So you reckon the tiger prawns say, I'm
sorry, love, but the swordfish is
532
00:36:33,320 --> 00:36:37,220
saying, I am so, so sorry. I messed up
in a big way. Forgive me, please.
533
00:36:37,780 --> 00:36:40,340
A nice fish pie always does the trick
with my old man.
534
00:36:41,080 --> 00:36:42,300
Salmon for me every time.
535
00:36:44,620 --> 00:36:48,380
What you need is something that says,
I'm really making an effort here.
536
00:36:48,860 --> 00:36:51,320
It'll take more than fish to squeeze
forgiveness out of me.
537
00:36:51,660 --> 00:36:54,320
Nice big plate of sardines, mate. Never
fails.
538
00:36:54,940 --> 00:36:58,800
Sardines hardly promise passion and
rapture, do they? The man wants a
539
00:36:58,800 --> 00:37:03,320
result. Once, starving students in
Canterbury, we ate a neighbour's carp.
540
00:37:03,920 --> 00:37:04,920
It's very nice.
541
00:37:19,799 --> 00:37:25,000
The fish is tough, but the dessert, even
if I said to myself, is a tall, double
542
00:37:25,000 --> 00:37:25,959
-edged fork.
543
00:37:25,960 --> 00:37:28,220
That doesn't make her knees go with
nothing well.
544
00:37:30,680 --> 00:37:32,120
Don't get your knickers in a twist.
545
00:37:33,440 --> 00:37:34,580
Plenty of time for that later.
546
00:37:35,620 --> 00:37:36,598
Where's Brian?
547
00:37:36,600 --> 00:37:37,660
He died in his room.
548
00:37:43,850 --> 00:37:44,850
Ten minutes.
549
00:37:45,110 --> 00:37:47,190
You know, you should introduce us to
her.
550
00:37:47,890 --> 00:37:49,370
Show her what great company you keep.
551
00:37:49,850 --> 00:37:50,850
Yeah, right.
552
00:37:51,310 --> 00:37:54,810
Could help your chances. The only thing
that's going to help my chances is if I
553
00:37:54,810 --> 00:37:57,790
have a nice, quiet flight in which to
weave my seductive magic.
554
00:37:58,930 --> 00:38:00,330
Oh, shit, she's early.
555
00:38:00,750 --> 00:38:02,410
I'll get the book. You stay where you
are.
556
00:38:02,730 --> 00:38:05,730
And when I come back up, I want you both
in your coats heading out the door,
557
00:38:05,810 --> 00:38:06,810
right?
558
00:38:12,490 --> 00:38:13,490
Maggie.
559
00:38:15,470 --> 00:38:16,470
It was tonight.
560
00:38:16,830 --> 00:38:17,830
Yeah, yeah.
561
00:38:18,250 --> 00:38:19,830
You just looked surprised.
562
00:38:20,370 --> 00:38:23,050
No, no, I was feigning surprise.
563
00:38:23,550 --> 00:38:24,550
Why?
564
00:38:25,010 --> 00:38:27,070
Well, I suppose I wasn't sure if you'd
turn up.
565
00:38:28,010 --> 00:38:30,890
Well, it was touch and go.
566
00:38:45,279 --> 00:38:47,340
Kurt, Brian, they're flat and they were
just leaving.
567
00:38:47,880 --> 00:38:48,880
Nice to meet you.
568
00:38:48,900 --> 00:38:49,900
Again.
569
00:38:50,300 --> 00:38:52,560
Likewise. As I say, they were just
leaving.
570
00:38:53,180 --> 00:38:55,260
Oh, what, no time for a quick drink?
571
00:38:56,260 --> 00:38:59,940
Um, well, it's just that Simon said he
wanted a place to himself.
572
00:39:00,160 --> 00:39:01,980
Thought we might cramp his bile.
573
00:39:03,000 --> 00:39:04,000
What bile?
574
00:39:04,140 --> 00:39:05,118
What do you like?
575
00:39:05,120 --> 00:39:07,760
Wine? Uh, that would be cool. Great.
576
00:39:08,100 --> 00:39:10,380
Brian? Well, if everyone else is having
one.
577
00:39:12,300 --> 00:39:13,980
It's been like an old woman all week.
578
00:39:14,220 --> 00:39:15,220
Bossing over this meal.
579
00:39:15,560 --> 00:39:18,540
Well, he's got a lot of catching up to
do. He was an arsehole.
580
00:39:19,060 --> 00:39:21,560
Complete arsehole. I thought you two had
to be somewhere.
581
00:39:23,800 --> 00:39:24,800
Oh, dear.
582
00:39:25,860 --> 00:39:28,080
So, um, what do you teach?
583
00:39:28,540 --> 00:39:29,540
Yes.
584
00:39:31,120 --> 00:39:32,900
Um, computers?
585
00:39:33,700 --> 00:39:34,700
Shit.
586
00:39:35,440 --> 00:39:38,120
How did you get that? I'm a police
officer.
587
00:39:39,620 --> 00:39:40,880
What about me?
588
00:39:41,600 --> 00:39:42,600
Art and crafts.
589
00:39:43,310 --> 00:39:45,030
I think I look like a fucking art
teacher.
590
00:39:45,490 --> 00:39:46,850
It was a joke.
591
00:39:47,150 --> 00:39:49,170
Pee. You're good at this.
592
00:39:49,410 --> 00:39:50,410
Come and sit down, Maggie.
593
00:39:50,750 --> 00:39:51,770
Make yourself at home.
594
00:39:52,070 --> 00:39:53,070
Jesus.
595
00:39:55,390 --> 00:40:01,550
So, me and Steve arrive on scene, and we
can hear this banging about inside.
596
00:40:02,150 --> 00:40:07,290
So we radio for backup and go into the
house. Through the house, up the stairs,
597
00:40:07,590 --> 00:40:12,050
run into the master bedroom, and there
they both are, the pair of them, stark
598
00:40:12,050 --> 00:40:14,890
bollock naked, He's tied to the bed,
she's on top.
599
00:40:16,130 --> 00:40:17,130
Christ.
600
00:40:21,810 --> 00:40:23,790
What? You're smoking weed.
601
00:40:25,090 --> 00:40:26,090
Yeah.
602
00:40:27,230 --> 00:40:30,710
You came to our school and gave a talk
to the kids and you're a police officer.
603
00:40:31,490 --> 00:40:32,830
What is it that's bothering you?
604
00:40:34,590 --> 00:40:39,550
The fact that I'm a police officer, the
fact that I'm smoking dope, or the fact
605
00:40:39,550 --> 00:40:41,570
that you haven't got a fucking clue who
I am.
606
00:40:42,160 --> 00:40:47,680
I tell you what, why don't you go into
the kitchen, cook my dinner, and let the
607
00:40:47,680 --> 00:40:48,680
adults talk, OK?
608
00:40:57,140 --> 00:41:03,600
Come round again, Maggie. Well, we'll
see you at the evening panzer. See you
609
00:41:03,600 --> 00:41:05,000
later. See you later. Bye.
610
00:41:08,720 --> 00:41:09,840
I thought they'd never go.
611
00:41:10,140 --> 00:41:11,140
No, they're fun.
612
00:41:11,340 --> 00:41:12,158
And I'm not.
613
00:41:12,160 --> 00:41:13,160
Not in the same way, no.
614
00:41:13,440 --> 00:41:15,320
Well, if you'd rather be down the pipe.
It looks good.
615
00:41:16,160 --> 00:41:17,440
I hope it's not spoiled.
616
00:41:18,200 --> 00:41:19,480
Oh, shut up and eat.
617
00:41:25,360 --> 00:41:29,580
I thought you wouldn't want to meet all
those fucking dull teachers, that's all.
618
00:41:30,300 --> 00:41:31,299
Wrong answer.
619
00:41:31,300 --> 00:41:32,760
What? It's not true.
620
00:41:33,020 --> 00:41:35,220
It wasn't the right time or place.
621
00:41:35,540 --> 00:41:39,560
Wrong. Stop saying that. Well, then be
honest. I am being. No, you're not.
622
00:41:42,190 --> 00:41:43,310
So what's the reason, then?
623
00:41:45,670 --> 00:41:50,210
You're embarrassed because of what I do.
No. But the main reason is that you
624
00:41:50,210 --> 00:41:54,270
didn't want the kids to see that you had
a policewoman officer as a girlfriend
625
00:41:54,270 --> 00:41:56,290
because that might ruin your street
career. That works.
626
00:41:56,550 --> 00:41:57,308
Admit it.
627
00:41:57,310 --> 00:41:58,310
How's the food?
628
00:41:58,390 --> 00:42:02,090
Fantastic. Admit it. Fucking hell. Go
on. All right, yeah.
629
00:42:02,850 --> 00:42:03,850
You're right.
630
00:42:04,070 --> 00:42:06,150
I didn't want them to see me with you.
631
00:42:07,630 --> 00:42:09,250
I'm sorry. I'm an idiot.
632
00:42:10,600 --> 00:42:12,960
If you'd been there as Maggie, it would
have been fine.
633
00:42:13,940 --> 00:42:18,020
And I didn't think it through, and I
didn't think how it might make you feel.
634
00:42:19,020 --> 00:42:20,540
And I'm really, really sorry.
635
00:42:27,460 --> 00:42:28,460
Mm.
636
00:42:29,780 --> 00:42:30,820
Not so bad, was it?
637
00:42:33,820 --> 00:42:34,820
Do you want a bit of dessert?
638
00:42:36,200 --> 00:42:38,380
Why don't we skip dessert?
639
00:43:05,840 --> 00:43:06,920
What are you doing in my bed?
640
00:43:07,580 --> 00:43:08,580
We agreed.
641
00:43:08,940 --> 00:43:10,160
What? We had a deal.
642
00:43:10,480 --> 00:43:11,480
This isn't your room.
643
00:43:11,820 --> 00:43:13,700
You said I could use your room.
644
00:43:13,960 --> 00:43:17,980
Did I? Oh, for fuck's sake. If I cook
two meals twice a week for the rest of
645
00:43:17,980 --> 00:43:18,980
time, remember?
646
00:43:19,080 --> 00:43:20,080
Oh, yeah.
647
00:43:21,480 --> 00:43:22,800
You made a deal with him?
648
00:43:24,100 --> 00:43:25,960
What's wrong with my room? I don't
believe you.
649
00:43:26,180 --> 00:43:27,640
Why don't you just go away?
650
00:43:28,020 --> 00:43:29,820
You're doing a nice cut me in every now
and again.
651
00:43:30,160 --> 00:43:33,540
You must have felt pretty confident
about tonight in this little room. It
652
00:43:33,540 --> 00:43:36,660
like that. Is that all I'm worth, is it?
Two square meals a week? I would have
653
00:43:36,660 --> 00:43:37,680
given my room for one.
654
00:43:38,020 --> 00:43:41,420
Would you two just get the fuck out of
here?
655
00:43:43,860 --> 00:43:46,240
I'm sorry, mate. I completely forgot.
656
00:43:46,480 --> 00:43:47,480
Just go to bed.
657
00:43:47,680 --> 00:43:50,680
How did it go, anyway? He's banging
everything. How do you think it went?
658
00:43:54,600 --> 00:43:55,600
I might have known.
659
00:43:55,780 --> 00:43:56,820
What a fucking idiot.
660
00:43:57,840 --> 00:44:01,940
It wasn't like that, really. I just... I
just hoped that we'd get back together.
661
00:44:01,960 --> 00:44:06,080
And if we did, and only if, I wanted
somewhere for us to go so it all
662
00:44:06,080 --> 00:44:07,080
get spoiled.
663
00:44:07,200 --> 00:44:11,240
It was either getting Brian's room or
sleeping on the sofa bed in the front
664
00:44:11,240 --> 00:44:14,020
room. And as far as I know, you're not
into exhibitionism.
665
00:44:15,480 --> 00:44:18,320
So I thought this would be the better
option.
666
00:44:18,880 --> 00:44:21,760
But as usual, in trying to make sure I
didn't cock up, I cocked up.
667
00:44:23,320 --> 00:44:26,200
Couldn't all the guys are fucking bun
-fighting kiplings.
668
00:44:29,290 --> 00:44:30,550
And you still haven't had your dessert.
669
00:44:35,310 --> 00:44:38,490
I really, really wanted tonight to work.
670
00:44:41,530 --> 00:44:42,530
I'm sorry.
671
00:44:45,250 --> 00:44:46,390
I'll phone for a cab.
672
00:44:48,930 --> 00:44:49,930
There's no need.
673
00:44:50,070 --> 00:44:52,050
You're not walking home this time, are
you? No.
674
00:44:53,130 --> 00:44:54,130
No, I'm not.
675
00:45:30,169 --> 00:45:32,070
So, what about next week?
676
00:45:33,430 --> 00:45:34,430
For what?
677
00:45:34,610 --> 00:45:36,730
For me to come to the school and meet
the rest of your workmates.
678
00:45:37,530 --> 00:45:40,050
Yeah, this time without the uniform.
679
00:45:40,810 --> 00:45:44,270
I'm not quite sure if that's a good
idea. Well, I thought we could go out
680
00:45:44,270 --> 00:45:45,098
drink or something.
681
00:45:45,100 --> 00:45:46,220
Yeah, how's dessert?
682
00:45:46,540 --> 00:45:47,960
Oh, it's top, isn't it?
683
00:45:49,260 --> 00:45:52,240
So, I thought Fred and I would be good.
684
00:45:53,140 --> 00:45:55,280
What would it have been? End of the week
and all that.
685
00:45:57,540 --> 00:45:58,540
Yeah.
686
00:45:59,020 --> 00:46:00,020
Fred is good.
687
00:46:00,920 --> 00:46:02,320
Yeah? Yeah.
688
00:46:07,860 --> 00:46:08,860
Yeah. Mm.
689
00:46:10,580 --> 00:46:13,160
Great, well, that's how then, isn't it?
690
00:46:20,720 --> 00:46:22,460
Actually, Fridays are difficult.
691
00:46:22,820 --> 00:46:25,700
What with everyone going away for the
weekend and all that.
49785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.