All language subtitles for Star.Wars.Episode.V.The.Empire.Strikes.Back.(1980).DVDRip.XviD-UnSeeN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:24,880 --> 00:03:26,632 Echo Three to Echo Seven. 2 00:03:26,760 --> 00:03:28,671 Han, old buddy, do you read me? 3 00:03:28,800 --> 00:03:30,756 Loud and clear, kid. What's up? 4 00:03:30,880 --> 00:03:33,440 I finished my circle. I don't pick up any life readings. 5 00:03:33,560 --> 00:03:36,358 There isn't enough life on this ice cube to fill a space cruiser. 6 00:03:36,480 --> 00:03:38,198 The sensors are placed. I'm going back. 7 00:03:38,320 --> 00:03:40,117 Right. I'll see you shortly. 8 00:03:40,240 --> 00:03:42,231 There's a meteorite that hit the ground near here. 9 00:03:42,360 --> 00:03:44,476 I want to check it out. It won't take long. 10 00:03:44,600 --> 00:03:45,589 Steady. 11 00:03:46,960 --> 00:03:50,077 Steady, girl. What's the matter? You smell something? 12 00:04:29,560 --> 00:04:31,312 Chewie. Chewie? 13 00:04:37,000 --> 00:04:39,195 All right. Don't lose your temper. 14 00:04:39,320 --> 00:04:41,629 I'll come right back and give you a hand. 15 00:05:01,400 --> 00:05:02,389 Solo. 16 00:05:02,520 --> 00:05:05,159 No sign of life out there, General. The sensors are in place. 17 00:05:05,280 --> 00:05:07,953 - You'll know if anything comes around. - Commander Skywalker reported in yet? 18 00:05:08,080 --> 00:05:10,753 No. He's checking out a meteorite that hit near him. 19 00:05:10,880 --> 00:05:14,236 With all the meteor activity, it's gonna be difficult to spot approaching ships. 20 00:05:14,360 --> 00:05:16,191 General, I gotta leave. I can't stay any more. 21 00:05:16,320 --> 00:05:19,039 - I'm sorry to hear that. - There's a price on my head. 22 00:05:19,160 --> 00:05:21,390 If I don't pay off Jabba the Hutt, I'm a dead man. 23 00:05:21,520 --> 00:05:23,272 A death mark's not an easy thing to live with. 24 00:05:24,720 --> 00:05:27,188 You're a good fighter, Solo. I hate to lose you. 25 00:05:27,320 --> 00:05:28,673 Thank you, General. 26 00:05:36,480 --> 00:05:38,357 Well, Your Highness, guess this is it. 27 00:05:39,280 --> 00:05:40,269 That's right. 28 00:05:43,040 --> 00:05:45,315 Don't get all mushy on me. So long, Princess. 29 00:05:48,200 --> 00:05:49,349 Han. 30 00:05:50,960 --> 00:05:54,032 - Yes, Your Highnessness. - I thought you had decided to stay. 31 00:05:54,160 --> 00:05:56,879 The bounty hunter we ran into in Ord Mantell changed my mind. 32 00:05:57,000 --> 00:05:59,150 Han, we need you. 33 00:05:59,280 --> 00:06:01,271 - We need? - Yes. 34 00:06:01,400 --> 00:06:03,755 - What about you need? - I need? 35 00:06:03,880 --> 00:06:06,235 I don't know what you're talking about. 36 00:06:06,360 --> 00:06:09,716 - You probably don't. - What precisely am I supposed to know? 37 00:06:09,840 --> 00:06:13,150 Come on. You want me to stay because of the way you feel about me. 38 00:06:13,280 --> 00:06:15,748 Yes. You're a great help to us. You're a natural leader. 39 00:06:15,880 --> 00:06:18,314 No. That's not it. 40 00:06:18,440 --> 00:06:19,998 Come on. 41 00:06:21,240 --> 00:06:23,151 - Come on. - You're imagining things. 42 00:06:23,280 --> 00:06:25,111 Am I? Then why are you following me? 43 00:06:25,240 --> 00:06:27,356 Afraid I'd leave without giving you a goodbye kiss? 44 00:06:27,480 --> 00:06:29,948 - I'd just as soon kiss a Wookiee. - I can arrange that. 45 00:06:30,080 --> 00:06:32,116 You could use a good kiss! 46 00:06:33,120 --> 00:06:35,714 Don't blame me. I didn't ask you to turn on the thermal heater. 47 00:06:35,840 --> 00:06:39,116 I merely commented that it was freezing in the princess's chamber. 48 00:06:39,240 --> 00:06:40,992 It's supposed to be freezing. 49 00:06:41,120 --> 00:06:43,429 How we're going to dry her clothes I really don't know. 50 00:06:43,560 --> 00:06:44,709 Oh, switch off! 51 00:06:44,840 --> 00:06:47,798 Why did you take this apart now? I'm trying to get us out of here. 52 00:06:47,920 --> 00:06:49,956 - Excuse me. - Put them back together right now. 53 00:06:50,080 --> 00:06:52,036 - Might I have a word? - What do you want? 54 00:06:52,160 --> 00:06:54,549 Princess Leia's been trying to get you on the communicator. 55 00:06:54,680 --> 00:06:56,750 I turned it off. I don't want to talk to her. 56 00:06:56,880 --> 00:06:59,633 Princess Leia is wondering about Master Luke. He hasn't come back. 57 00:06:59,760 --> 00:07:01,910 - She doesn't know where he is. - I don't know where he is. 58 00:07:02,040 --> 00:07:04,713 - Nobody knows where he is. - What do you mean, nobody knows? 59 00:07:04,840 --> 00:07:06,068 Deck Officer. 60 00:07:06,200 --> 00:07:08,589 - Deck Officer. - Excuse me, sir. Might l-- 61 00:07:08,720 --> 00:07:10,392 Do you know where Commander Skywalker is? 62 00:07:10,520 --> 00:07:13,080 I haven't seen him. It's possible he came in the south entrance. 63 00:07:13,200 --> 00:07:15,316 It's possible? Why don't you go find out? 64 00:07:15,440 --> 00:07:17,874 - It's getting dark out there. - Yes, sir. 65 00:07:18,000 --> 00:07:20,275 Excuse me, sir. Might I enquire what's going on? 66 00:07:20,400 --> 00:07:22,595 - Why not? - Impossible man. 67 00:07:22,720 --> 00:07:24,631 Come along, R2. Let's find Princess Leia. 68 00:07:24,760 --> 00:07:27,672 Between ourselves, I think Master Luke is in considerable danger. 69 00:07:36,920 --> 00:07:38,990 Commander Skywalker hasn't come in the south entrance. 70 00:07:39,120 --> 00:07:41,475 - Maybe he forgot to check in. - Not likely. Are the speeders ready? 71 00:07:41,600 --> 00:07:43,591 Not yet. We're having trouble adapting them to the cold. 72 00:07:43,720 --> 00:07:46,553 -We'll have to go out on tauntauns. -The temperature's dropping too rapidly. 73 00:07:46,680 --> 00:07:48,636 That's right, and my friend's out in it. 74 00:07:53,240 --> 00:07:55,595 Your tauntaun will freeze before you reach the first marker. 75 00:07:55,720 --> 00:07:57,676 Then I'll see you in hell. 76 00:10:09,880 --> 00:10:11,677 You must come along now, R2. 77 00:10:11,800 --> 00:10:13,756 There's really nothing more we can do. 78 00:10:13,880 --> 00:10:15,871 And my joints are freezing up. 79 00:10:16,920 --> 00:10:20,674 Don't say things like that. Of course we'll see Master Luke again. 80 00:10:20,800 --> 00:10:23,439 And he'll be quite all right. You'll see. 81 00:10:23,560 --> 00:10:27,030 Stupid little short circuit. He'll be quite all right. 82 00:11:22,280 --> 00:11:24,999 Sir, all the patrols are in. Still no-- 83 00:11:26,200 --> 00:11:28,919 Still no contact from Skywalker or Solo. 84 00:11:29,040 --> 00:11:32,953 Mistress Leia, R2 says he's been quite unable to pick up any signals... 85 00:11:33,080 --> 00:11:36,311 although he admits that his own range is far too weak to abandon all hope. 86 00:11:36,440 --> 00:11:38,476 Your Highness, there's nothing more we can do tonight. 87 00:11:38,600 --> 00:11:40,830 The shield doors must be closed. 88 00:11:42,120 --> 00:11:44,429 - Close the doors. - Yes, sir. 89 00:11:45,880 --> 00:11:50,431 R2 says the chances of survival are 725-to-1. 90 00:12:01,560 --> 00:12:05,109 Actually, R2 has been known to make mistakes... 91 00:12:07,720 --> 00:12:09,631 from time to time. 92 00:12:09,760 --> 00:12:11,512 Oh, dear. Oh, dear. 93 00:12:14,360 --> 00:12:16,874 Don't worry about Master Luke. I'm sure he'll be all right. 94 00:12:17,000 --> 00:12:19,673 He's quite clever, you know, for a human being. 95 00:12:35,160 --> 00:12:36,752 Luke. 96 00:12:38,520 --> 00:12:39,794 Luke. 97 00:12:47,000 --> 00:12:48,479 Ben? 98 00:12:48,600 --> 00:12:51,114 You will go to the Dagobah system. 99 00:12:51,240 --> 00:12:52,912 Dagobah system? 100 00:12:53,040 --> 00:12:56,350 There you will learn from Yoda... 101 00:12:56,480 --> 00:13:00,075 the Jedi master who instructed me. 102 00:13:17,800 --> 00:13:21,031 Don't do this, Luke. Give me a sign here. 103 00:13:43,800 --> 00:13:45,995 - Not much time. - Ben. 104 00:13:52,360 --> 00:13:53,315 Hang on, kid. 105 00:13:55,400 --> 00:13:57,516 Dagobah system. Dagobah. 106 00:13:57,640 --> 00:13:59,232 This may smell bad, kid... 107 00:14:00,560 --> 00:14:02,391 Yoda. 108 00:14:02,520 --> 00:14:06,798 but it'll keep you warm till I get the shelter up. 109 00:14:06,920 --> 00:14:08,876 Ben. Dagobah. 110 00:14:12,640 --> 00:14:14,551 I thought they smelled bad... 111 00:14:14,680 --> 00:14:16,432 on the outside. 112 00:14:58,000 --> 00:15:00,309 Echo Base, I've got something. 113 00:15:00,440 --> 00:15:02,271 Not much, but it could be a life form. 114 00:15:06,720 --> 00:15:08,870 Commander Skywalker, do you copy? 115 00:15:09,000 --> 00:15:10,797 This is Rogue Two. 116 00:15:10,920 --> 00:15:13,480 This is Rogue Two. 117 00:15:13,600 --> 00:15:16,319 Captain Solo, do you copy? 118 00:15:21,800 --> 00:15:25,110 Commander Skywalker, do you copy? 119 00:15:25,240 --> 00:15:26,992 This is Rogue Two. 120 00:15:27,120 --> 00:15:30,078 Good morning. Nice of you guys to drop by. 121 00:15:31,000 --> 00:15:33,912 Echo Base, this is Rogue Two. 122 00:15:34,040 --> 00:15:36,508 I've found them. Repeat. I've found them. 123 00:16:05,920 --> 00:16:06,960 Master Luke, sir, it's so good to see you fully functional again. 124 00:16:06,960 --> 00:16:09,076 Master Luke, sir, it's so good to see you fully functional again. 125 00:16:09,200 --> 00:16:11,794 - Thanks, 3PO. - R2 expresses his relief also. 126 00:16:11,920 --> 00:16:15,276 How ya feelin', kid? You don't look so bad to me. 127 00:16:15,400 --> 00:16:18,153 You look strong enough to pull the ears off a gundark. 128 00:16:18,280 --> 00:16:21,909 - Thanks to you. - That's two you owe me, junior. 129 00:16:22,040 --> 00:16:23,314 Well, Your Worship... 130 00:16:23,440 --> 00:16:26,398 Iooks like you managed to keep me around for a little while longer. 131 00:16:26,520 --> 00:16:28,317 I had nothing to do with it. 132 00:16:28,440 --> 00:16:30,954 General Rieekan thinks it's dangerous for any ships to leave... 133 00:16:31,080 --> 00:16:32,911 until we've activated the energy field. 134 00:16:33,040 --> 00:16:34,234 That's a good story. 135 00:16:34,360 --> 00:16:38,114 I think you just can't bear to let a gorgeous guy like me out of your sight. 136 00:16:38,240 --> 00:16:41,391 I don't know where you get your delusions, laser brain. 137 00:16:44,720 --> 00:16:46,836 Laugh it up, fuzzball... 138 00:16:46,960 --> 00:16:49,918 but you didn't see us alone in the south passage. 139 00:16:50,040 --> 00:16:52,190 She expressed her true feelings for me. 140 00:16:52,320 --> 00:16:53,389 My-- 141 00:16:53,520 --> 00:16:56,796 Why, you stuck-up, half-witted... 142 00:16:56,920 --> 00:16:58,876 scruffy-looking nerf herder! 143 00:17:00,120 --> 00:17:01,917 Who's scruffy-lookin'? 144 00:17:05,160 --> 00:17:08,391 I must have hit close to the mark to get her riled up like that, huh, kid? 145 00:17:11,960 --> 00:17:14,713 I guess you don't know everything about women yet. 146 00:17:20,720 --> 00:17:23,280 Headquarters personnel, report to command centre. 147 00:17:26,120 --> 00:17:28,918 Headquarters personnel, report to command centre. 148 00:17:29,040 --> 00:17:30,917 Take it easy. 149 00:17:31,040 --> 00:17:32,996 Excuse us, please. 150 00:17:35,200 --> 00:17:37,156 Princess, we have a visitor. 151 00:17:38,280 --> 00:17:41,033 We picked up something outside Zone 12 moving east. 152 00:17:41,160 --> 00:17:43,310 - It's metal. - It couldn't be one of those creatures. 153 00:17:43,440 --> 00:17:47,069 - Could be one of our speeders. - No. Wait. 154 00:17:47,200 --> 00:17:49,714 There's something very weak coming through. 155 00:17:52,920 --> 00:17:55,832 Sir, I am fluent in six million forms of communication. 156 00:17:55,960 --> 00:17:58,952 This signal is not used by the Alliance. It could be an imperial code. 157 00:18:04,720 --> 00:18:06,676 It isn't friendly. Chewie, let's check it out. 158 00:18:06,800 --> 00:18:09,678 Send Rogues 10 and 11 to Station 38. 159 00:18:44,400 --> 00:18:46,356 - I'm afraid there's not much left. - What was it? 160 00:18:46,480 --> 00:18:48,436 Droid of some kind. I didn't hit it that hard. 161 00:18:48,560 --> 00:18:51,870 - Must have had a self-destruct. - An imperial probe droid. 162 00:18:52,000 --> 00:18:54,753 It's a good bet the Empire knows we're here. 163 00:18:54,880 --> 00:18:57,000 We'd better start the evacuation. 164 00:19:40,160 --> 00:19:42,549 - Admiral. - Yes, Captain? 165 00:19:43,920 --> 00:19:46,673 I think we've got something, sir. The report is only a fragment... 166 00:19:46,800 --> 00:19:49,553 from a probe droid in the Hoth system, but it's the best lead we've had. 167 00:19:49,680 --> 00:19:52,638 We have thousands of probe droids searching the galaxy. 168 00:19:52,760 --> 00:19:55,593 - I want proof, not leads. - The visuals indicate life readings. 169 00:19:55,720 --> 00:19:57,870 It could mean anything. If we followed up every lead-- 170 00:19:58,000 --> 00:20:00,912 But, sir, the Hoth system is supposed to be devoid of humans forms. 171 00:20:01,080 --> 00:20:03,310 - You found something? - Yes, my lord. 172 00:20:05,680 --> 00:20:07,875 That's it. The rebels are there. 173 00:20:08,800 --> 00:20:12,270 My lord, there are so many uncharted settlements. 174 00:20:12,400 --> 00:20:15,039 - It could be smugglers-- - That is the system. 175 00:20:15,160 --> 00:20:17,435 And I'm sure Skywalker is with them. 176 00:20:17,560 --> 00:20:20,438 Set your course for the Hoth system. 177 00:20:20,560 --> 00:20:22,869 General Veers, prepare your men. 178 00:20:23,000 --> 00:20:24,274 Admiral. 179 00:20:30,760 --> 00:20:32,796 Groups Seven and 10 will stay behind to fly the speeders. 180 00:20:32,920 --> 00:20:34,672 As soon as each transport is loaded... 181 00:20:34,800 --> 00:20:36,756 evacuation control will give clearance for launch. 182 00:20:36,880 --> 00:20:38,472 Right, sir. 183 00:20:40,560 --> 00:20:42,516 All right. That's it. 184 00:20:42,640 --> 00:20:43,993 Try it. 185 00:20:45,720 --> 00:20:48,314 Turn it off! Turn it off! 186 00:20:50,640 --> 00:20:53,871 Sir, it will take quite a while to evacuate the T-47 s. 187 00:20:54,000 --> 00:20:57,470 Forget the heavy equipment. There's time to get small modules on the transports. 188 00:20:57,600 --> 00:20:59,556 - Take care, sir. - Thanks. 189 00:21:02,840 --> 00:21:05,832 Chewie, take care of yourself, okay? 190 00:21:09,440 --> 00:21:10,998 Okay, okay. 191 00:21:12,400 --> 00:21:13,799 Hi, kid. 192 00:21:13,920 --> 00:21:16,878 There's gotta be a reason for it. Check it at the other end. 193 00:21:17,000 --> 00:21:18,353 Wait a second. 194 00:21:19,400 --> 00:21:21,709 - Are you all right? - Yeah. 195 00:21:27,680 --> 00:21:29,750 Be careful. 196 00:21:29,880 --> 00:21:31,632 You too. 197 00:21:37,520 --> 00:21:39,317 General, there's a fleet of Stardestroyers... 198 00:21:39,440 --> 00:21:41,590 coming out of hyperspace in Sector Four. 199 00:21:41,720 --> 00:21:44,553 Reroute all power to the energy shield. 200 00:21:44,680 --> 00:21:47,638 We gotta hold them till all transports are away. 201 00:21:47,760 --> 00:21:49,716 Prepare for ground assault. 202 00:22:03,040 --> 00:22:06,237 -What is it, General? -The fleet has moved out of light speed. 203 00:22:06,360 --> 00:22:08,351 ComScan has detected an energy field... 204 00:22:08,480 --> 00:22:10,948 protecting an area of the sixth planet of the Hoth system. 205 00:22:11,080 --> 00:22:13,435 The field is strong enough to deflect any bombardment. 206 00:22:13,560 --> 00:22:15,915 The rebels are alerted to our presence. 207 00:22:16,040 --> 00:22:18,998 Admiral Ozzel came out of light speed too close to the system. 208 00:22:19,120 --> 00:22:21,270 He felt surprise was wiser. 209 00:22:21,400 --> 00:22:23,391 He is as clumsy as he is stupid. 210 00:22:23,520 --> 00:22:26,956 General, prepare your troops for a surface attack. 211 00:22:27,080 --> 00:22:28,638 Yes, my lord. 212 00:22:35,240 --> 00:22:36,389 Lord Vader. 213 00:22:36,520 --> 00:22:39,398 The fleet has moved out of light speed, and we're preparing to-- 214 00:22:40,440 --> 00:22:44,399 You have failed me for the last time, Admiral. 215 00:22:44,520 --> 00:22:46,795 - Captain Piett. - Yes, my lord? 216 00:22:46,920 --> 00:22:49,798 Make ready to land our troops beyond their energy field... 217 00:22:49,920 --> 00:22:52,753 and deploy the fleet so that nothing gets off the system. 218 00:22:52,880 --> 00:22:55,917 You are in command now, Admiral Piett. 219 00:22:56,040 --> 00:22:57,792 Thank you, Lord Vader. 220 00:22:59,320 --> 00:23:02,278 All troop carriers will assemble at the north entrance. 221 00:23:02,400 --> 00:23:04,960 The heavy transport ships will leave as soon as they're loaded. 222 00:23:05,080 --> 00:23:07,036 Only two fighter escorts per ship. 223 00:23:07,160 --> 00:23:10,118 The energy shield can only be opened for a short time... 224 00:23:10,240 --> 00:23:12,629 so you'll have to stay very close to your transports. 225 00:23:12,760 --> 00:23:14,751 Two fighters against a Stardestroyer? 226 00:23:14,880 --> 00:23:16,836 The ion cannon will fire several shots... 227 00:23:16,960 --> 00:23:19,952 to make sure that any enemy ships will be out of your flight path. 228 00:23:20,080 --> 00:23:22,071 When you've gotten past the energy shield... 229 00:23:22,200 --> 00:23:24,156 proceed directly to the rendezvous point. 230 00:23:24,280 --> 00:23:26,111 Understood? 231 00:23:26,240 --> 00:23:27,753 Good luck. 232 00:23:27,880 --> 00:23:30,235 Everybody to your stations. Let's go. 233 00:23:46,680 --> 00:23:49,638 Their primary target will be the power generators. 234 00:23:49,760 --> 00:23:51,512 Prepare to open shield. 235 00:23:57,120 --> 00:23:59,190 Sir, rebel ships are coming into our sector. 236 00:23:59,320 --> 00:24:01,311 Good. Our first catch of the day. 237 00:24:03,280 --> 00:24:05,236 Stand by, ion control. 238 00:24:06,280 --> 00:24:07,235 Fire. 239 00:24:21,880 --> 00:24:24,792 The first transport is away. 240 00:24:24,920 --> 00:24:27,559 The first transport is away. 241 00:24:33,800 --> 00:24:35,597 Feeling all right, sir? 242 00:24:35,720 --> 00:24:37,517 Just like new, Dak. How about you? 243 00:24:37,640 --> 00:24:40,438 Right now I feel I could take on the whole Empire myself. 244 00:24:40,560 --> 00:24:42,516 I know what you mean. 245 00:25:00,120 --> 00:25:03,271 Echo Station 3-T8. We've spotted imperial walkers. 246 00:25:03,400 --> 00:25:05,755 Imperial walkers on the north ridge. 247 00:25:26,960 --> 00:25:29,155 Echo Station 57, we're on our way. 248 00:25:34,360 --> 00:25:36,271 All right, boys, keep tight now. 249 00:25:36,400 --> 00:25:38,436 Luke, I have no approach vector. I'm not set. 250 00:25:38,560 --> 00:25:39,959 Steady, Dak. 251 00:25:40,080 --> 00:25:41,832 Attack pattern Delta. Go now. 252 00:25:45,480 --> 00:25:47,038 I'm coming in. 253 00:25:51,400 --> 00:25:52,389 Hobbie, you still with me? 254 00:26:14,200 --> 00:26:16,236 That armour's too strong for blasters. 255 00:26:18,600 --> 00:26:20,670 Rogue Group, use your harpoons and tow cables. 256 00:26:20,800 --> 00:26:22,870 Go for the legs. It might be our only chance. 257 00:26:25,160 --> 00:26:26,354 Stand by, Dak. 258 00:26:26,480 --> 00:26:29,153 Luke, we've got a malfunction in fire control. 259 00:26:29,280 --> 00:26:31,191 I'll have to cut in the auxiliary. 260 00:26:31,320 --> 00:26:33,117 Just hang on. 261 00:26:33,240 --> 00:26:35,913 Hang on, Dak. Get ready to fire that tow cable. 262 00:26:41,120 --> 00:26:42,030 Dak? 263 00:27:05,200 --> 00:27:07,998 Yes, Lord Vader. I've reached the main power generators. 264 00:27:08,120 --> 00:27:11,078 The shield will be down in moments. You may start your landing. 265 00:27:15,880 --> 00:27:16,995 Rogue Three. 266 00:27:17,120 --> 00:27:18,473 Copy, Rogue Leader. 267 00:27:18,600 --> 00:27:21,433 Wedge, I've lost my gunner. You'll have to make this shot. 268 00:27:21,560 --> 00:27:23,198 I'll cover for you. 269 00:27:23,320 --> 00:27:25,550 Set your harpoon. Follow me on the next pass. 270 00:27:26,760 --> 00:27:28,591 Coming around, Rogue Leader. 271 00:27:31,360 --> 00:27:32,759 Steady, Rogue Two. 272 00:27:33,720 --> 00:27:34,709 Activate harpoon. 273 00:27:37,600 --> 00:27:39,033 Good shot,Janson. 274 00:27:44,840 --> 00:27:47,035 One more pass. 275 00:27:52,400 --> 00:27:54,550 Cable out. Let her go! 276 00:27:54,680 --> 00:27:55,829 Detach cable. 277 00:27:56,560 --> 00:27:57,629 Cable detached. 278 00:28:05,200 --> 00:28:06,758 Come on! 279 00:28:14,280 --> 00:28:16,748 - That got him! - I see it, Wedge. Good work. 280 00:28:17,280 --> 00:28:19,236 I don't think we can protect two transports at a time. 281 00:28:19,360 --> 00:28:21,555 It's risky, but we can't hold out much longer. 282 00:28:21,680 --> 00:28:23,238 We have no choice. 283 00:28:24,160 --> 00:28:26,720 - Launch patrol. - Evacuate remaining ground staff. 284 00:28:31,400 --> 00:28:34,790 This one goes there, that one goes there. Right? 285 00:28:34,920 --> 00:28:38,230 R2, you take good care of Master Luke now, understand? 286 00:28:40,000 --> 00:28:42,036 And do take good care of yourself. 287 00:28:45,600 --> 00:28:47,033 Oh, dear. Oh, dear. 288 00:29:09,880 --> 00:29:12,110 All troops will debark for ground assault. 289 00:29:12,240 --> 00:29:14,595 Prepare to target the main generator. 290 00:29:18,120 --> 00:29:21,430 - Rogue Two, are you all right? - Yeah. I'm with you, Rogue Leader. 291 00:29:21,560 --> 00:29:23,312 Set harpoon. I'll cover for you. 292 00:29:24,840 --> 00:29:27,638 - Coming around. - Watch that crossfire, boys. 293 00:29:29,040 --> 00:29:30,758 Set for position three. 294 00:29:30,880 --> 00:29:32,108 Steady. 295 00:29:32,240 --> 00:29:34,629 Stay tight and low. This is it! 296 00:29:40,280 --> 00:29:41,474 Hobbie! 297 00:29:41,600 --> 00:29:42,999 I've been hit! 298 00:30:24,000 --> 00:30:26,560 - You all right? - Why are you still here? 299 00:30:26,680 --> 00:30:29,558 - Heard the command centre had been hit. - You've got your clearance to leave. 300 00:30:29,680 --> 00:30:32,956 Don't worry. I'll leave. First I'm gonna get you to your ship. 301 00:30:33,080 --> 00:30:36,038 Your Highness, we must take this last transport. It's our only hope. 302 00:30:36,160 --> 00:30:39,118 Send all troops in Sector 12 to the south slope to protect the fighters. 303 00:30:40,720 --> 00:30:42,676 Imperial troops have entered the base. 304 00:30:42,800 --> 00:30:44,358 Imperial troops have entered-- 305 00:30:44,480 --> 00:30:46,277 Come on. That's it. 306 00:30:46,400 --> 00:30:48,630 Give the evacuation code signal. 307 00:30:50,480 --> 00:30:52,436 And get to your transports. 308 00:30:52,560 --> 00:30:53,629 Wait for me. 309 00:30:53,760 --> 00:30:55,159 Begin retreat! 310 00:30:56,200 --> 00:30:57,952 Fall back! 311 00:31:53,360 --> 00:31:56,477 - Distance to power generators? - 17.28. 312 00:32:05,240 --> 00:32:07,071 Target. Maximum firepower. 313 00:32:32,360 --> 00:32:34,828 Transport, this is Solo. Take off. I can't get to you. 314 00:32:34,960 --> 00:32:36,791 I'll get her out on the Falcon. Come on. 315 00:32:39,320 --> 00:32:41,276 Where are you going? Come back! 316 00:32:59,040 --> 00:33:02,271 Wait! Wait for me! Stop! 317 00:33:02,400 --> 00:33:04,152 - How typical. - Come on. 318 00:33:07,920 --> 00:33:10,718 Hurry up, goldenrod! You're gonna be a permanent resident. 319 00:33:10,840 --> 00:33:12,512 Wait! Wait! 320 00:33:29,720 --> 00:33:32,757 - How's this? - Would it help if I got out and pushed? 321 00:33:32,880 --> 00:33:34,996 - Captain Solo. Captain Solo. - It might. 322 00:33:36,240 --> 00:33:38,800 Sir, might I suggest that you-- 323 00:33:38,920 --> 00:33:40,512 It can wait. 324 00:33:44,600 --> 00:33:46,989 This bucket of bolts will never get past that blockade. 325 00:33:47,120 --> 00:33:49,076 This baby's got a few surprises left in her. 326 00:33:57,880 --> 00:33:59,598 Come on! Come on! 327 00:33:59,720 --> 00:34:02,553 Switch over. Let's hope we don't have a burnout. 328 00:34:04,560 --> 00:34:05,151 See? 329 00:34:05,280 --> 00:34:07,475 Someday you'll be wrong. I hope I'm there to see it. 330 00:34:10,240 --> 00:34:11,309 Punch it! 331 00:34:28,680 --> 00:34:29,635 R2. 332 00:34:31,240 --> 00:34:33,196 Get her ready for take-off. 333 00:34:35,400 --> 00:34:37,470 Good luck, Luke. See you at the rendezvous. 334 00:34:40,800 --> 00:34:43,155 Don't worry, R2. We're going. We're going. 335 00:34:54,800 --> 00:34:58,236 There's nothing wrong, R2. I'm just setting a new course. 336 00:35:01,560 --> 00:35:05,553 We're not gonna regroup with the others. We're going to the Dagobah system. 337 00:35:07,840 --> 00:35:09,239 Yes, R2. 338 00:35:12,040 --> 00:35:14,873 That's all right. I'd like to keep it on manual control for a while. 339 00:35:30,920 --> 00:35:33,195 - I saw 'em! I saw 'em! - Saw what? 340 00:35:33,320 --> 00:35:35,390 Stardestroyers, two of'em coming right at us. 341 00:35:35,520 --> 00:35:38,193 - Sir, might I suggest-- - Shut him up or shut him down! 342 00:35:39,920 --> 00:35:41,876 Check the deflector shield. 343 00:35:43,840 --> 00:35:45,796 Great. Well, we can still outmanoeuvre them. 344 00:35:49,960 --> 00:35:51,837 Take evasive action! 345 00:36:02,920 --> 00:36:05,593 - Prepare to jump to light speed. - But, sir! 346 00:36:06,560 --> 00:36:08,198 They're getting closer. 347 00:36:08,320 --> 00:36:10,356 Oh, yeah? Watch this. 348 00:36:13,360 --> 00:36:14,918 Watch what? 349 00:36:16,440 --> 00:36:18,795 - I think we're in trouble. - If I may say so... 350 00:36:18,920 --> 00:36:21,275 I noticed earlier the hyperdrive motivator has been damaged. 351 00:36:21,400 --> 00:36:24,358 - It's impossible to go to light speed. - We're in trouble. 352 00:36:28,480 --> 00:36:29,674 Horizontal boosters! 353 00:36:31,800 --> 00:36:33,711 Alluvial dampers. 354 00:36:36,440 --> 00:36:39,000 That's not it. Bring me the hydrospanner. 355 00:36:42,360 --> 00:36:44,920 I don't know how we're gonna get out of this one. 356 00:36:47,520 --> 00:36:48,669 Chewie! 357 00:36:52,200 --> 00:36:54,156 That wasn't a laser blast. Something hit us. 358 00:36:54,280 --> 00:36:55,633 Han, get up here. 359 00:36:57,320 --> 00:36:58,673 Come on, Chewie! 360 00:36:59,480 --> 00:37:00,435 Asteroids. 361 00:37:04,240 --> 00:37:06,708 - Chewie, set 271. - What are you doing? 362 00:37:08,160 --> 00:37:10,276 You're not actually going into an asteroid field? 363 00:37:10,400 --> 00:37:12,072 They'd be crazy to follow us, wouldn't they? 364 00:37:15,160 --> 00:37:16,991 You don't have to do this to impress me. 365 00:37:17,120 --> 00:37:20,157 Sir, the possibility of successfully navigating an asteroid field... 366 00:37:20,280 --> 00:37:23,397 - is approximately 3,720-to-1. - Never tell me the odds. 367 00:37:50,240 --> 00:37:53,232 You said you wanted to be around when I made a mistake. This could be it. 368 00:37:53,360 --> 00:37:54,918 I take it back. 369 00:37:55,040 --> 00:37:57,998 We're gonna get pulverized if we stay out here much longer. 370 00:37:58,120 --> 00:37:59,838 - Ain't gonna argue with that. - Pulverized? 371 00:37:59,960 --> 00:38:01,712 I'm going closer to one of the big ones. 372 00:38:01,840 --> 00:38:03,592 - Closer? - Closer? 373 00:38:29,600 --> 00:38:31,397 This is suicide! There's nowhere to go. 374 00:38:31,520 --> 00:38:33,397 There. That looks pretty good. 375 00:38:33,520 --> 00:38:35,317 What looks pretty good? 376 00:38:35,440 --> 00:38:37,715 Yeah. That'll do nicely. 377 00:38:37,840 --> 00:38:40,559 Excuse me, ma'am, but where are we going? 378 00:38:50,120 --> 00:38:52,236 I hope you know what you're doing. 379 00:38:52,360 --> 00:38:53,713 Yeah. Me too. 380 00:39:02,160 --> 00:39:04,310 Yep, that's it. Dagobah. 381 00:39:06,680 --> 00:39:08,796 No, I'm not gonna change my mind about this. 382 00:39:09,720 --> 00:39:12,075 I'm not picking up any cities or technology. 383 00:39:12,200 --> 00:39:14,156 Massive life form readings though. 384 00:39:15,200 --> 00:39:17,156 There's something alive down there. 385 00:39:18,760 --> 00:39:21,513 Yes. I'm sure it's perfectly safe for droids. 386 00:39:28,920 --> 00:39:30,558 I know! I know! 387 00:39:30,680 --> 00:39:33,240 All the scopes are dead. I can't see a thing. 388 00:39:33,360 --> 00:39:36,272 Just hang on. I'm gonna start the landing cycle. 389 00:40:28,200 --> 00:40:30,714 No, R2, you stay put. I'll have a look around. 390 00:40:35,040 --> 00:40:36,189 R2? 391 00:40:40,000 --> 00:40:41,069 Where are you? 392 00:40:44,600 --> 00:40:45,828 R2! 393 00:40:52,440 --> 00:40:53,919 You be more careful. 394 00:40:56,840 --> 00:40:59,513 R2, that way. 395 00:41:26,440 --> 00:41:27,714 R2! 396 00:41:54,240 --> 00:41:55,673 Oh, no. 397 00:41:56,880 --> 00:41:58,836 Are you all right? Come on. 398 00:42:02,240 --> 00:42:04,196 You were lucky to get out of there. 399 00:42:05,400 --> 00:42:07,118 Anything broken? 400 00:42:09,760 --> 00:42:12,718 If you're saying coming here was a bad idea... 401 00:42:12,840 --> 00:42:14,910 I'm beginning to agree with ya. 402 00:42:15,040 --> 00:42:17,600 R2, what are we doing here? 403 00:42:17,720 --> 00:42:19,073 It's like... 404 00:42:20,120 --> 00:42:22,076 something out of a dream or-- 405 00:42:23,000 --> 00:42:24,956 I don't know. 406 00:42:25,080 --> 00:42:27,036 Maybe I'm just going crazy. 407 00:42:58,080 --> 00:42:59,399 Yes, Admiral? 408 00:42:59,520 --> 00:43:01,511 Our ships have sighted the Millennium Falcon, lord... 409 00:43:01,640 --> 00:43:04,598 but it has entered an asteroid field, and we cannot risk-- 410 00:43:04,720 --> 00:43:07,393 Asteroids do not concern me, Admiral. 411 00:43:07,520 --> 00:43:10,910 - I want that ship, not excuses. - Yes, lord. 412 00:43:16,800 --> 00:43:19,758 I'm gonna shut down everything but the emergency power systems. 413 00:43:19,880 --> 00:43:23,668 Sir, I'm almost afraid to ask, but does that include shutting me down too? 414 00:43:23,800 --> 00:43:25,756 No. I need you to talk to the Falcon... 415 00:43:25,880 --> 00:43:28,030 find out what's wrong with the hyperdrive. 416 00:43:35,560 --> 00:43:38,916 Sir, it's quite possible this asteroid is not entirely stable. 417 00:43:39,040 --> 00:43:40,837 Not entirely stable? 418 00:43:40,960 --> 00:43:42,916 I'm glad you're here to tell us these things. 419 00:43:43,040 --> 00:43:46,476 Chewie, take the professor in the back and plug him into the hyperdrive. 420 00:43:46,600 --> 00:43:48,989 Sometimes I just don't understand human behaviour. 421 00:43:49,120 --> 00:43:51,350 After all, I'm only trying to do my job. 422 00:43:56,240 --> 00:43:57,593 Let go. 423 00:43:59,360 --> 00:44:01,555 - Let go, please. - Don't get excited. 424 00:44:01,680 --> 00:44:05,229 Captain, being held by you isn't quite enough to get me excited. 425 00:44:05,360 --> 00:44:07,112 Sorry, sweetheart. 426 00:44:07,240 --> 00:44:09,800 I haven't got time for anything else. 427 00:44:42,840 --> 00:44:46,116 Ready for some power? Okay. 428 00:44:49,960 --> 00:44:51,313 Let's see now. 429 00:44:51,440 --> 00:44:53,635 Put that in there. There you go. 430 00:44:56,640 --> 00:44:59,279 Now all I gotta do is find this Yoda... 431 00:44:59,400 --> 00:45:01,595 if he even exists. 432 00:45:06,880 --> 00:45:09,678 It's really a strange place to find a Jedi master. 433 00:45:11,080 --> 00:45:12,832 This place gives me the creeps. 434 00:45:16,600 --> 00:45:17,953 Still... 435 00:45:19,200 --> 00:45:21,111 there's something familiar about this place. 436 00:45:23,280 --> 00:45:24,998 I don't know. 437 00:45:25,120 --> 00:45:27,076 - I feel like-- - Feel like what? 438 00:45:28,120 --> 00:45:29,678 Like we're being watched. 439 00:45:29,800 --> 00:45:32,678 Away put your weapon. I mean you no harm. 440 00:45:33,880 --> 00:45:36,440 I am wondering, why are you here? 441 00:45:38,080 --> 00:45:40,958 - I'm looking for someone. - Looking? 442 00:45:41,080 --> 00:45:43,594 Found someone you have, I would say. 443 00:45:44,760 --> 00:45:46,239 Right. 444 00:45:47,160 --> 00:45:49,435 Help you I can. Yes. 445 00:45:50,280 --> 00:45:51,429 I don't think so. 446 00:45:53,000 --> 00:45:55,594 I'm looking for a great warrior. 447 00:45:55,720 --> 00:45:57,278 Great warrior. 448 00:46:00,240 --> 00:46:02,390 Wars not make one great. 449 00:46:10,440 --> 00:46:12,078 Put that down. 450 00:46:12,200 --> 00:46:14,031 Hey! That's my dinner. 451 00:46:17,240 --> 00:46:19,834 How you get so big eating food of this kind? 452 00:46:19,960 --> 00:46:22,076 Listen, friend, we didn't mean to land in that puddle. 453 00:46:22,200 --> 00:46:24,634 If we could get our ship out, we would. But we can't. 454 00:46:24,760 --> 00:46:26,751 Aw, cannot get your ship out. 455 00:46:26,880 --> 00:46:28,472 Get out of there. 456 00:46:31,600 --> 00:46:33,795 Hey, you could have broken this. 457 00:46:35,360 --> 00:46:37,316 Don't do that. 458 00:46:46,040 --> 00:46:47,996 You're making a mess. 459 00:46:49,440 --> 00:46:51,396 Hey, give me that. 460 00:46:51,520 --> 00:46:53,954 Mine, or I will help you not. 461 00:46:54,080 --> 00:46:55,991 I don't want your help. I want my lamp back. 462 00:46:56,120 --> 00:46:58,759 I'm gonna need it to get out of this slimy mud-hole. 463 00:46:58,880 --> 00:47:00,916 Mud-hole? Slimy? My home this is. 464 00:47:04,640 --> 00:47:05,993 R2, let him have it. 465 00:47:08,600 --> 00:47:11,194 - Mine! Mine! Mine! - R2. 466 00:47:14,960 --> 00:47:18,191 Will you move along, little fella? We got a lot of work to do. 467 00:47:19,240 --> 00:47:22,312 Stay and help you I will. Find your friend. 468 00:47:23,160 --> 00:47:25,913 I'm not looking for a friend. I'm looking for a Jedi master. 469 00:47:27,960 --> 00:47:30,235 Jedi master. Yoda. 470 00:47:30,360 --> 00:47:32,828 - You seek Yoda. - You know him? 471 00:47:34,560 --> 00:47:36,516 Take you to him I will. 472 00:47:37,720 --> 00:47:40,712 Yes, yes, but now we must eat. 473 00:47:40,840 --> 00:47:43,400 Come. Good food. Come. 474 00:47:52,800 --> 00:47:54,358 Come, come. 475 00:47:56,480 --> 00:47:57,515 R2... 476 00:47:58,360 --> 00:48:00,510 stay and watch after the camp. 477 00:48:13,520 --> 00:48:15,476 Where is R2 when I need him? 478 00:48:15,600 --> 00:48:18,160 Sir, I don't know where your ship learned to communicate... 479 00:48:18,280 --> 00:48:20,111 but it has the most peculiar dialect. 480 00:48:20,240 --> 00:48:23,596 I believe it says the power coupling on the negative axis has been polarized. 481 00:48:23,720 --> 00:48:26,075 I'm afraid you'll have to replace it. 482 00:48:27,120 --> 00:48:29,270 Well, of course I'll have to replace it. 483 00:48:30,480 --> 00:48:32,596 Here. And, Chewie... 484 00:48:34,200 --> 00:48:36,760 I think we better replace the negative power coupling. 485 00:48:58,240 --> 00:49:00,800 Hey, Your Worship, I'm only trying to help. 486 00:49:00,920 --> 00:49:03,275 Would you please stop calling me that? 487 00:49:03,400 --> 00:49:05,277 Sure, Leia. 488 00:49:05,400 --> 00:49:08,676 - You make it so difficult sometimes. - I do. I really do. 489 00:49:09,720 --> 00:49:11,870 You could be a little nicer though. 490 00:49:12,000 --> 00:49:14,560 Admit it. Sometimes you think I'm all right. 491 00:49:16,840 --> 00:49:18,990 Occasionally, maybe... 492 00:49:19,120 --> 00:49:21,475 when you aren't acting like a scoundrel. 493 00:49:21,600 --> 00:49:22,953 Scoundrel? 494 00:49:26,760 --> 00:49:28,398 I like the sound of that. 495 00:49:29,440 --> 00:49:32,113 - Stop that. - Stop what? 496 00:49:32,240 --> 00:49:34,310 Stop that. My hands are dirty. 497 00:49:34,440 --> 00:49:36,510 My hands are dirty too. What are you afraid of? 498 00:49:36,640 --> 00:49:38,676 - Afraid? - You're trembling. 499 00:49:39,600 --> 00:49:41,591 I'm not trembling. 500 00:49:43,000 --> 00:49:45,355 You like me because I'm a scoundrel. 501 00:49:45,480 --> 00:49:47,789 There aren't enough scoundrels in your life. 502 00:49:47,920 --> 00:49:49,876 I happen to like nice men. 503 00:49:50,000 --> 00:49:52,560 - I'm a nice man. - No, you're not. 504 00:49:55,360 --> 00:49:56,315 Sir, sir! 505 00:49:56,440 --> 00:49:59,193 I've isolated the reverse power flux coupling. 506 00:50:01,360 --> 00:50:02,509 Thank you. 507 00:50:02,640 --> 00:50:05,473 - Thank you very much. - You're perfectly welcome, sir. 508 00:50:11,320 --> 00:50:14,312 That, Lord Vader, was the last time they appeared in any of our scopes. 509 00:50:14,440 --> 00:50:17,238 Considering the damage we've sustained, they must have been destroyed. 510 00:50:17,360 --> 00:50:20,511 No, Captain, they're alive. 511 00:50:20,640 --> 00:50:24,792 I want every ship available to sweep the asteroid field until they are found. 512 00:50:29,160 --> 00:50:32,311 - Lord Vader. - Yes, Admiral. What is it? 513 00:50:32,440 --> 00:50:34,590 The emperor commands you to make contact with him. 514 00:50:34,720 --> 00:50:36,790 Move the ship out of the asteroid field... 515 00:50:36,920 --> 00:50:39,070 so that we can send a clear transmission. 516 00:50:39,200 --> 00:50:40,758 Yes, my lord. 517 00:50:56,680 --> 00:50:59,114 What is thy bidding, my master? 518 00:51:00,360 --> 00:51:04,239 There is a great disturbance in the Force. 519 00:51:05,080 --> 00:51:07,310 I have felt it. 520 00:51:07,440 --> 00:51:09,874 We have a new enemy-- 521 00:51:10,000 --> 00:51:13,834 the young rebel who destroyed the Death Star. 522 00:51:13,960 --> 00:51:16,952 I have no doubt this boy... 523 00:51:17,080 --> 00:51:21,278 is the offspring of Anakin Skywalker. 524 00:51:21,400 --> 00:51:23,550 How is that possible? 525 00:51:23,680 --> 00:51:26,911 Search your feelings, Lord Vader. 526 00:51:27,040 --> 00:51:30,112 You will know it to be true. 527 00:51:30,240 --> 00:51:32,595 He could destroy us. 528 00:51:32,720 --> 00:51:34,711 He's just a boy. 529 00:51:34,840 --> 00:51:37,195 Obi-Wan can no longer help him. 530 00:51:37,320 --> 00:51:40,756 The Force is strong with him. 531 00:51:42,080 --> 00:51:46,790 The son of Skywalker must not become a Jedi. 532 00:51:46,920 --> 00:51:48,990 If he could be turned... 533 00:51:49,120 --> 00:51:51,839 he would become a powerful ally. 534 00:51:52,840 --> 00:51:54,478 Yes. 535 00:51:55,320 --> 00:51:59,393 He would be a great asset. 536 00:51:59,520 --> 00:52:01,670 Can it be done? 537 00:52:01,800 --> 00:52:05,588 He will join us or die, master. 538 00:52:21,560 --> 00:52:25,314 I'm sure it's delicious. I just don't understand why we can't see Yoda now. 539 00:52:25,440 --> 00:52:29,069 Patience. For the Jedi, it is time to eat as well. 540 00:52:32,360 --> 00:52:34,237 Eat. Eat. 541 00:52:35,080 --> 00:52:36,354 Hot. 542 00:52:43,800 --> 00:52:45,677 Good food. Good. 543 00:52:45,800 --> 00:52:48,598 How far away is Yoda? Will it take us long to get there? 544 00:52:48,720 --> 00:52:50,870 Not far. Yoda not far. 545 00:52:51,000 --> 00:52:53,639 Patience. Soon you will be with him. 546 00:52:55,960 --> 00:52:58,520 Root leaf. I cook. 547 00:53:00,280 --> 00:53:02,635 Why wish you become Jedi? 548 00:53:03,680 --> 00:53:06,240 Mostly 'cause of my father, I guess. 549 00:53:06,360 --> 00:53:09,318 Father. Powerful Jedi was he. 550 00:53:10,760 --> 00:53:12,432 - Powerful Jedi. - Oh, come on. 551 00:53:13,280 --> 00:53:15,919 How could you know my father? You don't even know who I am. 552 00:53:16,040 --> 00:53:19,396 I don't even know what I'm doing here. We're wasting our time! 553 00:53:20,760 --> 00:53:22,955 I cannot teach him. 554 00:53:23,080 --> 00:53:25,036 The boy has no patience. 555 00:53:25,160 --> 00:53:27,310 He will learn patience. 556 00:53:31,960 --> 00:53:34,235 Much anger in him... 557 00:53:34,360 --> 00:53:36,112 like his father. 558 00:53:36,240 --> 00:53:39,789 Was I any different when you taught me? 559 00:53:41,120 --> 00:53:42,030 No. 560 00:53:42,960 --> 00:53:46,032 - He is not ready. - Yoda. 561 00:53:49,040 --> 00:53:50,792 I am ready. 562 00:53:50,920 --> 00:53:53,718 I can be a Jedi. Ben, tell him I'm-- 563 00:53:53,840 --> 00:53:57,515 Ready, are you? What know you ready? 564 00:53:57,640 --> 00:54:01,428 For 800 years have I trained Jedi. 565 00:54:01,560 --> 00:54:05,155 My own counsel will I keep on who is to be trained. 566 00:54:07,040 --> 00:54:10,669 AJedi must have the deepest commitment... 567 00:54:10,800 --> 00:54:12,552 the most serious mind. 568 00:54:14,480 --> 00:54:17,438 This one a long time have I watched. 569 00:54:18,480 --> 00:54:21,119 All his life has he looked away... 570 00:54:21,240 --> 00:54:24,152 to the future, to the horizon. 571 00:54:24,280 --> 00:54:27,670 Never his mind on where he was... 572 00:54:28,960 --> 00:54:30,916 what he was doing. 573 00:54:32,560 --> 00:54:33,515 Adventure. 574 00:54:34,840 --> 00:54:36,398 Excitement. 575 00:54:36,520 --> 00:54:38,670 AJedi craves not these things. 576 00:54:39,600 --> 00:54:41,318 You are reckless. 577 00:54:41,440 --> 00:54:44,273 So was I, if you remember. 578 00:54:44,400 --> 00:54:46,356 He is too old. 579 00:54:48,280 --> 00:54:50,350 Yes, too old to begin the training. 580 00:54:50,480 --> 00:54:52,311 But I've learned so much. 581 00:54:59,840 --> 00:55:02,957 - Will he finish what he begins? - I won't fail you. 582 00:55:04,440 --> 00:55:06,032 I'm not afraid. 583 00:55:10,360 --> 00:55:12,316 You will be. 584 00:55:13,440 --> 00:55:15,396 You will be. 585 00:55:55,760 --> 00:55:59,116 - Sir, if I may venture an opinion-- - I'm not interested in your opinion. 586 00:55:59,240 --> 00:56:01,151 There's something out there. 587 00:56:01,280 --> 00:56:03,157 - Where? - Outside in the cave. 588 00:56:04,800 --> 00:56:06,233 There it is. Listen! 589 00:56:06,360 --> 00:56:08,157 - I'm going out there. - Are you crazy? 590 00:56:08,280 --> 00:56:10,714 I just got this bucket together. I won't let it get torn apart. 591 00:56:10,840 --> 00:56:12,876 Then I'm going with you. 592 00:56:14,080 --> 00:56:17,038 I think it might be better if I stay behind and guard the ship. 593 00:56:17,160 --> 00:56:18,115 Oh, no. 594 00:56:32,600 --> 00:56:34,556 This ground sure feels strange. 595 00:56:36,120 --> 00:56:38,076 It doesn't feel like rock. 596 00:56:42,400 --> 00:56:44,868 There's an awful lot of moisture in here. 597 00:56:45,000 --> 00:56:48,549 I don't know. I have a bad feeling about this. 598 00:56:48,680 --> 00:56:49,829 Yeah. 599 00:56:51,840 --> 00:56:52,716 Watch out! 600 00:56:53,800 --> 00:56:56,155 It's all right. It's all right. 601 00:56:56,280 --> 00:56:58,635 Yeah, that's what I thought-- mynock. 602 00:56:58,760 --> 00:57:01,752 Chewie, check the rest of the ship and make sure there are no more attached... 603 00:57:01,880 --> 00:57:03,677 chewing on the power cables. 604 00:57:03,800 --> 00:57:05,313 Mynocks? 605 00:57:05,440 --> 00:57:07,556 Go inside. We'll clean them off if there are any more. 606 00:57:16,360 --> 00:57:18,715 Go away! Go away, beastly thing! Shoo! 607 00:57:25,720 --> 00:57:27,472 Wait a minute. 608 00:57:48,320 --> 00:57:51,596 - Chewie, let's get out of here! - The Empire is still out there! 609 00:57:51,720 --> 00:57:53,676 No time to discuss this in committee! 610 00:57:54,520 --> 00:57:56,476 I am not a committee! 611 00:58:01,720 --> 00:58:04,439 You can't make the jump to light speed in this asteroid field. 612 00:58:04,560 --> 00:58:06,915 Sit down, sweetheart. We're taking off. 613 00:58:11,520 --> 00:58:12,794 - Look! - I see it. 614 00:58:12,920 --> 00:58:15,195 - We're doomed! - The cave is collapsing. 615 00:58:15,320 --> 00:58:17,117 - This is no cave. - What? 616 00:58:48,280 --> 00:58:49,599 Yes, run. 617 00:58:49,720 --> 00:58:51,199 Yes. 618 00:58:51,320 --> 00:58:54,517 AJedi's strength flows from the Force. 619 00:58:54,640 --> 00:58:57,916 But beware of the dark side. Anger, fear, aggression-- 620 00:58:58,040 --> 00:59:00,110 The dark side of the Force are they. 621 00:59:00,240 --> 00:59:03,676 Easily they flow, quick to join you in a fight. 622 00:59:03,800 --> 00:59:05,916 If once you start down the dark path... 623 00:59:06,040 --> 00:59:08,235 forever will it dominate your destiny. 624 00:59:08,360 --> 00:59:12,148 Consume you it will, as it did Obi-Wan's apprentice. 625 00:59:12,280 --> 00:59:14,032 Vader. 626 00:59:14,160 --> 00:59:17,118 - Is the dark side stronger? - No, no. 627 00:59:18,800 --> 00:59:20,677 Quicker, easier, more seductive. 628 00:59:21,520 --> 00:59:23,511 How am I to know the good side from the bad? 629 00:59:23,640 --> 00:59:25,790 You will know... 630 00:59:25,920 --> 00:59:28,070 when you are calm, at peace... 631 00:59:29,120 --> 00:59:30,473 passive. 632 00:59:31,520 --> 00:59:35,513 AJedi uses the Force for knowledge and defence... 633 00:59:35,640 --> 00:59:37,392 never for attack. 634 00:59:37,520 --> 00:59:40,990 - But tell me why I can't-- - No. There is no why. 635 00:59:41,120 --> 00:59:43,759 Nothing more will I teach you today. 636 00:59:43,880 --> 00:59:45,757 Clear your mind of questions. 637 01:00:07,920 --> 01:00:09,797 There's something not right here. 638 01:00:13,520 --> 01:00:14,873 I feel cold. 639 01:00:15,720 --> 01:00:17,199 - Death. - That place... 640 01:00:18,280 --> 01:00:21,636 is strong with the dark side of the Force. 641 01:00:21,760 --> 01:00:23,591 A domain of evil it is. 642 01:00:25,000 --> 01:00:26,831 In you must go. 643 01:00:28,000 --> 01:00:29,149 What's in there? 644 01:00:31,800 --> 01:00:33,995 Only what you take with you. 645 01:00:37,640 --> 01:00:38,789 Your weapons... 646 01:00:39,640 --> 01:00:41,039 you will not need them. 647 01:03:14,720 --> 01:03:17,075 Bounty hunters. We don't need their scum. 648 01:03:17,200 --> 01:03:19,839 - Yes, sir. - Those rebels won't escape us. 649 01:03:25,320 --> 01:03:28,471 Sir, we have a priority signal from the Stardestroyer Avenger. 650 01:03:28,600 --> 01:03:30,079 Right. 651 01:03:30,200 --> 01:03:35,752 There will be a substantial reward for the one who finds the Millennium Falcon. 652 01:03:35,880 --> 01:03:38,792 You are free to use any methods necessary... 653 01:03:38,920 --> 01:03:40,956 but I want them alive. 654 01:03:41,080 --> 01:03:43,389 No disintegrations. 655 01:03:43,520 --> 01:03:45,272 - As you wish. - Lord Vader. 656 01:03:47,480 --> 01:03:49,311 My lord, we have them. 657 01:03:53,600 --> 01:03:56,558 Thank goodness we're coming out of the asteroid field. 658 01:04:01,600 --> 01:04:04,068 Let's get out of here. Ready for light speed? 659 01:04:04,200 --> 01:04:06,316 One, two... 660 01:04:06,440 --> 01:04:07,509 three! 661 01:04:13,880 --> 01:04:16,030 It's not fair. 662 01:04:17,560 --> 01:04:20,233 Transfer circuits aren't working. It's not my fault. 663 01:04:20,360 --> 01:04:23,158 - No light speed? - It's not my fault. 664 01:04:27,760 --> 01:04:29,671 Sir, we just lost the main rear deflector shield. 665 01:04:29,800 --> 01:04:31,950 One more direct hit on the back quarter and we're done for. 666 01:04:32,080 --> 01:04:33,718 Turn her around. 667 01:04:33,840 --> 01:04:36,354 Turn her around! I'm gonna put all power in the front shield. 668 01:04:36,480 --> 01:04:38,391 - You're gonna attack? - The odds of surviving... 669 01:04:38,520 --> 01:04:40,351 a direct assault on an imperial Stardestroyer-- 670 01:04:40,480 --> 01:04:42,311 Shut up! 671 01:04:48,560 --> 01:04:50,437 They're moving to attack position. 672 01:04:52,560 --> 01:04:53,595 Shields up. 673 01:04:59,920 --> 01:05:02,388 Track them. They may come around for another pass. 674 01:05:02,520 --> 01:05:04,795 Captain Needa, the ship no longer appears on our scopes. 675 01:05:04,920 --> 01:05:08,390 They can't have disappeared. No ship that small has a cloaking device. 676 01:05:08,520 --> 01:05:12,195 - There's no trace of them. - Captain, Lord Vader demands an update. 677 01:05:15,080 --> 01:05:17,036 Get a shuttle ready. 678 01:05:17,160 --> 01:05:20,914 I shall assume full responsibility for losing them and apologize to Lord Vader. 679 01:05:21,040 --> 01:05:23,998 - Meanwhile, continue to scan the area. - Yes, Captain Needa. 680 01:05:28,520 --> 01:05:30,670 Use the Force. 681 01:05:30,800 --> 01:05:31,755 Yes. 682 01:05:37,160 --> 01:05:38,832 Now, the stone. 683 01:05:42,840 --> 01:05:44,398 Feel it. 684 01:05:55,640 --> 01:05:57,358 Concentrate! 685 01:06:11,440 --> 01:06:14,352 Oh, no. We'll never get it out now. 686 01:06:14,480 --> 01:06:16,118 So certain are you. 687 01:06:20,040 --> 01:06:23,112 Always with you it cannot be done. 688 01:06:24,320 --> 01:06:26,197 Hear you nothing that I say? 689 01:06:26,320 --> 01:06:28,311 Master, moving stones around is one thing. 690 01:06:28,440 --> 01:06:30,192 This is totally different. 691 01:06:30,320 --> 01:06:32,470 No. No different. 692 01:06:32,600 --> 01:06:34,591 Only different in your mind. 693 01:06:34,720 --> 01:06:37,792 You must unlearn what you have learned. 694 01:06:39,120 --> 01:06:42,078 - All right. I'll give it a try. - Try not. 695 01:06:42,920 --> 01:06:44,273 Do... 696 01:06:44,400 --> 01:06:45,913 or do not. 697 01:06:46,040 --> 01:06:47,632 There is no try. 698 01:07:34,280 --> 01:07:37,078 I can't. It's too big. 699 01:07:37,200 --> 01:07:39,156 Size matters not. 700 01:07:39,280 --> 01:07:42,158 Look at me. Judge me by my size, do you? 701 01:07:44,800 --> 01:07:47,553 And well you should not... 702 01:07:47,680 --> 01:07:50,194 for my ally is the Force. 703 01:07:50,320 --> 01:07:52,595 And a powerful ally it is. 704 01:07:53,640 --> 01:07:55,915 Life creates it... 705 01:07:56,040 --> 01:07:57,996 makes it grow. 706 01:07:58,840 --> 01:08:01,513 Its energy surrounds us... 707 01:08:02,520 --> 01:08:04,238 and binds us. 708 01:08:04,360 --> 01:08:07,432 Luminous beings are we, not this crude matter. 709 01:08:08,480 --> 01:08:11,597 You must feel the Force around you. 710 01:08:12,440 --> 01:08:14,908 Here, between you, me... 711 01:08:15,760 --> 01:08:17,910 the tree, the rock-- 712 01:08:18,040 --> 01:08:20,031 everywhere. 713 01:08:20,160 --> 01:08:21,513 Yes... 714 01:08:21,640 --> 01:08:25,269 even between the land and the ship. 715 01:08:30,000 --> 01:08:32,150 You want the impossible. 716 01:10:15,280 --> 01:10:17,236 I don't believe it. 717 01:10:19,160 --> 01:10:21,720 That is why you fail. 718 01:10:40,200 --> 01:10:43,317 Apology accepted, Captain Needa. 719 01:10:51,480 --> 01:10:54,392 Lord Vader, our ships have completed their scan and found nothing. 720 01:10:54,520 --> 01:10:56,397 If the Millennium Falcon went into light speed... 721 01:10:56,520 --> 01:10:58,351 it'll be on the other side of the galaxy now. 722 01:10:58,480 --> 01:11:00,232 Alert all commands. 723 01:11:00,360 --> 01:11:04,433 Calculate every possible destination along their last known trajectory. 724 01:11:04,560 --> 01:11:07,791 - Yes, my lord. We'll find them. - Don't fail me again... 725 01:11:08,720 --> 01:11:10,631 Admiral. 726 01:11:12,720 --> 01:11:15,871 Alert all commands. Deploy the fleet. 727 01:11:30,280 --> 01:11:33,317 Captain Solo, this time you have gone too far. 728 01:11:33,440 --> 01:11:36,398 I will not be quiet, Chewbacca. Why doesn't anyone listen to me? 729 01:11:36,520 --> 01:11:38,476 The fleet's beginning to break up. 730 01:11:38,600 --> 01:11:41,353 Go stand by the manual release for the landing claw. 731 01:11:43,600 --> 01:11:45,511 I really don't see how that's going to help. 732 01:11:45,640 --> 01:11:48,950 Surrender is a perfectly acceptable alternative in extreme circumstances. 733 01:11:49,080 --> 01:11:51,071 The Empire may be gracious enough-- 734 01:11:51,200 --> 01:11:53,509 - Thank you. - What did you have in mind next? 735 01:11:53,640 --> 01:11:55,471 If they follow standard imperial procedure... 736 01:11:55,600 --> 01:11:57,750 they'll dump their garbage before they go to light speed. 737 01:11:57,880 --> 01:12:00,758 - Then we just float away. - With the rest of the garbage. 738 01:12:00,880 --> 01:12:02,233 Then what? 739 01:12:02,360 --> 01:12:05,477 Then we gotta find a safe port somewhere around here. 740 01:12:05,600 --> 01:12:06,919 Any ideas? 741 01:12:07,040 --> 01:12:09,315 - Where are we? - The Anoat system. 742 01:12:09,440 --> 01:12:11,908 The Anoat system. There's not much there. 743 01:12:12,040 --> 01:12:14,759 Oh, wait. This is interesting. 744 01:12:14,880 --> 01:12:17,633 - Lando. - Lando system? 745 01:12:17,760 --> 01:12:21,196 Lando's not a system. He's a man. Lando Calrissian. 746 01:12:21,320 --> 01:12:23,470 Card player, gambler. 747 01:12:23,600 --> 01:12:26,068 - A scoundrel. You'd like him. - Thanks. 748 01:12:26,200 --> 01:12:28,760 Bespin. It's pretty far, but I think we can make it. 749 01:12:30,200 --> 01:12:33,112 - A mining colony? - Yeah, a tibanna gas mine. 750 01:12:33,960 --> 01:12:35,996 Lando conned somebody out of it. 751 01:12:36,120 --> 01:12:38,714 We go back a long way, Lando and me. 752 01:12:40,080 --> 01:12:42,640 - Can you trust him? - No. 753 01:12:42,760 --> 01:12:45,513 But he's got no love for the Empire. I can tell you that. 754 01:12:46,560 --> 01:12:49,074 Here we go, Chewie. Stand by. Detach. 755 01:12:56,000 --> 01:12:57,479 You do have your moments. 756 01:12:58,320 --> 01:13:01,039 Not many of them, but you do have them. 757 01:13:34,400 --> 01:13:36,231 Concentrate. 758 01:13:36,360 --> 01:13:39,432 Feel the Force flow. 759 01:13:39,560 --> 01:13:41,118 Yes. 760 01:13:48,480 --> 01:13:50,072 Good. 761 01:13:50,200 --> 01:13:51,519 Calm. 762 01:13:51,640 --> 01:13:52,914 Yes. 763 01:13:53,840 --> 01:13:56,274 Through the Force, things you will see. 764 01:13:56,400 --> 01:13:59,710 Other places. The future. The past. 765 01:13:59,840 --> 01:14:02,149 Old friends long gone. 766 01:14:12,240 --> 01:14:13,639 Control, control. 767 01:14:13,760 --> 01:14:15,876 You must learn control. 768 01:14:18,800 --> 01:14:21,598 I saw a city in the clouds. 769 01:14:23,600 --> 01:14:25,670 Friends you have there. 770 01:14:26,720 --> 01:14:30,190 - They were in pain. - It is the future you see. 771 01:14:31,360 --> 01:14:32,315 Future? 772 01:14:40,960 --> 01:14:42,313 Will they die? 773 01:14:45,440 --> 01:14:47,431 Difficult to see. 774 01:14:47,560 --> 01:14:49,915 Always in motion is the future. 775 01:14:52,320 --> 01:14:53,673 I've gotta go to them. 776 01:14:55,600 --> 01:14:58,512 Decide you must how to serve them best. 777 01:14:58,640 --> 01:15:01,393 If you leave now, help them you could... 778 01:15:02,440 --> 01:15:05,830 but you would destroy all for which they have fought and suffered. 779 01:15:19,320 --> 01:15:21,993 No, I don't have a landing permit. 780 01:15:22,120 --> 01:15:25,590 I'm trying to reach Lando Calrissian. 781 01:15:25,720 --> 01:15:27,756 Wait a minute! Let me explain! 782 01:15:27,880 --> 01:15:29,757 You will not deviate from your present course. 783 01:15:29,880 --> 01:15:32,474 - Rather touchy, aren't they? - I thought you knew this person. 784 01:15:35,280 --> 01:15:37,953 That was a long time ago. I'm sure he's forgotten about that. 785 01:15:46,200 --> 01:15:49,670 Permission granted to land on Platform 327. 786 01:15:49,800 --> 01:15:51,119 Thank you. 787 01:15:52,000 --> 01:15:54,753 Nothing to worry about. We go way back, Lando and me. 788 01:15:54,880 --> 01:15:56,472 Who's worried? 789 01:16:43,320 --> 01:16:44,673 No one to meet us. 790 01:16:46,040 --> 01:16:48,270 I don't like this. 791 01:16:48,400 --> 01:16:51,119 - What would you like? - They did let us land. 792 01:16:51,240 --> 01:16:53,834 Look, don't worry. Everything's gonna be fine. 793 01:16:53,960 --> 01:16:55,518 Trust me. 794 01:17:00,080 --> 01:17:02,036 See? My friend. 795 01:17:06,280 --> 01:17:08,236 Keep your eyes open. 796 01:17:10,840 --> 01:17:12,398 Hey. 797 01:17:12,520 --> 01:17:16,433 Why, you slimy, double-crossing, no-good swindler. 798 01:17:16,560 --> 01:17:20,599 You've got a lot of guts coming here, after what you pulled. 799 01:17:30,680 --> 01:17:33,990 How you doin', you old pirate? So good to see you! 800 01:17:34,120 --> 01:17:37,032 - I never thought I'd see you again. - Well, he seems very friendly. 801 01:17:37,160 --> 01:17:40,118 Yes. Very friendly. 802 01:17:40,240 --> 01:17:41,798 What are you doing here? 803 01:17:41,920 --> 01:17:43,831 Repairs. I thought you could help me out. 804 01:17:43,960 --> 01:17:46,474 - What have you done to my ship? - Your ship? 805 01:17:46,600 --> 01:17:49,990 Hey, remember, you lost her to me fair and square. 806 01:17:50,840 --> 01:17:52,159 How you doin', Chewbacca? 807 01:17:53,080 --> 01:17:55,640 Still hanging around with this loser? 808 01:17:57,560 --> 01:17:59,790 Hello. What have we here? 809 01:18:01,240 --> 01:18:04,630 Welcome. I'm Lando Calrissian. I'm the administrator of this facility. 810 01:18:04,760 --> 01:18:07,558 - And who might you be? - Leia. 811 01:18:07,680 --> 01:18:09,238 Welcome, Leia. 812 01:18:11,960 --> 01:18:14,679 All right, all right. You old smoothie. 813 01:18:14,800 --> 01:18:18,270 Hello, sir. I am C-3PO, human-cyborg relations. 814 01:18:18,400 --> 01:18:21,073 My facilities are at your-- Well, really! 815 01:18:21,200 --> 01:18:23,475 - What's wrong with the Falcon? - Hyperdrive. 816 01:18:23,600 --> 01:18:25,556 - I'll get my people to work on her. - Good. 817 01:18:25,680 --> 01:18:27,636 That ship saved my life quite a few times. 818 01:18:27,760 --> 01:18:30,194 She's the fastest hunk of junk in the galaxy. 819 01:18:31,480 --> 01:18:33,835 How's the gas mine? Still paying off for you? 820 01:18:33,960 --> 01:18:37,635 Not as well as I'd like. We're a small outpost and not very self-sufficient. 821 01:18:37,760 --> 01:18:40,718 I've had supply problems of every kind. 822 01:18:40,840 --> 01:18:42,910 I've had labour difficulties. 823 01:18:43,040 --> 01:18:46,157 - What's so funny? - You. Listen to you. 824 01:18:46,280 --> 01:18:48,953 You sound like a businessman, a responsible leader. 825 01:18:49,080 --> 01:18:50,877 Who'd have thought that, huh? 826 01:18:51,000 --> 01:18:53,798 Seeing you sure brings back a few things. 827 01:18:53,920 --> 01:18:55,069 Yeah. 828 01:18:55,200 --> 01:18:57,236 Yeah, I'm responsible these days. 829 01:18:58,080 --> 01:19:00,640 It's the price you pay for being successful. 830 01:19:03,760 --> 01:19:05,716 Nice to see a familiar face. 831 01:19:05,840 --> 01:19:07,398 How rude! 832 01:19:08,920 --> 01:19:10,876 That sounds like an R2 unit in there. 833 01:19:11,000 --> 01:19:12,513 I wonder if-- Hello? 834 01:19:14,680 --> 01:19:16,159 How interesting. 835 01:19:16,280 --> 01:19:19,238 - Who are you? - Oh, my. I'm terribly sorry. 836 01:19:19,360 --> 01:19:21,316 I didn't mean to intrude. Please don't get up. 837 01:19:39,040 --> 01:19:41,508 Luke, you must complete the training. 838 01:19:42,560 --> 01:19:45,233 I can't keep the vision out of my head. I've gotta help them. 839 01:19:45,360 --> 01:19:47,396 You must not go. 840 01:19:47,520 --> 01:19:50,478 - But Han and Leia will die if I don't. - You don't know that. 841 01:19:53,360 --> 01:19:55,920 Even Yoda cannot see their fate. 842 01:19:56,040 --> 01:19:58,679 But I can help them. I feel the Force. 843 01:19:58,800 --> 01:20:00,870 But you cannot control it. 844 01:20:01,080 --> 01:20:03,310 This is a dangerous time for you... 845 01:20:03,440 --> 01:20:06,318 when you will be tempted by the dark side of the Force. 846 01:20:06,440 --> 01:20:09,512 Yes, yes. To Obi-Wan you listen. 847 01:20:10,360 --> 01:20:11,713 The cave. 848 01:20:11,840 --> 01:20:13,831 Remember your failure at the cave. 849 01:20:13,960 --> 01:20:15,791 But I've learned so much since then. 850 01:20:15,920 --> 01:20:18,480 Master Yoda, I promise to return and finish what I've begun. 851 01:20:18,600 --> 01:20:20,477 You have my word. 852 01:20:20,600 --> 01:20:23,273 It is you and your abilities the emperor wants. 853 01:20:23,400 --> 01:20:25,994 That is why your friends are made to suffer. 854 01:20:27,400 --> 01:20:29,960 That's why I have to go. 855 01:20:30,080 --> 01:20:34,232 Luke, I don't want to lose you to the emperor the way I lost Vader. 856 01:20:34,360 --> 01:20:35,793 You won't. 857 01:20:36,720 --> 01:20:40,076 Stopped they must be. On this all depends. 858 01:20:40,920 --> 01:20:44,230 Only a fully trained Jedi knight, with the Force as his ally... 859 01:20:44,360 --> 01:20:46,828 will conquer Vader and his emperor. 860 01:20:46,960 --> 01:20:48,951 If you end your training now... 861 01:20:49,080 --> 01:20:53,198 if you choose the quick and easy path, as Vader did... 862 01:20:53,320 --> 01:20:55,834 you will become an agent of evil. 863 01:20:55,960 --> 01:20:56,870 Patience. 864 01:20:57,800 --> 01:21:01,998 - And sacrifice Han and Leia? - If you honour what they fight for... 865 01:21:02,120 --> 01:21:03,075 yes. 866 01:21:03,200 --> 01:21:06,158 If you choose to face Vader, you will do it alone. 867 01:21:06,280 --> 01:21:08,191 I cannot interfere. 868 01:21:10,200 --> 01:21:11,349 I understand. 869 01:21:16,640 --> 01:21:19,313 R2, fire up the converters. 870 01:21:24,480 --> 01:21:26,357 Don't give in to hate. 871 01:21:26,480 --> 01:21:29,119 That leads to the dark side. 872 01:21:29,240 --> 01:21:30,878 Strong is Vader. 873 01:21:31,000 --> 01:21:33,389 Mind what you have learned. Save you it can. 874 01:21:34,320 --> 01:21:35,753 I will. 875 01:21:35,880 --> 01:21:38,235 And I'll return. I promise. 876 01:21:45,040 --> 01:21:47,952 Told you, I did. Reckless is he. 877 01:21:48,080 --> 01:21:49,593 Now... 878 01:21:49,720 --> 01:21:51,392 matters are worse. 879 01:21:51,520 --> 01:21:53,476 That boy is our last hope. 880 01:21:53,600 --> 01:21:56,398 No, there is another. 881 01:22:27,240 --> 01:22:30,391 The ship's almost finished. Two or three more things and we're in great shape. 882 01:22:30,520 --> 01:22:32,476 The sooner the better. Something's wrong here. 883 01:22:32,600 --> 01:22:34,556 No one has seen or knows anything about 3PO. 884 01:22:34,680 --> 01:22:36,796 He's been gone too long to have gotten lost. 885 01:22:36,920 --> 01:22:38,558 Relax. 886 01:22:38,680 --> 01:22:41,433 I'll talk to Lando and see what I can find out. 887 01:22:41,560 --> 01:22:43,915 I don't trust Lando. 888 01:22:44,040 --> 01:22:47,237 Well, I don't trust him either, but he is my friend. 889 01:22:47,360 --> 01:22:49,920 Besides, we'll soon be gone. 890 01:22:51,320 --> 01:22:53,276 Then you're as good as gone, aren't you? 891 01:23:26,880 --> 01:23:28,313 What happened? 892 01:23:29,360 --> 01:23:29,997 Where? 893 01:23:32,080 --> 01:23:33,991 Found him in a junk pile? 894 01:23:34,120 --> 01:23:36,554 What a mess. Chewie, you think you can repair him? 895 01:23:38,640 --> 01:23:41,996 - Lando's got people that can fix him. - No, thanks. 896 01:23:43,520 --> 01:23:45,272 I'm sorry. Am I interrupting anything? 897 01:23:46,200 --> 01:23:47,269 Not really. 898 01:23:50,680 --> 01:23:52,591 You look absolutely beautiful. 899 01:23:52,720 --> 01:23:55,871 You truly belong here with us among the clouds. 900 01:23:56,000 --> 01:23:57,399 Thank you. 901 01:23:57,520 --> 01:24:00,318 Would you join me for a little refreshment? 902 01:24:00,440 --> 01:24:03,113 Everyone's invited, of course. 903 01:24:03,240 --> 01:24:05,231 Having trouble with your droid? 904 01:24:05,360 --> 01:24:07,874 No. No problem. Why? 905 01:24:16,360 --> 01:24:18,749 You see, since we're a small operation... 906 01:24:18,880 --> 01:24:21,997 we don't fall into the jurisdiction of the Empire. 907 01:24:22,120 --> 01:24:24,554 - So you're part of the Mining Guild? - No, not actually. 908 01:24:24,680 --> 01:24:26,750 Our operation is small enough not to be noticed. 909 01:24:26,880 --> 01:24:28,836 Which is advantageous for everybody... 910 01:24:28,960 --> 01:24:33,192 since our customers are anxious to avoid attracting attention to themselves. 911 01:24:33,320 --> 01:24:37,029 Aren't you afraid the Empire's gonna find out, shut you down? 912 01:24:37,160 --> 01:24:40,311 It's been a danger that looms like a shadow over everything we've built. 913 01:24:40,440 --> 01:24:43,034 But things have developed that'll ensure security. 914 01:24:43,160 --> 01:24:46,311 I've just made a deal that'll keep the Empire out of here forever. 915 01:24:55,640 --> 01:24:58,313 We would be honoured if you would join us. 916 01:25:04,920 --> 01:25:07,195 I had no choice. They arrived right before you did. 917 01:25:08,120 --> 01:25:09,712 I'm sorry. 918 01:25:13,080 --> 01:25:14,354 I'm sorry too. 919 01:25:28,600 --> 01:25:29,919 No, 3PO's with them. 920 01:25:31,280 --> 01:25:33,271 Just hang on. We're almost there. 921 01:26:30,400 --> 01:26:32,755 I'm terribly sorry. I didn't mean to intrude. 922 01:26:32,880 --> 01:26:34,757 No, please don't get up. 923 01:26:40,360 --> 01:26:43,591 Stormtroopers? Here? We're in danger. 924 01:26:43,720 --> 01:26:46,188 I must tell the others. Oh, no! I've been shot! 925 01:27:12,880 --> 01:27:14,438 Lord Vader. 926 01:27:14,560 --> 01:27:16,835 You may take Captain Solo to Jabba the Hutt... 927 01:27:16,960 --> 01:27:18,871 after I have Skywalker. 928 01:27:19,000 --> 01:27:20,797 He's no good to me dead. 929 01:27:20,920 --> 01:27:24,071 He will not be permanently damaged. 930 01:27:26,400 --> 01:27:28,834 Lord Vader, what about Leia and the Wookiee? 931 01:27:28,960 --> 01:27:31,554 They must never again leave this city. 932 01:27:31,680 --> 01:27:34,752 That wasn't part of our agreement, nor was giving Han to this bounty hunter! 933 01:27:34,880 --> 01:27:38,634 Perhaps you think you're being treated unfairly? 934 01:27:41,280 --> 01:27:42,235 No. 935 01:27:42,360 --> 01:27:45,750 Good. It would be unfortunate if I had to leave a garrison here. 936 01:27:48,080 --> 01:27:50,355 This deal is getting worse all the time. 937 01:27:51,520 --> 01:27:53,795 Oh, yes, that's very good. I like that. 938 01:27:55,360 --> 01:27:57,794 Something's not right because now I can't see. 939 01:28:00,240 --> 01:28:02,356 That's much better. 940 01:28:02,480 --> 01:28:04,038 Wait. Wait. 941 01:28:04,160 --> 01:28:06,116 Oh, my! What have you done? 942 01:28:06,240 --> 01:28:07,719 I'm backwards! 943 01:28:07,840 --> 01:28:09,637 You flea-bitten furball! 944 01:28:09,760 --> 01:28:12,320 Only an overgrown mophead like you would be stupid enough-- 945 01:28:26,320 --> 01:28:28,197 I feel terrible. 946 01:28:42,840 --> 01:28:44,796 Why are they doing this? 947 01:28:47,200 --> 01:28:49,760 They never even asked me any questions. 948 01:28:58,720 --> 01:29:00,790 - Get out of here, Lando. - Shut up and listen. 949 01:29:00,920 --> 01:29:03,878 Vader's agreed to turn Leia and Chewie over to me. 950 01:29:04,000 --> 01:29:05,797 They'll have to stay here, but they'll be safe. 951 01:29:05,920 --> 01:29:07,956 -And Han? -Vader's given him to the bounty hunter. 952 01:29:08,080 --> 01:29:10,389 - Vader wants us all dead. - He doesn't want you at all. 953 01:29:10,520 --> 01:29:13,751 He's after somebody called Skywalker. 954 01:29:13,880 --> 01:29:16,314 - Lord Vader set a trap for him. - And we're the bait. 955 01:29:16,440 --> 01:29:18,192 - He's on his way. - Perfect. 956 01:29:19,120 --> 01:29:21,236 You fixed us all real good, didn't you? 957 01:29:21,360 --> 01:29:22,475 My friend. 958 01:29:25,360 --> 01:29:26,509 Stop! 959 01:29:27,760 --> 01:29:29,830 I've done all I can. 960 01:29:29,960 --> 01:29:32,269 Sorry I couldn't do better, but I got my own problems. 961 01:29:32,400 --> 01:29:33,628 Yeah. 962 01:29:33,760 --> 01:29:35,512 You're a real hero. 963 01:29:45,880 --> 01:29:48,235 You certainly have a way with people. 964 01:30:02,040 --> 01:30:03,792 This facility is crude... 965 01:30:03,920 --> 01:30:06,878 but it should be adequate to freeze Skywalker... 966 01:30:07,000 --> 01:30:09,150 for his journey to the emperor. 967 01:30:09,280 --> 01:30:12,158 Lord Vader, ship approaching, X-wing class. 968 01:30:12,280 --> 01:30:15,511 Good. Monitor Skywalker and allow him to land. 969 01:30:17,000 --> 01:30:21,516 Lord Vader, we only use this facility for carbon freezing. It might kill him. 970 01:30:21,640 --> 01:30:24,393 I do not want the emperor's prize damaged. 971 01:30:24,520 --> 01:30:27,478 We will test it on Captain Solo. 972 01:30:50,280 --> 01:30:54,319 If you'd attached my legs I wouldn't be in this ridiculous position. 973 01:30:54,440 --> 01:30:57,000 Now remember, Chewbacca, you have a responsibility for me... 974 01:30:57,120 --> 01:30:58,758 so don't do anything foolish. 975 01:31:12,280 --> 01:31:14,236 What's going on, buddy? 976 01:31:15,160 --> 01:31:17,151 You're being put into carbon freeze. 977 01:31:17,280 --> 01:31:20,636 What if he doesn't survive? He's worth a lot to me. 978 01:31:20,760 --> 01:31:23,991 The Empire will compensate you if he dies. Put him in. 979 01:31:27,800 --> 01:31:28,915 Chewbacca, stop! 980 01:31:29,040 --> 01:31:30,951 No, Chewie, stop! 981 01:31:31,080 --> 01:31:33,958 You're going to get us all killed! Yes, stop. I'm not ready to die. 982 01:31:34,080 --> 01:31:35,957 Hey! Hey! Listen to me. 983 01:31:36,080 --> 01:31:38,469 Chewie, this won't help me. 984 01:31:38,600 --> 01:31:41,068 Hey, save your strength. There'll be another time. 985 01:31:42,880 --> 01:31:44,438 The princess. 986 01:31:44,560 --> 01:31:46,232 You have to take care of her. 987 01:31:48,400 --> 01:31:50,311 Do you hear me? 988 01:32:03,640 --> 01:32:06,473 - I love you. - I know. 989 01:32:34,480 --> 01:32:37,916 What's going on? Turn round. I can't see. 990 01:33:34,400 --> 01:33:36,356 They've encased him in carbonite. 991 01:33:36,480 --> 01:33:38,277 He should be quite well-protected... 992 01:33:38,400 --> 01:33:40,231 if he survived the freezing process, that is. 993 01:33:40,360 --> 01:33:42,749 Well, Calrissian, did he survive? 994 01:33:42,880 --> 01:33:44,438 Yes, he's alive. 995 01:33:45,280 --> 01:33:47,077 And in perfect hibernation. 996 01:33:48,000 --> 01:33:50,036 He's all yours, bounty hunter. 997 01:33:50,880 --> 01:33:52,518 Reset the chamber for Skywalker. 998 01:33:54,840 --> 01:33:56,592 Skywalker has just landed, lord. 999 01:33:56,720 --> 01:34:00,429 Good. See to it that he finds his way in here. 1000 01:34:04,520 --> 01:34:06,317 Calrissian... 1001 01:34:06,440 --> 01:34:08,749 take the princess and the Wookiee to my ship. 1002 01:34:08,880 --> 01:34:10,916 You said they'd be left under my supervision. 1003 01:34:11,040 --> 01:34:12,996 I am altering the deal. 1004 01:34:13,120 --> 01:34:15,714 Pray I don't alter it any further. 1005 01:35:49,000 --> 01:35:51,434 Luke, don't! It's a trap! 1006 01:35:52,880 --> 01:35:53,915 It's a trap! 1007 01:36:38,440 --> 01:36:40,715 The Force is with you, young Skywalker. 1008 01:36:43,040 --> 01:36:44,996 But you are not a Jedi yet. 1009 01:37:44,480 --> 01:37:46,038 Well done. 1010 01:37:47,760 --> 01:37:50,433 Hold them in the security tower. And keep it quiet. 1011 01:37:50,560 --> 01:37:52,152 Move. 1012 01:37:56,440 --> 01:37:59,591 - What do you think you're doing? - We're getting out of here. 1013 01:37:59,720 --> 01:38:01,392 I knew all along. It had to be a mistake. 1014 01:38:01,520 --> 01:38:04,239 Do you think that after what you did to Han-- 1015 01:38:05,200 --> 01:38:08,351 - I had no choice. - What are you doing? Trust him! 1016 01:38:08,480 --> 01:38:11,358 We understand, don't we, Chewie? He had no choice. 1017 01:38:11,480 --> 01:38:12,959 I'm just trying to help. 1018 01:38:13,080 --> 01:38:15,594 We don't need any of your help. 1019 01:38:20,520 --> 01:38:21,953 What? 1020 01:38:22,080 --> 01:38:26,471 - It sounds like Han. - There's still a chance to save Han... 1021 01:38:27,400 --> 01:38:30,517 at the east... platform. 1022 01:38:34,560 --> 01:38:36,596 I'm terribly sorry about all this. 1023 01:38:36,720 --> 01:38:38,392 After all, he's only a Wookiee. 1024 01:38:39,320 --> 01:38:41,880 Put Captain Solo in the cargo hold. 1025 01:38:56,480 --> 01:38:58,630 R2, where have you been? 1026 01:38:58,760 --> 01:39:00,557 Wait. Turn around, you woolly-- 1027 01:39:01,720 --> 01:39:04,359 Hurry! We're trying to save Han from the bounty hunter. 1028 01:39:07,000 --> 01:39:09,309 Well, at least you're still in one piece. 1029 01:39:09,440 --> 01:39:11,670 Look what's happened to me. 1030 01:39:23,160 --> 01:39:25,628 Oh, no! Chewie, they're behind you! 1031 01:39:38,080 --> 01:39:40,310 You have learned much, young one. 1032 01:39:40,440 --> 01:39:42,476 You'll find I'm full of surprises. 1033 01:39:53,600 --> 01:39:56,558 Your destiny lies with me, Skywalker. 1034 01:39:57,400 --> 01:39:59,755 Obi-Wan knew this to be true. 1035 01:40:07,520 --> 01:40:08,794 All too easy. 1036 01:40:13,840 --> 01:40:16,195 Perhaps you're not as strong as the emperor thought. 1037 01:40:19,240 --> 01:40:20,798 Impressive. 1038 01:40:22,680 --> 01:40:24,033 Most impressive. 1039 01:40:31,600 --> 01:40:35,115 Obi-Wan has taught you well. You have controlled your fear. 1040 01:40:37,800 --> 01:40:40,872 Now, release your anger. 1041 01:40:41,000 --> 01:40:43,468 Only your hatred can destroy me. 1042 01:42:49,080 --> 01:42:50,911 The security code has been changed. 1043 01:42:51,040 --> 01:42:54,191 R2, you can tell the computer to override the security systems. 1044 01:42:55,120 --> 01:42:56,758 R2, hurry. 1045 01:42:59,920 --> 01:43:02,115 Attention. This is Lando Calrissian. Attention. 1046 01:43:02,240 --> 01:43:04,117 The Empire has taken control of the city. 1047 01:43:04,240 --> 01:43:06,959 I advise everyone to leave before more imperial troops arrive. 1048 01:43:13,200 --> 01:43:14,758 This way. 1049 01:43:14,880 --> 01:43:16,996 Well, don't blame me. I'm an interpreter. 1050 01:43:17,120 --> 01:43:19,873 I'm not supposed to know a power socket from a computer terminal. 1051 01:43:40,600 --> 01:43:43,398 We're not interested in the hyperdrive on the Falcon. It's fixed! 1052 01:43:48,200 --> 01:43:50,873 Just open the door, you stupid lump! 1053 01:43:59,120 --> 01:44:01,429 I never doubted you for a second. Wonderful! 1054 01:44:24,960 --> 01:44:27,554 That hurts! Bend down, you thoughtless-- Ow! 1055 01:44:34,400 --> 01:44:35,719 Go! 1056 01:44:41,880 --> 01:44:44,553 I thought that hairy beast would be the end of me. 1057 01:44:44,680 --> 01:44:46,477 Of course I've looked better. 1058 01:45:37,960 --> 01:45:41,475 You are beaten. It is useless to resist. 1059 01:45:41,600 --> 01:45:44,956 Don't let yourself be destroyed as Obi-Wan did. 1060 01:46:00,120 --> 01:46:01,678 There is no escape. 1061 01:46:02,520 --> 01:46:04,556 Don't make me destroy you. 1062 01:46:08,400 --> 01:46:11,039 You do not yet realize your importance. 1063 01:46:11,160 --> 01:46:13,720 You have only begun to discover your power. 1064 01:46:13,840 --> 01:46:15,592 Join me... 1065 01:46:15,720 --> 01:46:17,995 and I will complete your training. 1066 01:46:18,120 --> 01:46:20,395 With our combined strength... 1067 01:46:20,520 --> 01:46:23,318 we can end this destructive conflict... 1068 01:46:23,440 --> 01:46:25,635 and bring order to the galaxy. 1069 01:46:25,760 --> 01:46:28,149 I'll never join you! 1070 01:46:28,280 --> 01:46:32,193 If you only knew the power of the dark side. 1071 01:46:32,320 --> 01:46:36,359 Obi-Wan never told you what happened to your father. 1072 01:46:36,480 --> 01:46:37,833 He told me enough. 1073 01:46:40,360 --> 01:46:42,112 He told me you killed him. 1074 01:46:43,840 --> 01:46:45,831 I am your father. 1075 01:46:54,040 --> 01:46:55,871 That's not true. 1076 01:46:56,720 --> 01:46:58,278 That's impossible! 1077 01:46:58,400 --> 01:47:01,517 Search your feelings. You know it to be true. 1078 01:47:10,000 --> 01:47:13,959 You can destroy the emperor. He has foreseen this. 1079 01:47:14,080 --> 01:47:16,833 It is your destiny. 1080 01:47:16,960 --> 01:47:18,598 Join me... 1081 01:47:18,720 --> 01:47:22,838 and together we can rule the galaxy as father and son. 1082 01:47:33,040 --> 01:47:34,598 Come with me. 1083 01:47:35,440 --> 01:47:37,510 It is the only way. 1084 01:48:41,080 --> 01:48:42,399 Ben. 1085 01:48:43,240 --> 01:48:44,992 Ben, please. 1086 01:49:11,800 --> 01:49:13,313 Hear me. 1087 01:49:20,000 --> 01:49:21,956 - We've got to go back. - What? 1088 01:49:22,080 --> 01:49:24,310 - I know where Luke is. - What about those fighters? 1089 01:49:25,400 --> 01:49:27,550 Chewie, just do it. 1090 01:49:27,680 --> 01:49:29,318 All right, all right! 1091 01:49:37,200 --> 01:49:41,079 Alert my Stardestroyer to prepare for my arrival. 1092 01:49:51,200 --> 01:49:53,156 Look, someone's up there. 1093 01:49:54,360 --> 01:49:56,715 It's Luke. Chewie, slow down. 1094 01:49:56,840 --> 01:49:59,991 We'll get under him. Lando, open the top hatch. 1095 01:50:15,280 --> 01:50:17,510 Okay. Easy, Chewie. 1096 01:50:38,400 --> 01:50:40,436 - Lando? - Okay, let's go. 1097 01:50:59,680 --> 01:51:01,033 All right, Chewie. Let's go. 1098 01:51:35,160 --> 01:51:36,912 I'll be back. 1099 01:51:42,440 --> 01:51:43,759 Stardestroyer. 1100 01:51:48,800 --> 01:51:51,155 All right, Chewie. Ready for light speed. 1101 01:51:51,280 --> 01:51:53,236 If your people fixed the hyperdrive. 1102 01:51:53,360 --> 01:51:55,590 All the coordinates are set. It's now or never. 1103 01:51:55,720 --> 01:51:57,119 Punch it! 1104 01:52:07,360 --> 01:52:09,555 They told me they fixed it. 1105 01:52:09,680 --> 01:52:11,477 I trusted them! 1106 01:52:11,600 --> 01:52:13,989 It's not my fault! 1107 01:52:19,400 --> 01:52:21,914 They'll be in range of our tractor beam in moments, lord. 1108 01:52:22,040 --> 01:52:25,430 Did your men deactivate the hyperdrive on the Millennium Falcon? 1109 01:52:25,560 --> 01:52:27,471 - Yes, my lord. - Good. 1110 01:52:27,600 --> 01:52:31,070 Prepare the boarding party and set your weapons for stun. 1111 01:52:31,200 --> 01:52:34,078 - Yes, my lord. Lieutenant. - Yes, sir. 1112 01:52:35,600 --> 01:52:38,751 Noisy brute. Why don't we just go into light speed? 1113 01:52:38,880 --> 01:52:40,393 We can't? 1114 01:52:40,520 --> 01:52:42,795 How would you know the hyperdrive is deactivated? 1115 01:52:45,960 --> 01:52:48,713 The city's central computer told you? 1116 01:52:48,840 --> 01:52:51,479 R2-D2, you know better than to trust a strange computer. 1117 01:52:51,600 --> 01:52:54,751 Ouch! Pay attention to what you're doing. 1118 01:53:06,560 --> 01:53:07,675 Father. 1119 01:53:09,480 --> 01:53:11,516 Son, come with me. 1120 01:53:14,440 --> 01:53:15,793 Ben. 1121 01:53:16,840 --> 01:53:18,831 Why didn't you tell me? 1122 01:53:36,320 --> 01:53:37,469 It's Vader. 1123 01:53:43,080 --> 01:53:46,516 Luke, it is your destiny. 1124 01:53:53,920 --> 01:53:56,070 Why didn't you tell me? 1125 01:54:02,120 --> 01:54:05,874 Alert all commands. Ready for the tractor beam. 1126 01:54:09,200 --> 01:54:11,839 R2, come back at once! You haven't finished with me yet. 1127 01:54:11,960 --> 01:54:15,316 You don't know how to fix the hyperdrive. Chewbacca can do it. 1128 01:54:15,440 --> 01:54:19,672 I'm standing here in pieces and you're having delusions of grandeur! 1129 01:54:22,720 --> 01:54:24,119 You did it! 1130 01:55:19,480 --> 01:55:22,358 - Luke, we're ready for take-off. - Good luck, Lando. 1131 01:55:23,360 --> 01:55:27,148 When we find Jabba the Hutt and that bounty hunter, we'll contact you. 1132 01:55:27,280 --> 01:55:29,794 I'll meet you at the rendezvous point on Tatooine. 1133 01:55:29,920 --> 01:55:33,196 Princess, we'll find Han. I promise. 1134 01:55:33,320 --> 01:55:35,436 Chewie, I'll be waiting for your signal. 1135 01:55:35,560 --> 01:55:37,198 Take care, you two. 1136 01:55:37,320 --> 01:55:39,276 May the Force be with you. 81058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.