Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,200 --> 00:00:12,200
Still Life
2
00:07:16,960 --> 00:07:19,160
- Hello.
- How are you, Mr. Mohammad?
3
00:07:19,800 --> 00:07:21,000
- Not bad.
4
00:07:21,200 --> 00:07:22,200
- How old are you?
5
00:07:24,320 --> 00:07:25,800
- I don't know.
6
00:07:29,640 --> 00:07:32,400
- I really don't know.
- Maybe 60 or 70, Sir.
7
00:07:33,600 --> 00:07:37,080
- How long have you been here?
- 33 years.
8
00:07:39,520 --> 00:07:44,840
- What about my New Year bonus?
- You'll get it, after the New Year.
9
00:11:59,560 --> 00:12:01,440
Give me some tea.
10
00:12:39,120 --> 00:12:42,840
Next time he brings bread, give him money for tea and sugar.
11
00:13:05,760 --> 00:13:08,760
If you give me money, i' ll get a new veil.
12
00:13:11,400 --> 00:13:14,440
- Are you going to a wedding?
- No, I'm just telling you.
13
00:21:23,720 --> 00:21:28,000
-Did you ask for tea and sugar?
- No, I forgot.
14
00:27:20,520 --> 00:27:22,640
- Hello.
- Hello
15
00:27:30,320 --> 00:27:32,440
They say the land's been washed away.
16
00:27:32,640 --> 00:27:33,920
They're lying.
17
00:28:38,480 --> 00:28:41,200
Mohammad says nothing's happened over there.
18
00:28:41,720 --> 00:28:45,560
- Did you ask for tea and sugar?
- No, I forgot.
19
00:29:12,440 --> 00:29:14,720
Give me some money for a new veil.
20
00:29:14,920 --> 00:29:16,600
It won't cost much.
21
00:31:58,360 --> 00:31:59,880
When did you come, son?
22
00:32:00,080 --> 00:32:04,800
Early in the morning. The road was blocked. i had to wait for a car.
23
00:32:15,880 --> 00:32:18,880
- Are you all right?
- I'm fine.
24
00:32:20,920 --> 00:32:24,280
- Where is father?
- At the railway crossing.
25
00:33:19,040 --> 00:33:20,840
Give me some tea.
26
00:33:52,360 --> 00:33:54,320
We have no sugar.
27
00:34:26,200 --> 00:34:28,240
My button fell off.
28
00:34:29,920 --> 00:34:33,600
- On the way here.
- Give it to me, I'll sew it.
29
00:39:10,320 --> 00:39:12,440
- Hello.
- Hello.
30
00:39:12,640 --> 00:39:14,800
- Is my order ready?
- Yes, it is.
31
00:40:06,240 --> 00:40:08,840
- Any news from Mahmood?
- No news.
32
00:40:08,920 --> 00:40:12,600
- Where is he now?
- I think he's in Gorgan.
33
00:40:30,320 --> 00:40:31,880
God be with you.
34
00:42:27,800 --> 00:42:31,280
What weather!
Everywhere is flooded.
35
00:42:54,040 --> 00:42:56,320
I'm afraid it'll wash away the track.
36
00:43:01,280 --> 00:43:02,960
Bring the rug, Mr.Mohammad.
37
00:43:48,440 --> 00:43:51,960
- The design has been changed.
- It's what you ordered.
38
00:43:52,160 --> 00:43:54,800
- Where's the other one?
- It'll take another week.
39
00:43:55,000 --> 00:43:57,040
Nobody buys such rugs any more.
40
00:44:00,000 --> 00:44:03,680
Nobody wants this design.
There's nothing in it for us.
41
00:44:04,360 --> 00:44:08,240
It's not on, coming so far in this weather.
42
00:44:12,160 --> 00:44:14,680
Here's 2200 rials.
43
00:44:21,520 --> 00:44:23,360
We're making a loss.
44
00:44:23,400 --> 00:44:27,120
You don't have to sell it if you don't want to.
45
00:44:28,560 --> 00:44:32,160
She works day and night.
It's not a fair deal.
46
00:44:33,960 --> 00:44:37,160
You're not forced to sell it.
It's up to you.
47
00:45:37,200 --> 00:45:38,480
When did he come?
48
00:45:38,680 --> 00:45:41,240
Just now. Let him sleep,
he's tired.
49
00:49:52,240 --> 00:49:53,920
He must be tired out.
50
00:50:18,040 --> 00:50:19,320
Why didn't you write?
51
00:50:19,560 --> 00:50:22,400
- I wrote you a letter
- I didn't get it.
52
00:50:27,680 --> 00:50:29,560
I sent you a letter.
53
00:50:31,480 --> 00:50:34,000
- When are you going?
- Tomorrow, to Ahwaz.
54
00:50:34,200 --> 00:50:35,920
Where is Ahwaz?
55
00:50:37,320 --> 00:50:39,480
It's two days from here by car.
56
00:50:41,760 --> 00:50:44,360
It's far. It's far.
57
00:53:37,480 --> 00:53:38,840
Pass me the water.
58
00:54:27,240 --> 00:54:28,800
Is the road blocked?
59
00:54:29,520 --> 00:54:31,880
Yes, it's been flooded.
60
00:54:36,520 --> 00:54:39,360
The track will be washed away
at last.
61
00:57:09,120 --> 00:57:12,120
- He's all skin and bones
- Give him some money.
62
00:57:12,200 --> 00:57:13,720
I will, I will.
63
00:58:38,480 --> 00:58:41,600
- Goodbye, mother.
- Goodbye. Write to us.
64
01:00:30,760 --> 01:00:33,440
- God be with you.
- And with you.
65
01:00:45,200 --> 01:00:47,240
You've got a letter.
66
01:00:51,960 --> 01:00:55,200
I can't read. You read it for me.
67
01:01:03,680 --> 01:01:05,440
"The Northern Railway
68
01:01:05,520 --> 01:01:09,320
"Mr Mohammad Sardari,
the pointsman of...
69
01:01:09,360 --> 01:01:11,520
"...the Northerm Region Railway
70
01:01:11,640 --> 01:01:15,840
"We have to inform you,
as from 02/05/1960...
71
01:01:16,000 --> 01:01:20,800
"while expressing our satisfaction
with your services..
72
01:01:21,720 --> 01:01:26,640
"...by vir...by virtue...Mr Mohammad Sardari...
73
01:01:26,880 --> 01:01:30,320
"...the pointsman of the Northern Region Railway
74
01:01:30,360 --> 01:01:32,880
"As from 02/05/1960...
75
01:01:33,120 --> 01:01:37,280
"while expressing our satisfaction
with your services...
76
01:01:37,440 --> 01:01:41,320
"by virtue of Article 77
of the State Employment Act...
77
01:01:41,400 --> 01:01:44,760
"...you will be retired/
The State Railway Company of Iran.
78
01:01:44,840 --> 01:01:47,000
"02/05/1960"
79
01:01:56,520 --> 01:01:59,640
- What does it mean?
- It means you're retired now.
80
01:02:06,200 --> 01:02:07,240
- What does it mean?
81
01:02:08,320 --> 01:02:11,080
Enjoy yourself for the rest of your life.
82
01:03:27,160 --> 01:03:28,320
What is it?
83
01:03:29,160 --> 01:03:30,720
I've been dismissed.
84
01:03:36,640 --> 01:03:40,680
I know who did it. Those three
who came here.
85
01:03:43,160 --> 01:03:44,440
Go and complain.
86
01:03:44,640 --> 01:03:47,160
Say you're got nowhere to live.
87
01:03:51,440 --> 01:03:53,600
I've been dismissed.
88
01:05:44,040 --> 01:05:47,680
- Why don't you sleep?
I will.
89
01:07:57,840 --> 01:08:00,240
- Hello?
- What do you want?
90
01:08:00,440 --> 01:08:03,200
I've been told to come
and work here.
91
01:08:04,080 --> 01:08:06,800
- Who told you?
- The boss.
92
01:08:07,000 --> 01:08:08,200
Which boss?
93
01:08:08,400 --> 01:08:10,200
The boss, you know.
94
01:10:13,760 --> 01:10:16,160
They've sent someone to take my place.
95
01:10:18,080 --> 01:10:20,160
I've been dismissed.
96
01:10:51,800 --> 01:10:53,800
He's sitting out there.
97
01:12:01,880 --> 01:12:03,880
I've been dismissed.
98
01:12:31,160 --> 01:12:32,560
Have you eaten?
99
01:12:33,840 --> 01:12:36,000
Come and have supper.
100
01:12:52,160 --> 01:12:54,200
Go and have your supper.
101
01:14:20,320 --> 01:14:24,240
- I'll check the track isn't flooded.
Why would it be?
102
01:15:14,880 --> 01:15:17,160
- Aren't you eating?
- No.
103
01:16:12,460 --> 01:16:15,320
- Will you take me to the city?
- Get in.
104
01:18:21,000 --> 01:18:22,640
- Hello.
- What do you want?
105
01:18:22,840 --> 01:18:26,160
- I want to see the boss.
- What's your problem?
106
01:18:26,240 --> 01:18:27,440
I must see him.
107
01:18:27,640 --> 01:18:29,000
What's it about?
108
01:18:29,200 --> 01:18:30,800
I have a letter.
109
01:18:31,040 --> 01:18:32,520
Let me see.
110
01:18:57,120 --> 01:19:01,320
Sir, someone's here. He has a letter
he wants you to see.
111
01:19:01,520 --> 01:19:04,640
- What is it?
- A notice of retirement, Sir.
112
01:19:04,840 --> 01:19:06,200
Let me see.
113
01:19:25,360 --> 01:19:28,440
Nothing to do with us. He must go
to the Railway Office.
114
01:19:35,680 --> 01:19:36,960
Yes, Sir.
115
01:19:40,680 --> 01:19:43,240
You came to the wrong place, nothing to do with us.
116
01:19:43,440 --> 01:19:45,120
Then where should I go?
117
01:19:45,360 --> 01:19:47,760
Go out of this door, turn right...
118
01:19:48,320 --> 01:19:53,640
...then left. There's a white building
there, you can't miss it.
119
01:22:22,120 --> 01:22:23,560
Ghassem!
120
01:24:02,320 --> 01:24:04,320
- What do you want?
- Nothing.
121
01:24:13,720 --> 01:24:15,840
- What do you want?
- A drink.
122
01:24:15,880 --> 01:24:17,680
Want yoghurt as well?
123
01:24:42,000 --> 01:24:43,400
Ghassem!
124
01:26:12,600 --> 01:26:17,320
He bought the land cheap. Now he won't even sell it at 550 rials a metre.
125
01:26:19,160 --> 01:26:20,160
Come in.
126
01:26:20,320 --> 01:26:22,000
What do you want?
127
01:26:48,680 --> 01:26:50,720
Well, what's wrong with it?
128
01:26:50,760 --> 01:26:54,600
God bless you, you're retired now.
Go away.
129
01:26:54,760 --> 01:26:56,320
Go, go.
130
01:26:59,320 --> 01:27:04,160
I never look good in photographs.
Look how beautiful she is.
131
01:27:04,400 --> 01:27:07,480
- Do you know her?
- She's got married.
132
01:27:14,960 --> 01:27:17,200
This is my mother's cousin.
133
01:27:17,280 --> 01:27:22,200
He's in the States now. He's very well off, he has a shop there.
134
01:27:22,600 --> 01:27:26,360
And this is Mustafa.
He used to have a moustache.
135
01:27:32,240 --> 01:27:34,120
Here, have some sugar.
136
01:27:40,240 --> 01:27:42,240
You're still here?
137
01:27:42,320 --> 01:27:44,560
How old are you? Go, go.
138
01:27:46,800 --> 01:27:50,080
Where can I go? I've served
for 30 years.
139
01:27:50,440 --> 01:27:52,120
I've no place to live.
140
01:27:55,840 --> 01:27:59,080
God bless you. Take your letter and go.
141
01:28:00,160 --> 01:28:01,520
Go away. God be with you.
142
01:28:02,040 --> 01:28:04,880
We'll hire a car and call on you on Friday.
143
01:28:05,080 --> 01:28:10,000
- You said the same thing last week.
- The kids didn't let me come.
10308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.