All language subtitles for Silver Spoons s05e15 Band on the Run
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,150 --> 00:00:08,210
New York is the place of the fun -filled
schools.
2
00:00:09,510 --> 00:00:12,570
Open to finding two of a kind.
3
00:00:12,870 --> 00:00:15,710
Making it go, making it grow.
4
00:00:16,010 --> 00:00:19,910
Together, we're going to find our way.
5
00:00:22,910 --> 00:00:26,550
Together, taking the time each day.
6
00:00:29,290 --> 00:00:33,390
To learn all about those things you just
can't buy.
7
00:00:35,090 --> 00:00:38,030
To fill the schools together.
8
00:00:39,710 --> 00:00:41,530
You act together.
9
00:01:28,650 --> 00:01:29,650
What are you doing?
10
00:01:30,030 --> 00:01:31,050
I was flying.
11
00:01:32,970 --> 00:01:35,870
Well, would you mind flying with the
rest of the formation?
12
00:01:36,830 --> 00:01:39,890
Travis, we can't finish a song together.
There's no way we're going to win the
13
00:01:39,890 --> 00:01:40,890
battle of the bands.
14
00:01:41,030 --> 00:01:42,030
Hey, relax.
15
00:01:42,070 --> 00:01:47,210
We're a cinch. And we got a hot sound,
good songs, and most important, me.
16
00:01:50,150 --> 00:01:52,890
Look, I think we have an even bigger
problem than Brad.
17
00:01:53,410 --> 00:01:54,410
Well, what do you mean?
18
00:01:54,530 --> 00:01:58,070
Well, the opening song just doesn't cut
it. Well, what's wrong with it?
19
00:01:58,640 --> 00:02:00,040
Well, for one thing, it stinks.
20
00:02:01,920 --> 00:02:03,760
And, uh, you have a better suggestion?
21
00:02:04,280 --> 00:02:08,380
Yeah. I think we should open up with
something that really grabs them.
22
00:02:08,820 --> 00:02:10,160
Makes them sit up and notice.
23
00:02:11,580 --> 00:02:12,580
Like Carter Stone.
24
00:02:12,800 --> 00:02:13,900
You sing that song.
25
00:02:15,700 --> 00:02:16,700
Yeah.
26
00:02:18,340 --> 00:02:21,460
Wait a minute, guys. That's not a bad
idea. Look, why don't we vote on it?
27
00:02:21,680 --> 00:02:22,680
All right, all right.
28
00:02:23,180 --> 00:02:27,960
All in favor of replacing a never -fail
opener with a weak,
29
00:02:29,040 --> 00:02:32,540
untested, clumsy ballad that nobody
understands.
30
00:02:33,220 --> 00:02:34,960
Okay, okay, forget it.
31
00:02:35,300 --> 00:02:39,280
I gotta get out of here. What? No, no,
no. Alfonso, we have more rehearsing to
32
00:02:39,280 --> 00:02:40,780
do. Well, I got a date.
33
00:02:41,340 --> 00:02:42,340
With Kiki.
34
00:02:42,960 --> 00:02:46,700
Again? You know, you skipped out early
yesterday to be with her. I know.
35
00:02:47,780 --> 00:02:48,880
And it was worth it.
36
00:02:50,580 --> 00:02:53,680
Come on, Alfonso, what's more important,
our group or a woman?
37
00:02:55,420 --> 00:02:56,420
Have a good time.
38
00:03:02,060 --> 00:03:03,780
Smells good, hon. What's for dinner?
39
00:03:04,080 --> 00:03:05,080
Prime rib.
40
00:03:05,480 --> 00:03:06,820
Owie, owie, owie.
41
00:03:08,660 --> 00:03:11,080
My favorite, coconut icing.
42
00:03:11,420 --> 00:03:12,460
No, you don't.
43
00:03:12,840 --> 00:03:13,840
Okay.
44
00:03:14,720 --> 00:03:15,720
I'll get my own.
45
00:03:16,820 --> 00:03:18,180
No, Edward, don't.
46
00:03:24,420 --> 00:03:31,160
That was the horseradish for the prime
rib.
47
00:03:33,410 --> 00:03:34,690
You could have warned me.
48
00:03:36,090 --> 00:03:38,910
I wonder who that could be. I hope the
fire department.
49
00:03:41,310 --> 00:03:42,930
Oh, Charles, hi.
50
00:03:43,530 --> 00:03:44,570
Please, come on in.
51
00:03:44,810 --> 00:03:45,810
Hello, Kate.
52
00:03:45,850 --> 00:03:50,130
Edward. Well, Charles, I hope Rick's
band didn't disturb you next door. I
53
00:03:50,130 --> 00:03:51,130
them to keep it down.
54
00:03:51,190 --> 00:03:54,410
Well, actually, I rather enjoyed the
music. It frightened all the pigeons off
55
00:03:54,410 --> 00:03:55,410
lawn.
56
00:03:56,230 --> 00:03:57,550
Well, then it's a friendly visit.
57
00:03:57,770 --> 00:03:59,410
Actually, I've come to ask a favor.
58
00:03:59,890 --> 00:04:01,030
Well, anything for a neighbor.
59
00:04:01,660 --> 00:04:03,480
I have to dash out of town on business.
60
00:04:04,220 --> 00:04:05,560
Problems in the weapons industry.
61
00:04:06,080 --> 00:04:07,080
Peace breakout.
62
00:04:09,900 --> 00:04:10,900
How amusing.
63
00:04:12,540 --> 00:04:13,540
How about soda?
64
00:04:13,640 --> 00:04:14,640
No, thanks.
65
00:04:14,720 --> 00:04:18,100
We're having problems with the new
missile factory in Houston, and I was
66
00:04:18,100 --> 00:04:20,660
wondering if you could look after my
orchid plants.
67
00:04:21,500 --> 00:04:23,200
Sure, we ought to be able to handle your
flowers.
68
00:04:23,420 --> 00:04:24,420
Your orchids.
69
00:04:25,180 --> 00:04:30,380
Prize -winning, priceless, irreplaceable
orchids.
70
00:04:32,300 --> 00:04:33,300
Oh, those.
71
00:04:35,540 --> 00:04:36,920
We'll just put them in the greenhouse.
72
00:04:37,340 --> 00:04:39,020
Oh, I don't think Will and Maxie would
like that.
73
00:04:39,360 --> 00:04:42,700
Who? Short for Wilsonara and Maxilaria
orchidacea.
74
00:04:44,160 --> 00:04:46,160
Will and Maxie sounds good to me.
75
00:04:46,660 --> 00:04:48,220
They don't like to be left alone.
76
00:04:48,480 --> 00:04:50,860
They're used to being with me in the
house.
77
00:04:51,100 --> 00:04:53,160
Well, we'll keep them with us in the
house.
78
00:04:53,560 --> 00:04:54,700
I don't want to impose.
79
00:04:55,060 --> 00:04:56,600
Oh, it really wouldn't be a problem.
80
00:04:56,820 --> 00:05:01,600
Oh, I'm so pleased to hear you say that.
Now... All you have to do is mist them
81
00:05:01,600 --> 00:05:05,140
four times a day, nourish them with
plant food and vitamin compounds, keep
82
00:05:05,140 --> 00:05:08,440
temperature and humidity stable, and
check the soil for the proper pH
83
00:05:10,760 --> 00:05:11,920
Like Kate said.
84
00:05:12,500 --> 00:05:13,500
No problem.
85
00:05:13,940 --> 00:05:19,520
Then I'll bring them over. Oh, I'm sure
they're going to like you.
86
00:05:20,480 --> 00:05:21,319
Toodle -oo.
87
00:05:21,320 --> 00:05:22,320
Bye -bye.
88
00:05:24,840 --> 00:05:27,180
Edward, how do you tell when a plant
doesn't like you?
89
00:05:27,440 --> 00:05:28,440
Oh, it's very subtle.
90
00:05:29,180 --> 00:05:30,880
They promise to call, but they never do.
91
00:05:34,740 --> 00:05:37,900
You know, newborn babies require less
equipment than this.
92
00:05:39,260 --> 00:05:42,600
What's the lamp for? Well, to keep them
warm during the cool evenings.
93
00:05:42,980 --> 00:05:47,880
Well, according to your notes, if they
get colder than 58 degrees, it's... Bye
94
00:05:47,880 --> 00:05:48,880
-bye, buds.
95
00:05:50,000 --> 00:05:51,160
Can you keep a secret?
96
00:05:51,720 --> 00:05:53,380
Why not? We're keeping everything else.
97
00:05:54,360 --> 00:05:57,820
I think Will and Maxie will soon be
cross -germinating.
98
00:05:58,480 --> 00:05:59,480
Cross -germinating?
99
00:05:59,740 --> 00:06:00,740
Getting it on.
100
00:06:03,400 --> 00:06:06,140
Of course, conditions will have to be
just right.
101
00:06:07,040 --> 00:06:10,460
Well, why don't you have Will ask Maxie
out for a candlelight dinner? Always
102
00:06:10,460 --> 00:06:11,199
worked for me.
103
00:06:11,200 --> 00:06:12,200
Oh,
104
00:06:12,760 --> 00:06:14,440
nice drive out to Inspiration Point.
105
00:06:18,720 --> 00:06:20,660
Which has never worked for me.
106
00:06:21,820 --> 00:06:24,980
Well, it looks like your instructions
are quite complete.
107
00:06:25,300 --> 00:06:27,620
Is there anything else that Edward needs
to know?
108
00:06:29,010 --> 00:06:30,590
Yes, talk to them.
109
00:06:30,950 --> 00:06:35,290
Talk? Yes, plants love to be talked to.
Oh, yeah? Any particular subject?
110
00:06:35,510 --> 00:06:36,610
Baseball? Movies?
111
00:06:36,850 --> 00:06:37,850
Politics?
112
00:06:38,130 --> 00:06:39,450
I'd like to watch TV.
113
00:06:40,910 --> 00:06:42,070
Leap at the beavers.
114
00:06:44,710 --> 00:06:45,710
Roots.
115
00:06:46,770 --> 00:06:47,990
Happy daisies.
116
00:06:50,990 --> 00:06:51,990
Laferne and Shirley.
117
00:06:58,380 --> 00:07:02,980
You are going to take this serious. Yes,
we are, Charles. Now, don't you worry.
118
00:07:03,120 --> 00:07:05,520
Your orchids are in good hands. Oh,
thank you.
119
00:07:05,860 --> 00:07:10,180
Now, remember, you two, your guests
here, so behave yourselves.
120
00:07:12,540 --> 00:07:13,860
Cheerio. Bye -bye.
121
00:07:16,300 --> 00:07:20,940
Isn't it nice to see such devotion to a
couple of plants? Yeah, we've lived next
122
00:07:20,940 --> 00:07:23,460
door to that guy for years. I never saw
this side of him.
123
00:07:23,940 --> 00:07:26,620
Yeah, I didn't know he was a wacko
either.
124
00:08:03,500 --> 00:08:04,500
I'll give you a clue.
125
00:08:04,580 --> 00:08:06,000
It was Alfonso.
126
00:08:10,340 --> 00:08:11,340
Oh, hi.
127
00:08:11,380 --> 00:08:12,380
Hi, Mrs. Pat.
128
00:08:12,680 --> 00:08:15,400
I'm Kiki, Alfonso's friend. Oh, nice to
meet you.
129
00:08:16,600 --> 00:08:18,800
Well, do you think they're ready for a
little snack?
130
00:08:19,140 --> 00:08:21,360
No, I think they're ready for a big
snack.
131
00:08:22,080 --> 00:08:22,979
I'll help you.
132
00:08:22,980 --> 00:08:23,980
All right.
133
00:08:24,260 --> 00:08:26,680
Here. So how long have you known
Alfonso?
134
00:08:26,900 --> 00:08:27,659
A long time.
135
00:08:27,660 --> 00:08:28,960
It'll be two weeks tomorrow.
136
00:08:31,100 --> 00:08:32,700
Hey, she shouldn't even be here.
137
00:08:33,120 --> 00:08:35,320
You know the rule. No chicks at
rehearsal.
138
00:08:35,900 --> 00:08:38,400
Well, since when did we have that rule?
139
00:08:39,000 --> 00:08:40,860
Since she started showing up.
140
00:08:41,360 --> 00:08:44,020
Guys, guys, come on, look. Can we get
back to the music?
141
00:08:44,340 --> 00:08:46,560
Hey, speak to Loverboy here.
142
00:08:46,840 --> 00:08:48,260
I wasn't the one showing off.
143
00:08:48,500 --> 00:08:50,060
Hey, I wasn't showing off.
144
00:08:50,640 --> 00:08:52,840
Alfonso. I was just doing my Michael
Jackson.
145
00:08:54,300 --> 00:08:57,920
Alfonso. Hey, you didn't see me doing my
Bruce Springsteen.
146
00:09:00,080 --> 00:09:01,980
You don't do a good Springsteen.
147
00:09:02,260 --> 00:09:05,240
Alfonso, I don't do a good Springsteen.
148
00:09:06,100 --> 00:09:07,100
Max, they're ready.
149
00:09:07,920 --> 00:09:08,920
Well,
150
00:09:11,000 --> 00:09:13,080
I'm glad I settled that.
151
00:09:16,240 --> 00:09:17,240
Hey,
152
00:09:20,300 --> 00:09:22,040
I thought you were terrific.
153
00:09:22,980 --> 00:09:26,580
Yeah? When you're in front, the group
sounds so much better.
154
00:09:27,960 --> 00:09:34,080
Really? You've got the best voice, the
best moves, and you do Michael Jackson
155
00:09:34,080 --> 00:09:36,840
better than Michael Jackson.
156
00:09:38,300 --> 00:09:39,300
Yeah?
157
00:09:39,560 --> 00:09:43,440
And like I told you before, if you want
to win the Battle of the Bands, I think
158
00:09:43,440 --> 00:09:45,480
you should insist on opening with Heart
of Stone.
159
00:09:46,740 --> 00:09:52,080
Yeah, well, uh, the guys didn't go for
it. That's because they're jealous.
160
00:09:53,080 --> 00:09:54,080
They are?
161
00:09:54,600 --> 00:09:57,600
Yeah, because you sound so good.
162
00:10:02,570 --> 00:10:06,170
When you sing that song, it makes my
heart throb.
163
00:10:07,710 --> 00:10:08,710
Yeah?
164
00:10:10,050 --> 00:10:11,050
Yeah.
165
00:10:12,690 --> 00:10:13,770
I have to run.
166
00:10:18,830 --> 00:10:19,830
Ow!
167
00:10:28,570 --> 00:10:31,090
Great. Now he's a one -man band.
168
00:10:33,390 --> 00:10:34,870
Where's Kiki? She left.
169
00:10:35,250 --> 00:10:38,670
Good. Now you won't be jumping up and
down during the ballads.
170
00:10:39,230 --> 00:10:42,510
Let's lay off, guys, all right? We have
a lot of work to do. Like that opening
171
00:10:42,510 --> 00:10:46,890
number? See, I've been giving that a lot
of thought, and I still think we should
172
00:10:46,890 --> 00:10:47,950
open up with Harder Stone.
173
00:10:48,410 --> 00:10:50,310
I thought we already went through this.
174
00:10:50,890 --> 00:10:53,590
Yeah, I feel like I'm having a deja vu
again.
175
00:10:54,610 --> 00:10:58,130
Wait a minute, guys. I'm sure Alfonso
has a good reason for bringing this up.
176
00:10:58,490 --> 00:10:59,369
Don't you?
177
00:10:59,370 --> 00:11:01,750
Yes, the kind of song that gives
people...
178
00:11:03,070 --> 00:11:04,070
Heartthrob.
179
00:11:05,610 --> 00:11:06,610
No, no, no, no.
180
00:11:06,850 --> 00:11:08,650
It gives people heartburn.
181
00:11:11,550 --> 00:11:13,550
See, Alfonso, we've already made our
decision.
182
00:11:14,090 --> 00:11:16,310
I know why the guys don't want me to do
Heart of Stone.
183
00:11:18,730 --> 00:11:19,770
You guys are jealous.
184
00:11:22,730 --> 00:11:27,530
Jealous? I think he's been standing too
close to his amplifier.
185
00:11:29,490 --> 00:11:30,490
Knock it off.
186
00:11:30,730 --> 00:11:33,050
Alfonso, calm down. You're taking this
too personally.
187
00:11:33,350 --> 00:11:35,130
Oh, sure.
188
00:11:36,030 --> 00:11:37,170
Take their side.
189
00:11:37,670 --> 00:11:42,210
What? Look, we either do the song or
what?
190
00:11:43,770 --> 00:11:44,870
Or I walk.
191
00:11:48,710 --> 00:11:50,210
Guess I got your answer.
192
00:11:51,670 --> 00:11:52,670
Alfonso!
193
00:11:57,570 --> 00:11:58,570
Alfonso!
194
00:12:03,150 --> 00:12:04,150
I missed you.
195
00:12:06,290 --> 00:12:08,110
Yes, I did, Wittorkid, you.
196
00:12:09,830 --> 00:12:16,570
Uh -oh, getting a little warmish can
move this life
197
00:12:16,570 --> 00:12:17,570
off of you.
198
00:12:18,670 --> 00:12:20,630
Hello, hello, what's this?
199
00:12:22,190 --> 00:12:23,190
A weed.
200
00:12:25,090 --> 00:12:26,870
Can't have that, can we? No.
201
00:12:27,920 --> 00:12:32,440
You look much better. You look
fantastic. If I do say so myself.
202
00:12:34,140 --> 00:12:35,300
Very sexy.
203
00:12:37,320 --> 00:12:38,360
Dad. What?
204
00:12:40,360 --> 00:12:41,800
Does Cade know about this?
205
00:12:42,400 --> 00:12:43,980
I was just saying good morning.
206
00:12:44,260 --> 00:12:48,300
No, no, no, Dad, you weren't. I saw the
whole thing. You were hitting on an
207
00:12:48,300 --> 00:12:49,300
orchid.
208
00:12:52,120 --> 00:12:55,120
Ah, you guys gonna have band practice
here again today?
209
00:12:55,420 --> 00:12:56,960
Yep. We'll be out.
210
00:12:59,170 --> 00:13:06,130
But we'll be there Monday night for
the... Battle of the Bells.
211
00:13:07,270 --> 00:13:11,490
I think the battle is going to turn into
a massacre.
212
00:13:11,930 --> 00:13:14,310
Oh? Yeah, we just can't seem to get it
together.
213
00:13:15,350 --> 00:13:16,750
Without Alfonso, you mean?
214
00:13:17,590 --> 00:13:19,210
Alfonso has nothing to do with this.
215
00:13:21,670 --> 00:13:23,070
Okay, maybe a little.
216
00:13:25,430 --> 00:13:26,530
Okay, a lot.
217
00:13:29,900 --> 00:13:31,640
Well, you guys can always ask him back.
218
00:13:35,940 --> 00:13:39,620
Alfonso, we were just talking about...
Rick, look who's here, Alfonso.
219
00:13:40,600 --> 00:13:41,680
Hey, Alfonso.
220
00:13:43,120 --> 00:13:44,120
I'm going upstairs.
221
00:13:46,580 --> 00:13:47,580
How you doing?
222
00:13:48,440 --> 00:13:50,100
Great. How you doing?
223
00:13:50,860 --> 00:13:52,080
Terrific. How's the band doing?
224
00:13:52,320 --> 00:13:53,320
Oh, fine.
225
00:13:54,020 --> 00:13:56,280
You know, of course, it's not the same
without you in it.
226
00:13:56,740 --> 00:13:59,040
Yeah, well, five guys make more noise.
227
00:14:00,420 --> 00:14:03,780
Listen, Alfonso, if you ever want to
come back... Thanks, Rick, but I can't.
228
00:14:03,780 --> 00:14:05,300
just came by to pick up my mic stand.
229
00:14:07,040 --> 00:14:08,540
Okay, sure. It's out back.
230
00:14:12,420 --> 00:14:13,420
You doing some playing?
231
00:14:13,860 --> 00:14:15,000
Yeah, I joined the new group.
232
00:14:16,120 --> 00:14:17,120
Oh.
233
00:14:17,520 --> 00:14:18,520
Who's in it?
234
00:14:18,860 --> 00:14:19,860
Kiki's brothers.
235
00:14:21,660 --> 00:14:22,940
They've been looking for a lead singer.
236
00:14:24,420 --> 00:14:26,360
Well, um... Hey, congratulations.
237
00:14:27,710 --> 00:14:30,270
What kind of music is it? Top 40s?
Originals?
238
00:14:30,510 --> 00:14:31,710
Uh, originals.
239
00:14:32,990 --> 00:14:34,250
Kiki's been writing some songs.
240
00:14:35,550 --> 00:14:38,110
Kiki? And she's taking guitar lessons.
241
00:14:39,530 --> 00:14:40,530
Great.
242
00:14:40,850 --> 00:14:41,850
I guess.
243
00:14:43,650 --> 00:14:46,530
Alfonso, this is stupid. We're best
friends. Why are you in another band?
244
00:14:47,070 --> 00:14:49,630
Because I get the chance to do the songs
that I do best.
245
00:14:51,050 --> 00:14:53,110
Alfonso, can I tell you something,
friend to friend?
246
00:14:54,630 --> 00:14:55,630
What?
247
00:14:56,450 --> 00:14:59,490
You never started acting crazy until...
Until what?
248
00:15:01,110 --> 00:15:02,970
Until you went cuckoo over Kiki.
249
00:15:04,670 --> 00:15:05,910
Hey, leave her out of this.
250
00:15:06,130 --> 00:15:07,530
This is all my idea.
251
00:15:07,750 --> 00:15:10,250
I like flying solo. Nobody telling me
what to do.
252
00:15:10,670 --> 00:15:11,670
I'm my own man.
253
00:15:11,990 --> 00:15:12,990
Okay, okay.
254
00:15:14,570 --> 00:15:17,630
Well, hey, I gotta get going. Kiki gets
mad if I'm gone too long.
255
00:15:22,819 --> 00:15:25,920
Okay, look, let's take the ending one
more time, all right? And this time,
256
00:15:25,920 --> 00:15:26,920
step on the gas.
257
00:15:27,060 --> 00:15:28,320
Hey, Cubby, crank up the volume.
258
00:16:18,410 --> 00:16:19,309
That was great.
259
00:16:19,310 --> 00:16:20,630
I'm telling you, we're going to kill.
260
00:16:23,810 --> 00:16:24,810
Oh, no.
261
00:16:25,170 --> 00:16:26,750
Guys, I think we already have.
262
00:16:28,590 --> 00:16:30,370
Oh, I'm in big trouble.
263
00:16:32,290 --> 00:16:34,250
Guys, this is a prize -winning orchid.
264
00:16:34,910 --> 00:16:35,910
Not anymore.
265
00:16:37,550 --> 00:16:39,310
So what? You didn't kill the plant.
266
00:16:39,530 --> 00:16:40,870
I know, but our music did.
267
00:16:41,650 --> 00:16:42,750
Guys, what am I going to do?
268
00:16:43,150 --> 00:16:46,370
Hey, look, what's the big deal? Just go
out and buy another flower.
269
00:16:47,150 --> 00:16:49,390
Brad, that's the dumbest idea I've ever
heard.
270
00:16:59,170 --> 00:17:00,330
Dad, I'm sorry.
271
00:17:01,370 --> 00:17:05,109
It was all my fault, Dad. I killed
Maxie. The music was playing too loud.
272
00:17:05,109 --> 00:17:06,170
why I bought this other plant.
273
00:17:08,150 --> 00:17:10,730
I thought I killed her by overwatering.
274
00:17:12,690 --> 00:17:14,730
You know, she did look kind of soggy.
275
00:17:17,579 --> 00:17:19,040
It doesn't matter who killed her.
276
00:17:19,880 --> 00:17:22,180
Although, probably was the music.
277
00:17:23,420 --> 00:17:25,339
Well, lucky for us, I bought a spare,
huh?
278
00:17:26,640 --> 00:17:30,740
Rick, come on. It's immature and
dishonest to try to pass off a stranger
279
00:17:30,740 --> 00:17:32,820
Maxie. You're old enough no better than
that.
280
00:17:33,800 --> 00:17:34,800
Hi, guys.
281
00:17:36,300 --> 00:17:38,100
Oh, no, you beat me to it.
282
00:17:39,880 --> 00:17:44,340
Kate. Well, when I saw what happened to
Maxie, I knew you'd be devastated, so I
283
00:17:44,340 --> 00:17:46,200
went out. Went right out and bought
another one. Yes.
284
00:17:46,430 --> 00:17:48,390
See, Dad, see? Great minds think alike.
285
00:17:49,810 --> 00:17:52,610
I can't believe you two. Whatever
happened to taking responsibility?
286
00:17:53,290 --> 00:17:55,750
When you make a mistake, you just own up
to it.
287
00:17:56,230 --> 00:17:58,930
Now, Charles is on his way over now, and
we're just going to have to tell him
288
00:17:58,930 --> 00:17:59,930
the truth.
289
00:18:00,710 --> 00:18:01,830
Quick, give me the pony plant.
290
00:18:17,680 --> 00:18:20,620
Hey, Richard, where are my babies?
291
00:18:20,980 --> 00:18:25,600
Right where you left them. Safe and
sound, right, guys? Oh, yeah.
292
00:18:26,700 --> 00:18:28,800
Hello, Will. Hello, Maxie.
293
00:18:30,500 --> 00:18:31,600
Maxie? What, what?
294
00:18:32,480 --> 00:18:34,120
Maxie looks a bit out of sorts.
295
00:18:34,400 --> 00:18:37,060
She didn't have time to put on her
makeup yet.
296
00:18:38,680 --> 00:18:39,680
Wait a minute.
297
00:18:40,380 --> 00:18:43,300
This isn't my Maxie. It isn't?
298
00:18:43,580 --> 00:18:44,900
No, it isn't.
299
00:18:45,320 --> 00:18:46,660
Kate, do you know anything about this?
300
00:18:53,000 --> 00:18:54,220
I'm sorry, Charles.
301
00:18:56,160 --> 00:18:57,300
Here she is.
302
00:18:58,920 --> 00:19:00,540
May she rest in peace.
303
00:19:01,860 --> 00:19:05,520
Rest in... Oh, my.
304
00:19:05,740 --> 00:19:07,620
I'm really sorry, Charles.
305
00:19:08,180 --> 00:19:09,780
Maxie, you're pregnant.
306
00:19:15,280 --> 00:19:18,640
Yes, that's how they get after they've
been pollinated. They lose their bloom.
307
00:19:18,740 --> 00:19:19,740
Can't you see?
308
00:19:19,920 --> 00:19:21,900
There's a new growth down here.
309
00:19:22,300 --> 00:19:23,300
Aw.
310
00:19:25,860 --> 00:19:26,940
Red night.
311
00:19:27,240 --> 00:19:28,520
Let's hear it for them.
312
00:19:28,940 --> 00:19:30,400
Very good, guys.
313
00:19:30,720 --> 00:19:31,780
Very good.
314
00:19:33,760 --> 00:19:39,060
Okay. We have two more groups to hear
before our selection committee picks the
315
00:19:39,060 --> 00:19:40,920
winner in the battle of the bands.
316
00:19:41,260 --> 00:19:45,660
Ladies and gentlemen, how about a big
hand for... The fab five.
317
00:19:48,940 --> 00:19:51,340
Oh, the fab four.
318
00:19:55,700 --> 00:19:56,700
Good luck.
319
00:19:56,980 --> 00:19:58,620
Hey, thanks, Alfonso.
320
00:19:59,380 --> 00:20:00,440
Not too late.
321
00:20:02,080 --> 00:20:03,940
What are you wishing them luck for?
322
00:20:04,580 --> 00:20:05,620
They're my friends.
323
00:20:05,960 --> 00:20:08,960
I told you, you don't need friends like
those anymore.
324
00:20:29,480 --> 00:20:31,380
and it's making me uptight.
325
00:20:33,520 --> 00:20:37,200
You turn me on and you won't see me
tonight.
326
00:20:39,480 --> 00:20:43,220
I smile so sweet then you turn and walk
away.
327
00:20:45,500 --> 00:20:49,280
You make me nuts, girl, each and every
day.
22746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.