All language subtitles for Silver Spoons s02e14 Mr Cool
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,180 --> 00:00:08,520
Here we are, face to face, a couple of
silver spoons.
2
00:00:09,960 --> 00:00:12,920
Hoping to find, we're two of a kind.
3
00:00:13,300 --> 00:00:17,040
Making it go, making it grow. Together,
4
00:00:17,780 --> 00:00:20,440
we're gonna find our way.
5
00:00:23,440 --> 00:00:27,200
Together, taking the time each day.
6
00:00:29,800 --> 00:00:34,200
To learn all about those things you just
can't buy.
7
00:00:36,040 --> 00:00:38,920
To do the spoons together.
8
00:00:40,720 --> 00:00:42,600
You and I together.
9
00:00:43,320 --> 00:00:45,800
We're going to find our way.
10
00:00:46,940 --> 00:00:48,960
You and I together.
11
00:00:50,080 --> 00:00:52,500
We're going to find our way.
12
00:00:53,620 --> 00:00:55,840
You and I together.
13
00:01:22,670 --> 00:01:24,250
says that pizza makes me hyperactive.
14
00:01:24,490 --> 00:01:26,890
What about guacamole made you
hyperactive?
15
00:01:27,510 --> 00:01:29,690
Nuh -uh. Guacamole makes me lethargic.
16
00:02:09,580 --> 00:02:12,460
It's time for her to get better
acquainted with the Ricker.
17
00:02:15,480 --> 00:02:17,740
Come on, Fred, you can have Beth. Wait a
minute, Rick.
18
00:02:18,000 --> 00:02:20,520
We can't talk to them. Those girls are
real trendy.
19
00:02:21,240 --> 00:02:22,240
So what?
20
00:02:22,420 --> 00:02:24,380
So they're wild, crazy, and exciting.
21
00:02:24,600 --> 00:02:25,600
They're not like us.
22
00:02:26,880 --> 00:02:28,240
Come on, Fred, just relax.
23
00:02:28,600 --> 00:02:30,160
And for once, don't panic.
24
00:02:31,060 --> 00:02:32,500
Okay, I'll be cool.
25
00:03:01,770 --> 00:03:02,910
Yes, I have an axe, the oldest.
26
00:03:34,960 --> 00:03:37,200
club, Dad. It used to be a mortuary,
right?
27
00:03:39,040 --> 00:03:40,040
Right.
28
00:03:41,220 --> 00:03:42,800
Mind if I go there with you tonight?
29
00:05:06,030 --> 00:05:07,030
Scott here.
30
00:05:07,330 --> 00:05:08,330
Yeah.
31
00:05:08,810 --> 00:05:09,810
Let's burn him.
32
00:05:12,150 --> 00:05:16,030
Somehow, why seems inadequate here, so
I'll just go with why.
33
00:05:17,670 --> 00:05:19,910
I don't want these things out of my
room. They're childish.
34
00:05:20,250 --> 00:05:21,250
I've outgrown them.
35
00:05:22,830 --> 00:05:23,830
Oh.
36
00:05:25,090 --> 00:05:26,450
Well, I guess you got a point.
37
00:05:31,270 --> 00:05:32,450
Even Mr. Moose?
38
00:05:35,660 --> 00:05:36,660
Mr. Moose.
39
00:05:37,840 --> 00:05:39,560
Oh, come on, Rick.
40
00:05:42,140 --> 00:05:44,360
You wouldn't get rid of me, would you,
buddy?
41
00:05:45,740 --> 00:05:48,140
Cut it out! Stop it! I hate it when you
do that!
42
00:05:48,740 --> 00:05:49,740
Hey, okay.
43
00:05:50,640 --> 00:05:54,320
Rick, what's the matter? Come on, what's
really going on here?
44
00:05:55,720 --> 00:05:59,280
Dad, I've done a lot of thinking, and I
need to change some things about myself.
45
00:05:59,760 --> 00:06:02,240
Not a lot, just a few. A hundred.
46
00:06:03,720 --> 00:06:04,720
Like what?
47
00:06:12,810 --> 00:06:16,330
I'm always polite to my elders, I'm
always on time, and I always do my
48
00:06:16,770 --> 00:06:17,770
Look.
49
00:06:20,250 --> 00:06:22,390
Trying to tell me you're disgustingly
together?
50
00:06:24,210 --> 00:06:25,210
Exactly.
51
00:06:25,990 --> 00:06:28,950
I thought we'd been kind of proud of the
fact that you're one of the nicest,
52
00:06:28,990 --> 00:06:30,110
most normal kids around.
53
00:06:31,590 --> 00:06:34,130
Yeah, that's me, Mr. Nice and Normal.
54
00:06:34,770 --> 00:06:36,690
Do you know what nice and normal adds up
to?
55
00:06:37,690 --> 00:06:38,690
Boring.
56
00:06:55,050 --> 00:06:55,869
I don't understand.
57
00:06:55,870 --> 00:06:56,870
I want to be cool.
58
00:06:58,130 --> 00:06:59,130
You're cool?
59
00:06:59,690 --> 00:07:01,270
Hey, buddy, you're very cool.
60
00:07:01,550 --> 00:07:03,230
You're president of your class, aren't
you?
61
00:07:03,570 --> 00:07:04,570
That's cool.
62
00:07:05,150 --> 00:07:08,950
Dad, Richard Nixon was the president of
the United States.
63
00:07:13,530 --> 00:07:14,530
Was he cool?
64
00:07:17,430 --> 00:07:20,410
Well, I think you're pretty cool just
the way you are.
65
00:07:22,000 --> 00:07:26,860
But if there's some things about
yourself that make you unhappy, I
66
00:07:26,860 --> 00:07:29,820
should feel free to change them.
67
00:07:31,320 --> 00:07:32,320
Okay, I will.
68
00:07:35,740 --> 00:07:37,480
Why are you giving away Richard's toys?
69
00:07:38,500 --> 00:07:40,220
He's decided it's too old for him.
70
00:07:40,440 --> 00:07:41,900
It's a phase he's going through.
71
00:07:42,320 --> 00:07:44,620
The I'm not happy with myself phase.
72
00:07:45,640 --> 00:07:47,820
Ah, I went through that.
73
00:07:48,480 --> 00:07:50,580
Everybody does. It's called growing
pain.
74
00:07:52,440 --> 00:07:55,500
Yeah. But my son is handling it really
great.
75
00:07:56,200 --> 00:07:59,040
He's so sensitive. He's really aware of
himself.
76
00:08:48,460 --> 00:08:51,500
Then I could feel free to make some
changes.
77
00:08:54,100 --> 00:08:55,160
Yes, I did.
78
00:08:55,900 --> 00:08:57,460
I said that.
79
00:08:59,060 --> 00:09:03,140
And sure enough, you've made some
changes.
80
00:09:04,300 --> 00:09:08,460
Well, let me tell you, the changes
you've made are really...
81
00:09:21,370 --> 00:09:24,250
Richard, you look totally bizarre.
82
00:09:27,670 --> 00:09:29,230
Hey, all right. Thanks, dude.
83
00:09:32,770 --> 00:09:33,770
Newsflash, Dad.
84
00:09:34,290 --> 00:09:37,730
I've got a major date tonight with a
five -star lady.
85
00:09:38,370 --> 00:09:40,930
We are gonna party hardy.
86
00:10:12,010 --> 00:10:13,010
Don't just sit there.
87
00:10:14,570 --> 00:10:17,190
Why don't you run after him and do
something parental?
88
00:10:20,330 --> 00:10:21,330
Like what?
89
00:10:21,490 --> 00:10:25,270
Well, you could sit down, have a little
chat with him, then yank off those
90
00:10:25,270 --> 00:10:26,470
clothes and throw them in the ocean.
91
00:10:28,330 --> 00:10:30,770
That is exactly what he shouldn't do.
92
00:10:30,990 --> 00:10:35,530
Well, it's obvious that Ricky really
likes what he's wearing, and Edward's
93
00:10:35,530 --> 00:10:36,610
being sensitive to that.
94
00:10:36,890 --> 00:10:37,890
You're so right.
95
00:10:38,270 --> 00:10:39,270
Lock him in his room.
96
00:10:43,240 --> 00:10:48,300
Well, I admit, it makes me a little
nervous to see my son looking like the
97
00:10:48,300 --> 00:10:49,620
poster boy for MTV.
98
00:10:53,060 --> 00:10:56,420
I'm not too thrilled to hear him say
things like, hey, dude, it's a happening
99
00:10:56,420 --> 00:11:03,200
thing. But I'm going to give Rick leeway
here.
100
00:11:03,360 --> 00:11:05,180
I'm going to trust him not to go too
far.
101
00:11:05,500 --> 00:11:08,560
Well, for what it's worth, I think
that's absolutely right.
102
00:11:09,320 --> 00:11:11,940
Hey, Kate, do you know a good place to
get my ear pierced?
103
00:12:41,420 --> 00:12:42,620
On a red hot babe.
104
00:12:45,480 --> 00:12:46,480
Thanks.
105
00:12:46,860 --> 00:12:50,040
Listen, um... Um... Yeah?
106
00:13:20,810 --> 00:13:21,509
Let's go.
107
00:13:21,510 --> 00:13:23,150
Out, out, out, out. How come?
108
00:13:23,570 --> 00:13:26,890
How come? Look, I don't mind you kids
coming in here after school, but I don't
109
00:13:26,890 --> 00:13:30,690
need you here at night sitting and
nursing a coke for three hours. I need
110
00:13:30,690 --> 00:13:33,730
table available for customers who eat
and tip.
111
00:13:34,150 --> 00:13:35,850
Hey, back off, bud.
112
00:13:37,510 --> 00:13:39,370
Uh, my name's Mac.
113
00:13:40,750 --> 00:13:41,750
Whatever, pal.
114
00:13:43,430 --> 00:13:44,430
Pal's my dog.
115
00:13:46,930 --> 00:13:48,030
Fine, fine.
116
00:13:48,450 --> 00:13:50,130
We want a scarf down from pizza.
117
00:13:50,490 --> 00:13:53,170
Not me. My mom says that pizza makes me
hyperactive.
118
00:13:55,510 --> 00:13:57,210
We're not together.
119
00:13:59,490 --> 00:14:02,870
We're starved. Spaghetti and meatballs
all around.
120
00:14:03,530 --> 00:14:06,370
Two large pizzas with the work.
121
00:14:06,970 --> 00:14:09,530
And we'll start off with some antipasto.
122
00:14:10,030 --> 00:14:11,030
Okay, Rick.
123
00:14:11,430 --> 00:14:12,430
Hey.
124
00:14:14,070 --> 00:14:16,990
Whatever your pretty little heart
desires.
125
00:14:23,600 --> 00:14:24,600
Anything you say.
126
00:14:27,520 --> 00:14:30,020
Freddy, I'm not sure I've got enough
cash.
127
00:14:31,360 --> 00:14:32,600
How much money have you got?
128
00:14:58,410 --> 00:14:59,410
Son, it's my disposition.
129
00:15:09,150 --> 00:15:10,150
Pretty steep, huh?
130
00:15:10,810 --> 00:15:11,810
Hey.
131
00:15:15,450 --> 00:15:16,450
Yeah.
132
00:15:16,810 --> 00:15:17,890
Got enough to cover it?
133
00:15:19,090 --> 00:15:20,090
Barely.
134
00:15:20,510 --> 00:15:22,390
No, no, Carol, I'm not going to let you
pay for this.
135
00:15:22,790 --> 00:15:24,190
None of us is going to pay for it.
136
00:15:34,380 --> 00:15:35,620
What's the old dine and groove?
137
00:15:38,680 --> 00:15:43,020
The dine and dash is when you order a
meal and then run out without paying.
138
00:15:43,400 --> 00:15:47,800
Uh, I don't think we should do that. My
mom says it's bad for you to run right
139
00:15:47,800 --> 00:15:48,800
after you eat.
140
00:15:50,320 --> 00:15:51,320
Let's do it, Rick.
141
00:15:51,520 --> 00:15:52,520
It'll be a kick.
142
00:15:52,720 --> 00:15:53,720
A real goof.
143
00:15:55,140 --> 00:15:57,860
I don't know about this. It's kind of
risky. Uh -huh.
144
00:15:58,480 --> 00:16:00,980
Look who's here. The old Rick.
145
00:16:01,360 --> 00:16:02,360
He looks...
146
00:16:05,960 --> 00:16:06,919
Now, wait a minute.
147
00:16:06,920 --> 00:16:10,020
No, that's okay, Widow Ricky.
148
00:16:10,400 --> 00:16:12,240
You just paid the check, you wrecky.
149
00:16:17,060 --> 00:16:21,900
I only meant that it's kind of risky
when the waiter's around.
150
00:16:22,420 --> 00:16:24,100
So we'll wait for him to go in the back.
151
00:17:12,400 --> 00:17:13,579
I left my glasses in there.
152
00:17:15,920 --> 00:17:16,920
What?
153
00:17:17,619 --> 00:17:18,619
They're in my case.
154
00:17:18,960 --> 00:17:20,640
And my name and address is on it.
155
00:17:21,900 --> 00:17:24,760
If they find it, it might give us away.
156
00:17:27,960 --> 00:17:31,940
Don't worry. I'll just run in and get my
glasses. Okay, but hurry up.
157
00:18:08,970 --> 00:18:11,610
Wait, we have to go back in there. This
isn't fair.
158
00:18:12,390 --> 00:18:14,270
Freddie's going to take the rap for all
of us.
159
00:18:14,810 --> 00:18:15,810
Oh, please.
160
00:18:16,310 --> 00:18:17,730
Rick, we're leaving.
161
00:18:18,570 --> 00:18:21,330
Going back in there is very uncool.
162
00:18:24,090 --> 00:18:25,470
I'll tell you what's uncool.
163
00:18:25,830 --> 00:18:26,830
Deserting a friend.
164
00:18:27,970 --> 00:18:30,410
You know, Carol, I guess we don't have a
future together.
165
00:18:31,450 --> 00:18:34,810
This is the second time tonight you've
tried to talk me into doing something
166
00:18:34,810 --> 00:18:35,830
that I know was wrong.
167
00:18:36,780 --> 00:18:39,200
Well, I like doing things that make me
feel good about myself.
168
00:18:40,480 --> 00:18:41,600
To me, that's cool.
169
00:18:53,020 --> 00:18:54,280
Later days, babe.
170
00:19:00,460 --> 00:19:04,020
All right, so you're trying to run off
without paying, huh?
171
00:19:04,240 --> 00:19:05,240
No, I didn't know what I was...
172
00:19:23,289 --> 00:19:29,910
hi dad hi son what are you looking at i
dug out some old pictures of you
173
00:19:29,910 --> 00:19:32,330
i can't believe how much you've changed
174
00:19:33,260 --> 00:19:34,360
Here you are yesterday.
175
00:19:41,180 --> 00:19:42,180
Ah, well.
176
00:19:42,660 --> 00:19:44,360
No sense dwelling in the past.
177
00:19:46,100 --> 00:19:47,100
How was your date?
178
00:19:47,360 --> 00:19:48,540
Oh, it was okay.
179
00:19:48,960 --> 00:19:49,960
Nothing special.
180
00:19:50,900 --> 00:19:51,960
I'm real white, okay?
181
00:19:52,440 --> 00:19:53,440
Good night.
182
00:19:53,800 --> 00:19:54,800
Good night.
183
00:19:57,420 --> 00:20:00,980
You know, trying to duck out without
paying the bill wasn't a very bright
184
00:20:12,940 --> 00:20:14,060
Freddy's mom called me.
185
00:20:14,860 --> 00:20:17,680
Seems when he got home, she smelled
pizza on his breath.
186
00:20:18,860 --> 00:20:20,700
She started giving him the third degree.
187
00:20:22,040 --> 00:20:24,300
And of course, he sang like a canary.
188
00:20:26,140 --> 00:20:28,600
Well, he was exhausted. He'd never been
up that late before.
189
00:20:33,640 --> 00:20:34,640
You're right, Dad.
190
00:20:34,720 --> 00:20:36,760
I did sneak out of the restaurant.
191
00:20:37,480 --> 00:20:39,220
But I went back in and bailed Freddy
out.
192
00:20:40,560 --> 00:20:41,560
I know.
193
00:20:42,120 --> 00:20:43,120
And I'm glad.
194
00:20:44,520 --> 00:20:49,360
But you know, if Freddy hadn't forgotten
his glasses, you would have gone ahead
195
00:20:49,360 --> 00:20:50,720
and done a dishonest thing.
196
00:20:52,340 --> 00:20:53,520
And that bothers me.
197
00:20:56,660 --> 00:20:57,660
Bothers me, too.
198
00:21:10,540 --> 00:21:12,840
You know, Dad, girls can make you do
crazy things.
199
00:21:14,940 --> 00:21:19,740
In order to impress Carol, I change the
way I dress, the way I talk, my whole
200
00:21:19,740 --> 00:21:22,020
personality. Just for a girl.
201
00:21:23,900 --> 00:21:27,180
Does this mean you'll be matching your
socks to your shirts again now?
202
00:21:27,640 --> 00:21:30,380
Well, only when I'm in a matching kind
of mood.
203
00:21:44,360 --> 00:21:47,520
Together, we're going to find our way.
204
00:21:50,100 --> 00:21:54,280
Together, taking the time to stay.
205
00:21:56,640 --> 00:22:01,340
To learn all about the things you just
can't find.
14138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.