All language subtitles for Silver Spoons s04e10 Judgment Day
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,240 --> 00:00:08,360
Here we are, face to face, a couple of
silver spoons.
2
00:00:09,780 --> 00:00:12,720
Hoping to find we're two of a kind.
3
00:00:12,940 --> 00:00:15,800
Making a go, making it grow.
4
00:00:16,379 --> 00:00:20,180
Together, we're going to find our way.
5
00:00:22,940 --> 00:00:26,560
Together, taking the time each day.
6
00:00:29,360 --> 00:00:33,400
To learn all about those things you just
can't buy.
7
00:00:35,320 --> 00:00:38,160
Two silver spoons together.
8
00:00:39,840 --> 00:00:41,660
You and I.
9
00:00:42,580 --> 00:00:44,660
We're going to find our way.
10
00:00:45,800 --> 00:00:48,000
You and I together.
11
00:00:48,980 --> 00:00:51,140
We're going to find our way.
12
00:01:06,310 --> 00:01:07,410
Right over there. All right.
13
00:01:07,690 --> 00:01:08,710
Over here? Yeah.
14
00:01:10,350 --> 00:01:11,350
Made it.
15
00:01:11,830 --> 00:01:13,950
Now you've done your bit for the church
thrift shop.
16
00:01:14,470 --> 00:01:17,050
With this good deed, I'm on my way to
heaven.
17
00:01:18,190 --> 00:01:19,690
You'll be lucky if you get to queen.
18
00:01:22,130 --> 00:01:26,250
Boy, some lemonade would sure taste good
right now.
19
00:01:27,110 --> 00:01:28,770
Yeah, it sure would.
20
00:01:29,690 --> 00:01:30,690
Nice try.
21
00:01:32,130 --> 00:01:33,710
I'll make some as soon as I finish.
22
00:01:34,960 --> 00:01:36,280
Want to go shoot some baskets?
23
00:01:36,580 --> 00:01:37,580
No, thanks.
24
00:01:40,080 --> 00:01:41,680
Let's wait for Dasher to get here.
25
00:01:42,440 --> 00:01:45,060
Dasher? William Dasher's coming here?
26
00:01:45,540 --> 00:01:46,540
I'm gone.
27
00:01:49,080 --> 00:01:51,360
What was all that about? Who's Dasher?
28
00:01:51,840 --> 00:01:53,400
He's the guy in our geometry class.
29
00:01:53,680 --> 00:01:55,360
He kind of gets on Alfonso's nerves.
30
00:01:56,440 --> 00:01:58,360
Actually, he gets on everybody's nerves.
31
00:01:59,080 --> 00:02:01,820
What's wrong with him? He's smart, good
athlete.
32
00:02:02,280 --> 00:02:03,440
He does everything right.
33
00:02:04,770 --> 00:02:05,970
The nerve of him.
34
00:02:09,930 --> 00:02:10,930
Hi.
35
00:02:12,190 --> 00:02:14,150
I thought you were going to play. I did.
36
00:02:14,410 --> 00:02:17,370
I don't know how I let myself go three
years without picking up a racket.
37
00:02:22,510 --> 00:02:23,650
I ran him ragged.
38
00:02:25,030 --> 00:02:27,150
Want some lemonade with a splash of
oxygen?
39
00:02:28,070 --> 00:02:29,070
Make it a double.
40
00:02:31,170 --> 00:02:32,170
I got it.
41
00:02:35,660 --> 00:02:36,660
Hi, come on in.
42
00:02:36,700 --> 00:02:37,700
Sorry I'm late.
43
00:02:37,740 --> 00:02:40,580
No problem. I had to accept this Young
Achievement Award from the Chamber of
44
00:02:40,580 --> 00:02:43,140
Commerce. I hate to leave a standing
ovation.
45
00:02:43,900 --> 00:02:44,900
I know what you mean.
46
00:02:45,640 --> 00:02:46,920
Delirious crowds are a drag.
47
00:02:47,560 --> 00:02:48,640
Dad, Dexter's.
48
00:02:48,880 --> 00:02:52,740
This is William Dasher. Hey, nice to
meet you, Bill. Please call me William.
49
00:02:56,620 --> 00:02:58,300
Excellent taste in neckties, William.
50
00:02:59,240 --> 00:03:00,540
Who is this guy, Barry Toth?
51
00:03:00,860 --> 00:03:01,860
Some new designer?
52
00:03:01,940 --> 00:03:03,480
No, no, no. This is the Harvard emblem.
53
00:03:04,140 --> 00:03:05,660
Veritas in Latin means truth.
54
00:03:06,340 --> 00:03:07,340
No lie?
55
00:03:09,660 --> 00:03:11,080
Well, Dexter ought to know it.
56
00:03:11,520 --> 00:03:13,040
After all, he's a Harvard man.
57
00:03:13,680 --> 00:03:15,540
Great. That's where I'm going to school.
58
00:03:15,880 --> 00:03:16,779
Oh, really?
59
00:03:16,780 --> 00:03:18,220
Amazing. You know that already?
60
00:03:18,540 --> 00:03:20,160
Well, I've made a few plans.
61
00:03:20,540 --> 00:03:21,499
A few?
62
00:03:21,500 --> 00:03:22,940
He could write his memoirs today.
63
00:03:23,900 --> 00:03:25,300
Hey, not just the old years.
64
00:03:25,560 --> 00:03:29,020
There's Harvard undergrad, then Harvard
Law School, associate with a corporate
65
00:03:29,020 --> 00:03:30,960
law firm, and eventually a partnership.
66
00:03:31,420 --> 00:03:33,340
Wow. He's ahead of me now.
67
00:03:35,600 --> 00:03:37,380
He's even got it written in his
appointment book.
68
00:03:37,640 --> 00:03:38,960
June 1st, 2002.
69
00:03:39,420 --> 00:03:40,420
Become partner.
70
00:03:41,640 --> 00:03:43,440
Stop on by. We'll celebrate, huh?
71
00:03:44,000 --> 00:03:46,080
Don't you need mostly A's to get into
Harvard?
72
00:03:46,640 --> 00:03:47,640
Mostly?
73
00:03:47,920 --> 00:03:49,040
You need A plus.
74
00:03:49,600 --> 00:03:50,600
Ah,
75
00:03:52,900 --> 00:03:54,720
that's right. Harvard men don't sweat.
76
00:03:56,800 --> 00:03:59,740
Listen, when you're ready to apply, let
me know. I'm an alumni interviewer.
77
00:04:00,110 --> 00:04:01,109
Oh, I didn't know.
78
00:04:01,110 --> 00:04:02,370
Have I said anything wrong?
79
00:04:03,090 --> 00:04:04,090
No, not at all.
80
00:04:04,570 --> 00:04:07,010
It's a good thing you didn't mention you
missed Geometry Friday.
81
00:04:07,390 --> 00:04:08,950
I was busy winning a debate tournament.
82
00:04:09,870 --> 00:04:12,890
William can speak 100 words a minute.
With Gus, up to 150.
83
00:04:14,930 --> 00:04:16,490
Can I have those geometry notes? Yeah.
84
00:04:18,870 --> 00:04:20,570
Did you have a test tonight last week?
85
00:04:20,850 --> 00:04:22,130
Yeah. I got a B.
86
00:04:23,670 --> 00:04:25,650
I sure hope these notes are accurate.
87
00:04:28,419 --> 00:04:30,360
Let's go upstairs and put some Zork on
the computer.
88
00:04:30,760 --> 00:04:33,120
Of course you'd pick that one, because
you always beat me.
89
00:04:33,800 --> 00:04:34,800
Hey.
90
00:04:36,980 --> 00:04:38,300
Let's go get that lemonade, huh?
91
00:04:38,620 --> 00:04:39,620
I'm not thirsty.
92
00:04:40,240 --> 00:04:41,740
Well, I'll drink for the both of us.
93
00:04:50,820 --> 00:04:52,520
Well, that dafter sure has it all
together.
94
00:04:52,900 --> 00:04:56,680
When I was 15, my biggest goal was to
finish my table lamp and wood shop.
95
00:04:58,160 --> 00:05:01,700
He's exactly the kind of applicant
Harvard's looking for. In fact, he
96
00:05:01,700 --> 00:05:02,700
of me.
97
00:05:04,900 --> 00:05:06,820
What about Rick? Reminds me of you.
98
00:05:10,400 --> 00:05:13,260
Well, isn't Rick the type of applicant
that Harvard's looking for?
99
00:05:13,720 --> 00:05:16,300
Rick is an exceptional young man.
100
00:05:17,660 --> 00:05:18,940
That isn't an answer.
101
00:05:20,860 --> 00:05:25,000
Well, you know, Edward, to get into
Harvard or any top school competition is
102
00:05:25,000 --> 00:05:26,000
serious.
103
00:05:26,670 --> 00:05:27,890
Oh, tell me about the game.
104
00:05:28,130 --> 00:05:30,450
He slaughtered me. You still haven't
answered my question.
105
00:05:31,330 --> 00:05:34,350
Now, are you saying Rick isn't smart
enough? Well, suppose he wants to get
106
00:05:34,350 --> 00:05:35,350
one of the professions.
107
00:05:35,390 --> 00:05:36,610
Medicine, law, engineering.
108
00:05:37,010 --> 00:05:40,650
Rick's only 15. He's a sophomore. He's
got three years till college.
109
00:05:41,010 --> 00:05:45,290
Correction. College is here. Now, every
grade he gets goes on his permanent
110
00:05:45,290 --> 00:05:47,650
record. Permanent as in forever.
111
00:05:48,490 --> 00:05:51,370
If he's going to get into good school,
he's going to have to buckle down before
112
00:05:51,370 --> 00:05:52,590
his ship has sailed.
113
00:05:53,790 --> 00:05:54,790
His ship?
114
00:05:54,810 --> 00:05:55,810
Has sailed.
115
00:05:56,230 --> 00:06:00,010
You make it sound so ominous. That's why
I don't like these conversations.
116
00:06:04,490 --> 00:06:06,510
This is delicious. Is it fresher from a
can?
117
00:06:07,350 --> 00:06:08,990
You should know. You went to Harvard.
118
00:06:11,410 --> 00:06:15,070
Stratton goes into the pivot. Looks to
Ewing. Declines. Fakes right. Fakes
119
00:06:15,150 --> 00:06:15,709
One move.
120
00:06:15,710 --> 00:06:16,710
Three seconds left.
121
00:06:16,870 --> 00:06:17,589
He spins.
122
00:06:17,590 --> 00:06:18,870
He whirls. He slams.
123
00:06:19,290 --> 00:06:20,290
Yes!
124
00:06:27,630 --> 00:06:28,630
Hi, what you doing?
125
00:06:28,850 --> 00:06:29,850
Studying.
126
00:06:33,550 --> 00:06:34,550
With a Nerf ball?
127
00:06:35,970 --> 00:06:38,130
If he had a good studying, he's knowing
when to take a break.
128
00:06:38,490 --> 00:06:39,490
Want to take a few shots?
129
00:06:40,010 --> 00:06:41,010
Sure.
130
00:06:42,670 --> 00:06:45,950
You remember a couple of years ago when
you said you might want to be a doctor?
131
00:06:46,370 --> 00:06:47,370
I did?
132
00:06:47,430 --> 00:06:48,690
Yeah, remember when we were at the
beach?
133
00:06:49,550 --> 00:06:50,550
Oh, yeah.
134
00:06:50,670 --> 00:06:52,030
Found a crab with a bum leg.
135
00:06:52,590 --> 00:06:53,990
Fixed up a little splint for him.
136
00:06:55,010 --> 00:06:56,010
You can do it, guy.
137
00:06:57,180 --> 00:06:58,620
Come on, you can do it.
138
00:06:59,200 --> 00:07:00,940
Ah, you were so proud.
139
00:07:01,420 --> 00:07:02,520
He was doing great, too.
140
00:07:03,400 --> 00:07:04,940
Until that kid stepped on him.
141
00:07:07,220 --> 00:07:08,840
We buried him at sea in a gum wrapper.
142
00:07:10,920 --> 00:07:14,700
Well, if you did want to be a doctor,
you'd want to go to the best medical
143
00:07:14,700 --> 00:07:15,700
school, right?
144
00:07:15,840 --> 00:07:16,840
Definitely.
145
00:07:17,180 --> 00:07:18,540
But I don't want to be a doctor.
146
00:07:18,760 --> 00:07:19,960
You don't? No.
147
00:07:20,420 --> 00:07:22,240
I couldn't stand losing another patient.
148
00:07:24,640 --> 00:07:28,080
Well, okay, it doesn't matter, but
whatever profession you decide to go
149
00:07:28,200 --> 00:07:29,200
you'll need top grades.
150
00:07:30,080 --> 00:07:33,280
Is this going to be one of those
conversations we've had the good sense
151
00:07:33,280 --> 00:07:34,280
up until now?
152
00:07:34,900 --> 00:07:37,540
Yeah. So let's make it quick and simple.
153
00:07:38,560 --> 00:07:41,840
You do well in all your other subjects,
and I think you can do better in a B in
154
00:07:41,840 --> 00:07:42,840
geometry.
155
00:07:43,700 --> 00:07:45,700
Dad, the only thing better than a B is
an A.
156
00:07:46,500 --> 00:07:47,800
See, you've got the natural ability.
157
00:07:49,880 --> 00:07:52,680
If you crack the books and put the Nerf
ball away.
158
00:07:54,110 --> 00:07:57,430
Whatever happened to that father who
told me to go out there? Have a great
159
00:07:58,250 --> 00:07:59,250
Where'd he go?
160
00:07:59,410 --> 00:08:01,010
He went to Aspen Junior College.
161
00:08:02,610 --> 00:08:05,730
I majored in downhill skiing with a
minor in hot chocolate.
162
00:08:08,030 --> 00:08:09,870
I thought you liked it there. I did.
163
00:08:10,210 --> 00:08:11,210
Had a great time.
164
00:08:12,190 --> 00:08:15,270
Then I realized I didn't know what I
wanted to do with the rest of my life,
165
00:08:15,270 --> 00:08:16,650
I felt like I'd been left behind.
166
00:08:17,550 --> 00:08:18,550
Like I'd blown it.
167
00:08:21,310 --> 00:08:22,930
I don't want to see that happen to you,
son.
168
00:08:24,460 --> 00:08:25,460
Dad, it won't.
169
00:08:25,760 --> 00:08:27,260
I don't even like downhill skiing.
170
00:08:29,720 --> 00:08:30,720
I'm serious.
171
00:08:30,820 --> 00:08:32,280
I want to see you buckle down.
172
00:08:34,500 --> 00:08:35,500
I don't understand.
173
00:08:36,580 --> 00:08:38,280
First a B is okay, now it's not.
174
00:08:39,120 --> 00:08:41,200
I'm supposed to have fun, but then I
can't.
175
00:08:42,120 --> 00:08:43,340
You're changing all the rules.
176
00:08:43,900 --> 00:08:45,340
You're not 12 years old anymore.
177
00:08:46,820 --> 00:08:49,460
Whether we like it or not, the world's
going to start judging you and you're
178
00:08:49,460 --> 00:08:50,460
going to have to start to perform.
179
00:08:51,480 --> 00:08:52,480
I get it.
180
00:08:52,940 --> 00:08:55,820
You want me to be more like William, too
good to be true Dasher?
181
00:08:57,280 --> 00:08:59,340
You're capable of doing just as well as
he does.
182
00:09:00,420 --> 00:09:03,680
I just want to see you fulfill your
potential for your own good.
183
00:09:04,320 --> 00:09:05,880
So for my own good, I should be
miserable?
184
00:09:07,860 --> 00:09:10,360
Getting an A in geometry is not going to
make you miserable.
185
00:09:10,920 --> 00:09:11,960
I know you can do it.
186
00:09:12,680 --> 00:09:14,880
You know I can do it? I know I can do
it?
187
00:09:15,160 --> 00:09:16,480
So why don't we just say I did it?
188
00:09:26,960 --> 00:09:30,960
Yes, ladies and gentlemen, the immortal
Rick Stratton, the game's all -time
189
00:09:30,960 --> 00:09:33,620
leader, is hanging up his Nerf ball.
190
00:09:35,380 --> 00:09:36,500
It's the end of the era.
191
00:09:50,350 --> 00:09:55,410
Look at this, huh? Studying around the
table, drinking coffee, esprit de corps.
192
00:09:55,790 --> 00:09:56,790
No, it's you, man.
193
00:09:59,370 --> 00:10:01,550
We've only got 60 hours till finals,
Dad.
194
00:10:01,750 --> 00:10:04,070
Don't let me interrupt. Just want to
grab a couple of cookies.
195
00:10:04,470 --> 00:10:05,870
Let's go. Let's go. Moving on.
196
00:10:06,390 --> 00:10:08,450
What's the area of a parallelogram?
197
00:10:08,850 --> 00:10:10,130
The base time of the altitude.
198
00:10:11,130 --> 00:10:13,530
Right. Keep up the good work, guys.
199
00:10:14,070 --> 00:10:15,110
I'm proud of you, son.
200
00:10:16,910 --> 00:10:18,790
You had to mention food, didn't you?
201
00:10:22,370 --> 00:10:24,570
Glad I didn't mention full -contact
karate.
202
00:10:27,450 --> 00:10:28,450
Hi, fellas.
203
00:10:28,850 --> 00:10:29,850
Everything okay?
204
00:10:30,130 --> 00:10:31,130
We're studying.
205
00:10:31,590 --> 00:10:34,590
Oh, okay. Well, I'm just gonna get a
snack.
206
00:10:34,850 --> 00:10:36,330
Just pretend I'm not here.
207
00:10:37,170 --> 00:10:38,470
All right, what's the next question?
208
00:10:38,770 --> 00:10:40,890
Number six. Come on, we're rolling.
209
00:10:45,510 --> 00:10:46,510
Sorry.
210
00:10:51,340 --> 00:10:52,340
What are we going to finish?
211
00:10:52,680 --> 00:10:54,100
Well, we know the stuff by heart.
212
00:10:54,320 --> 00:10:55,540
I already know it by heart.
213
00:10:55,760 --> 00:10:56,759
Oh, really?
214
00:10:56,760 --> 00:10:58,040
What's an isosceles triangle?
215
00:10:59,540 --> 00:11:01,140
Well, it's a certain type of triangle.
216
00:11:02,620 --> 00:11:05,640
It's been invented many years ago by a
man named Isosceles.
217
00:11:06,580 --> 00:11:09,060
He took it. It was very ancient and is
now underwater.
218
00:11:10,220 --> 00:11:12,160
You have absolutely no idea.
219
00:11:12,760 --> 00:11:14,760
Yeah, but what an effort.
220
00:11:22,960 --> 00:11:23,960
When's the burial?
221
00:11:25,180 --> 00:11:26,420
Eight? Shh.
222
00:11:27,160 --> 00:11:28,420
We got a little hungry.
223
00:11:37,400 --> 00:11:38,620
Not funny, guys.
224
00:11:39,560 --> 00:11:41,320
Come on, you quit or let's get serious.
225
00:11:44,600 --> 00:11:46,960
Maybe you don't care about your grades,
but I do.
226
00:11:47,200 --> 00:11:48,520
You care about my grades?
227
00:11:50,460 --> 00:11:51,460
Gee, thanks.
228
00:11:52,740 --> 00:11:54,400
Not your grades, my grades.
229
00:11:55,040 --> 00:11:57,280
My dad's on my case, and I have to get
an A on this test.
230
00:11:59,380 --> 00:12:00,380
Lighten up.
231
00:12:00,780 --> 00:12:02,220
You're turning into a dasher.
232
00:12:03,220 --> 00:12:04,940
She used to be fun to hang out with.
233
00:12:05,920 --> 00:12:07,340
This is not hanging out.
234
00:12:07,760 --> 00:12:08,760
This is life.
235
00:12:10,220 --> 00:12:12,220
I don't even know why I asked you guys
to study with me.
236
00:12:12,740 --> 00:12:13,980
That makes two of us.
237
00:12:14,220 --> 00:12:17,640
Three. I hate to say this, Rick, but
your charm is worn away.
238
00:12:20,160 --> 00:12:21,260
Fine. Go on, leave.
239
00:12:21,950 --> 00:12:23,390
I'll get a lot more done without you.
240
00:12:23,790 --> 00:12:24,790
Come on, Freddie.
241
00:12:25,210 --> 00:12:26,950
Let's go somewhere where we're
appreciated.
242
00:12:27,910 --> 00:12:28,910
Where's that?
243
00:12:30,710 --> 00:12:32,210
There must be somewhere.
244
00:12:36,710 --> 00:12:37,710
I'm not here.
245
00:12:57,550 --> 00:12:58,550
Oh no.
246
00:14:24,980 --> 00:14:27,120
Hey, did you get the mail while I was
upstairs?
247
00:14:27,760 --> 00:14:29,640
Well, Rick, you were only upstairs for
two minutes.
248
00:14:30,500 --> 00:14:32,140
How do you know you're getting your
grades today?
249
00:14:32,460 --> 00:14:33,700
I talked to Freddy this morning.
250
00:14:33,940 --> 00:14:34,960
He already got his.
251
00:14:35,540 --> 00:14:36,620
Oh, how'd he do?
252
00:14:37,060 --> 00:14:38,420
His parents are throwing a party.
253
00:14:39,300 --> 00:14:40,300
No kidding!
254
00:14:40,780 --> 00:14:42,560
Yeah, he got straight C's.
255
00:14:45,440 --> 00:14:46,440
Where is that guy?
256
00:14:51,700 --> 00:14:54,440
Staring out the door isn't going to make
the mailman come any sooner.
257
00:14:55,300 --> 00:14:57,540
Who is he? What time does he usually get
here?
258
00:14:57,960 --> 00:14:59,160
On Saturday, it varies.
259
00:15:00,260 --> 00:15:01,260
What do you mean?
260
00:15:01,740 --> 00:15:03,900
Varies. Don't they put the guy on a
schedule?
261
00:15:04,900 --> 00:15:07,160
What's he do, not deliver the mail until
he gets inspired?
262
00:15:09,160 --> 00:15:12,840
You know, just because I'm not old
enough to vote does not mean I'm not
263
00:15:12,840 --> 00:15:14,260
to have my mail delivered on time.
264
00:15:15,460 --> 00:15:17,000
I see no sleet out there.
265
00:15:17,520 --> 00:15:19,240
No snow, no gloom of night.
266
00:15:20,240 --> 00:15:22,100
Nothing to stay him from his appointed
rounds.
267
00:15:22,780 --> 00:15:24,460
Rick, can't you relax?
268
00:15:24,940 --> 00:15:28,880
I'm sure you did just fine. Kate, I
think I blew the geometry test.
269
00:15:29,640 --> 00:15:31,460
I went in for the final and I panicked.
270
00:15:32,220 --> 00:15:34,020
I don't even know if I put my name on
the test.
271
00:15:36,280 --> 00:15:37,280
Wait a minute.
272
00:15:38,140 --> 00:15:39,200
That could be good.
273
00:15:41,820 --> 00:15:44,040
Rick, there's no point in torturing
yourself.
274
00:15:44,400 --> 00:15:45,580
It's all over now.
275
00:15:45,820 --> 00:15:47,140
Wake up, Kate. Wake up.
276
00:15:47,550 --> 00:15:50,150
That's what I'm afraid of. I've got two
and a half more years of this.
277
00:15:50,450 --> 00:15:51,730
The pressure's just beginning.
278
00:15:53,290 --> 00:15:54,290
Where is he?
279
00:16:04,210 --> 00:16:09,250
La -la -loona, la -la -loona, la -la
-loona, pot of a zoola. Hey, boy, I
280
00:16:09,250 --> 00:16:11,150
tell you, this onion, it stings your
eyes.
281
00:16:12,930 --> 00:16:15,350
Edward, did you know that Rick was
getting his grades today?
282
00:16:15,630 --> 00:16:16,630
Oh, great!
283
00:16:16,970 --> 00:16:19,470
A good soup deserves something to
celebrate it with.
284
00:16:19,990 --> 00:16:22,430
He isn't in much of a festival mood.
285
00:16:22,790 --> 00:16:25,290
As a matter of fact, he's very nervous
about it.
286
00:16:25,490 --> 00:16:26,490
Well, that's all adorable.
287
00:16:27,390 --> 00:16:31,170
Normal? Do you think it's normal to rant
and rave against the U .S. Postal
288
00:16:31,170 --> 00:16:34,310
Service? Sure. I feel like doing that
every time I go into the post office.
289
00:16:35,350 --> 00:16:36,410
He's serious.
290
00:16:37,230 --> 00:16:39,570
He's crazy. I've never seen him like
this.
291
00:16:40,550 --> 00:16:41,790
He's tearing himself apart.
292
00:16:42,950 --> 00:16:43,950
Really?
293
00:16:46,380 --> 00:16:47,700
I think I better have a talk with him.
294
00:17:00,040 --> 00:17:01,040
Hi, Dad.
295
00:17:01,160 --> 00:17:02,160
Hi.
296
00:17:02,300 --> 00:17:03,300
How you doing?
297
00:17:03,620 --> 00:17:04,619
Me?
298
00:17:04,740 --> 00:17:05,740
I'm doing fine.
299
00:17:06,079 --> 00:17:07,079
Great.
300
00:17:09,099 --> 00:17:10,099
Good.
301
00:17:11,940 --> 00:17:12,940
I'm glad.
302
00:17:14,740 --> 00:17:15,740
Good.
303
00:17:31,050 --> 00:17:32,050
He's scared to death.
304
00:17:33,310 --> 00:17:34,490
What's he so afraid of?
305
00:17:35,070 --> 00:17:36,610
He doesn't want to disappoint you.
306
00:17:37,510 --> 00:17:38,510
He's worked hard.
307
00:17:39,050 --> 00:17:40,250
I'm sure he'll do fine.
308
00:17:40,830 --> 00:17:42,150
Well, what if he didn't?
309
00:17:42,390 --> 00:17:46,710
He's acting like his whole life hangs in
the balance over one grade in geometry.
310
00:17:47,170 --> 00:17:48,450
I never said anything like that.
311
00:17:48,850 --> 00:17:51,050
You may not have said it, but that's
what he heard.
312
00:17:52,550 --> 00:17:55,990
All I said was I didn't want to see him
make the same mistakes I did.
313
00:17:56,830 --> 00:17:59,690
Oh, yeah, and you're a real sad case,
aren't you?
314
00:18:00,290 --> 00:18:04,790
Kate, I spent a lot of years flailing
around, you know, before I straightened
315
00:18:04,790 --> 00:18:06,650
out. Well, it couldn't have been that
bad.
316
00:18:07,070 --> 00:18:08,810
No, we're talking major flailing.
317
00:18:09,590 --> 00:18:12,490
I wasted eight months at the commune of
love and trust.
318
00:18:13,730 --> 00:18:16,370
Until I caught Brother Sunshine swiping
my stereo.
319
00:18:18,270 --> 00:18:21,750
Well, all that experimenting and
searching made you who you are.
320
00:18:22,070 --> 00:18:23,670
Gave you depth and character.
321
00:18:23,970 --> 00:18:25,470
Kind of like the way you turned out.
322
00:18:26,930 --> 00:18:29,430
Well, flailing has its good points.
323
00:18:30,409 --> 00:18:33,050
You're working until your Abbasi case
has its bad points.
324
00:18:33,890 --> 00:18:38,310
Yeah. How do you tell your son it's
important to work hard but shouldn't
325
00:18:38,310 --> 00:18:39,370
a matter of life and death?
326
00:18:40,430 --> 00:18:41,430
That's a start.
327
00:18:43,270 --> 00:18:44,270
All right.
328
00:18:45,830 --> 00:18:48,170
I'm going to earn my Father's Day card
this year.
329
00:18:54,150 --> 00:18:55,310
Rick? Yeah, Dad?
330
00:18:58,630 --> 00:18:59,630
I got it.
331
00:19:01,130 --> 00:19:02,690
Mr. Tuttle, I wonder where you were.
332
00:19:03,330 --> 00:19:04,710
It's sweepstakes day.
333
00:19:05,570 --> 00:19:08,110
I'm getting sick of looking at Ed
McMahon's face.
334
00:19:10,530 --> 00:19:14,510
I got a registered letter for you, Mr.
Stratton. It's kind of right there for
335
00:19:14,510 --> 00:19:16,310
you. Where's the rest of the mail?
336
00:19:16,730 --> 00:19:18,610
One thing at a time, young man.
337
00:19:19,810 --> 00:19:21,570
I know what you're waiting for.
338
00:19:22,390 --> 00:19:23,790
Here you go. Oh, thank you.
339
00:19:25,550 --> 00:19:26,550
Oh.
340
00:19:27,470 --> 00:19:28,470
Good luck.
341
00:19:29,930 --> 00:19:30,930
Occupant.
342
00:19:31,110 --> 00:19:37,930
Occupant, resident, occupant, Ed
McMahon, occupant, Richard Stratton,
343
00:19:37,930 --> 00:19:38,930
Springs School District.
344
00:19:39,210 --> 00:19:42,450
Hey! Before you open this, son, I want
to tell you something. What? What?
345
00:19:42,650 --> 00:19:46,690
I want you to know that I put much too
much emphasis on what's in this
346
00:19:46,850 --> 00:19:49,350
Okay, got your point. Can I have it now?
No, not yet.
347
00:19:49,630 --> 00:19:52,810
I set impossible standards for you, and
I was making you crazy.
348
00:19:53,050 --> 00:19:54,050
And now you're not?
349
00:19:56,690 --> 00:19:57,850
Stay with me on this.
350
00:19:58,060 --> 00:20:01,740
I just realized that I've been putting
the same terrible pressure on you that
351
00:20:01,740 --> 00:20:02,900
old man used to put on me.
352
00:20:05,600 --> 00:20:08,080
Son, that's something I promised I would
never do to you.
353
00:20:08,680 --> 00:20:09,680
Wait a minute.
354
00:20:09,900 --> 00:20:11,380
Are you saying I did all this for
nothing?
355
00:20:11,620 --> 00:20:16,540
No, no, no. No, that's not it either.
It's just a matter of balancing the
356
00:20:16,540 --> 00:20:18,780
achievement against the price you have
to pay for it.
357
00:20:20,240 --> 00:20:22,220
The important thing is you gave it your
best shot.
358
00:20:23,500 --> 00:20:25,020
And that's all anybody can ask.
359
00:20:26,920 --> 00:20:29,100
So you won't think I'm a failure if I
get a B or a C?
360
00:20:30,500 --> 00:20:31,500
Absolutely not.
361
00:20:32,400 --> 00:20:33,400
How about an F?
362
00:20:35,480 --> 00:20:36,480
One push.
363
00:20:39,560 --> 00:20:41,320
Guess I can open it now that it doesn't
matter.
364
00:20:47,920 --> 00:20:51,100
Guess I'll just go in and check on that
soup.
365
00:20:57,610 --> 00:21:01,090
I'll just see how that soup's doing.
366
00:21:04,610 --> 00:21:05,610
Well?
367
00:21:10,210 --> 00:21:13,090
You did it! You got the A in geometry!
368
00:21:13,610 --> 00:21:14,610
Ha, ha, ha!
369
00:21:15,570 --> 00:21:22,050
Oh, boy!
370
00:21:22,550 --> 00:21:23,550
Not that it matters.
371
00:21:24,510 --> 00:21:27,330
It doesn't matter, no. But you did it!
372
00:21:27,550 --> 00:21:28,550
You got the A.
373
00:21:29,170 --> 00:21:30,170
No sweat.
25929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.