Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,292
Karen Mott in Room 114
needs assistance.
2
00:00:02,293 --> 00:00:04,044
I cannot believe no one
has come to see her yet.
3
00:00:04,045 --> 00:00:05,629
[Sabrina]
Previously on Sistas...
4
00:00:05,630 --> 00:00:08,382
-Ms. Mott, how are you feeling?
-I feel like something's wrong.
5
00:00:08,383 --> 00:00:09,675
[Dr. Vaughn]
During the ultrasound,
6
00:00:09,676 --> 00:00:11,885
I was only able to detect
one heartbeat, Doctor.
7
00:00:11,886 --> 00:00:13,053
The other appears
to be stillborn.
8
00:00:13,054 --> 00:00:14,556
What's going on?
9
00:00:14,557 --> 00:00:16,598
The doctors are saying that one
of the babies didn't make it.
10
00:00:16,599 --> 00:00:18,142
It would appear from
the ultrasound
11
00:00:18,143 --> 00:00:19,853
one of your babies has died.
12
00:00:20,854 --> 00:00:24,024
I must be there
to take care of my baby and...
13
00:00:24,107 --> 00:00:25,525
Karen.
14
00:00:25,608 --> 00:00:27,538
-Her heart rate just dropped.
-Karen!
15
00:00:27,569 --> 00:00:29,863
Someone help us! Someone!
16
00:00:29,864 --> 00:00:32,657
-Her heart rate just dropped.
-Karen.
17
00:00:32,658 --> 00:00:34,451
Karen. Karen.
18
00:00:34,535 --> 00:00:35,735
I need you to get up, baby.
19
00:00:35,736 --> 00:00:37,662
Help! Someone help us!
Karen, Karen, Karen...
20
00:00:37,663 --> 00:00:40,666
-Karen.
-Come on...
21
00:00:40,667 --> 00:00:41,791
Karen, hello?
22
00:00:41,792 --> 00:00:44,878
Hey, help! Help!
Someone help us!
23
00:00:44,879 --> 00:00:46,379
[Sabrina] No, no, no.
Come on, come on...
24
00:00:46,380 --> 00:00:48,340
[Andi] Karen, hello?
Sweetheart...
25
00:00:48,341 --> 00:00:49,507
I don't even know what to do.
26
00:00:49,508 --> 00:00:52,177
-No, no! Help!
-Someone help us!
27
00:00:52,261 --> 00:00:55,430
Help now! Karen...
28
00:00:55,431 --> 00:00:57,431
[Dr. Vaughn] Ladies,
I need the room, please.
29
00:00:57,432 --> 00:00:58,683
[Sabrina] What is happening
to her?
30
00:00:58,684 --> 00:01:00,059
-Please excuse me.
-[Sabrina] Dr. Vaughn.
31
00:01:00,060 --> 00:01:01,186
[Andi] It's okay.
32
00:01:01,270 --> 00:01:04,356
-Karen.
-Wait, wait.
33
00:01:04,357 --> 00:01:05,773
[Dr. Vaughn] Nurse, Code Blue.
34
00:01:05,774 --> 00:01:07,108
-What does that mean?
-Ladies, I need the room.
35
00:01:07,109 --> 00:01:09,152
I need to perform an emergency
C-section now.
36
00:01:09,153 --> 00:01:13,365
What is going on?
Karen, please, please, wake up!
37
00:01:13,490 --> 00:01:15,868
No, no, no, no, no.
Dr. Vaughn!
38
00:01:15,869 --> 00:01:17,493
[Dr. Vaughn] If we don't get
these babies out immediately,
39
00:01:17,494 --> 00:01:18,871
she could die. Please.
40
00:01:18,872 --> 00:01:20,705
-What are we gonna do?
-We have to let them work.
41
00:01:20,706 --> 00:01:21,846
We have to let them work.
42
00:01:21,847 --> 00:01:23,457
Please don't let
anything happen to her, okay?
43
00:01:23,458 --> 00:01:26,378
-[Andi] We have to go.
-Set me up right here.
44
00:01:28,922 --> 00:01:32,551
-Oh, no, no, no, no. Come on.
-Yo, what is going on?
45
00:01:33,051 --> 00:01:35,512
-Karen's unconscious.
-How did that happen?
46
00:01:35,513 --> 00:01:37,388
Heart rate dropped
and she passed out.
47
00:01:37,389 --> 00:01:39,015
What did they say?
What caused it?
48
00:01:39,016 --> 00:01:40,725
They rushed us out before we
could even ask any questions.
49
00:01:40,726 --> 00:01:41,894
They needed the space.
50
00:01:42,019 --> 00:01:44,730
They're performing
an emergency surgery now.
51
00:01:44,813 --> 00:01:46,523
Oh my God.
52
00:01:46,607 --> 00:01:48,657
You know what?
We need to go back in there.
53
00:01:48,734 --> 00:01:50,360
-No, no, no...
-Come on, Danni.
54
00:01:50,444 --> 00:01:51,654
-Danni!
-Sabrina, no!
55
00:01:51,655 --> 00:01:52,945
We need to go back inside!
56
00:01:52,946 --> 00:01:54,816
-Get yourself together!
-No, no, no...
57
00:01:54,907 --> 00:01:56,867
Sabrina!
Get yourself together.
58
00:01:56,868 --> 00:01:58,910
They have to work in there
or she'll die.
59
00:01:58,911 --> 00:02:00,245
Is that what you want?
60
00:02:00,370 --> 00:02:04,041
Sabrina, we cannot be in there
complaining and crying
61
00:02:04,042 --> 00:02:06,000
while them people
are trying to work, right?
62
00:02:06,001 --> 00:02:07,628
We go into the waiting room.
63
00:02:08,754 --> 00:02:10,088
I'll join you.
64
00:02:10,089 --> 00:02:12,256
I gotta go find Zac
and tell him what's going on.
65
00:02:12,257 --> 00:02:14,468
-Okay.
-Wait. Where are you going?
66
00:02:14,593 --> 00:02:16,583
I'll meet you
in the waiting room later.
67
00:02:17,554 --> 00:02:19,681
Andi, are you good?
68
00:02:21,725 --> 00:02:23,435
Andi. Hey!
69
00:02:24,102 --> 00:02:25,854
-Are you okay?
-Yeah. I'm fine.
70
00:02:25,938 --> 00:02:28,398
Don't worry about me.
Go check on Zac, okay?
71
00:02:28,482 --> 00:02:29,608
Okay.
72
00:02:29,691 --> 00:02:31,151
I'll meet you in the...
yeah.
73
00:02:33,111 --> 00:02:34,279
Hi.
74
00:02:34,363 --> 00:02:36,823
Um, I need to know
who's next of kin.
75
00:02:37,407 --> 00:02:39,217
Wait, what do you mean,
next of kin?
76
00:02:39,243 --> 00:02:40,535
I just need to know.
77
00:02:40,619 --> 00:02:43,664
You need to help, Karen.
That's what you need to do.
78
00:02:44,164 --> 00:02:45,214
Is she okay?
79
00:02:45,916 --> 00:02:47,668
-What's going on?
-Uh...
80
00:02:48,001 --> 00:02:49,294
Hey. Excuse me.
81
00:02:49,378 --> 00:02:51,728
Does Karen have a medical will,
by any chance?
82
00:02:52,381 --> 00:02:54,611
A medical will?
What are you talking about?
83
00:02:54,967 --> 00:02:57,177
Ma'am, we need to know
if she has a DNR.
84
00:02:57,886 --> 00:02:59,638
A do not resuscitate clause.
85
00:02:59,639 --> 00:03:01,681
Is my daughter still
alive in there?
86
00:03:01,682 --> 00:03:04,768
-What's going on?
-Ma'am? She is fighting.
87
00:03:05,602 --> 00:03:07,292
Would you like us
to perform CPR?
88
00:03:07,354 --> 00:03:10,274
Absolutely. At all costs.
Save her life.
89
00:03:10,816 --> 00:03:12,943
-Definitely.
-Yes, we will.
90
00:03:13,026 --> 00:03:14,736
Shit. I gotta go find Zac,
guys.
91
00:03:14,820 --> 00:03:16,989
-What is happening?
-Can I go in there?
92
00:03:18,907 --> 00:03:20,534
[Lisa crying] God...
93
00:03:24,204 --> 00:03:25,831
? My girls hold me down ?
94
00:03:25,956 --> 00:03:28,000
? When them boys mess around ?
95
00:03:28,083 --> 00:03:30,419
? When my love life is
a headache ?
96
00:03:30,502 --> 00:03:33,046
? We're goin' out tonight ?
97
00:03:33,130 --> 00:03:35,507
? 'Cause I'm lookin' for love ?
98
00:03:39,137 --> 00:03:41,389
[phones ringing]
[tense music]
99
00:03:43,224 --> 00:03:45,101
[indistinct chatter]
100
00:03:45,698 --> 00:03:49,646
I am no longer working
with your friend.
101
00:03:49,647 --> 00:03:51,399
We don't have
anything to discuss.
102
00:03:51,400 --> 00:03:55,068
You should be ashamed to call
yourself a medical professional.
103
00:03:55,069 --> 00:03:58,489
I have over 20 years' expertise
in this field.
104
00:03:58,490 --> 00:04:01,032
It's disrespectful for you
to believe you have any idea
105
00:04:01,033 --> 00:04:02,952
what should be done
with my patients.
106
00:04:03,661 --> 00:04:06,622
A woman, my friend Karen,
came in here today
107
00:04:06,748 --> 00:04:09,250
to be taken care of
in a very vulnerable state.
108
00:04:09,251 --> 00:04:11,501
Not only did she trust you
to take care of herself,
109
00:04:11,502 --> 00:04:13,963
but she trusted you to take care
of her children.
110
00:04:14,297 --> 00:04:15,927
And you don't seem
to give a damn.
111
00:04:15,928 --> 00:04:18,550
-I got a problem with that.
-I don't know who you think-
112
00:04:18,551 --> 00:04:20,261
I am Andrea Barnes, Esquire.
113
00:04:20,262 --> 00:04:22,220
And Karen cannot fight
for herself.
114
00:04:22,221 --> 00:04:24,931
But you better believe I'll
be fighting on her behalf.
115
00:04:25,099 --> 00:04:27,977
My job is not to cater to you
or your friend's emotions.
116
00:04:27,978 --> 00:04:29,561
It's to do
what's best for the child.
117
00:04:29,562 --> 00:04:32,356
So let me give you
a bit of advice, Ms. Barnes.
118
00:04:32,357 --> 00:04:35,358
Worry less about me and worry
more about your friend in there.
119
00:04:35,359 --> 00:04:38,696
Her body may not even be able
to handle surgery right now,
120
00:04:38,821 --> 00:04:43,326
but you all got what you wanted,
so it's no longer my problem.
121
00:04:43,327 --> 00:04:45,786
You better pray
that nothing happens
122
00:04:45,787 --> 00:04:48,164
to my friend
due to your negligence.
123
00:04:48,289 --> 00:04:50,333
Because the only way
your arrogant ass
124
00:04:50,334 --> 00:04:52,125
is going to see
the inside of a hospital
125
00:04:52,126 --> 00:04:54,116
is when you're delivering
coffee to it.
126
00:04:54,128 --> 00:04:55,178
If you'll excuse me,
127
00:04:55,179 --> 00:04:56,838
it's an incredibly
busy night here.
128
00:04:56,839 --> 00:04:58,924
You can address any lingering
concerns with Doctor Vaughn.
129
00:04:58,925 --> 00:05:01,344
Because at this point,
like I said,
130
00:05:01,345 --> 00:05:03,178
you're worried
about the wrong thing.
131
00:05:03,179 --> 00:05:06,557
[tense music]
132
00:05:13,314 --> 00:05:16,400
I don't know how much more
I can handle tonight, I swear.
133
00:05:17,443 --> 00:05:18,493
I'll give you that.
134
00:05:20,863 --> 00:05:22,198
Yeah, exactly.
135
00:05:28,412 --> 00:05:30,081
But if the baby dies,
136
00:05:31,624 --> 00:05:34,168
it could be a danger to Karen
and the other twin.
137
00:05:34,169 --> 00:05:37,462
I even overheard a nurse
talking about preeclampsia,
138
00:05:37,463 --> 00:05:38,843
which can lead to eclampsia.
139
00:05:38,923 --> 00:05:41,717
Hey, hey, hey, hey, hey,
get off of ChatXYZ,
140
00:05:41,843 --> 00:05:43,593
whatever it is
you're on, because
141
00:05:43,594 --> 00:05:46,389
it's only making my anxiety
and yours worse.
142
00:05:48,766 --> 00:05:51,561
I'm sorry.
I'm sorry, I'm sorry.
143
00:05:51,562 --> 00:05:53,770
I just feel like I have
to control
144
00:05:53,771 --> 00:05:55,271
something in my life right now.
145
00:05:55,314 --> 00:05:58,609
Well, if you keep it up,
we go into that parking lot
146
00:05:58,734 --> 00:06:01,204
and the indica going
to take control of both of us.
147
00:06:03,656 --> 00:06:05,032
Yeah. Danni, I think
148
00:06:05,116 --> 00:06:06,926
I might need that,
actually, today.
149
00:06:08,703 --> 00:06:09,753
What?
150
00:06:11,497 --> 00:06:13,249
You must have had
a hell of a day.
151
00:06:15,626 --> 00:06:16,676
Girl.
152
00:06:18,838 --> 00:06:20,590
I bet you it wasn't
worse than mine.
153
00:06:22,133 --> 00:06:23,183
Try me.
154
00:06:25,386 --> 00:06:27,930
Okay, well, my raggedy-ass job
155
00:06:28,055 --> 00:06:31,767
is forcing Tony to either quit
or move to Alaska because of me.
156
00:06:31,851 --> 00:06:34,395
Well, not because of me. Shit.
157
00:06:34,478 --> 00:06:36,480
The mother- got
to move to Alaska.
158
00:06:37,565 --> 00:06:40,484
Maybe he can take
Richard's trifling ass with him.
159
00:06:43,279 --> 00:06:45,489
Sorry, that was insensitive.
160
00:06:46,616 --> 00:06:49,243
I-I do really hate
that for you and Tony.
161
00:06:50,328 --> 00:06:53,456
Anybody's gonna be insensitive
around here, it's me.
162
00:06:54,248 --> 00:06:55,958
And what did Rich do?
163
00:06:56,744 --> 00:06:58,835
You know what?
164
00:06:58,836 --> 00:07:00,526
It's just way too
much to get into.
165
00:07:02,256 --> 00:07:03,306
Karen's in the room.
166
00:07:03,382 --> 00:07:05,134
In that room,
and we are out here.
167
00:07:05,259 --> 00:07:07,428
And there's nothing we can do
168
00:07:07,511 --> 00:07:10,848
other than worry ourselves
to death. Or...
169
00:07:10,973 --> 00:07:13,768
you can spill this tea.
What did Rich do?
170
00:07:16,228 --> 00:07:17,813
I caught him with Penelope.
171
00:07:22,777 --> 00:07:27,323
Okay. Penelope who
slapped the shit out of Andi?
172
00:07:27,657 --> 00:07:28,707
Yes.
173
00:07:29,533 --> 00:07:31,035
Jordan's crazy sister?
174
00:07:32,036 --> 00:07:33,663
-Yes.
-Pregnant with Gary's...
175
00:07:33,746 --> 00:07:36,624
-That's the one.
-You caught them -?
176
00:07:39,126 --> 00:07:40,294
Damn, P!
177
00:07:40,586 --> 00:07:42,713
She got it out
for the whole squad.
178
00:07:42,797 --> 00:07:44,340
Picking us off one by one.
179
00:07:45,883 --> 00:07:46,933
Can you just...
180
00:07:47,927 --> 00:07:49,345
be a little less loud?
181
00:07:49,470 --> 00:07:52,600
I don't want the whole hospital
hallways hearing my business.
182
00:07:53,057 --> 00:07:54,892
But, yes,
183
00:07:55,810 --> 00:07:57,728
I caught them at the juice bar.
184
00:07:58,646 --> 00:08:00,398
My own very two eyes.
185
00:08:02,316 --> 00:08:04,126
I know what I woulda did, so,
I mean,
186
00:08:04,127 --> 00:08:05,527
you know,
what are we doing? Doing?
187
00:08:05,528 --> 00:08:08,058
-What are you doing?
-Danni, they're still alive.
188
00:08:09,782 --> 00:08:11,701
Interesting. Okay.
189
00:08:12,910 --> 00:08:14,453
Then what did you do?
190
00:08:16,414 --> 00:08:17,464
I ran.
191
00:08:20,334 --> 00:08:22,253
They tried to explain it to me.
192
00:08:22,962 --> 00:08:25,297
Then Penelope and I
started arguing.
193
00:08:26,757 --> 00:08:29,343
-She knew about my IVF.
-Oh.
194
00:08:30,052 --> 00:08:31,137
He took-
195
00:08:32,138 --> 00:08:34,682
He gotta pay for the disrespect.
You know what?
196
00:08:34,683 --> 00:08:36,999
We can have all of Atlanta
smelling like
197
00:08:37,000 --> 00:08:37,142
We can have all of Atlanta
smelling like
198
00:08:37,143 --> 00:08:39,895
burnt fruit and vegetables
by this morning.
199
00:08:44,358 --> 00:08:45,901
I know it hurts, friend.
200
00:08:48,612 --> 00:08:51,323
I've just been trying
my best to just press it down.
201
00:08:51,324 --> 00:08:53,742
Especially with everything
going on with Karen,
202
00:08:53,743 --> 00:08:55,619
but I just...
203
00:08:55,745 --> 00:08:59,123
I keep replaying it in my mind
over and over again.
204
00:09:01,500 --> 00:09:03,419
Well, listen, he's the fool.
205
00:09:03,544 --> 00:09:05,421
And if I catch him
in the street,
206
00:09:06,088 --> 00:09:08,382
I'm cussing him out
for old and new.
207
00:09:13,304 --> 00:09:15,974
I see the doctor's already
told you what's going on.
208
00:09:17,141 --> 00:09:18,226
Yeah. I, um...
209
00:09:20,937 --> 00:09:22,897
...spoke to some nurses
on their way in.
210
00:09:22,981 --> 00:09:26,859
They said that, um,
me and Aaron can go in, but...
211
00:09:27,777 --> 00:09:31,446
They don't know if Karen
gonna be all right.
212
00:09:31,447 --> 00:09:34,492
-Is she breathing?
-Baby, she's breathing, okay?
213
00:09:36,619 --> 00:09:38,969
I know. It's just
this janky-ass hopsital, man.
214
00:09:39,414 --> 00:09:41,207
I know,
I'm gonna-I got you.
215
00:09:41,208 --> 00:09:43,458
Changing in
the freakin' hallway like this,
216
00:09:43,459 --> 00:09:44,961
this gotta be against the law.
217
00:09:45,169 --> 00:09:46,219
Let me help you.
218
00:09:51,968 --> 00:09:53,511
How do you feel about all this?
219
00:09:53,594 --> 00:09:56,180
I'm just ready for this day
to be over.
220
00:09:56,181 --> 00:09:58,348
Yeah, I can imagine you barely
221
00:09:58,349 --> 00:10:00,225
even recover from all this stuff
with Gary.
222
00:10:00,226 --> 00:10:03,688
And here you are
walking into a delivery room.
223
00:10:04,689 --> 00:10:07,525
Well, I'm just trying
to block all that out.
224
00:10:07,608 --> 00:10:11,070
I don't know.
Focus on the babies.
225
00:10:11,154 --> 00:10:13,614
Little baby, I should say.
226
00:10:15,908 --> 00:10:17,035
Yeah. Um...
227
00:10:18,286 --> 00:10:22,957
-So, did they say which?
-No, no. Um...
228
00:10:24,334 --> 00:10:27,211
Trying to focus on Karen,
but I ain't gonna lie.
229
00:10:27,295 --> 00:10:29,797
-I want to know, too.
-Hey, listen,
230
00:10:29,798 --> 00:10:32,632
we're gonna be there
for Karen
231
00:10:32,633 --> 00:10:34,052
no matter what happens.
232
00:10:34,969 --> 00:10:36,289
But before you go in there,
233
00:10:36,346 --> 00:10:38,876
I need you to just take
a minute to yourself, okay?
234
00:10:42,352 --> 00:10:43,895
I just don't know what's next.
235
00:10:45,980 --> 00:10:48,358
I know, I know
you're scared for her.
236
00:10:50,234 --> 00:10:52,884
Yeah, but not like that, though.
You know what I mean?
237
00:10:52,904 --> 00:10:55,907
-Like...
-Zac, it's okay.
238
00:10:55,908 --> 00:10:57,532
All right?
I know you care for Karen.
239
00:10:57,533 --> 00:10:59,118
I know you love her.
240
00:11:02,205 --> 00:11:05,625
-Thank you for understanding.
-Yeah.
241
00:11:06,334 --> 00:11:07,384
Like, I...
242
00:11:08,127 --> 00:11:11,257
I really was excited about being
here from the beginning, but...
243
00:11:14,300 --> 00:11:15,930
I don't want to be here
like this.
244
00:11:16,010 --> 00:11:18,471
I know.
Listen, Zac.
245
00:11:20,098 --> 00:11:21,224
Babe, look at me.
246
00:11:22,308 --> 00:11:24,519
You just gotta trust
the process, okay?
247
00:11:24,977 --> 00:11:26,646
And keep each other encouraged.
248
00:11:28,815 --> 00:11:29,865
Okay.
249
00:11:30,274 --> 00:11:32,610
I should have expected chaos.
you know?
250
00:11:32,735 --> 00:11:35,025
Nothing about this pregnancy's
been normal.
251
00:11:35,863 --> 00:11:36,913
Yeah. Yeah.
252
00:11:39,075 --> 00:11:40,868
Where's that smile I love?
253
00:11:41,994 --> 00:11:46,124
Listen, Zac, until we know
what's going on with the twins,
254
00:11:46,249 --> 00:11:49,293
we have to keep the faith.
All right?
255
00:11:49,377 --> 00:11:50,427
Mm-hmm.
256
00:11:50,837 --> 00:11:51,887
Mm-hmm.
257
00:11:52,630 --> 00:11:54,130
You know what I love about you?
258
00:11:56,676 --> 00:11:58,803
I love that you always
bounce back.
259
00:12:00,721 --> 00:12:02,640
You know?
No matter what's going on,
260
00:12:02,765 --> 00:12:04,642
you find the joy in everything
261
00:12:04,767 --> 00:12:07,103
and you bring it
to the people you love.
262
00:12:09,689 --> 00:12:10,739
Okay?
263
00:12:12,066 --> 00:12:14,152
I thought you loved me
'cause I'm fine.
264
00:12:15,069 --> 00:12:16,939
'Cause I'll be having you
screaming.
265
00:12:16,988 --> 00:12:19,699
Yeah. That too.
But seriously...
266
00:12:20,616 --> 00:12:23,578
I love the strong man
that you are.
267
00:12:28,207 --> 00:12:30,209
Listen.
268
00:12:30,293 --> 00:12:34,172
Karen, she needs you
to be strong for her.
269
00:12:35,339 --> 00:12:38,843
And so does Aaron. He's...
He's not looking good in there.
270
00:12:40,094 --> 00:12:42,680
-Mm.
-And the girls? Me?
271
00:12:42,763 --> 00:12:47,852
We all need you to be
strong right now. Okay?
272
00:12:48,519 --> 00:12:51,147
-I can do that.
-All right. Now, Zac?
273
00:12:51,230 --> 00:12:52,523
Yeah.
274
00:12:52,524 --> 00:12:55,108
When you go in there,
stay out of the doctor's way.
275
00:12:55,109 --> 00:12:57,862
I know how you get. All right?
276
00:12:58,446 --> 00:13:01,949
Okay. All right. Love you.
277
00:13:02,742 --> 00:13:04,243
-I love you.
-Okay.
278
00:13:08,372 --> 00:13:12,168
[bright music]
[sirens wailing]
279
00:13:13,377 --> 00:13:16,172
[sighs]
Are you...you ready?
280
00:13:17,006 --> 00:13:18,508
-Let's do this.
-Yeah.
281
00:13:18,591 --> 00:13:20,718
Yeah. Yeah. We just, uh...
282
00:13:21,302 --> 00:13:24,180
We just got to keep
our cool in there, you know?
283
00:13:24,181 --> 00:13:26,348
Just keep our cool, baby.
That's what we do.
284
00:13:26,349 --> 00:13:27,725
Yeah.
285
00:13:27,850 --> 00:13:30,311
Yeah. Everything is all right.
286
00:13:30,312 --> 00:13:32,479
Please, God,
let everything be all right.
287
00:13:32,480 --> 00:13:35,024
Hey, hey, hey, hey, hey,
hey, hey, hey...
288
00:13:35,107 --> 00:13:36,359
You sure you good?
289
00:13:36,442 --> 00:13:40,112
Yeah, yeah.
I'm just, uh, a little nervous.
290
00:13:40,238 --> 00:13:41,614
Just a little nervous.
291
00:13:41,739 --> 00:13:44,909
Just a little nervous?
I hate to see you big nervous.
292
00:13:44,910 --> 00:13:46,826
Remember, we're just
here to support.
293
00:13:46,827 --> 00:13:48,079
That's it. Come on.
294
00:13:48,080 --> 00:13:50,247
Yeah, yeah, I just gotta-
I just gotta breathe.
295
00:13:50,248 --> 00:13:52,291
-Breathe.
-Just gotta breathe.
296
00:13:53,000 --> 00:13:55,294
Oh, yeah.
'Cause we're okay.
297
00:13:55,419 --> 00:13:57,046
Everything's okay.
298
00:13:57,129 --> 00:13:59,215
-Everything's okay.
-Okay, okay.
299
00:13:59,298 --> 00:14:01,588
Slow down your breathing
before you pass out.
300
00:14:02,468 --> 00:14:05,429
Hey, hey, you a preacher, right?
You're a preacher?
301
00:14:05,513 --> 00:14:07,431
-Yeah.
-You good with God?
302
00:14:07,557 --> 00:14:09,600
-Yeah, of course.
-Let's pray.
303
00:14:09,725 --> 00:14:10,805
Let's pray right here.
304
00:14:10,806 --> 00:14:11,999
-[Aaron] Yeah.
-[Zac] Come on.
305
00:14:12,000 --> 00:14:12,852
-[Aaron] Yeah.
-[Zac] Come on.
306
00:14:12,853 --> 00:14:14,480
Yeah, good idea.
Good idea.
307
00:14:15,731 --> 00:14:17,149
[exhales] Ooh, okay.
308
00:14:18,067 --> 00:14:20,236
Uh, Father God,
309
00:14:21,988 --> 00:14:25,783
I, uh...
I mean, we come to You
310
00:14:25,908 --> 00:14:28,828
as humble servants
asking for Your protection...
311
00:14:29,870 --> 00:14:30,920
...that you can, uh,
312
00:14:31,831 --> 00:14:36,460
you know, for our babies, um,
even though they're saying, uh,
313
00:14:38,004 --> 00:14:39,338
one is already with You.
314
00:14:39,714 --> 00:14:42,300
Yo, yo, what kind of prayer
is this?
315
00:14:42,425 --> 00:14:44,969
-I can't, I can't, I can't.
-Hey, hey!
316
00:14:45,094 --> 00:14:46,964
-I'm sorry-
-You can't hang up on God.
317
00:14:47,013 --> 00:14:48,556
Come on.
318
00:14:49,515 --> 00:14:52,310
-Okay.
-Come on. Good?
319
00:14:52,393 --> 00:14:54,645
-Come on.
-Yeah.
320
00:14:55,980 --> 00:14:59,400
Um...
Sorry about that, God.
321
00:14:59,483 --> 00:15:02,361
Uh, this is Zac.
322
00:15:02,486 --> 00:15:07,158
Uh, dear Heavenly Father,
I know it's been a minute,
323
00:15:07,241 --> 00:15:08,701
but, um...
324
00:15:09,869 --> 00:15:14,290
we thank You for the beautiful
things, and...
325
00:15:15,166 --> 00:15:18,461
we thank You for waking us up
this morning. And...
326
00:15:19,503 --> 00:15:22,006
we thank You for showering us
with your grace.
327
00:15:22,256 --> 00:15:23,306
Um...
328
00:15:24,050 --> 00:15:26,344
Today we come to you to ask You
329
00:15:26,427 --> 00:15:29,805
for some protection for those
beautiful things.
330
00:15:30,681 --> 00:15:33,059
Karen and our baby girls.
331
00:15:35,561 --> 00:15:38,856
They said there's already
some complications, but, um...
332
00:15:40,107 --> 00:15:42,151
God, this has always
been complicated.
333
00:15:44,362 --> 00:15:47,365
But I do know that prayer
changes things.
334
00:15:47,948 --> 00:15:51,202
And I come to You humbly.
335
00:15:55,122 --> 00:15:57,500
And I ask...
336
00:15:57,583 --> 00:16:00,378
that You give Karen
the strength she needs
337
00:16:00,503 --> 00:16:03,047
to get through
this C-section
338
00:16:03,130 --> 00:16:05,049
to get out healthy
on the other side.
339
00:16:06,008 --> 00:16:08,386
I ask that You protect
our daughters
340
00:16:08,469 --> 00:16:11,097
regardless
of the situation.
341
00:16:13,057 --> 00:16:18,896
I ask that You give us,
Karen, and her family
342
00:16:19,939 --> 00:16:21,774
the strength and the courage...
343
00:16:22,566 --> 00:16:23,734
to believe in you,
344
00:16:24,902 --> 00:16:26,278
because Your will be done.
345
00:16:27,238 --> 00:16:33,077
-In Jesus' name I pray. Amen.
-Amen. Amen.
346
00:16:33,577 --> 00:16:35,454
-You good?
-Yeah. That was beautiful.
347
00:16:35,455 --> 00:16:36,913
Thank you for that, brother.
348
00:16:36,914 --> 00:16:40,251
-Yeah. I really needed that.
-Bro, I needed it too.
349
00:16:40,418 --> 00:16:42,002
-Yeah.
-Bump fists.
350
00:16:42,086 --> 00:16:44,130
Thank you. Yeah.
351
00:16:44,630 --> 00:16:46,257
That really was beautiful, Zac.
352
00:16:47,007 --> 00:16:48,134
Thanks, Miss Lisa.
353
00:16:49,760 --> 00:16:53,222
I thought they only let
two of us go in for the surgery.
354
00:16:53,973 --> 00:16:57,810
Well, that is what they said,
but I have a different plan.
355
00:16:59,019 --> 00:17:00,438
What did you do, Miss Lisa?
356
00:17:01,397 --> 00:17:02,447
Nothing.
357
00:17:02,523 --> 00:17:03,858
You know,
358
00:17:03,941 --> 00:17:06,891
there's just so much chaos
going on in this hospital today.
359
00:17:07,153 --> 00:17:09,143
I just simply said
to the lovely nurses
360
00:17:09,280 --> 00:17:11,630
that if they didn't
want it to be more chaotic,
361
00:17:12,116 --> 00:17:14,406
they shouldn't try to keep me
out of that room.
362
00:17:15,119 --> 00:17:17,455
You ain't have to do him
like that, Miss Lisa.
363
00:17:17,456 --> 00:17:18,913
Well, as the woman
who gave birth
364
00:17:18,914 --> 00:17:21,204
to the young woman
who's giving birth today,
365
00:17:21,959 --> 00:17:24,962
I had to be in there.
Make sure my baby's okay.
366
00:17:25,796 --> 00:17:26,964
It's understood.
367
00:17:27,089 --> 00:17:30,676
And I just want you both
to know. Zac. Aaron,
368
00:17:32,219 --> 00:17:35,973
I really appreciate you guys
being there for Karen.
369
00:17:36,599 --> 00:17:39,018
-And for your babies, too.
-Yeah.
370
00:17:39,685 --> 00:17:40,895
-Okay.
-Of course.
371
00:17:40,978 --> 00:17:43,939
-It's what we do, right?
-[indistinct]
372
00:17:43,981 --> 00:17:45,031
Let's go, guys.
373
00:17:47,402 --> 00:17:49,692
-[indistinct chatter]
-[PA announcement]
374
00:17:51,114 --> 00:17:52,908
I'm so sick of sad shit.
375
00:17:54,534 --> 00:17:56,764
Sitting here thinking
about all the things
376
00:17:56,870 --> 00:17:59,289
that could be
going wrong in there right now.
377
00:18:00,749 --> 00:18:01,799
Huh?
378
00:18:01,800 --> 00:18:03,334
The worst is just sitting here
379
00:18:03,335 --> 00:18:05,325
and not knowing
what's going to happen.
380
00:18:06,004 --> 00:18:08,594
I can't keep killing Karen
off in my head, you know?
381
00:18:10,717 --> 00:18:11,797
Do you need anything?
382
00:18:12,052 --> 00:18:15,513
Yeah. Stiff drink.
Strong edible.
383
00:18:17,891 --> 00:18:19,517
I already tried smoking it away.
384
00:18:19,518 --> 00:18:23,312
That didn't work because all I
could hear was Cretia and Tony
385
00:18:23,313 --> 00:18:25,857
telling me not to use my weed
and alcohol as vices,
386
00:18:25,941 --> 00:18:28,471
which don't make sense
because what is a vice for?
387
00:18:29,236 --> 00:18:31,780
Huh? Ask the ChatXYZ that.
388
00:18:31,781 --> 00:18:33,906
Do you want me to?
Because I can ask them.
389
00:18:33,907 --> 00:18:36,534
I told you not to research
another damn thing.
390
00:18:37,160 --> 00:18:38,620
You know, Danni, I just...
391
00:18:39,120 --> 00:18:42,165
I just think that you think
you need these vices.
392
00:18:44,376 --> 00:18:47,837
Okay. I guess we all
therapists now.
393
00:18:47,963 --> 00:18:49,631
I know...
394
00:18:49,714 --> 00:18:53,677
it's frustrating stuff that's
going on with Karen and...
395
00:18:53,678 --> 00:18:56,804
these dumbass doctors
around here.
396
00:18:56,805 --> 00:19:00,684
Look at him just staring
at the daggone vending machine.
397
00:19:02,352 --> 00:19:05,605
I just...I don't know.
398
00:19:05,689 --> 00:19:09,317
My job is ridiculous.
I'm-I'm-I'm over it.
399
00:19:10,652 --> 00:19:12,654
I'm sorry, Danni.
I was so caught up
400
00:19:12,737 --> 00:19:15,448
in the Rich conversation
that I didn't even ask.
401
00:19:17,492 --> 00:19:19,242
What's going on with you
and Tony?
402
00:19:20,412 --> 00:19:21,462
Who?
403
00:19:23,164 --> 00:19:24,416
Come on, stop playing.
404
00:19:25,959 --> 00:19:29,671
It's all I can do.
Playing's all I got right now.
405
00:19:31,840 --> 00:19:34,134
Well, is he going
to go to Alaska?
406
00:19:34,926 --> 00:19:35,976
I don't know.
407
00:19:35,977 --> 00:19:38,220
He's worked so hard
to be where he is.
408
00:19:38,221 --> 00:19:40,432
I don't want him to throw it
all away for me.
409
00:19:43,643 --> 00:19:47,022
Technically, he would
be throwing it away for love.
410
00:19:48,523 --> 00:19:49,858
That's kind of romantic.
411
00:19:52,444 --> 00:19:56,197
What's romantic about your girl
winning a settlement at work
412
00:19:56,281 --> 00:20:00,035
that gets you either fired
or banished to a land of ice?
413
00:20:03,079 --> 00:20:04,497
Are you thinking of going?
414
00:20:06,833 --> 00:20:08,960
You done stole some drugs
and took 'em.
415
00:20:09,372 --> 00:20:13,172
Girl, you know
I'm a warm-blooded bitch.
416
00:20:13,173 --> 00:20:14,715
I ain't about to be living
in no ice house
417
00:20:14,716 --> 00:20:16,760
with penguins and shit.
418
00:20:20,472 --> 00:20:22,557
[cell phone ringing]
419
00:20:26,186 --> 00:20:28,438
-Rich?
-Yes.
420
00:20:29,731 --> 00:20:30,871
He keep blowing you up?
421
00:20:30,940 --> 00:20:33,193
Over and over and over
and over again.
422
00:20:33,276 --> 00:20:36,529
Stop calling me.
He's trying to apologize.
423
00:20:39,699 --> 00:20:41,868
[cell phone ringing]
424
00:20:41,869 --> 00:20:44,119
Needed something to take my mind
off of things.
425
00:20:44,120 --> 00:20:45,747
And the Lord provided.
426
00:20:48,291 --> 00:20:49,876
Hello?!
427
00:20:49,959 --> 00:20:52,087
-Sabrina.
-[Danni] No!
428
00:20:52,170 --> 00:20:53,430
No, Sabrina, just listen.
429
00:20:53,463 --> 00:20:54,589
Mm-mm.
No, no, no, no.
430
00:20:54,590 --> 00:20:55,631
She's not listening
to your crusty,
431
00:20:55,632 --> 00:20:57,759
-beady beard-having ass.
-Danni-
432
00:20:57,842 --> 00:20:59,677
-Your hamburger beard.
-Danni.
433
00:20:59,761 --> 00:21:01,096
Hmm?
434
00:21:01,097 --> 00:21:02,638
Yo, Danni, seriously.
I ain't got time for this.
435
00:21:02,639 --> 00:21:03,722
I need to talk to Sabrina.
436
00:21:03,723 --> 00:21:05,224
Oh, you don't have time
for this?
437
00:21:05,225 --> 00:21:07,309
I actually heard you had a lot
of time earlier to do some
438
00:21:07,310 --> 00:21:10,939
really inappropriate things
in a really inappropriate place.
439
00:21:11,022 --> 00:21:13,358
I'm serious.
I need to explain myself.
440
00:21:13,441 --> 00:21:15,610
Okay, great. I'm all ears.
Yeah.
441
00:21:15,693 --> 00:21:16,903
I'd love to find out
442
00:21:16,904 --> 00:21:18,570
how you started
- your friend's sister.
443
00:21:18,571 --> 00:21:22,283
I mean, does Jordan that it's-
Still yet, does Tony know?
444
00:21:22,409 --> 00:21:24,619
Look, it's not even like that.
Can you just...
445
00:21:25,245 --> 00:21:27,288
-Sabrina, I know you're there.
-Mm-mm.
446
00:21:27,372 --> 00:21:29,249
See, she didn't want
to talk to you.
447
00:21:29,374 --> 00:21:32,293
You probably ain't even
clean off the counters yet.
448
00:21:32,377 --> 00:21:37,006
Old nasty-ass, rotten-ass,
juicehead-ass,
449
00:21:37,132 --> 00:21:39,634
PPP fraud-havin' ass.
450
00:21:39,759 --> 00:21:41,845
Just a little bit more.
I'm on a roll!
451
00:21:42,804 --> 00:21:43,930
Let me talk to Sabrina.
452
00:21:43,931 --> 00:21:45,431
[Danni] You know what
I realized, too?
453
00:21:45,432 --> 00:21:47,349
The Department of Health
is going to be getting
454
00:21:47,350 --> 00:21:48,685
an anonymous tip
455
00:21:48,810 --> 00:21:51,604
that your place smell like
Freaknik and beard oil.
456
00:21:51,729 --> 00:21:53,648
-Okay.
-I just need-
457
00:21:53,773 --> 00:21:54,941
You just need? What?
458
00:21:55,024 --> 00:21:56,901
What you need
besides some Clorox?
459
00:21:56,985 --> 00:21:58,987
I need to talk to Sabrina.
460
00:21:58,988 --> 00:22:00,696
[Danni]
We don't care what you need!
461
00:22:00,697 --> 00:22:03,199
-[Rich] I-I just-
-You need blocked.
462
00:22:04,576 --> 00:22:05,626
He's blocked.
463
00:22:05,702 --> 00:22:07,662
That's what his ass need.
Mm-hmm.
464
00:22:12,584 --> 00:22:13,634
Needed that.
465
00:22:15,044 --> 00:22:17,297
-That was good.
-Thanks.
466
00:22:19,757 --> 00:22:23,344
I don't know if
I needed all of that, but...
467
00:22:24,220 --> 00:22:26,030
thank you for always
having my back.
468
00:22:26,514 --> 00:22:28,516
Girl, that one was for me.
469
00:22:30,377 --> 00:22:35,772
Don't y'all got your own
business to be worried about?
470
00:22:35,773 --> 00:22:37,692
Sick family members
or some shit?
471
00:22:37,693 --> 00:22:39,151
You over here in my business.
472
00:22:39,152 --> 00:22:41,445
Your ass need to be
curing cancer or something.
473
00:22:41,446 --> 00:22:43,490
Playing with that damn
stethoscope.
474
00:22:43,491 --> 00:22:45,073
You don't even know how
to use the shit.
475
00:22:45,074 --> 00:22:46,124
Look at him.
476
00:22:47,160 --> 00:22:48,411
Now I need to call Tony.
477
00:22:48,536 --> 00:22:50,997
Make sure his ass
wasn't in on it.
478
00:22:52,207 --> 00:22:54,209
[line trilling]
479
00:22:55,001 --> 00:22:56,419
[phone ringing]
480
00:22:58,630 --> 00:22:59,770
[indistinct chatter]
481
00:23:02,717 --> 00:23:05,178
[Andi] ...get a second opinion?
482
00:23:05,261 --> 00:23:07,180
Hey. Any updates?
483
00:23:07,181 --> 00:23:09,473
You guys didn't hear
anything either?
484
00:23:09,474 --> 00:23:11,017
No.
485
00:23:11,018 --> 00:23:13,018
I'm guessing we're in the dark
until after the surgery's over.
486
00:23:13,019 --> 00:23:15,855
-It has to be over soon, right?
-I sure hope so.
487
00:23:15,897 --> 00:23:17,232
Yeah.
488
00:23:17,233 --> 00:23:19,525
Do they know which one
of the babies are in danger?
489
00:23:19,526 --> 00:23:21,151
Now, Danni,
why would you say that?
490
00:23:21,152 --> 00:23:23,403
Please do not let
your intrusive thoughts win.
491
00:23:23,404 --> 00:23:25,514
That was insensitive
and inappropriate.
492
00:23:25,990 --> 00:23:28,076
-Per usual.
-Look, I'm sure they'll take
493
00:23:28,159 --> 00:23:30,089
a quick test
after they're delivered.
494
00:23:30,954 --> 00:23:35,041
Just feel like that's a natural
question to ask, you know?
495
00:23:36,125 --> 00:23:38,795
But anyway, how are you
doing with all of this?
496
00:23:40,672 --> 00:23:42,362
Honestly,
I haven't had a moment
497
00:23:42,423 --> 00:23:44,801
to stop
and think or feel anything.
498
00:23:45,635 --> 00:23:47,804
You know, just trying
to play my role.
499
00:23:49,931 --> 00:23:54,102
Karen and I haven't exactly been
on good terms the whole time,
500
00:23:54,227 --> 00:23:56,854
so...just trying not to
overstep.
501
00:23:57,272 --> 00:23:59,774
Well, thank you.
You're really helping a lot.
502
00:23:59,899 --> 00:24:01,568
-Mm-hmm.
-Yeah.
503
00:24:01,609 --> 00:24:03,111
Yeah. You've been amazing.
504
00:24:03,194 --> 00:24:05,989
I'm so happy you were
by her side.
505
00:24:06,114 --> 00:24:08,491
We-we have come a long way.
506
00:24:09,617 --> 00:24:11,744
Very, very...very long.
507
00:24:11,828 --> 00:24:13,454
-Longest.
-For sure.
508
00:24:13,538 --> 00:24:15,873
-I agree.
-Okay, I get it, I get it.
509
00:24:15,957 --> 00:24:19,502
Look, we've had our moments.
Some I'm not so proud of.
510
00:24:19,627 --> 00:24:22,630
-But we got to a good place.
-Yeah.
511
00:24:22,714 --> 00:24:24,644
All that matters is that it
worked out.
512
00:24:24,757 --> 00:24:25,807
Yeah.
513
00:24:25,808 --> 00:24:27,718
Yeah.
'Cause, I mean, my pettiness,
514
00:24:27,719 --> 00:24:30,179
I've been beefing
with somebody for ten years.
515
00:24:31,264 --> 00:24:34,309
No reason.
So y'all are better than me.
516
00:24:35,184 --> 00:24:37,645
I guess we...
we grew through the mess.
517
00:24:38,104 --> 00:24:40,064
They say shit's
the best fertilizer.
518
00:24:40,982 --> 00:24:44,319
-That's good.
-Danni, ew. But deep.
519
00:24:46,821 --> 00:24:49,324
Well, look, I know Karen
was y'all's girl
520
00:24:49,407 --> 00:24:51,159
before y'all knew me,
521
00:24:51,242 --> 00:24:53,828
but just know that me and Zac
have her back, too.
522
00:24:54,287 --> 00:24:55,371
Thank you for that.
523
00:24:56,664 --> 00:25:00,126
-No matter what happens tonight.
-Don't start talking like that.
524
00:25:00,752 --> 00:25:03,880
Karen is too stubborn
to go out like this, so...
525
00:25:04,005 --> 00:25:05,815
She's been like
that since college.
526
00:25:06,966 --> 00:25:09,594
Wow.
It's really been that long?
527
00:25:09,677 --> 00:25:11,262
That long. Forever.
528
00:25:11,346 --> 00:25:12,889
It's always been the four of us.
529
00:25:15,141 --> 00:25:16,351
Yeah.
530
00:25:16,434 --> 00:25:18,364
She's not going to be
taken from us now.
531
00:25:18,365 --> 00:25:21,146
Especially when we have
a niece to give all this-
532
00:25:21,147 --> 00:25:23,441
-Nieces.
-Nieces, yes.
533
00:25:23,524 --> 00:25:25,401
Nieces with an "s".
534
00:25:25,526 --> 00:25:27,570
-You're right.
-Rare is not impossible.
535
00:25:29,113 --> 00:25:30,163
Keep hope alive.
536
00:25:30,782 --> 00:25:32,075
Well, I can say this.
537
00:25:32,742 --> 00:25:35,244
They'll both have
good examples to follow.
538
00:25:37,538 --> 00:25:38,588
I need a hug.
539
00:25:40,041 --> 00:25:41,834
I'm a thug,
but I could use a hug.
540
00:25:44,379 --> 00:25:46,089
Oh, okay. All right.
541
00:25:46,090 --> 00:25:49,299
Y'all stop hugging me.
It's hot! It's hot!
542
00:25:49,300 --> 00:25:50,385
Come on, now!
543
00:25:50,386 --> 00:25:52,302
And that's what we're here
to celebrate.
544
00:25:52,303 --> 00:25:53,345
That's right.
545
00:25:53,346 --> 00:25:55,096
More speeches later,
but for now,
546
00:25:55,223 --> 00:25:58,726
let's drink and get litty!
547
00:25:59,560 --> 00:26:01,646
[giggling]
548
00:26:01,771 --> 00:26:02,980
All right, I love y'all.
549
00:26:02,981 --> 00:26:06,608
Everybody better be
telling the truth in this bitch.
550
00:26:06,609 --> 00:26:09,570
Oh my gosh. I'm sorry.
551
00:26:09,696 --> 00:26:10,822
[sobs]
552
00:26:10,905 --> 00:26:13,116
[giggling]
553
00:26:17,078 --> 00:26:18,128
Girls.
554
00:26:19,330 --> 00:26:22,792
[tense music]
555
00:26:38,976 --> 00:26:40,394
[Fatima] Zac!
556
00:26:41,645 --> 00:26:44,565
Zac. What is it?
557
00:26:44,731 --> 00:26:47,021
I'm saying, what is it?
What is it? What is it?
558
00:26:50,779 --> 00:26:52,614
[sobbing] [indistinct]
559
00:26:53,699 --> 00:26:54,783
Zac, what?
560
00:26:56,201 --> 00:26:57,251
Come on...
561
00:26:58,078 --> 00:27:00,247
- -!
-Baby, I'm so sorry.
562
00:27:00,330 --> 00:27:01,380
Oh.
563
00:27:04,585 --> 00:27:08,630
I was right there.
I was right there. Watch this.
564
00:27:10,424 --> 00:27:13,302
-Baby, I'm so sorry.
-I just...
565
00:27:15,345 --> 00:27:16,395
Oh.
566
00:27:16,930 --> 00:27:19,725
I just feel so bad.
Like it's my fault.
567
00:27:20,058 --> 00:27:21,977
No, no, no, no, no.
Zac, listen.
568
00:27:23,437 --> 00:27:25,147
Baby, it's not your fault, okay?
569
00:27:26,440 --> 00:27:28,942
Oh, Fatima, why?
570
00:27:29,109 --> 00:27:32,446
[sobbing] Why?
Why does it gotta happen?
571
00:27:34,740 --> 00:27:36,491
Why it gotta happen like this?
572
00:27:39,453 --> 00:27:41,997
Why I gotta see her like that?
573
00:27:43,540 --> 00:27:45,626
You know, this ain't right.
574
00:27:45,751 --> 00:27:48,101
-[Fatima] Zac, Zac-
-[Zac] This ain't - fair!
575
00:27:48,128 --> 00:27:50,714
Zac, Zac, Zac, I need you
to calm down, okay?
576
00:27:50,797 --> 00:27:52,633
-[Zac] This ain't fair...
-Zac.
577
00:27:52,634 --> 00:27:54,675
I know, but listen,
you're hurting, okay?
578
00:27:54,676 --> 00:27:56,011
And I'm hurting for you.
579
00:28:00,349 --> 00:28:02,017
This ain't fair, Fatima.
580
00:28:06,021 --> 00:28:07,356
-Zac.
-I need her.
581
00:28:07,481 --> 00:28:08,801
What do you need right now?
582
00:28:11,485 --> 00:28:12,861
I need her to be alive.
583
00:28:16,615 --> 00:28:20,077
[sobs]
584
00:28:24,331 --> 00:28:26,833
I can't do this.
I can't.
585
00:28:27,501 --> 00:28:29,378
It's okay, it's okay.
586
00:28:30,170 --> 00:28:32,214
[Zac sobs]
587
00:28:38,470 --> 00:28:40,681
This is not how
it's supposed to end for her.
588
00:28:43,183 --> 00:28:44,726
Danni, it's not ending.
589
00:28:48,271 --> 00:28:51,566
[tense music]
590
00:28:53,527 --> 00:28:55,570
I tried taking my own advice.
591
00:28:56,989 --> 00:28:58,573
I think positive thoughts.
592
00:29:00,826 --> 00:29:01,876
But...
593
00:29:06,498 --> 00:29:08,750
Yeah.
We can't control what happened.
594
00:29:11,461 --> 00:29:13,046
We can't, Danni.
595
00:29:14,715 --> 00:29:17,759
-All we can do is show up.
-What are we supposed to do?
596
00:29:20,053 --> 00:29:21,103
Hope?
597
00:29:24,558 --> 00:29:28,103
I guess all we can do
is just stay present.
598
00:29:29,730 --> 00:29:31,940
[tense music]
[indistinct chatter]
599
00:29:39,448 --> 00:29:41,283
I'm never having kids.
600
00:29:44,411 --> 00:29:46,461
Danni, don't
think about that right now.
601
00:29:46,997 --> 00:29:48,047
No.
602
00:29:48,048 --> 00:29:52,918
You have the appointments
and there's the technology.
603
00:29:52,919 --> 00:29:53,969
And then...
604
00:29:55,255 --> 00:29:59,134
Look how this shit
still turned out. Hm?
605
00:30:05,766 --> 00:30:07,326
It doesn't happen to everybody.
606
00:30:09,519 --> 00:30:14,816
You know more than anybody
that for Black women,
607
00:30:15,442 --> 00:30:17,444
this happens the most to us.
608
00:30:18,320 --> 00:30:20,655
They don't believe us
until we're dead.
609
00:30:26,578 --> 00:30:29,915
And no, they can't...
they can't prevent everything.
610
00:30:31,792 --> 00:30:35,670
But you're not going to tell me
that the way he treated her...
611
00:30:37,130 --> 00:30:39,341
did not have an effect
on the outcome?
612
00:30:44,638 --> 00:30:47,349
It's crazy that you can
walk into a hospital.
613
00:30:50,143 --> 00:30:52,187
And one messed-up doctor...
614
00:30:53,313 --> 00:30:56,233
or one-messed up nurse can
have your life on the line.
615
00:30:57,818 --> 00:31:03,657
[tense music]
[indistinct chatter]
616
00:31:13,166 --> 00:31:14,709
Hey, Dr. Dickhead!
617
00:31:16,586 --> 00:31:17,754
Watch your back.
618
00:31:20,841 --> 00:31:23,176
For the rest
of your - life!
619
00:31:30,892 --> 00:31:33,478
If you have Dr. Cruise,
you fire him.
620
00:31:34,396 --> 00:31:36,398
'Cause he's a - racist.
621
00:31:37,357 --> 00:31:39,651
And he's killing Black women
and children.
622
00:31:45,824 --> 00:31:47,909
Calm down, honey.
623
00:31:56,293 --> 00:31:59,004
Excuse me. Hi.
624
00:32:01,381 --> 00:32:05,051
I wish I was talking to you
all under better circumstances.
625
00:32:05,052 --> 00:32:06,218
As you know, I'm the doctor
626
00:32:06,219 --> 00:32:08,805
that performed
Karen's C-section.
627
00:32:09,848 --> 00:32:12,198
Thank you for everything
you've done, Doctor.
628
00:32:12,893 --> 00:32:14,227
As I was telling Andi,
629
00:32:14,228 --> 00:32:16,145
I wish I could have
stepped in sooner.
630
00:32:16,146 --> 00:32:18,398
Maybe I'd be here
with better news for you.
631
00:32:18,399 --> 00:32:20,566
We know you weren't
the problem.
632
00:32:20,567 --> 00:32:24,571
Just wanted to extend
my sincerest condolences to you.
633
00:32:25,405 --> 00:32:27,407
I know this is
a sensitive question.
634
00:32:27,408 --> 00:32:28,991
Not everybody
feels comfortable with
635
00:32:28,992 --> 00:32:31,745
seeing a loved one
in this condition, so...
636
00:32:33,038 --> 00:32:35,790
-We want to see her.
-Of course we do.
637
00:32:36,541 --> 00:32:38,585
-Yeah, we all do.
-Good.
638
00:32:39,419 --> 00:32:42,255
My only advice is that you
support each other.
639
00:32:42,756 --> 00:32:44,758
I know how hard this can be.
640
00:32:45,508 --> 00:32:48,762
So if you need to take a moment,
just take all the time you need.
641
00:32:50,764 --> 00:32:56,770
[somber music]
[indistinct chatter]
642
00:33:06,822 --> 00:33:11,034
[monitor beeping]
643
00:33:12,619 --> 00:33:17,457
[somber music]
644
00:33:30,512 --> 00:33:33,056
-Andi.
-Yeah, it's me.
645
00:33:36,643 --> 00:33:37,693
Where's Momma?
646
00:33:40,230 --> 00:33:41,440
Did everything go...
647
00:33:42,899 --> 00:33:44,443
Your mother is
648
00:33:44,568 --> 00:33:46,695
in the hallway
with Aaron and Zac.
649
00:33:46,778 --> 00:33:49,906
-They're talking to the nurses.
-Okay.
650
00:33:50,032 --> 00:33:51,082
Okay.
651
00:33:51,408 --> 00:33:52,534
How are you feeling?
652
00:33:55,829 --> 00:33:58,331
Feel like my stomach's
on fire.
653
00:33:59,416 --> 00:34:01,460
Everything's so...
654
00:34:02,419 --> 00:34:03,920
Just rest.
655
00:34:04,087 --> 00:34:06,256
Ms. Mott?
656
00:34:06,339 --> 00:34:09,217
You said you're having
a little burning sensation?
657
00:34:09,259 --> 00:34:10,309
[Karen] Mm-hmm.
658
00:34:10,310 --> 00:34:11,927
It's very common
after a C-section.
659
00:34:11,928 --> 00:34:14,055
I'll have the nurses bring you
some Vicodin for the pain.
660
00:34:14,056 --> 00:34:17,184
-Mm-hmm.
-I'll take some of those.
661
00:34:17,267 --> 00:34:18,435
[chuckles]
662
00:34:19,936 --> 00:34:21,313
Where are my babies?
663
00:34:22,355 --> 00:34:24,483
Well, we performed
a C-section,
664
00:34:24,608 --> 00:34:26,818
and you gave birth
to a beautiful,
665
00:34:26,943 --> 00:34:28,695
healthy baby girl.
666
00:34:30,280 --> 00:34:32,032
The, uh...
667
00:34:33,950 --> 00:34:35,202
The other fetus...
668
00:34:36,369 --> 00:34:37,454
as we thought.
669
00:34:40,957 --> 00:34:43,126
She was stillborn.
670
00:34:43,210 --> 00:34:47,172
[somber music]
671
00:34:47,297 --> 00:34:48,673
She didn't make it.
672
00:34:49,633 --> 00:34:50,842
Unfortunately, no.
673
00:34:57,474 --> 00:34:58,683
We're here for you.
674
00:34:59,851 --> 00:35:01,853
Yeah. Whatever you need.
675
00:35:06,650 --> 00:35:08,693
I need my baby to be alive.
676
00:35:09,736 --> 00:35:14,116
-I'm very sorry, Ms. Mott.
-Oh my gosh.
677
00:35:15,242 --> 00:35:16,535
Give you some time alone.
678
00:35:22,415 --> 00:35:23,465
Oh.
679
00:35:26,419 --> 00:35:27,921
[Sabrina] Just relax.
680
00:35:29,422 --> 00:35:30,549
Oh.
681
00:35:33,260 --> 00:35:35,011
Where's Aaron?
682
00:35:36,429 --> 00:35:37,597
Zac?
683
00:35:39,766 --> 00:35:44,396
-Do we know...which?
-Yeah. Um.
684
00:35:45,272 --> 00:35:48,066
The only thing that stopped me
was the baby crying.
685
00:35:50,318 --> 00:35:51,528
For a second.
686
00:35:51,570 --> 00:35:54,156
For a second I was like,
oh God, we made it.
687
00:35:55,240 --> 00:35:56,290
We're good.
688
00:35:56,825 --> 00:36:00,078
We ain't gonna have
to experience no pain or suffer.
689
00:36:03,832 --> 00:36:05,917
There was only one baby crying.
690
00:36:07,961 --> 00:36:10,881
And I kept asking,
what about other baby?
691
00:36:11,339 --> 00:36:15,093
What about other baby?
He didn't say nothing to me.
692
00:36:15,218 --> 00:36:17,679
He was just looking at me,
Fatima.
693
00:36:18,638 --> 00:36:21,558
It's like they knew
I couldn't handle the truth.
694
00:36:21,892 --> 00:36:23,935
It's like they - knew it.
695
00:36:26,563 --> 00:36:28,273
Zac, I'm so sorry.
696
00:36:31,359 --> 00:36:32,485
Oh, God.
697
00:36:35,572 --> 00:36:39,784
Then...the doctor was like...
698
00:36:42,871 --> 00:36:45,749
one of the babies is stillborn,
699
00:36:46,708 --> 00:36:48,251
and...
700
00:36:48,335 --> 00:36:51,838
we'd be able to take some tests
to know which one.
701
00:36:53,506 --> 00:36:56,843
So me and Aaron just
staring at each other like...
702
00:36:58,094 --> 00:37:00,388
Both thinking the same
exact thing.
703
00:37:07,103 --> 00:37:10,148
-It's okay, baby-
-He confirmed it was mine.
704
00:37:13,068 --> 00:37:15,028
Fatima, she...
705
00:37:15,111 --> 00:37:16,988
she was so perfect.
706
00:37:17,822 --> 00:37:20,158
She fit right here in my hands.
707
00:37:22,577 --> 00:37:24,829
And she didn't
even get a chance.
708
00:37:24,830 --> 00:37:28,249
-Fatima, this ain't fair.
-[Fatima] It's fine.
709
00:37:28,250 --> 00:37:30,919
It's okay. I'm here, babe.
710
00:37:31,878 --> 00:37:34,839
-I'm here.
-Why did God do me like this?
711
00:37:37,300 --> 00:37:40,845
Why He gotta do me like that,
Fatima?
712
00:37:42,264 --> 00:37:44,975
[sobbing] Why?!
713
00:37:44,976 --> 00:37:47,017
Listen, you still have
the opportunity
714
00:37:47,018 --> 00:37:48,186
to raise that baby girl.
715
00:37:48,311 --> 00:37:51,106
I'm supposed to be
the mother of two.
716
00:37:52,941 --> 00:37:54,859
Karen, you are.
717
00:37:56,319 --> 00:37:58,697
You are a mother of two.
718
00:38:01,199 --> 00:38:02,867
One is in heaven.
719
00:38:06,579 --> 00:38:09,499
And the other one is
right down the hall.
720
00:38:10,500 --> 00:38:12,502
She's so ready to meet you.
721
00:38:13,295 --> 00:38:14,345
[sobs]
722
00:38:18,967 --> 00:38:21,803
What am I supposed to tell
her sister?
723
00:38:23,013 --> 00:38:25,348
We got plenty of time
to cross that bridge.
724
00:38:26,266 --> 00:38:29,477
And just like we had
to walk in here and tell you,
725
00:38:31,104 --> 00:38:32,480
that's how we'll do it...
726
00:38:34,024 --> 00:38:37,694
Together.
Like we always do.
727
00:38:40,822 --> 00:38:42,324
Karen, sweetie.
728
00:38:44,200 --> 00:38:45,535
Dr. Vaughn has informed us
729
00:38:45,702 --> 00:38:50,248
that there's an opportunity
to hold her, to see her...
730
00:38:52,250 --> 00:38:53,793
Zac held her earlier.
731
00:38:53,794 --> 00:38:56,378
And of course,
there's no pressure.
732
00:38:56,379 --> 00:38:57,756
We're not going to force it.
733
00:38:58,798 --> 00:39:00,717
But they do recommend it.
734
00:39:03,511 --> 00:39:05,221
We know this is difficult.
735
00:39:08,516 --> 00:39:09,726
We don't want you
736
00:39:09,809 --> 00:39:12,520
to miss the opportunity
for this closure.
737
00:39:13,646 --> 00:39:16,149
[somber music]
[monitor beeping]
738
00:39:21,905 --> 00:39:23,740
Have y'all seen her?
739
00:39:23,823 --> 00:39:25,325
No.
740
00:39:30,914 --> 00:39:33,208
Can we?
741
00:39:37,754 --> 00:39:40,298
-Can we do it together?
-Of course.
742
00:39:41,257 --> 00:39:42,634
Always.
743
00:39:46,429 --> 00:39:50,475
I'm so sorry. I'm so sorry.
744
00:39:53,353 --> 00:39:57,816
[somber music]
745
00:40:25,135 --> 00:40:29,055
[bright music]
746
00:40:30,140 --> 00:40:32,517
[cries]
747
00:40:39,023 --> 00:40:41,192
[Danni] Oh, she's so beautiful.
748
00:40:47,532 --> 00:40:50,869
-She has my nose.
-Yes, she does.
749
00:40:55,165 --> 00:40:57,500
And she's got
Zac's tank head, too.
750
00:40:58,168 --> 00:40:59,669
[laughter]
751
00:41:01,212 --> 00:41:02,797
Do you have a name for her?
752
00:41:11,347 --> 00:41:13,057
Forever Taylor.
753
00:41:15,518 --> 00:41:17,145
Forever Taylor.
754
00:41:21,274 --> 00:41:22,567
We love it.
755
00:41:26,863 --> 00:41:28,907
There she is!
Let me see them babies!
756
00:41:29,616 --> 00:41:30,742
I can't do this.
757
00:41:30,825 --> 00:41:32,577
[Danni] Next, on Sistas...
758
00:41:32,660 --> 00:41:34,329
Zac, I'm just
worried about you.
759
00:41:34,330 --> 00:41:35,454
Fatima, I'm good.
760
00:41:35,455 --> 00:41:36,747
You almost get
killed by Hudson,
761
00:41:36,748 --> 00:41:38,165
your baby passes,
and you're good?
762
00:41:38,166 --> 00:41:40,396
So can you stop
trying to make things better
763
00:41:40,418 --> 00:41:41,928
that you had no
control over?
764
00:41:42,003 --> 00:41:44,339
No one can help me. I'm lost.
765
00:41:44,340 --> 00:41:46,048
I don't want to be
around people who act
766
00:41:46,049 --> 00:41:49,677
-like my baby's just not gone.
-This wasn't Doctor Cruise's
767
00:41:49,678 --> 00:41:51,678
first time playing
with a patient's life.
768
00:41:51,679 --> 00:41:53,263
And nothing's been
done about it?
769
00:41:53,264 --> 00:41:56,094
I guess it's not what you know,
but who you play golf with.
770
00:41:56,268 --> 00:41:59,980
[music]
771
00:42:01,357 --> 00:42:07,071
[outro music]
772
00:42:26,215 --> 00:42:27,425
[music]
773
00:42:28,384 --> 00:42:29,844
[music]
774
00:42:29,894 --> 00:42:34,444
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.