All language subtitles for Silver Spoons s03e01 Best Friends
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,210 --> 00:00:08,630
Here we are, face to face, looking
through the silver spoon.
2
00:00:09,970 --> 00:00:16,129
Hoping to find we're two of a kind. Make
it a goal, make it grow.
3
00:00:16,290 --> 00:00:20,490
Together, we're going to find our way.
4
00:00:23,090 --> 00:00:27,210
Together, taking the time each day.
5
00:00:30,000 --> 00:00:34,300
To learn all about those things you just
can't buy.
6
00:00:35,980 --> 00:00:38,920
Two silver spoons together.
7
00:00:40,680 --> 00:00:45,940
You and I together, we're gonna find our
way.
8
00:00:46,880 --> 00:00:49,000
You and I together,
9
00:00:49,800 --> 00:00:52,520
we're gonna find our way.
10
00:00:53,560 --> 00:00:55,880
You and I together.
11
00:01:18,650 --> 00:01:21,970
We had a major derail in a dead man's
circle. Oh, no.
12
00:01:22,370 --> 00:01:25,190
That's all right. We just picked it back
up and put it back on the track.
13
00:01:25,710 --> 00:01:27,850
Of course, there was slight damage to
the whistle.
14
00:01:32,290 --> 00:01:35,690
Dexter just called. He should be here
any second with his nephew, Alfonso.
15
00:01:36,470 --> 00:01:39,090
Rick, it was often nice of you to agree
to show him around.
16
00:01:39,470 --> 00:01:40,470
I'll do my best.
17
00:01:41,050 --> 00:01:42,670
After all, he is just a child.
18
00:01:44,990 --> 00:01:47,490
He's only a year younger than you.
What's the big difference?
19
00:01:48,680 --> 00:01:50,280
One kid year is equal to ten adult
years.
20
00:01:50,740 --> 00:01:51,740
Ask Lauren Green.
21
00:01:55,180 --> 00:01:56,300
Well, that must be them.
22
00:02:00,480 --> 00:02:01,298
Hi, Edward.
23
00:02:01,300 --> 00:02:02,039
Hi, Dex.
24
00:02:02,040 --> 00:02:06,440
Kate, Richard, I'd like you to meet...
Where'd he go?
25
00:02:09,479 --> 00:02:14,140
Alfonso, will you... Alfonso!
26
00:02:27,750 --> 00:02:29,290
Alfonso! Yo!
27
00:02:31,990 --> 00:02:34,670
This is Edward Stratton. And that's Kate
Plummer.
28
00:02:34,870 --> 00:02:36,170
And that's Richard Stratton.
29
00:02:36,430 --> 00:02:38,390
This is my nephew, Alfonso Spears.
30
00:02:38,750 --> 00:02:40,470
Shake hands with the night people,
Alfonso.
31
00:02:40,810 --> 00:02:41,810
Splat them hard!
32
00:02:45,930 --> 00:02:48,490
Listen here, those are people, not a
basketball team.
33
00:02:58,430 --> 00:03:00,030
You must be loaded.
34
00:03:03,470 --> 00:03:04,470
I'm sorry.
35
00:03:04,670 --> 00:03:06,070
You must be very wealthy.
36
00:03:07,510 --> 00:03:08,510
That's all right.
37
00:03:08,570 --> 00:03:09,570
Who are you listening to?
38
00:03:10,110 --> 00:03:11,530
Huey Lewis and the News.
39
00:03:11,850 --> 00:03:13,750
Please be taking an interest in current
events.
40
00:03:15,670 --> 00:03:17,670
Huey Lewis and the News is a music
group.
41
00:03:18,610 --> 00:03:19,610
I knew that.
42
00:03:21,570 --> 00:03:23,290
That's a great bracelet. Where'd you get
it?
43
00:03:23,740 --> 00:03:26,560
It's from Thailand. I lived there with
my mom for the last two years.
44
00:03:28,480 --> 00:03:31,020
Great primitive craftsmanship.
45
00:03:31,320 --> 00:03:34,300
They gave it away free with two whoppers
at the Bangkok Burger King.
46
00:03:36,880 --> 00:03:38,620
So, Alfonso, where's your mom now?
47
00:03:38,920 --> 00:03:41,200
Now she's in Kenya doing scientific
research.
48
00:03:41,540 --> 00:03:44,000
She's living in a cave with a baboon
family.
49
00:03:46,300 --> 00:03:47,380
Sounds dangerous.
50
00:03:47,900 --> 00:03:50,880
Not if you stand real still and try not
to look like a banana.
51
00:03:54,299 --> 00:03:57,000
I had the Go -Go's. Second door to your
left.
52
00:04:01,400 --> 00:04:05,860
The Go -Go's is a music group.
53
00:04:06,180 --> 00:04:07,180
I knew that.
54
00:04:10,940 --> 00:04:12,420
Well, Dax, can we get you something?
55
00:04:12,620 --> 00:04:14,840
Yes. Do you have a spare padded saddle?
56
00:04:16,279 --> 00:04:20,620
Come on, what's the matter? One night
with old Fonzo and I'm a nervous wreck.
57
00:04:22,410 --> 00:04:28,170
wants is junk food and he leaves the
mess wherever he goes and he's
58
00:04:28,170 --> 00:04:32,190
watching this insidious thing it's
called mtv
59
00:04:32,190 --> 00:04:39,150
come on dexter that's perfectly normal
you
60
00:04:39,150 --> 00:04:44,510
were a teenager once let's get one thing
straight i did go through the ages
61
00:04:44,510 --> 00:04:47,130
between 12 and 20 but i was never a
teenager
62
00:04:50,120 --> 00:04:52,460
You're just panicking now. Oh, guys.
63
00:04:53,420 --> 00:04:54,980
I think I made a terrible mistake.
64
00:04:55,940 --> 00:04:58,840
My sister was going to put him in this
Bridgeford school for boys.
65
00:04:59,400 --> 00:05:00,500
I said, I'll take him.
66
00:05:00,740 --> 00:05:01,940
It's only going to be six months.
67
00:05:02,700 --> 00:05:06,020
Then I realized, it's going to be six
months.
68
00:05:08,060 --> 00:05:11,340
Dad, I'm going to take Alfonso down to
hang out. Let him meet some of my
69
00:05:11,340 --> 00:05:12,540
friends. Catch you later.
70
00:05:13,280 --> 00:05:14,280
Long gun, one lung.
71
00:05:15,480 --> 00:05:16,560
Meets catch you later on top.
72
00:05:22,700 --> 00:05:25,820
Yeah, you guys be home by six. And don't
you tip more than 15%.
73
00:06:12,200 --> 00:06:14,380
Alfonso. Now give me five so I know
you're alive.
74
00:06:16,880 --> 00:06:18,220
Alfonso's coming to our high school this
year, too.
75
00:06:18,680 --> 00:06:20,700
Oh, yeah? You look pretty young to go to
high school.
76
00:06:20,940 --> 00:06:23,100
That's probably because I shaved off my
mustache.
77
00:06:24,480 --> 00:06:31,080
So, anyways, Rick,
78
00:06:31,300 --> 00:06:32,300
wait till you hear this.
79
00:06:32,560 --> 00:06:35,500
Okay, last week we were at the police
concert out of Rolling Meadows, and you
80
00:06:35,500 --> 00:06:37,420
know that geek Artie and Silverman?
81
00:06:37,720 --> 00:06:41,280
He's there in all leather. Leather
pants, leather shirt, leather jacket. He
82
00:06:41,280 --> 00:06:42,880
have looked like a wallet with legs.
83
00:06:47,420 --> 00:06:51,100
So anyways, he's with his girlfriend.
84
00:06:51,420 --> 00:06:52,500
You'll miss my girlfriend.
85
00:06:52,800 --> 00:06:54,100
Want to see a picture of her?
86
00:06:55,720 --> 00:06:57,140
I'll just keep talking, okay?
87
00:06:57,380 --> 00:06:58,380
Yeah, go ahead.
88
00:07:05,680 --> 00:07:08,900
Artie's with his girlfriend now. She's
in suede. Now, you've got to picture
89
00:07:08,900 --> 00:07:13,080
this. They're sitting in this wide open
field. I hope it didn't start raining.
90
00:07:13,440 --> 00:07:14,440
It started raining.
91
00:07:16,900 --> 00:07:19,120
Found it. Isn't sea hot?
92
00:07:20,940 --> 00:07:25,700
Hey, Nate, let's go watch Max refill the
toothpick dispenser.
93
00:07:33,960 --> 00:07:35,140
That's nice, Alfonso. Look.
94
00:07:35,720 --> 00:07:37,360
You don't have to try so hard.
95
00:07:37,660 --> 00:07:38,379
Who, me?
96
00:07:38,380 --> 00:07:39,339
I'm Mr.
97
00:07:39,340 --> 00:07:40,340
Layback.
98
00:07:41,320 --> 00:07:42,760
Layback even further, okay?
99
00:07:45,020 --> 00:07:46,500
My rep's on the line here.
100
00:07:47,420 --> 00:07:49,460
I understand, Rick. And don't worry.
101
00:07:49,720 --> 00:07:51,300
Your rep is safe with me.
102
00:07:52,100 --> 00:07:53,760
Alfonso, what are you doing? Relax.
103
00:07:54,180 --> 00:07:55,180
Trust me.
104
00:07:57,300 --> 00:07:58,300
Hey, guys.
105
00:07:58,460 --> 00:07:59,700
I want to apologize.
106
00:08:01,040 --> 00:08:02,940
I didn't mean to come on so strong.
107
00:08:03,820 --> 00:08:05,460
People need time to get to know you.
108
00:08:05,700 --> 00:08:12,260
I learned that from a very close,
personal friend of mine, Michael
109
00:08:14,060 --> 00:08:15,100
What are you doing?
110
00:08:15,880 --> 00:08:17,540
Time out a minute here. Wait a minute.
111
00:08:18,200 --> 00:08:20,980
You're trying to tell us that you know
Michael Jackson.
112
00:08:21,200 --> 00:08:22,179
That's right.
113
00:08:22,180 --> 00:08:24,200
The guy who sings Billie Jean. Yeah.
114
00:08:24,800 --> 00:08:26,860
Also beat it, which is what we're doing
right now.
115
00:08:28,580 --> 00:08:31,300
I mean, what does your friend think? We
got oatmeal for brains or something?
116
00:08:33,450 --> 00:08:34,450
Certainly not.
117
00:08:35,150 --> 00:08:37,650
You see, he has this rare disease.
118
00:08:38,090 --> 00:08:39,789
He thinks, you know, it's famous
Jackson.
119
00:08:41,150 --> 00:08:44,210
Reggie Jackson, Jesse Jackson, even
Andrew Jackson.
120
00:08:45,370 --> 00:08:46,970
Came down with it in Jacksonville.
121
00:08:47,370 --> 00:08:48,730
No, it's true.
122
00:08:49,010 --> 00:08:53,530
I met Michael Jackson in New York last
year. I was breaking in front of Macy's
123
00:08:53,530 --> 00:08:57,730
when all of a sudden he walked right up
to me. We shot a couple of moves. We
124
00:08:57,730 --> 00:08:58,970
were even friends ever since.
125
00:09:00,690 --> 00:09:01,690
Why me?
126
00:09:03,939 --> 00:09:06,560
Okay. Well, why don't you show us some
of those moves?
127
00:09:06,900 --> 00:09:08,480
Well, I'm a little out of practice.
128
00:09:08,840 --> 00:09:10,000
Yeah, right.
129
00:09:11,200 --> 00:09:13,080
Really, I don't like to show off.
130
00:09:13,640 --> 00:09:15,400
This guy is bogus.
131
00:10:40,590 --> 00:10:41,590
Sure could. You're so cold.
132
00:10:46,270 --> 00:10:47,270
Hey, Rick.
133
00:10:47,370 --> 00:10:48,370
How'd you rep now?
134
00:10:49,150 --> 00:10:50,150
It was great.
135
00:10:50,850 --> 00:10:53,710
You really could have learned those
moves from Michael Jackson. I did.
136
00:10:54,410 --> 00:10:56,090
Yeah, but there's only one thing that
bothers me.
137
00:10:56,790 --> 00:10:58,850
You told me you went to Thailand last
year.
138
00:10:59,150 --> 00:11:01,170
How could you have met Michael Jackson
in New York?
139
00:11:01,610 --> 00:11:04,410
Did I say last year? I meant the year
before that.
140
00:11:05,590 --> 00:11:09,090
You told me you went to Thailand for two
years. Hey, what, in writing a book or
141
00:11:09,090 --> 00:11:10,090
something?
142
00:11:10,700 --> 00:11:12,720
I told you I knew Michael Jackson, and I
did.
143
00:11:14,560 --> 00:11:16,380
Hey, man, I'm not lying.
144
00:11:17,280 --> 00:11:18,280
Sure.
145
00:11:19,360 --> 00:11:23,060
Hey, back off, my man, huh?
146
00:11:30,480 --> 00:11:33,380
Hey, Rick, Alfonso just called. He wants
you to meet him down at Leave it to
147
00:11:33,380 --> 00:11:35,120
Burgers. He does, does he?
148
00:11:35,760 --> 00:11:37,380
Do you know what he did yesterday at the
hangout?
149
00:11:37,790 --> 00:11:41,370
He made this big scene by telling
everybody Michael Jackson is his friend.
150
00:11:42,190 --> 00:11:43,950
Gosh, the Michael Jackson?
151
00:11:45,990 --> 00:11:47,990
See? Now he's got cake on.
152
00:11:48,430 --> 00:11:51,370
Well, yeah, well, now wait a minute.
Now, this may sound a little
153
00:11:51,390 --> 00:11:53,370
but there are people who have celebrity
friends, you know.
154
00:11:53,730 --> 00:11:55,450
I mean, I know Regis Philbin.
155
00:11:58,350 --> 00:11:59,870
The Regis Philbin?
156
00:12:02,890 --> 00:12:06,050
Alfonso told the guys he met Michael
Jackson in New York last year.
157
00:12:06,640 --> 00:12:09,760
Wait a minute, he told us he was in
Thailand last year. Uh -huh, uh -huh,
158
00:12:09,760 --> 00:12:10,760
exactly.
159
00:12:12,660 --> 00:12:16,760
Gee, if Dexter finds out about this,
he's liable to panic and send him to
160
00:12:16,760 --> 00:12:17,760
boarding school.
161
00:12:17,800 --> 00:12:20,860
If the guys find out about it, he'll
wish he was in boarding school.
162
00:12:22,700 --> 00:12:26,860
And my rep will be as crummy as a wad of
gum stuck to the bottom of a tennis
163
00:12:26,860 --> 00:12:27,860
shoe.
164
00:12:30,060 --> 00:12:33,500
Sounds to me like you're a little more
concerned with your reputation than you
165
00:12:33,500 --> 00:12:35,420
are with what Alfonso's going through.
166
00:12:36,030 --> 00:12:37,390
Dad, don't make me feel guilty.
167
00:12:39,770 --> 00:12:44,290
Well, I seem to remember a blonde
-haired kid who told his classmates that
168
00:12:44,290 --> 00:12:45,670
was the voice of Scooby -Doo.
169
00:12:50,790 --> 00:12:53,350
It was Hefty the Smurf.
170
00:12:56,970 --> 00:12:57,970
I get your point.
171
00:12:59,370 --> 00:13:00,730
I'll give the kid one more chance.
172
00:13:01,570 --> 00:13:04,770
Good. We'll drop you off at the hangout
on the way to the racquet club.
173
00:13:07,020 --> 00:13:09,640
By the way, Dad, who's Regis Philbin?
174
00:13:15,360 --> 00:13:16,620
No, no, no.
175
00:13:17,200 --> 00:13:21,340
See, you've got to move, but you've got
to feel the music.
176
00:13:21,560 --> 00:13:23,020
It's like what Michael told me.
177
00:13:23,880 --> 00:13:25,920
You've got to feel the music.
178
00:13:26,580 --> 00:13:27,580
Wow.
179
00:13:28,280 --> 00:13:29,280
That's heavy.
180
00:13:35,690 --> 00:13:37,610
You think you can give me a dance lesson
this week?
181
00:13:44,470 --> 00:13:45,510
No can do, babe.
182
00:13:45,930 --> 00:13:46,930
Book's off.
183
00:13:47,630 --> 00:13:49,330
If there's a cancellation, I'll let you
know.
184
00:13:49,570 --> 00:13:51,690
Really? All right, thanks, Big A.
185
00:13:52,710 --> 00:13:53,710
No,
186
00:13:54,670 --> 00:13:56,010
no, no dance machine.
187
00:13:56,550 --> 00:13:58,670
One, two, three, step, step.
188
00:14:00,510 --> 00:14:01,449
Hi, Rick.
189
00:14:01,450 --> 00:14:04,090
I found some quick talk for a minute.
Sure, come over to my booth.
190
00:14:21,360 --> 00:14:22,740
It looked like you lost a friend.
191
00:14:23,640 --> 00:14:24,740
I'm considering it.
192
00:14:27,120 --> 00:14:28,120
Anybody we know?
193
00:14:29,040 --> 00:14:30,460
So, Fonzo, let's get right to the point.
194
00:14:31,240 --> 00:14:33,700
Sooner or later, everybody's going to
find out that you don't know Michael
195
00:14:33,700 --> 00:14:35,340
Jackson. Hey, everybody!
196
00:14:35,640 --> 00:14:38,860
You're not going to believe who's coming
this way. Now, Fonzo, wait a minute.
197
00:14:38,920 --> 00:14:39,920
This is important.
198
00:15:59,440 --> 00:16:00,440
Just like they say.
199
00:16:00,560 --> 00:16:03,040
The bigger they are, the nicer they are.
Yeah.
200
00:16:04,080 --> 00:16:06,960
When the word filtered down to the
racquetball courts, we just had to get
201
00:16:06,960 --> 00:16:07,919
here.
202
00:16:07,920 --> 00:16:10,540
Yeah, well, I was also skunking you 20
zip.
203
00:16:12,340 --> 00:16:14,440
Yeah, lucky for you, Michael showed up
when he did, huh?
204
00:16:14,740 --> 00:16:17,440
Well, um, thanks for dropping by, MJ.
205
00:16:17,740 --> 00:16:19,020
Give my love to Latoya.
206
00:16:19,880 --> 00:16:26,220
You helped silence a few doubters who
didn't think he could be...
207
00:16:50,640 --> 00:16:52,640
That guy is not Michael Jackson.
208
00:16:53,120 --> 00:16:54,300
He's a lookalike.
209
00:16:59,000 --> 00:17:00,780
You people, you're animals!
210
00:17:04,040 --> 00:17:06,400
His name is Norman Williamson.
211
00:17:06,760 --> 00:17:09,099
I paid him 50 bucks to show up here.
212
00:17:34,320 --> 00:17:35,440
Look back at this and laugh.
213
00:17:40,580 --> 00:17:42,800
Many, many years.
214
00:17:48,080 --> 00:17:49,560
Alfonso, I can't believe you did this.
215
00:17:49,960 --> 00:17:53,920
I tried to help you out, but knowing you
had to make a fool of me, my friends,
216
00:17:53,940 --> 00:17:54,940
and my family.
217
00:17:55,680 --> 00:17:56,980
I thought we were going to be friends.
218
00:17:57,600 --> 00:17:58,600
You did?
219
00:17:59,320 --> 00:18:02,060
Yeah, but friends have to be able to
trust each other, so forget it.
220
00:18:04,240 --> 00:18:07,020
I guess I never had a friend long enough
to find that out.
221
00:18:07,720 --> 00:18:11,580
By the time I get to know somebody, it's
time to say goodbye.
222
00:18:13,020 --> 00:18:14,020
Adios.
223
00:18:14,980 --> 00:18:15,980
Sayonara.
224
00:18:36,650 --> 00:18:40,690
someone so small, you certainly get into
a disproportionate amount of trouble.
225
00:18:41,150 --> 00:18:44,230
Okay, Dex, calm down. Calm down? Look at
these damages.
226
00:18:45,350 --> 00:18:50,550
Two broken chairs, four shattered moopow
creamers, and that impersonator's
227
00:18:50,550 --> 00:18:54,010
jacket. Do you know what it's going to
cost to repair 16 broken zippers?
228
00:18:54,330 --> 00:18:55,330
I'll pay you back.
229
00:18:55,690 --> 00:18:57,410
I'm overlawn every weekend.
230
00:18:57,750 --> 00:18:58,750
I have an apartment.
231
00:19:01,670 --> 00:19:07,430
Look, I really believe it's best for all
concerned If you attend that Bridgeford
232
00:19:07,430 --> 00:19:10,470
school for boys, I'm sorry, Alfonso,
it's not your fault.
233
00:19:10,970 --> 00:19:13,030
I'm just not equipped to handle a
teenager.
234
00:19:13,270 --> 00:19:15,650
I get the... Impatient.
235
00:19:18,290 --> 00:19:19,290
Come on.
236
00:19:19,690 --> 00:19:20,690
We'd better go and pack.
237
00:19:21,530 --> 00:19:22,530
I don't have to.
238
00:19:23,030 --> 00:19:24,430
I never unpacked.
239
00:19:24,950 --> 00:19:25,950
No big deal.
240
00:19:26,710 --> 00:19:27,830
I'm used to moving on.
241
00:19:30,510 --> 00:19:31,510
Dexter?
242
00:19:32,590 --> 00:19:34,250
Nobody's more mad at this guy than I am.
243
00:19:34,960 --> 00:19:37,380
But I know what he's going through. I
mean, I moved around a lot, too.
244
00:19:38,700 --> 00:19:41,140
I never felt like I belonged anyplace
until I got here.
245
00:19:42,500 --> 00:19:44,740
Dex, I was just as unprepared to have a
child as you.
246
00:19:45,480 --> 00:19:49,120
I was terrified of the responsibility,
but believe me, my life is ten times
247
00:19:49,120 --> 00:19:50,600
better since Rick's been a part of it.
248
00:19:51,500 --> 00:19:54,400
That's a thousand percent return on your
emotional investment.
249
00:19:57,600 --> 00:19:58,600
What do you say, Dex?
250
00:19:59,500 --> 00:20:00,500
One more chance?
251
00:20:00,640 --> 00:20:03,860
Oh, Richard, we're worlds apart.
252
00:20:04,430 --> 00:20:05,730
I just don't see us communicating.
253
00:20:06,290 --> 00:20:07,290
We could try.
254
00:20:07,610 --> 00:20:11,090
Look, I even bought a Beethoven tape for
my Walkman.
255
00:20:14,950 --> 00:20:16,870
Opus 25, Serenade in D.
256
00:20:17,910 --> 00:20:19,050
I love that.
257
00:20:21,550 --> 00:20:25,430
I think this guy Beethoven would sell a
lot more records if he had a video.
258
00:20:28,930 --> 00:20:32,250
Well, maybe I was a bit hasty.
259
00:20:33,870 --> 00:20:35,070
I'm sorry if I lied.
260
00:20:35,370 --> 00:20:37,690
It's just that I wanted everybody to
like me.
261
00:20:38,490 --> 00:20:39,490
I understand.
262
00:20:40,150 --> 00:20:41,150
I promise.
263
00:20:41,610 --> 00:20:42,810
I'll never do it again.
264
00:20:44,510 --> 00:20:48,970
Well, in that case, we'll give it a try.
265
00:20:50,170 --> 00:20:51,170
Okay?
266
00:21:02,290 --> 00:21:04,780
I will never... regret this, Dexter.
267
00:21:05,160 --> 00:21:07,460
Yeah, Dex, maybe someday you'll listen
to some Stray Cats.
268
00:21:07,720 --> 00:21:08,720
No pets.
269
00:21:11,480 --> 00:21:12,960
Stray Cats is a music group.
270
00:21:13,200 --> 00:21:14,420
You knew that.
271
00:21:19,060 --> 00:21:22,580
Um, Rick, can we still be friends?
272
00:21:26,840 --> 00:21:27,840
Friends.
273
00:21:28,500 --> 00:21:29,500
Show them what we got.
274
00:21:42,630 --> 00:21:45,850
Together, we're going to find our way.
275
00:21:48,390 --> 00:21:49,390
Together,
276
00:21:50,050 --> 00:21:56,710
taking the time each day to learn all
about
277
00:21:56,710 --> 00:21:59,630
those things you just can't hide.
278
00:22:00,110 --> 00:22:02,690
Too soon, the school's together.
20109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.