All language subtitles for Sistas s09e03 Having Faith.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,292 Karen Mott in Room 114 needs assistance. 2 00:00:02,293 --> 00:00:04,044 I cannot believe no one has come to see her yet. 3 00:00:04,045 --> 00:00:05,629 [Sabrina] Previously on Sistas... 4 00:00:05,630 --> 00:00:08,382 -Ms. Mott, how are you feeling? -I feel like something's wrong. 5 00:00:08,383 --> 00:00:09,675 [Dr. Vaughn] During the ultrasound, 6 00:00:09,676 --> 00:00:11,885 I was only able to detect one heartbeat, Doctor. 7 00:00:11,886 --> 00:00:13,053 The other appears to be stillborn. 8 00:00:13,054 --> 00:00:14,556 What's going on? 9 00:00:14,557 --> 00:00:16,598 The doctors are saying that one of the babies didn't make it. 10 00:00:16,599 --> 00:00:18,142 It would appear from the ultrasound 11 00:00:18,143 --> 00:00:19,853 one of your babies has died. 12 00:00:20,854 --> 00:00:24,024 I must be there to take care of my baby and... 13 00:00:24,107 --> 00:00:25,525 Karen. 14 00:00:25,608 --> 00:00:27,538 -Her heart rate just dropped. -Karen! 15 00:00:27,569 --> 00:00:29,863 Someone help us! Someone! 16 00:00:29,864 --> 00:00:32,657 -Her heart rate just dropped. -Karen. 17 00:00:32,658 --> 00:00:34,451 Karen. Karen. 18 00:00:34,535 --> 00:00:35,735 I need you to get up, baby. 19 00:00:35,736 --> 00:00:37,662 Help! Someone help us! Karen, Karen, Karen... 20 00:00:37,663 --> 00:00:40,666 -Karen. -Come on... 21 00:00:40,667 --> 00:00:41,791 Karen, hello? 22 00:00:41,792 --> 00:00:44,878 Hey, help! Help! Someone help us! 23 00:00:44,879 --> 00:00:46,379 [Sabrina] No, no, no. Come on, come on... 24 00:00:46,380 --> 00:00:48,340 [Andi] Karen, hello? Sweetheart... 25 00:00:48,341 --> 00:00:49,507 I don't even know what to do. 26 00:00:49,508 --> 00:00:52,177 -No, no! Help! -Someone help us! 27 00:00:52,261 --> 00:00:55,430 Help now! Karen... 28 00:00:55,431 --> 00:00:57,431 [Dr. Vaughn] Ladies, I need the room, please. 29 00:00:57,432 --> 00:00:58,683 [Sabrina] What is happening to her? 30 00:00:58,684 --> 00:01:00,059 -Please excuse me. -[Sabrina] Dr. Vaughn. 31 00:01:00,060 --> 00:01:01,186 [Andi] It's okay. 32 00:01:01,270 --> 00:01:04,356 -Karen. -Wait, wait. 33 00:01:04,357 --> 00:01:05,773 [Dr. Vaughn] Nurse, Code Blue. 34 00:01:05,774 --> 00:01:07,108 -What does that mean? -Ladies, I need the room. 35 00:01:07,109 --> 00:01:09,152 I need to perform an emergency C-section now. 36 00:01:09,153 --> 00:01:13,365 What is going on? Karen, please, please, wake up! 37 00:01:13,490 --> 00:01:15,868 No, no, no, no, no. Dr. Vaughn! 38 00:01:15,869 --> 00:01:17,493 [Dr. Vaughn] If we don't get these babies out immediately, 39 00:01:17,494 --> 00:01:18,871 she could die. Please. 40 00:01:18,872 --> 00:01:20,705 -What are we gonna do? -We have to let them work. 41 00:01:20,706 --> 00:01:21,846 We have to let them work. 42 00:01:21,847 --> 00:01:23,457 Please don't let anything happen to her, okay? 43 00:01:23,458 --> 00:01:26,378 -[Andi] We have to go. -Set me up right here. 44 00:01:28,922 --> 00:01:32,551 -Oh, no, no, no, no. Come on. -Yo, what is going on? 45 00:01:33,051 --> 00:01:35,512 -Karen's unconscious. -How did that happen? 46 00:01:35,513 --> 00:01:37,388 Heart rate dropped and she passed out. 47 00:01:37,389 --> 00:01:39,015 What did they say? What caused it? 48 00:01:39,016 --> 00:01:40,725 They rushed us out before we could even ask any questions. 49 00:01:40,726 --> 00:01:41,894 They needed the space. 50 00:01:42,019 --> 00:01:44,730 They're performing an emergency surgery now. 51 00:01:44,813 --> 00:01:46,523 Oh my God. 52 00:01:46,607 --> 00:01:48,657 You know what? We need to go back in there. 53 00:01:48,734 --> 00:01:50,360 -No, no, no... -Come on, Danni. 54 00:01:50,444 --> 00:01:51,654 -Danni! -Sabrina, no! 55 00:01:51,655 --> 00:01:52,945 We need to go back inside! 56 00:01:52,946 --> 00:01:54,816 -Get yourself together! -No, no, no... 57 00:01:54,907 --> 00:01:56,867 Sabrina! Get yourself together. 58 00:01:56,868 --> 00:01:58,910 They have to work in there or she'll die. 59 00:01:58,911 --> 00:02:00,245 Is that what you want? 60 00:02:00,370 --> 00:02:04,041 Sabrina, we cannot be in there complaining and crying 61 00:02:04,042 --> 00:02:06,000 while them people are trying to work, right? 62 00:02:06,001 --> 00:02:07,628 We go into the waiting room. 63 00:02:08,754 --> 00:02:10,088 I'll join you. 64 00:02:10,089 --> 00:02:12,256 I gotta go find Zac and tell him what's going on. 65 00:02:12,257 --> 00:02:14,468 -Okay. -Wait. Where are you going? 66 00:02:14,593 --> 00:02:16,583 I'll meet you in the waiting room later. 67 00:02:17,554 --> 00:02:19,681 Andi, are you good? 68 00:02:21,725 --> 00:02:23,435 Andi. Hey! 69 00:02:24,102 --> 00:02:25,854 -Are you okay? -Yeah. I'm fine. 70 00:02:25,938 --> 00:02:28,398 Don't worry about me. Go check on Zac, okay? 71 00:02:28,482 --> 00:02:29,608 Okay. 72 00:02:29,691 --> 00:02:31,151 I'll meet you in the... yeah. 73 00:02:33,111 --> 00:02:34,279 Hi. 74 00:02:34,363 --> 00:02:36,823 Um, I need to know who's next of kin. 75 00:02:37,407 --> 00:02:39,217 Wait, what do you mean, next of kin? 76 00:02:39,243 --> 00:02:40,535 I just need to know. 77 00:02:40,619 --> 00:02:43,664 You need to help, Karen. That's what you need to do. 78 00:02:44,164 --> 00:02:45,214 Is she okay? 79 00:02:45,916 --> 00:02:47,668 -What's going on? -Uh... 80 00:02:48,001 --> 00:02:49,294 Hey. Excuse me. 81 00:02:49,378 --> 00:02:51,728 Does Karen have a medical will, by any chance? 82 00:02:52,381 --> 00:02:54,611 A medical will? What are you talking about? 83 00:02:54,967 --> 00:02:57,177 Ma'am, we need to know if she has a DNR. 84 00:02:57,886 --> 00:02:59,638 A do not resuscitate clause. 85 00:02:59,639 --> 00:03:01,681 Is my daughter still alive in there? 86 00:03:01,682 --> 00:03:04,768 -What's going on? -Ma'am? She is fighting. 87 00:03:05,602 --> 00:03:07,292 Would you like us to perform CPR? 88 00:03:07,354 --> 00:03:10,274 Absolutely. At all costs. Save her life. 89 00:03:10,816 --> 00:03:12,943 -Definitely. -Yes, we will. 90 00:03:13,026 --> 00:03:14,736 Shit. I gotta go find Zac, guys. 91 00:03:14,820 --> 00:03:16,989 -What is happening? -Can I go in there? 92 00:03:18,907 --> 00:03:20,534 [Lisa crying] God... 93 00:03:24,204 --> 00:03:25,831 ? My girls hold me down ? 94 00:03:25,956 --> 00:03:28,000 ? When them boys mess around ? 95 00:03:28,083 --> 00:03:30,419 ? When my love life is a headache ? 96 00:03:30,502 --> 00:03:33,046 ? We're goin' out tonight ? 97 00:03:33,130 --> 00:03:35,507 ? 'Cause I'm lookin' for love ? 98 00:03:39,137 --> 00:03:41,389 [phones ringing] [tense music] 99 00:03:43,224 --> 00:03:45,101 [indistinct chatter] 100 00:03:45,698 --> 00:03:49,646 I am no longer working with your friend. 101 00:03:49,647 --> 00:03:51,399 We don't have anything to discuss. 102 00:03:51,400 --> 00:03:55,068 You should be ashamed to call yourself a medical professional. 103 00:03:55,069 --> 00:03:58,489 I have over 20 years' expertise in this field. 104 00:03:58,490 --> 00:04:01,032 It's disrespectful for you to believe you have any idea 105 00:04:01,033 --> 00:04:02,952 what should be done with my patients. 106 00:04:03,661 --> 00:04:06,622 A woman, my friend Karen, came in here today 107 00:04:06,748 --> 00:04:09,250 to be taken care of in a very vulnerable state. 108 00:04:09,251 --> 00:04:11,501 Not only did she trust you to take care of herself, 109 00:04:11,502 --> 00:04:13,963 but she trusted you to take care of her children. 110 00:04:14,297 --> 00:04:15,927 And you don't seem to give a damn. 111 00:04:15,928 --> 00:04:18,550 -I got a problem with that. -I don't know who you think- 112 00:04:18,551 --> 00:04:20,261 I am Andrea Barnes, Esquire. 113 00:04:20,262 --> 00:04:22,220 And Karen cannot fight for herself. 114 00:04:22,221 --> 00:04:24,931 But you better believe I'll be fighting on her behalf. 115 00:04:25,099 --> 00:04:27,977 My job is not to cater to you or your friend's emotions. 116 00:04:27,978 --> 00:04:29,561 It's to do what's best for the child. 117 00:04:29,562 --> 00:04:32,356 So let me give you a bit of advice, Ms. Barnes. 118 00:04:32,357 --> 00:04:35,358 Worry less about me and worry more about your friend in there. 119 00:04:35,359 --> 00:04:38,696 Her body may not even be able to handle surgery right now, 120 00:04:38,821 --> 00:04:43,326 but you all got what you wanted, so it's no longer my problem. 121 00:04:43,327 --> 00:04:45,786 You better pray that nothing happens 122 00:04:45,787 --> 00:04:48,164 to my friend due to your negligence. 123 00:04:48,289 --> 00:04:50,333 Because the only way your arrogant ass 124 00:04:50,334 --> 00:04:52,125 is going to see the inside of a hospital 125 00:04:52,126 --> 00:04:54,116 is when you're delivering coffee to it. 126 00:04:54,128 --> 00:04:55,178 If you'll excuse me, 127 00:04:55,179 --> 00:04:56,838 it's an incredibly busy night here. 128 00:04:56,839 --> 00:04:58,924 You can address any lingering concerns with Doctor Vaughn. 129 00:04:58,925 --> 00:05:01,344 Because at this point, like I said, 130 00:05:01,345 --> 00:05:03,178 you're worried about the wrong thing. 131 00:05:03,179 --> 00:05:06,557 [tense music] 132 00:05:13,314 --> 00:05:16,400 I don't know how much more I can handle tonight, I swear. 133 00:05:17,443 --> 00:05:18,493 I'll give you that. 134 00:05:20,863 --> 00:05:22,198 Yeah, exactly. 135 00:05:28,412 --> 00:05:30,081 But if the baby dies, 136 00:05:31,624 --> 00:05:34,168 it could be a danger to Karen and the other twin. 137 00:05:34,169 --> 00:05:37,462 I even overheard a nurse talking about preeclampsia, 138 00:05:37,463 --> 00:05:38,843 which can lead to eclampsia. 139 00:05:38,923 --> 00:05:41,717 Hey, hey, hey, hey, hey, get off of ChatXYZ, 140 00:05:41,843 --> 00:05:43,593 whatever it is you're on, because 141 00:05:43,594 --> 00:05:46,389 it's only making my anxiety and yours worse. 142 00:05:48,766 --> 00:05:51,561 I'm sorry. I'm sorry, I'm sorry. 143 00:05:51,562 --> 00:05:53,770 I just feel like I have to control 144 00:05:53,771 --> 00:05:55,271 something in my life right now. 145 00:05:55,314 --> 00:05:58,609 Well, if you keep it up, we go into that parking lot 146 00:05:58,734 --> 00:06:01,204 and the indica going to take control of both of us. 147 00:06:03,656 --> 00:06:05,032 Yeah. Danni, I think 148 00:06:05,116 --> 00:06:06,926 I might need that, actually, today. 149 00:06:08,703 --> 00:06:09,753 What? 150 00:06:11,497 --> 00:06:13,249 You must have had a hell of a day. 151 00:06:15,626 --> 00:06:16,676 Girl. 152 00:06:18,838 --> 00:06:20,590 I bet you it wasn't worse than mine. 153 00:06:22,133 --> 00:06:23,183 Try me. 154 00:06:25,386 --> 00:06:27,930 Okay, well, my raggedy-ass job 155 00:06:28,055 --> 00:06:31,767 is forcing Tony to either quit or move to Alaska because of me. 156 00:06:31,851 --> 00:06:34,395 Well, not because of me. Shit. 157 00:06:34,478 --> 00:06:36,480 The mother- got to move to Alaska. 158 00:06:37,565 --> 00:06:40,484 Maybe he can take Richard's trifling ass with him. 159 00:06:43,279 --> 00:06:45,489 Sorry, that was insensitive. 160 00:06:46,616 --> 00:06:49,243 I-I do really hate that for you and Tony. 161 00:06:50,328 --> 00:06:53,456 Anybody's gonna be insensitive around here, it's me. 162 00:06:54,248 --> 00:06:55,958 And what did Rich do? 163 00:06:56,744 --> 00:06:58,835 You know what? 164 00:06:58,836 --> 00:07:00,526 It's just way too much to get into. 165 00:07:02,256 --> 00:07:03,306 Karen's in the room. 166 00:07:03,382 --> 00:07:05,134 In that room, and we are out here. 167 00:07:05,259 --> 00:07:07,428 And there's nothing we can do 168 00:07:07,511 --> 00:07:10,848 other than worry ourselves to death. Or... 169 00:07:10,973 --> 00:07:13,768 you can spill this tea. What did Rich do? 170 00:07:16,228 --> 00:07:17,813 I caught him with Penelope. 171 00:07:22,777 --> 00:07:27,323 Okay. Penelope who slapped the shit out of Andi? 172 00:07:27,657 --> 00:07:28,707 Yes. 173 00:07:29,533 --> 00:07:31,035 Jordan's crazy sister? 174 00:07:32,036 --> 00:07:33,663 -Yes. -Pregnant with Gary's... 175 00:07:33,746 --> 00:07:36,624 -That's the one. -You caught them -? 176 00:07:39,126 --> 00:07:40,294 Damn, P! 177 00:07:40,586 --> 00:07:42,713 She got it out for the whole squad. 178 00:07:42,797 --> 00:07:44,340 Picking us off one by one. 179 00:07:45,883 --> 00:07:46,933 Can you just... 180 00:07:47,927 --> 00:07:49,345 be a little less loud? 181 00:07:49,470 --> 00:07:52,600 I don't want the whole hospital hallways hearing my business. 182 00:07:53,057 --> 00:07:54,892 But, yes, 183 00:07:55,810 --> 00:07:57,728 I caught them at the juice bar. 184 00:07:58,646 --> 00:08:00,398 My own very two eyes. 185 00:08:02,316 --> 00:08:04,126 I know what I woulda did, so, I mean, 186 00:08:04,127 --> 00:08:05,527 you know, what are we doing? Doing? 187 00:08:05,528 --> 00:08:08,058 -What are you doing? -Danni, they're still alive. 188 00:08:09,782 --> 00:08:11,701 Interesting. Okay. 189 00:08:12,910 --> 00:08:14,453 Then what did you do? 190 00:08:16,414 --> 00:08:17,464 I ran. 191 00:08:20,334 --> 00:08:22,253 They tried to explain it to me. 192 00:08:22,962 --> 00:08:25,297 Then Penelope and I started arguing. 193 00:08:26,757 --> 00:08:29,343 -She knew about my IVF. -Oh. 194 00:08:30,052 --> 00:08:31,137 He took- 195 00:08:32,138 --> 00:08:34,682 He gotta pay for the disrespect. You know what? 196 00:08:34,683 --> 00:08:36,999 We can have all of Atlanta smelling like 197 00:08:37,000 --> 00:08:37,142 We can have all of Atlanta smelling like 198 00:08:37,143 --> 00:08:39,895 burnt fruit and vegetables by this morning. 199 00:08:44,358 --> 00:08:45,901 I know it hurts, friend. 200 00:08:48,612 --> 00:08:51,323 I've just been trying my best to just press it down. 201 00:08:51,324 --> 00:08:53,742 Especially with everything going on with Karen, 202 00:08:53,743 --> 00:08:55,619 but I just... 203 00:08:55,745 --> 00:08:59,123 I keep replaying it in my mind over and over again. 204 00:09:01,500 --> 00:09:03,419 Well, listen, he's the fool. 205 00:09:03,544 --> 00:09:05,421 And if I catch him in the street, 206 00:09:06,088 --> 00:09:08,382 I'm cussing him out for old and new. 207 00:09:13,304 --> 00:09:15,974 I see the doctor's already told you what's going on. 208 00:09:17,141 --> 00:09:18,226 Yeah. I, um... 209 00:09:20,937 --> 00:09:22,897 ...spoke to some nurses on their way in. 210 00:09:22,981 --> 00:09:26,859 They said that, um, me and Aaron can go in, but... 211 00:09:27,777 --> 00:09:31,446 They don't know if Karen gonna be all right. 212 00:09:31,447 --> 00:09:34,492 -Is she breathing? -Baby, she's breathing, okay? 213 00:09:36,619 --> 00:09:38,969 I know. It's just this janky-ass hopsital, man. 214 00:09:39,414 --> 00:09:41,207 I know, I'm gonna-I got you. 215 00:09:41,208 --> 00:09:43,458 Changing in the freakin' hallway like this, 216 00:09:43,459 --> 00:09:44,961 this gotta be against the law. 217 00:09:45,169 --> 00:09:46,219 Let me help you. 218 00:09:51,968 --> 00:09:53,511 How do you feel about all this? 219 00:09:53,594 --> 00:09:56,180 I'm just ready for this day to be over. 220 00:09:56,181 --> 00:09:58,348 Yeah, I can imagine you barely 221 00:09:58,349 --> 00:10:00,225 even recover from all this stuff with Gary. 222 00:10:00,226 --> 00:10:03,688 And here you are walking into a delivery room. 223 00:10:04,689 --> 00:10:07,525 Well, I'm just trying to block all that out. 224 00:10:07,608 --> 00:10:11,070 I don't know. Focus on the babies. 225 00:10:11,154 --> 00:10:13,614 Little baby, I should say. 226 00:10:15,908 --> 00:10:17,035 Yeah. Um... 227 00:10:18,286 --> 00:10:22,957 -So, did they say which? -No, no. Um... 228 00:10:24,334 --> 00:10:27,211 Trying to focus on Karen, but I ain't gonna lie. 229 00:10:27,295 --> 00:10:29,797 -I want to know, too. -Hey, listen, 230 00:10:29,798 --> 00:10:32,632 we're gonna be there for Karen 231 00:10:32,633 --> 00:10:34,052 no matter what happens. 232 00:10:34,969 --> 00:10:36,289 But before you go in there, 233 00:10:36,346 --> 00:10:38,876 I need you to just take a minute to yourself, okay? 234 00:10:42,352 --> 00:10:43,895 I just don't know what's next. 235 00:10:45,980 --> 00:10:48,358 I know, I know you're scared for her. 236 00:10:50,234 --> 00:10:52,884 Yeah, but not like that, though. You know what I mean? 237 00:10:52,904 --> 00:10:55,907 -Like... -Zac, it's okay. 238 00:10:55,908 --> 00:10:57,532 All right? I know you care for Karen. 239 00:10:57,533 --> 00:10:59,118 I know you love her. 240 00:11:02,205 --> 00:11:05,625 -Thank you for understanding. -Yeah. 241 00:11:06,334 --> 00:11:07,384 Like, I... 242 00:11:08,127 --> 00:11:11,257 I really was excited about being here from the beginning, but... 243 00:11:14,300 --> 00:11:15,930 I don't want to be here like this. 244 00:11:16,010 --> 00:11:18,471 I know. Listen, Zac. 245 00:11:20,098 --> 00:11:21,224 Babe, look at me. 246 00:11:22,308 --> 00:11:24,519 You just gotta trust the process, okay? 247 00:11:24,977 --> 00:11:26,646 And keep each other encouraged. 248 00:11:28,815 --> 00:11:29,865 Okay. 249 00:11:30,274 --> 00:11:32,610 I should have expected chaos. you know? 250 00:11:32,735 --> 00:11:35,025 Nothing about this pregnancy's been normal. 251 00:11:35,863 --> 00:11:36,913 Yeah. Yeah. 252 00:11:39,075 --> 00:11:40,868 Where's that smile I love? 253 00:11:41,994 --> 00:11:46,124 Listen, Zac, until we know what's going on with the twins, 254 00:11:46,249 --> 00:11:49,293 we have to keep the faith. All right? 255 00:11:49,377 --> 00:11:50,427 Mm-hmm. 256 00:11:50,837 --> 00:11:51,887 Mm-hmm. 257 00:11:52,630 --> 00:11:54,130 You know what I love about you? 258 00:11:56,676 --> 00:11:58,803 I love that you always bounce back. 259 00:12:00,721 --> 00:12:02,640 You know? No matter what's going on, 260 00:12:02,765 --> 00:12:04,642 you find the joy in everything 261 00:12:04,767 --> 00:12:07,103 and you bring it to the people you love. 262 00:12:09,689 --> 00:12:10,739 Okay? 263 00:12:12,066 --> 00:12:14,152 I thought you loved me 'cause I'm fine. 264 00:12:15,069 --> 00:12:16,939 'Cause I'll be having you screaming. 265 00:12:16,988 --> 00:12:19,699 Yeah. That too. But seriously... 266 00:12:20,616 --> 00:12:23,578 I love the strong man that you are. 267 00:12:28,207 --> 00:12:30,209 Listen. 268 00:12:30,293 --> 00:12:34,172 Karen, she needs you to be strong for her. 269 00:12:35,339 --> 00:12:38,843 And so does Aaron. He's... He's not looking good in there. 270 00:12:40,094 --> 00:12:42,680 -Mm. -And the girls? Me? 271 00:12:42,763 --> 00:12:47,852 We all need you to be strong right now. Okay? 272 00:12:48,519 --> 00:12:51,147 -I can do that. -All right. Now, Zac? 273 00:12:51,230 --> 00:12:52,523 Yeah. 274 00:12:52,524 --> 00:12:55,108 When you go in there, stay out of the doctor's way. 275 00:12:55,109 --> 00:12:57,862 I know how you get. All right? 276 00:12:58,446 --> 00:13:01,949 Okay. All right. Love you. 277 00:13:02,742 --> 00:13:04,243 -I love you. -Okay. 278 00:13:08,372 --> 00:13:12,168 [bright music] [sirens wailing] 279 00:13:13,377 --> 00:13:16,172 [sighs] Are you...you ready? 280 00:13:17,006 --> 00:13:18,508 -Let's do this. -Yeah. 281 00:13:18,591 --> 00:13:20,718 Yeah. Yeah. We just, uh... 282 00:13:21,302 --> 00:13:24,180 We just got to keep our cool in there, you know? 283 00:13:24,181 --> 00:13:26,348 Just keep our cool, baby. That's what we do. 284 00:13:26,349 --> 00:13:27,725 Yeah. 285 00:13:27,850 --> 00:13:30,311 Yeah. Everything is all right. 286 00:13:30,312 --> 00:13:32,479 Please, God, let everything be all right. 287 00:13:32,480 --> 00:13:35,024 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey... 288 00:13:35,107 --> 00:13:36,359 You sure you good? 289 00:13:36,442 --> 00:13:40,112 Yeah, yeah. I'm just, uh, a little nervous. 290 00:13:40,238 --> 00:13:41,614 Just a little nervous. 291 00:13:41,739 --> 00:13:44,909 Just a little nervous? I hate to see you big nervous. 292 00:13:44,910 --> 00:13:46,826 Remember, we're just here to support. 293 00:13:46,827 --> 00:13:48,079 That's it. Come on. 294 00:13:48,080 --> 00:13:50,247 Yeah, yeah, I just gotta- I just gotta breathe. 295 00:13:50,248 --> 00:13:52,291 -Breathe. -Just gotta breathe. 296 00:13:53,000 --> 00:13:55,294 Oh, yeah. 'Cause we're okay. 297 00:13:55,419 --> 00:13:57,046 Everything's okay. 298 00:13:57,129 --> 00:13:59,215 -Everything's okay. -Okay, okay. 299 00:13:59,298 --> 00:14:01,588 Slow down your breathing before you pass out. 300 00:14:02,468 --> 00:14:05,429 Hey, hey, you a preacher, right? You're a preacher? 301 00:14:05,513 --> 00:14:07,431 -Yeah. -You good with God? 302 00:14:07,557 --> 00:14:09,600 -Yeah, of course. -Let's pray. 303 00:14:09,725 --> 00:14:10,805 Let's pray right here. 304 00:14:10,806 --> 00:14:11,999 -[Aaron] Yeah. -[Zac] Come on. 305 00:14:12,000 --> 00:14:12,852 -[Aaron] Yeah. -[Zac] Come on. 306 00:14:12,853 --> 00:14:14,480 Yeah, good idea. Good idea. 307 00:14:15,731 --> 00:14:17,149 [exhales] Ooh, okay. 308 00:14:18,067 --> 00:14:20,236 Uh, Father God, 309 00:14:21,988 --> 00:14:25,783 I, uh... I mean, we come to You 310 00:14:25,908 --> 00:14:28,828 as humble servants asking for Your protection... 311 00:14:29,870 --> 00:14:30,920 ...that you can, uh, 312 00:14:31,831 --> 00:14:36,460 you know, for our babies, um, even though they're saying, uh, 313 00:14:38,004 --> 00:14:39,338 one is already with You. 314 00:14:39,714 --> 00:14:42,300 Yo, yo, what kind of prayer is this? 315 00:14:42,425 --> 00:14:44,969 -I can't, I can't, I can't. -Hey, hey! 316 00:14:45,094 --> 00:14:46,964 -I'm sorry- -You can't hang up on God. 317 00:14:47,013 --> 00:14:48,556 Come on. 318 00:14:49,515 --> 00:14:52,310 -Okay. -Come on. Good? 319 00:14:52,393 --> 00:14:54,645 -Come on. -Yeah. 320 00:14:55,980 --> 00:14:59,400 Um... Sorry about that, God. 321 00:14:59,483 --> 00:15:02,361 Uh, this is Zac. 322 00:15:02,486 --> 00:15:07,158 Uh, dear Heavenly Father, I know it's been a minute, 323 00:15:07,241 --> 00:15:08,701 but, um... 324 00:15:09,869 --> 00:15:14,290 we thank You for the beautiful things, and... 325 00:15:15,166 --> 00:15:18,461 we thank You for waking us up this morning. And... 326 00:15:19,503 --> 00:15:22,006 we thank You for showering us with your grace. 327 00:15:22,256 --> 00:15:23,306 Um... 328 00:15:24,050 --> 00:15:26,344 Today we come to you to ask You 329 00:15:26,427 --> 00:15:29,805 for some protection for those beautiful things. 330 00:15:30,681 --> 00:15:33,059 Karen and our baby girls. 331 00:15:35,561 --> 00:15:38,856 They said there's already some complications, but, um... 332 00:15:40,107 --> 00:15:42,151 God, this has always been complicated. 333 00:15:44,362 --> 00:15:47,365 But I do know that prayer changes things. 334 00:15:47,948 --> 00:15:51,202 And I come to You humbly. 335 00:15:55,122 --> 00:15:57,500 And I ask... 336 00:15:57,583 --> 00:16:00,378 that You give Karen the strength she needs 337 00:16:00,503 --> 00:16:03,047 to get through this C-section 338 00:16:03,130 --> 00:16:05,049 to get out healthy on the other side. 339 00:16:06,008 --> 00:16:08,386 I ask that You protect our daughters 340 00:16:08,469 --> 00:16:11,097 regardless of the situation. 341 00:16:13,057 --> 00:16:18,896 I ask that You give us, Karen, and her family 342 00:16:19,939 --> 00:16:21,774 the strength and the courage... 343 00:16:22,566 --> 00:16:23,734 to believe in you, 344 00:16:24,902 --> 00:16:26,278 because Your will be done. 345 00:16:27,238 --> 00:16:33,077 -In Jesus' name I pray. Amen. -Amen. Amen. 346 00:16:33,577 --> 00:16:35,454 -You good? -Yeah. That was beautiful. 347 00:16:35,455 --> 00:16:36,913 Thank you for that, brother. 348 00:16:36,914 --> 00:16:40,251 -Yeah. I really needed that. -Bro, I needed it too. 349 00:16:40,418 --> 00:16:42,002 -Yeah. -Bump fists. 350 00:16:42,086 --> 00:16:44,130 Thank you. Yeah. 351 00:16:44,630 --> 00:16:46,257 That really was beautiful, Zac. 352 00:16:47,007 --> 00:16:48,134 Thanks, Miss Lisa. 353 00:16:49,760 --> 00:16:53,222 I thought they only let two of us go in for the surgery. 354 00:16:53,973 --> 00:16:57,810 Well, that is what they said, but I have a different plan. 355 00:16:59,019 --> 00:17:00,438 What did you do, Miss Lisa? 356 00:17:01,397 --> 00:17:02,447 Nothing. 357 00:17:02,523 --> 00:17:03,858 You know, 358 00:17:03,941 --> 00:17:06,891 there's just so much chaos going on in this hospital today. 359 00:17:07,153 --> 00:17:09,143 I just simply said to the lovely nurses 360 00:17:09,280 --> 00:17:11,630 that if they didn't want it to be more chaotic, 361 00:17:12,116 --> 00:17:14,406 they shouldn't try to keep me out of that room. 362 00:17:15,119 --> 00:17:17,455 You ain't have to do him like that, Miss Lisa. 363 00:17:17,456 --> 00:17:18,913 Well, as the woman who gave birth 364 00:17:18,914 --> 00:17:21,204 to the young woman who's giving birth today, 365 00:17:21,959 --> 00:17:24,962 I had to be in there. Make sure my baby's okay. 366 00:17:25,796 --> 00:17:26,964 It's understood. 367 00:17:27,089 --> 00:17:30,676 And I just want you both to know. Zac. Aaron, 368 00:17:32,219 --> 00:17:35,973 I really appreciate you guys being there for Karen. 369 00:17:36,599 --> 00:17:39,018 -And for your babies, too. -Yeah. 370 00:17:39,685 --> 00:17:40,895 -Okay. -Of course. 371 00:17:40,978 --> 00:17:43,939 -It's what we do, right? -[indistinct] 372 00:17:43,981 --> 00:17:45,031 Let's go, guys. 373 00:17:47,402 --> 00:17:49,692 -[indistinct chatter] -[PA announcement] 374 00:17:51,114 --> 00:17:52,908 I'm so sick of sad shit. 375 00:17:54,534 --> 00:17:56,764 Sitting here thinking about all the things 376 00:17:56,870 --> 00:17:59,289 that could be going wrong in there right now. 377 00:18:00,749 --> 00:18:01,799 Huh? 378 00:18:01,800 --> 00:18:03,334 The worst is just sitting here 379 00:18:03,335 --> 00:18:05,325 and not knowing what's going to happen. 380 00:18:06,004 --> 00:18:08,594 I can't keep killing Karen off in my head, you know? 381 00:18:10,717 --> 00:18:11,797 Do you need anything? 382 00:18:12,052 --> 00:18:15,513 Yeah. Stiff drink. Strong edible. 383 00:18:17,891 --> 00:18:19,517 I already tried smoking it away. 384 00:18:19,518 --> 00:18:23,312 That didn't work because all I could hear was Cretia and Tony 385 00:18:23,313 --> 00:18:25,857 telling me not to use my weed and alcohol as vices, 386 00:18:25,941 --> 00:18:28,471 which don't make sense because what is a vice for? 387 00:18:29,236 --> 00:18:31,780 Huh? Ask the ChatXYZ that. 388 00:18:31,781 --> 00:18:33,906 Do you want me to? Because I can ask them. 389 00:18:33,907 --> 00:18:36,534 I told you not to research another damn thing. 390 00:18:37,160 --> 00:18:38,620 You know, Danni, I just... 391 00:18:39,120 --> 00:18:42,165 I just think that you think you need these vices. 392 00:18:44,376 --> 00:18:47,837 Okay. I guess we all therapists now. 393 00:18:47,963 --> 00:18:49,631 I know... 394 00:18:49,714 --> 00:18:53,677 it's frustrating stuff that's going on with Karen and... 395 00:18:53,678 --> 00:18:56,804 these dumbass doctors around here. 396 00:18:56,805 --> 00:19:00,684 Look at him just staring at the daggone vending machine. 397 00:19:02,352 --> 00:19:05,605 I just...I don't know. 398 00:19:05,689 --> 00:19:09,317 My job is ridiculous. I'm-I'm-I'm over it. 399 00:19:10,652 --> 00:19:12,654 I'm sorry, Danni. I was so caught up 400 00:19:12,737 --> 00:19:15,448 in the Rich conversation that I didn't even ask. 401 00:19:17,492 --> 00:19:19,242 What's going on with you and Tony? 402 00:19:20,412 --> 00:19:21,462 Who? 403 00:19:23,164 --> 00:19:24,416 Come on, stop playing. 404 00:19:25,959 --> 00:19:29,671 It's all I can do. Playing's all I got right now. 405 00:19:31,840 --> 00:19:34,134 Well, is he going to go to Alaska? 406 00:19:34,926 --> 00:19:35,976 I don't know. 407 00:19:35,977 --> 00:19:38,220 He's worked so hard to be where he is. 408 00:19:38,221 --> 00:19:40,432 I don't want him to throw it all away for me. 409 00:19:43,643 --> 00:19:47,022 Technically, he would be throwing it away for love. 410 00:19:48,523 --> 00:19:49,858 That's kind of romantic. 411 00:19:52,444 --> 00:19:56,197 What's romantic about your girl winning a settlement at work 412 00:19:56,281 --> 00:20:00,035 that gets you either fired or banished to a land of ice? 413 00:20:03,079 --> 00:20:04,497 Are you thinking of going? 414 00:20:06,833 --> 00:20:08,960 You done stole some drugs and took 'em. 415 00:20:09,372 --> 00:20:13,172 Girl, you know I'm a warm-blooded bitch. 416 00:20:13,173 --> 00:20:14,715 I ain't about to be living in no ice house 417 00:20:14,716 --> 00:20:16,760 with penguins and shit. 418 00:20:20,472 --> 00:20:22,557 [cell phone ringing] 419 00:20:26,186 --> 00:20:28,438 -Rich? -Yes. 420 00:20:29,731 --> 00:20:30,871 He keep blowing you up? 421 00:20:30,940 --> 00:20:33,193 Over and over and over and over again. 422 00:20:33,276 --> 00:20:36,529 Stop calling me. He's trying to apologize. 423 00:20:39,699 --> 00:20:41,868 [cell phone ringing] 424 00:20:41,869 --> 00:20:44,119 Needed something to take my mind off of things. 425 00:20:44,120 --> 00:20:45,747 And the Lord provided. 426 00:20:48,291 --> 00:20:49,876 Hello?! 427 00:20:49,959 --> 00:20:52,087 -Sabrina. -[Danni] No! 428 00:20:52,170 --> 00:20:53,430 No, Sabrina, just listen. 429 00:20:53,463 --> 00:20:54,589 Mm-mm. No, no, no, no. 430 00:20:54,590 --> 00:20:55,631 She's not listening to your crusty, 431 00:20:55,632 --> 00:20:57,759 -beady beard-having ass. -Danni- 432 00:20:57,842 --> 00:20:59,677 -Your hamburger beard. -Danni. 433 00:20:59,761 --> 00:21:01,096 Hmm? 434 00:21:01,097 --> 00:21:02,638 Yo, Danni, seriously. I ain't got time for this. 435 00:21:02,639 --> 00:21:03,722 I need to talk to Sabrina. 436 00:21:03,723 --> 00:21:05,224 Oh, you don't have time for this? 437 00:21:05,225 --> 00:21:07,309 I actually heard you had a lot of time earlier to do some 438 00:21:07,310 --> 00:21:10,939 really inappropriate things in a really inappropriate place. 439 00:21:11,022 --> 00:21:13,358 I'm serious. I need to explain myself. 440 00:21:13,441 --> 00:21:15,610 Okay, great. I'm all ears. Yeah. 441 00:21:15,693 --> 00:21:16,903 I'd love to find out 442 00:21:16,904 --> 00:21:18,570 how you started - your friend's sister. 443 00:21:18,571 --> 00:21:22,283 I mean, does Jordan that it's- Still yet, does Tony know? 444 00:21:22,409 --> 00:21:24,619 Look, it's not even like that. Can you just... 445 00:21:25,245 --> 00:21:27,288 -Sabrina, I know you're there. -Mm-mm. 446 00:21:27,372 --> 00:21:29,249 See, she didn't want to talk to you. 447 00:21:29,374 --> 00:21:32,293 You probably ain't even clean off the counters yet. 448 00:21:32,377 --> 00:21:37,006 Old nasty-ass, rotten-ass, juicehead-ass, 449 00:21:37,132 --> 00:21:39,634 PPP fraud-havin' ass. 450 00:21:39,759 --> 00:21:41,845 Just a little bit more. I'm on a roll! 451 00:21:42,804 --> 00:21:43,930 Let me talk to Sabrina. 452 00:21:43,931 --> 00:21:45,431 [Danni] You know what I realized, too? 453 00:21:45,432 --> 00:21:47,349 The Department of Health is going to be getting 454 00:21:47,350 --> 00:21:48,685 an anonymous tip 455 00:21:48,810 --> 00:21:51,604 that your place smell like Freaknik and beard oil. 456 00:21:51,729 --> 00:21:53,648 -Okay. -I just need- 457 00:21:53,773 --> 00:21:54,941 You just need? What? 458 00:21:55,024 --> 00:21:56,901 What you need besides some Clorox? 459 00:21:56,985 --> 00:21:58,987 I need to talk to Sabrina. 460 00:21:58,988 --> 00:22:00,696 [Danni] We don't care what you need! 461 00:22:00,697 --> 00:22:03,199 -[Rich] I-I just- -You need blocked. 462 00:22:04,576 --> 00:22:05,626 He's blocked. 463 00:22:05,702 --> 00:22:07,662 That's what his ass need. Mm-hmm. 464 00:22:12,584 --> 00:22:13,634 Needed that. 465 00:22:15,044 --> 00:22:17,297 -That was good. -Thanks. 466 00:22:19,757 --> 00:22:23,344 I don't know if I needed all of that, but... 467 00:22:24,220 --> 00:22:26,030 thank you for always having my back. 468 00:22:26,514 --> 00:22:28,516 Girl, that one was for me. 469 00:22:30,377 --> 00:22:35,772 Don't y'all got your own business to be worried about? 470 00:22:35,773 --> 00:22:37,692 Sick family members or some shit? 471 00:22:37,693 --> 00:22:39,151 You over here in my business. 472 00:22:39,152 --> 00:22:41,445 Your ass need to be curing cancer or something. 473 00:22:41,446 --> 00:22:43,490 Playing with that damn stethoscope. 474 00:22:43,491 --> 00:22:45,073 You don't even know how to use the shit. 475 00:22:45,074 --> 00:22:46,124 Look at him. 476 00:22:47,160 --> 00:22:48,411 Now I need to call Tony. 477 00:22:48,536 --> 00:22:50,997 Make sure his ass wasn't in on it. 478 00:22:52,207 --> 00:22:54,209 [line trilling] 479 00:22:55,001 --> 00:22:56,419 [phone ringing] 480 00:22:58,630 --> 00:22:59,770 [indistinct chatter] 481 00:23:02,717 --> 00:23:05,178 [Andi] ...get a second opinion? 482 00:23:05,261 --> 00:23:07,180 Hey. Any updates? 483 00:23:07,181 --> 00:23:09,473 You guys didn't hear anything either? 484 00:23:09,474 --> 00:23:11,017 No. 485 00:23:11,018 --> 00:23:13,018 I'm guessing we're in the dark until after the surgery's over. 486 00:23:13,019 --> 00:23:15,855 -It has to be over soon, right? -I sure hope so. 487 00:23:15,897 --> 00:23:17,232 Yeah. 488 00:23:17,233 --> 00:23:19,525 Do they know which one of the babies are in danger? 489 00:23:19,526 --> 00:23:21,151 Now, Danni, why would you say that? 490 00:23:21,152 --> 00:23:23,403 Please do not let your intrusive thoughts win. 491 00:23:23,404 --> 00:23:25,514 That was insensitive and inappropriate. 492 00:23:25,990 --> 00:23:28,076 -Per usual. -Look, I'm sure they'll take 493 00:23:28,159 --> 00:23:30,089 a quick test after they're delivered. 494 00:23:30,954 --> 00:23:35,041 Just feel like that's a natural question to ask, you know? 495 00:23:36,125 --> 00:23:38,795 But anyway, how are you doing with all of this? 496 00:23:40,672 --> 00:23:42,362 Honestly, I haven't had a moment 497 00:23:42,423 --> 00:23:44,801 to stop and think or feel anything. 498 00:23:45,635 --> 00:23:47,804 You know, just trying to play my role. 499 00:23:49,931 --> 00:23:54,102 Karen and I haven't exactly been on good terms the whole time, 500 00:23:54,227 --> 00:23:56,854 so...just trying not to overstep. 501 00:23:57,272 --> 00:23:59,774 Well, thank you. You're really helping a lot. 502 00:23:59,899 --> 00:24:01,568 -Mm-hmm. -Yeah. 503 00:24:01,609 --> 00:24:03,111 Yeah. You've been amazing. 504 00:24:03,194 --> 00:24:05,989 I'm so happy you were by her side. 505 00:24:06,114 --> 00:24:08,491 We-we have come a long way. 506 00:24:09,617 --> 00:24:11,744 Very, very...very long. 507 00:24:11,828 --> 00:24:13,454 -Longest. -For sure. 508 00:24:13,538 --> 00:24:15,873 -I agree. -Okay, I get it, I get it. 509 00:24:15,957 --> 00:24:19,502 Look, we've had our moments. Some I'm not so proud of. 510 00:24:19,627 --> 00:24:22,630 -But we got to a good place. -Yeah. 511 00:24:22,714 --> 00:24:24,644 All that matters is that it worked out. 512 00:24:24,757 --> 00:24:25,807 Yeah. 513 00:24:25,808 --> 00:24:27,718 Yeah. 'Cause, I mean, my pettiness, 514 00:24:27,719 --> 00:24:30,179 I've been beefing with somebody for ten years. 515 00:24:31,264 --> 00:24:34,309 No reason. So y'all are better than me. 516 00:24:35,184 --> 00:24:37,645 I guess we... we grew through the mess. 517 00:24:38,104 --> 00:24:40,064 They say shit's the best fertilizer. 518 00:24:40,982 --> 00:24:44,319 -That's good. -Danni, ew. But deep. 519 00:24:46,821 --> 00:24:49,324 Well, look, I know Karen was y'all's girl 520 00:24:49,407 --> 00:24:51,159 before y'all knew me, 521 00:24:51,242 --> 00:24:53,828 but just know that me and Zac have her back, too. 522 00:24:54,287 --> 00:24:55,371 Thank you for that. 523 00:24:56,664 --> 00:25:00,126 -No matter what happens tonight. -Don't start talking like that. 524 00:25:00,752 --> 00:25:03,880 Karen is too stubborn to go out like this, so... 525 00:25:04,005 --> 00:25:05,815 She's been like that since college. 526 00:25:06,966 --> 00:25:09,594 Wow. It's really been that long? 527 00:25:09,677 --> 00:25:11,262 That long. Forever. 528 00:25:11,346 --> 00:25:12,889 It's always been the four of us. 529 00:25:15,141 --> 00:25:16,351 Yeah. 530 00:25:16,434 --> 00:25:18,364 She's not going to be taken from us now. 531 00:25:18,365 --> 00:25:21,146 Especially when we have a niece to give all this- 532 00:25:21,147 --> 00:25:23,441 -Nieces. -Nieces, yes. 533 00:25:23,524 --> 00:25:25,401 Nieces with an "s". 534 00:25:25,526 --> 00:25:27,570 -You're right. -Rare is not impossible. 535 00:25:29,113 --> 00:25:30,163 Keep hope alive. 536 00:25:30,782 --> 00:25:32,075 Well, I can say this. 537 00:25:32,742 --> 00:25:35,244 They'll both have good examples to follow. 538 00:25:37,538 --> 00:25:38,588 I need a hug. 539 00:25:40,041 --> 00:25:41,834 I'm a thug, but I could use a hug. 540 00:25:44,379 --> 00:25:46,089 Oh, okay. All right. 541 00:25:46,090 --> 00:25:49,299 Y'all stop hugging me. It's hot! It's hot! 542 00:25:49,300 --> 00:25:50,385 Come on, now! 543 00:25:50,386 --> 00:25:52,302 And that's what we're here to celebrate. 544 00:25:52,303 --> 00:25:53,345 That's right. 545 00:25:53,346 --> 00:25:55,096 More speeches later, but for now, 546 00:25:55,223 --> 00:25:58,726 let's drink and get litty! 547 00:25:59,560 --> 00:26:01,646 [giggling] 548 00:26:01,771 --> 00:26:02,980 All right, I love y'all. 549 00:26:02,981 --> 00:26:06,608 Everybody better be telling the truth in this bitch. 550 00:26:06,609 --> 00:26:09,570 Oh my gosh. I'm sorry. 551 00:26:09,696 --> 00:26:10,822 [sobs] 552 00:26:10,905 --> 00:26:13,116 [giggling] 553 00:26:17,078 --> 00:26:18,128 Girls. 554 00:26:19,330 --> 00:26:22,792 [tense music] 555 00:26:38,976 --> 00:26:40,394 [Fatima] Zac! 556 00:26:41,645 --> 00:26:44,565 Zac. What is it? 557 00:26:44,731 --> 00:26:47,021 I'm saying, what is it? What is it? What is it? 558 00:26:50,779 --> 00:26:52,614 [sobbing] [indistinct] 559 00:26:53,699 --> 00:26:54,783 Zac, what? 560 00:26:56,201 --> 00:26:57,251 Come on... 561 00:26:58,078 --> 00:27:00,247 - -! -Baby, I'm so sorry. 562 00:27:00,330 --> 00:27:01,380 Oh. 563 00:27:04,585 --> 00:27:08,630 I was right there. I was right there. Watch this. 564 00:27:10,424 --> 00:27:13,302 -Baby, I'm so sorry. -I just... 565 00:27:15,345 --> 00:27:16,395 Oh. 566 00:27:16,930 --> 00:27:19,725 I just feel so bad. Like it's my fault. 567 00:27:20,058 --> 00:27:21,977 No, no, no, no, no. Zac, listen. 568 00:27:23,437 --> 00:27:25,147 Baby, it's not your fault, okay? 569 00:27:26,440 --> 00:27:28,942 Oh, Fatima, why? 570 00:27:29,109 --> 00:27:32,446 [sobbing] Why? Why does it gotta happen? 571 00:27:34,740 --> 00:27:36,491 Why it gotta happen like this? 572 00:27:39,453 --> 00:27:41,997 Why I gotta see her like that? 573 00:27:43,540 --> 00:27:45,626 You know, this ain't right. 574 00:27:45,751 --> 00:27:48,101 -[Fatima] Zac, Zac- -[Zac] This ain't - fair! 575 00:27:48,128 --> 00:27:50,714 Zac, Zac, Zac, I need you to calm down, okay? 576 00:27:50,797 --> 00:27:52,633 -[Zac] This ain't fair... -Zac. 577 00:27:52,634 --> 00:27:54,675 I know, but listen, you're hurting, okay? 578 00:27:54,676 --> 00:27:56,011 And I'm hurting for you. 579 00:28:00,349 --> 00:28:02,017 This ain't fair, Fatima. 580 00:28:06,021 --> 00:28:07,356 -Zac. -I need her. 581 00:28:07,481 --> 00:28:08,801 What do you need right now? 582 00:28:11,485 --> 00:28:12,861 I need her to be alive. 583 00:28:16,615 --> 00:28:20,077 [sobs] 584 00:28:24,331 --> 00:28:26,833 I can't do this. I can't. 585 00:28:27,501 --> 00:28:29,378 It's okay, it's okay. 586 00:28:30,170 --> 00:28:32,214 [Zac sobs] 587 00:28:38,470 --> 00:28:40,681 This is not how it's supposed to end for her. 588 00:28:43,183 --> 00:28:44,726 Danni, it's not ending. 589 00:28:48,271 --> 00:28:51,566 [tense music] 590 00:28:53,527 --> 00:28:55,570 I tried taking my own advice. 591 00:28:56,989 --> 00:28:58,573 I think positive thoughts. 592 00:29:00,826 --> 00:29:01,876 But... 593 00:29:06,498 --> 00:29:08,750 Yeah. We can't control what happened. 594 00:29:11,461 --> 00:29:13,046 We can't, Danni. 595 00:29:14,715 --> 00:29:17,759 -All we can do is show up. -What are we supposed to do? 596 00:29:20,053 --> 00:29:21,103 Hope? 597 00:29:24,558 --> 00:29:28,103 I guess all we can do is just stay present. 598 00:29:29,730 --> 00:29:31,940 [tense music] [indistinct chatter] 599 00:29:39,448 --> 00:29:41,283 I'm never having kids. 600 00:29:44,411 --> 00:29:46,461 Danni, don't think about that right now. 601 00:29:46,997 --> 00:29:48,047 No. 602 00:29:48,048 --> 00:29:52,918 You have the appointments and there's the technology. 603 00:29:52,919 --> 00:29:53,969 And then... 604 00:29:55,255 --> 00:29:59,134 Look how this shit still turned out. Hm? 605 00:30:05,766 --> 00:30:07,326 It doesn't happen to everybody. 606 00:30:09,519 --> 00:30:14,816 You know more than anybody that for Black women, 607 00:30:15,442 --> 00:30:17,444 this happens the most to us. 608 00:30:18,320 --> 00:30:20,655 They don't believe us until we're dead. 609 00:30:26,578 --> 00:30:29,915 And no, they can't... they can't prevent everything. 610 00:30:31,792 --> 00:30:35,670 But you're not going to tell me that the way he treated her... 611 00:30:37,130 --> 00:30:39,341 did not have an effect on the outcome? 612 00:30:44,638 --> 00:30:47,349 It's crazy that you can walk into a hospital. 613 00:30:50,143 --> 00:30:52,187 And one messed-up doctor... 614 00:30:53,313 --> 00:30:56,233 or one-messed up nurse can have your life on the line. 615 00:30:57,818 --> 00:31:03,657 [tense music] [indistinct chatter] 616 00:31:13,166 --> 00:31:14,709 Hey, Dr. Dickhead! 617 00:31:16,586 --> 00:31:17,754 Watch your back. 618 00:31:20,841 --> 00:31:23,176 For the rest of your - life! 619 00:31:30,892 --> 00:31:33,478 If you have Dr. Cruise, you fire him. 620 00:31:34,396 --> 00:31:36,398 'Cause he's a - racist. 621 00:31:37,357 --> 00:31:39,651 And he's killing Black women and children. 622 00:31:45,824 --> 00:31:47,909 Calm down, honey. 623 00:31:56,293 --> 00:31:59,004 Excuse me. Hi. 624 00:32:01,381 --> 00:32:05,051 I wish I was talking to you all under better circumstances. 625 00:32:05,052 --> 00:32:06,218 As you know, I'm the doctor 626 00:32:06,219 --> 00:32:08,805 that performed Karen's C-section. 627 00:32:09,848 --> 00:32:12,198 Thank you for everything you've done, Doctor. 628 00:32:12,893 --> 00:32:14,227 As I was telling Andi, 629 00:32:14,228 --> 00:32:16,145 I wish I could have stepped in sooner. 630 00:32:16,146 --> 00:32:18,398 Maybe I'd be here with better news for you. 631 00:32:18,399 --> 00:32:20,566 We know you weren't the problem. 632 00:32:20,567 --> 00:32:24,571 Just wanted to extend my sincerest condolences to you. 633 00:32:25,405 --> 00:32:27,407 I know this is a sensitive question. 634 00:32:27,408 --> 00:32:28,991 Not everybody feels comfortable with 635 00:32:28,992 --> 00:32:31,745 seeing a loved one in this condition, so... 636 00:32:33,038 --> 00:32:35,790 -We want to see her. -Of course we do. 637 00:32:36,541 --> 00:32:38,585 -Yeah, we all do. -Good. 638 00:32:39,419 --> 00:32:42,255 My only advice is that you support each other. 639 00:32:42,756 --> 00:32:44,758 I know how hard this can be. 640 00:32:45,508 --> 00:32:48,762 So if you need to take a moment, just take all the time you need. 641 00:32:50,764 --> 00:32:56,770 [somber music] [indistinct chatter] 642 00:33:06,822 --> 00:33:11,034 [monitor beeping] 643 00:33:12,619 --> 00:33:17,457 [somber music] 644 00:33:30,512 --> 00:33:33,056 -Andi. -Yeah, it's me. 645 00:33:36,643 --> 00:33:37,693 Where's Momma? 646 00:33:40,230 --> 00:33:41,440 Did everything go... 647 00:33:42,899 --> 00:33:44,443 Your mother is 648 00:33:44,568 --> 00:33:46,695 in the hallway with Aaron and Zac. 649 00:33:46,778 --> 00:33:49,906 -They're talking to the nurses. -Okay. 650 00:33:50,032 --> 00:33:51,082 Okay. 651 00:33:51,408 --> 00:33:52,534 How are you feeling? 652 00:33:55,829 --> 00:33:58,331 Feel like my stomach's on fire. 653 00:33:59,416 --> 00:34:01,460 Everything's so... 654 00:34:02,419 --> 00:34:03,920 Just rest. 655 00:34:04,087 --> 00:34:06,256 Ms. Mott? 656 00:34:06,339 --> 00:34:09,217 You said you're having a little burning sensation? 657 00:34:09,259 --> 00:34:10,309 [Karen] Mm-hmm. 658 00:34:10,310 --> 00:34:11,927 It's very common after a C-section. 659 00:34:11,928 --> 00:34:14,055 I'll have the nurses bring you some Vicodin for the pain. 660 00:34:14,056 --> 00:34:17,184 -Mm-hmm. -I'll take some of those. 661 00:34:17,267 --> 00:34:18,435 [chuckles] 662 00:34:19,936 --> 00:34:21,313 Where are my babies? 663 00:34:22,355 --> 00:34:24,483 Well, we performed a C-section, 664 00:34:24,608 --> 00:34:26,818 and you gave birth to a beautiful, 665 00:34:26,943 --> 00:34:28,695 healthy baby girl. 666 00:34:30,280 --> 00:34:32,032 The, uh... 667 00:34:33,950 --> 00:34:35,202 The other fetus... 668 00:34:36,369 --> 00:34:37,454 as we thought. 669 00:34:40,957 --> 00:34:43,126 She was stillborn. 670 00:34:43,210 --> 00:34:47,172 [somber music] 671 00:34:47,297 --> 00:34:48,673 She didn't make it. 672 00:34:49,633 --> 00:34:50,842 Unfortunately, no. 673 00:34:57,474 --> 00:34:58,683 We're here for you. 674 00:34:59,851 --> 00:35:01,853 Yeah. Whatever you need. 675 00:35:06,650 --> 00:35:08,693 I need my baby to be alive. 676 00:35:09,736 --> 00:35:14,116 -I'm very sorry, Ms. Mott. -Oh my gosh. 677 00:35:15,242 --> 00:35:16,535 Give you some time alone. 678 00:35:22,415 --> 00:35:23,465 Oh. 679 00:35:26,419 --> 00:35:27,921 [Sabrina] Just relax. 680 00:35:29,422 --> 00:35:30,549 Oh. 681 00:35:33,260 --> 00:35:35,011 Where's Aaron? 682 00:35:36,429 --> 00:35:37,597 Zac? 683 00:35:39,766 --> 00:35:44,396 -Do we know...which? -Yeah. Um. 684 00:35:45,272 --> 00:35:48,066 The only thing that stopped me was the baby crying. 685 00:35:50,318 --> 00:35:51,528 For a second. 686 00:35:51,570 --> 00:35:54,156 For a second I was like, oh God, we made it. 687 00:35:55,240 --> 00:35:56,290 We're good. 688 00:35:56,825 --> 00:36:00,078 We ain't gonna have to experience no pain or suffer. 689 00:36:03,832 --> 00:36:05,917 There was only one baby crying. 690 00:36:07,961 --> 00:36:10,881 And I kept asking, what about other baby? 691 00:36:11,339 --> 00:36:15,093 What about other baby? He didn't say nothing to me. 692 00:36:15,218 --> 00:36:17,679 He was just looking at me, Fatima. 693 00:36:18,638 --> 00:36:21,558 It's like they knew I couldn't handle the truth. 694 00:36:21,892 --> 00:36:23,935 It's like they - knew it. 695 00:36:26,563 --> 00:36:28,273 Zac, I'm so sorry. 696 00:36:31,359 --> 00:36:32,485 Oh, God. 697 00:36:35,572 --> 00:36:39,784 Then...the doctor was like... 698 00:36:42,871 --> 00:36:45,749 one of the babies is stillborn, 699 00:36:46,708 --> 00:36:48,251 and... 700 00:36:48,335 --> 00:36:51,838 we'd be able to take some tests to know which one. 701 00:36:53,506 --> 00:36:56,843 So me and Aaron just staring at each other like... 702 00:36:58,094 --> 00:37:00,388 Both thinking the same exact thing. 703 00:37:07,103 --> 00:37:10,148 -It's okay, baby- -He confirmed it was mine. 704 00:37:13,068 --> 00:37:15,028 Fatima, she... 705 00:37:15,111 --> 00:37:16,988 she was so perfect. 706 00:37:17,822 --> 00:37:20,158 She fit right here in my hands. 707 00:37:22,577 --> 00:37:24,829 And she didn't even get a chance. 708 00:37:24,830 --> 00:37:28,249 -Fatima, this ain't fair. -[Fatima] It's fine. 709 00:37:28,250 --> 00:37:30,919 It's okay. I'm here, babe. 710 00:37:31,878 --> 00:37:34,839 -I'm here. -Why did God do me like this? 711 00:37:37,300 --> 00:37:40,845 Why He gotta do me like that, Fatima? 712 00:37:42,264 --> 00:37:44,975 [sobbing] Why?! 713 00:37:44,976 --> 00:37:47,017 Listen, you still have the opportunity 714 00:37:47,018 --> 00:37:48,186 to raise that baby girl. 715 00:37:48,311 --> 00:37:51,106 I'm supposed to be the mother of two. 716 00:37:52,941 --> 00:37:54,859 Karen, you are. 717 00:37:56,319 --> 00:37:58,697 You are a mother of two. 718 00:38:01,199 --> 00:38:02,867 One is in heaven. 719 00:38:06,579 --> 00:38:09,499 And the other one is right down the hall. 720 00:38:10,500 --> 00:38:12,502 She's so ready to meet you. 721 00:38:13,295 --> 00:38:14,345 [sobs] 722 00:38:18,967 --> 00:38:21,803 What am I supposed to tell her sister? 723 00:38:23,013 --> 00:38:25,348 We got plenty of time to cross that bridge. 724 00:38:26,266 --> 00:38:29,477 And just like we had to walk in here and tell you, 725 00:38:31,104 --> 00:38:32,480 that's how we'll do it... 726 00:38:34,024 --> 00:38:37,694 Together. Like we always do. 727 00:38:40,822 --> 00:38:42,324 Karen, sweetie. 728 00:38:44,200 --> 00:38:45,535 Dr. Vaughn has informed us 729 00:38:45,702 --> 00:38:50,248 that there's an opportunity to hold her, to see her... 730 00:38:52,250 --> 00:38:53,793 Zac held her earlier. 731 00:38:53,794 --> 00:38:56,378 And of course, there's no pressure. 732 00:38:56,379 --> 00:38:57,756 We're not going to force it. 733 00:38:58,798 --> 00:39:00,717 But they do recommend it. 734 00:39:03,511 --> 00:39:05,221 We know this is difficult. 735 00:39:08,516 --> 00:39:09,726 We don't want you 736 00:39:09,809 --> 00:39:12,520 to miss the opportunity for this closure. 737 00:39:13,646 --> 00:39:16,149 [somber music] [monitor beeping] 738 00:39:21,905 --> 00:39:23,740 Have y'all seen her? 739 00:39:23,823 --> 00:39:25,325 No. 740 00:39:30,914 --> 00:39:33,208 Can we? 741 00:39:37,754 --> 00:39:40,298 -Can we do it together? -Of course. 742 00:39:41,257 --> 00:39:42,634 Always. 743 00:39:46,429 --> 00:39:50,475 I'm so sorry. I'm so sorry. 744 00:39:53,353 --> 00:39:57,816 [somber music] 745 00:40:25,135 --> 00:40:29,055 [bright music] 746 00:40:30,140 --> 00:40:32,517 [cries] 747 00:40:39,023 --> 00:40:41,192 [Danni] Oh, she's so beautiful. 748 00:40:47,532 --> 00:40:50,869 -She has my nose. -Yes, she does. 749 00:40:55,165 --> 00:40:57,500 And she's got Zac's tank head, too. 750 00:40:58,168 --> 00:40:59,669 [laughter] 751 00:41:01,212 --> 00:41:02,797 Do you have a name for her? 752 00:41:11,347 --> 00:41:13,057 Forever Taylor. 753 00:41:15,518 --> 00:41:17,145 Forever Taylor. 754 00:41:21,274 --> 00:41:22,567 We love it. 755 00:41:26,863 --> 00:41:28,907 There she is! Let me see them babies! 756 00:41:29,616 --> 00:41:30,742 I can't do this. 757 00:41:30,825 --> 00:41:32,577 [Danni] Next, on Sistas... 758 00:41:32,660 --> 00:41:34,329 Zac, I'm just worried about you. 759 00:41:34,330 --> 00:41:35,454 Fatima, I'm good. 760 00:41:35,455 --> 00:41:36,747 You almost get killed by Hudson, 761 00:41:36,748 --> 00:41:38,165 your baby passes, and you're good? 762 00:41:38,166 --> 00:41:40,396 So can you stop trying to make things better 763 00:41:40,418 --> 00:41:41,928 that you had no control over? 764 00:41:42,003 --> 00:41:44,339 No one can help me. I'm lost. 765 00:41:44,340 --> 00:41:46,048 I don't want to be around people who act 766 00:41:46,049 --> 00:41:49,677 -like my baby's just not gone. -This wasn't Doctor Cruise's 767 00:41:49,678 --> 00:41:51,678 first time playing with a patient's life. 768 00:41:51,679 --> 00:41:53,263 And nothing's been done about it? 769 00:41:53,264 --> 00:41:56,094 I guess it's not what you know, but who you play golf with. 770 00:41:56,268 --> 00:41:59,980 [music] 771 00:42:01,357 --> 00:42:07,071 [outro music] 772 00:42:26,215 --> 00:42:27,425 [music] 773 00:42:28,384 --> 00:42:29,844 [music] 774 00:42:29,894 --> 00:42:34,444 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 55902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.