Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,470 --> 00:00:08,850
Here we are, face to face, looking for
the silver spoons.
2
00:00:10,170 --> 00:00:13,210
Hoping to find, we're two of a kind.
3
00:00:13,450 --> 00:00:20,230
Make it a go, make it grow. Together,
we're gonna find our
4
00:00:20,230 --> 00:00:21,230
way.
5
00:00:23,470 --> 00:00:27,450
Together, taking the time each day.
6
00:00:29,810 --> 00:00:34,410
To learn all about the things. You just
can't buy
7
00:00:34,410 --> 00:00:39,190
Two silver spoons together
8
00:00:39,190 --> 00:00:46,030
You and I together We're gonna find our
way
9
00:00:46,030 --> 00:00:48,430
Here we go
10
00:01:25,710 --> 00:01:26,710
ice skating in years.
11
00:01:27,430 --> 00:01:28,408
Neither have I.
12
00:01:28,410 --> 00:01:29,930
It sure was worth it.
13
00:01:30,410 --> 00:01:31,670
It was a momentous occasion.
14
00:01:32,010 --> 00:01:33,270
Rick did his first figure eight.
15
00:01:34,410 --> 00:01:37,930
Yeah, but I don't think it counts when
you do the last loop on your rear end.
16
00:01:39,630 --> 00:01:43,150
Well, I hate to decross and run, but
I've been invited to watch the
17
00:01:43,150 --> 00:01:45,130
Address to the Nation at Richard Nixon's
home.
18
00:01:45,930 --> 00:01:47,550
Oh, well, that'll be on any minute.
19
00:01:47,950 --> 00:01:51,070
You'll never make it in time. Well, Mr.
Nixon did say he was going to tape it.
20
00:01:52,930 --> 00:01:53,930
Naturally.
21
00:01:55,400 --> 00:01:57,460
Why don't you watch the speech here with
another president?
22
00:01:58,160 --> 00:01:59,160
Dad.
23
00:01:59,860 --> 00:02:03,680
Ricky was elected student body president
of Shallow Springs Junior High School.
24
00:02:03,820 --> 00:02:07,200
Well, congratulations, Richard. I mean,
Mr. President.
25
00:02:08,259 --> 00:02:11,360
It's only been an office a week already.
The kids think he's the best president
26
00:02:11,360 --> 00:02:12,360
they ever had. Oh?
27
00:02:13,020 --> 00:02:14,760
He's got a meeting with the people in
the cafeteria.
28
00:02:15,340 --> 00:02:17,080
I got them to put meat in the meatloaf.
29
00:02:28,079 --> 00:02:29,079
Dexter, you know Derek.
30
00:02:29,340 --> 00:02:31,340
This is Freddie, Rick's vice president.
31
00:02:31,580 --> 00:02:32,960
Oh, you can call me Veep.
32
00:02:36,220 --> 00:02:38,100
Would you gentlemen like a cup of hot
cocoa?
33
00:02:38,420 --> 00:02:40,020
No, thank you. See you, Miss Summers.
34
00:02:41,140 --> 00:02:42,700
By the way, that's a stunning outfit.
35
00:02:45,300 --> 00:02:47,740
We're rather in a state of distress,
aren't we, Frederick?
36
00:02:48,540 --> 00:02:50,240
I told you to call me Veep.
37
00:02:52,580 --> 00:02:53,580
Sorry, Veep.
38
00:02:56,010 --> 00:02:59,130
that one of our rival institutes of
learning, Willow Cove Junior High
39
00:02:59,250 --> 00:03:03,650
has, in a wanton act of juvenile
delinquency, absconded with our school
40
00:03:04,690 --> 00:03:06,490
They sold Sammy Spartan?
41
00:03:06,730 --> 00:03:08,850
Yeah. All they left was his foot.
42
00:03:11,810 --> 00:03:13,430
We've got to get away with it.
43
00:03:14,050 --> 00:03:15,370
Tomorrow we've got a pep rally.
44
00:03:16,030 --> 00:03:18,150
We're supposed to parade around Sammy
Spartan.
45
00:03:18,910 --> 00:03:20,750
We're going to look pretty silly
marching on a foot.
46
00:03:22,970 --> 00:03:26,140
Why don't we leave this problem to Ricky
and... All the president's men.
47
00:03:26,580 --> 00:03:30,300
Before you leave, you want to hear
Derek's idea of getting back at Willow
48
00:03:30,460 --> 00:03:31,279
Oh, Freddie.
49
00:03:31,280 --> 00:03:34,180
He said we should put a sworn killer
bees in their shower room.
50
00:03:38,760 --> 00:03:40,260
He's such a veep.
51
00:03:41,680 --> 00:03:44,500
I merely blurted that out in a fit of
pique.
52
00:03:44,980 --> 00:03:48,640
I confess, I was a little furious at the
time.
53
00:03:48,920 --> 00:03:50,340
I still am a bit.
54
00:03:53,680 --> 00:03:55,080
My anger makes me poor company.
55
00:03:56,540 --> 00:03:57,540
No, Derek.
56
00:03:57,580 --> 00:03:59,520
Your personality makes you poor company.
57
00:04:04,160 --> 00:04:05,380
Good jest, Richard.
58
00:04:06,980 --> 00:04:10,340
Guys, for what it's worth, I think you
better think this over very carefully.
59
00:04:10,780 --> 00:04:12,300
Retaliation isn't always the answer.
60
00:04:13,080 --> 00:04:15,300
This man is wise beyond all our years.
61
00:04:17,459 --> 00:04:18,880
You're right, Mr. Stratton.
62
00:04:19,200 --> 00:04:22,360
After all, the good book advises us to
leave vengeance to the Lord.
63
00:04:22,810 --> 00:04:23,810
to turn the other cheek?
64
00:04:25,250 --> 00:04:26,250
Pete.
65
00:04:32,230 --> 00:04:34,630
Rick, we gotta yap those scuzzwads. This
is war.
66
00:04:37,270 --> 00:04:38,910
Derek, what happened to turn the other
cheek?
67
00:04:39,530 --> 00:04:42,270
Hey, as soon as we let those bees loose
in the shower room, they'll be turning a
68
00:04:42,270 --> 00:04:43,270
lot of cheeks, huh?
69
00:04:45,790 --> 00:04:47,870
Let's go, Derek. This foot is heavy.
70
00:04:48,150 --> 00:04:49,150
Shut up, Freddie.
71
00:04:49,190 --> 00:04:50,270
Call me Veep.
72
00:04:50,730 --> 00:04:51,730
Shut up, Veep.
73
00:05:18,600 --> 00:05:23,640
In my opinion, it's always a mistake to
put yourself in a... Let me make my own
74
00:05:23,640 --> 00:05:24,640
mistakes, okay?
75
00:05:25,400 --> 00:05:28,320
I'm the president, and the buck stops
here.
76
00:05:56,950 --> 00:06:01,010
Ladies and gentlemen, the President of
the United States.
77
00:06:11,450 --> 00:06:17,830
My fellow Americans, I'm sorry to
interrupt Dan's fever, but this
78
00:06:17,830 --> 00:06:18,809
long.
79
00:06:18,810 --> 00:06:20,890
I just thought I'd let you know how our
country's going.
80
00:06:21,430 --> 00:06:22,470
It's going awesome.
81
00:06:24,310 --> 00:06:25,890
After only one week in office.
82
00:06:26,360 --> 00:06:31,240
I've eliminated pollution, reduced the
budget, and most incredible of all, I've
83
00:06:31,240 --> 00:06:33,000
gotten post office employees to be
polite.
84
00:06:34,860 --> 00:06:36,880
Now, I know what you're all thinking.
85
00:06:37,160 --> 00:06:39,500
You're thinking, way to go, Prez.
86
00:06:40,740 --> 00:06:44,000
But hey, what about nuclear disarmament?
87
00:06:44,260 --> 00:06:45,260
Huh?
88
00:06:47,020 --> 00:06:50,640
Well, it's been on my mind, too. And I
think I've got an idea.
89
00:06:51,840 --> 00:06:54,520
Here we have an uninhabited island.
90
00:06:55,210 --> 00:06:58,650
located exactly halfway between the
Soviet Union and the United States.
91
00:06:59,350 --> 00:07:03,850
I propose that we take one of our
nuclear bombs and transport it to this
92
00:07:04,190 --> 00:07:07,530
In return, Russia would bring one of
their nuclear bombs to this island.
93
00:07:07,950 --> 00:07:13,170
And then a bomb, and a bomb, and a bomb,
and a bomb, until every nuclear device
94
00:07:13,170 --> 00:07:14,170
is on this island.
95
00:07:14,770 --> 00:07:17,910
And then we appoint a man we all trust
and respect to watch over the bombs.
96
00:07:18,470 --> 00:07:21,030
A man like Jerry Lewis.
97
00:07:30,600 --> 00:07:31,600
That's all for now.
98
00:07:32,240 --> 00:07:33,240
Thank you.
99
00:07:34,280 --> 00:07:35,280
And good night.
100
00:08:45,040 --> 00:08:49,300
willing to give you another shot this
time when you do the mexican hat dance
101
00:08:49,300 --> 00:08:52,080
it's around the hat not on it
102
00:08:52,080 --> 00:08:58,600
hi guys
103
00:08:58,600 --> 00:09:02,920
derrick what do you want hey i'm your
chief of staff your right hand man i'm
104
00:09:02,920 --> 00:09:03,920
here to help you buddy
105
00:09:14,440 --> 00:09:16,480
I'm afraid I better get going. I gotta
catch a plane from Mexico.
106
00:09:16,700 --> 00:09:17,860
Okay, bye. Hey, Fred.
107
00:09:18,120 --> 00:09:20,360
Yeah? Remember what they say. Be sure to
drink the water.
108
00:09:23,480 --> 00:09:24,480
Okay.
109
00:09:26,060 --> 00:09:31,180
What a wimp. This country hasn't had a
good vice president since Agnew.
110
00:09:38,760 --> 00:09:40,780
Wow. I've died and gone to heaven.
111
00:09:49,100 --> 00:09:50,100
Simmons show.
112
00:09:51,360 --> 00:09:57,480
But Mr. Taylor said that you requested
that I wear this leotard in honor of
113
00:09:57,480 --> 00:09:58,480
physical fitness week.
114
00:09:59,500 --> 00:10:01,160
This isn't physical fitness week.
115
00:10:01,760 --> 00:10:03,420
It's aluminum siding week.
116
00:10:06,160 --> 00:10:09,440
Derek, get this through your head once
and for all.
117
00:10:09,860 --> 00:10:13,220
In my administration, women are not to
be treated as sex objects.
118
00:10:14,240 --> 00:10:15,360
Thank you, sir.
119
00:10:16,140 --> 00:10:17,880
Hey, you're right, Rick. Sorry, Toots.
120
00:10:21,720 --> 00:10:24,120
Miss Winters, maybe I can make up for my
thoughtlessness.
121
00:10:24,780 --> 00:10:28,320
Would you care to accompany me on an
inspection tour of Old Faithful this
122
00:10:28,320 --> 00:10:32,880
weekend? I'd very much enjoy visiting a
scenic wonder with a scenic wonder.
123
00:10:37,180 --> 00:10:39,660
Why don't we go to the Grand Canyon
instead?
124
00:10:40,940 --> 00:10:41,940
I'd love to.
125
00:10:42,440 --> 00:10:43,440
Oh, terrific.
126
00:10:43,960 --> 00:10:45,660
We'll take one of those mule rides.
127
00:10:46,350 --> 00:10:49,650
I'd enjoy riding a jackass with a
jackass.
128
00:10:58,670 --> 00:11:05,230
Oh, Rick, I forgot the Russian
ambassador gave me this letter for you
129
00:11:10,490 --> 00:11:13,350
Jarek, this letter was stamped
important, urgent.
130
00:11:15,440 --> 00:11:16,440
So what are you waiting for?
131
00:11:30,420 --> 00:11:31,420
Rick, what's the matter?
132
00:11:33,340 --> 00:11:35,160
The Russians have tapped into one of our
ships.
133
00:11:36,140 --> 00:11:38,260
A cruiser, battleship, aircraft carrier?
134
00:11:39,400 --> 00:11:40,400
No.
135
00:11:41,240 --> 00:11:42,240
It's a love boat.
136
00:11:54,120 --> 00:11:56,100
Now, wait a minute. The Russians have
captured the love boat?
137
00:11:57,380 --> 00:11:58,380
That's right.
138
00:12:00,480 --> 00:12:01,480
Even Gopher?
139
00:12:05,860 --> 00:12:06,860
Even Gopher.
140
00:12:08,220 --> 00:12:10,120
Oh, the fiends!
141
00:12:13,660 --> 00:12:14,980
Look, I gotta think about this.
142
00:12:15,780 --> 00:12:18,460
If we get too carried away, we could
have a nuclear war on our hands.
143
00:12:19,280 --> 00:12:20,280
Nuclear war?
144
00:12:21,660 --> 00:12:22,660
It is possible.
145
00:12:25,020 --> 00:12:27,220
Rick, you and I have been through a lot
together.
146
00:12:27,880 --> 00:12:31,540
I have absolutely no doubt that you'll
find a way to handle this terrible
147
00:12:31,540 --> 00:12:32,540
crisis.
148
00:12:33,360 --> 00:12:34,360
Thanks, Derek.
149
00:12:35,380 --> 00:12:39,000
If you need me, I'll be in New Zealand.
150
00:13:08,170 --> 00:13:09,170
Have a seat.
151
00:13:52,590 --> 00:13:53,590
it later.
152
00:13:55,710 --> 00:13:58,150
Now, what can I do for you, Mr.
President?
153
00:13:59,570 --> 00:14:00,950
I believe you know what I want.
154
00:14:01,890 --> 00:14:03,950
Your government wiped one of our boats.
155
00:14:04,670 --> 00:14:05,910
I beg to differ.
156
00:14:06,770 --> 00:14:10,790
We have justifiably captured the
capitalist spy ship.
157
00:14:12,090 --> 00:14:13,090
Bullshoy!
158
00:14:16,310 --> 00:14:18,530
The love boat is not a spy ship.
159
00:14:19,270 --> 00:14:21,310
What do you think? We were born
tomorrow?
160
00:14:25,320 --> 00:14:26,340
it mean to be in your territory?
161
00:14:26,800 --> 00:14:28,460
It was a navigational error.
162
00:14:29,660 --> 00:14:31,860
Navigational error, my Aunt Olga.
163
00:14:33,840 --> 00:14:34,860
That does it.
164
00:14:35,820 --> 00:14:39,940
Mr. Ambassador, I intend to take that
ship back by force if necessary.
165
00:14:40,640 --> 00:14:43,000
Oh, yeah, you and what army?
166
00:14:44,560 --> 00:14:45,960
United States Army.
167
00:14:46,720 --> 00:14:49,800
Oh, big talk. I'm shaking in my
mucklucks.
168
00:14:52,460 --> 00:14:54,220
See, America's more than a country.
169
00:14:54,860 --> 00:14:55,860
It's a dream.
170
00:14:59,040 --> 00:15:00,040
Just ask Mary.
171
00:15:00,440 --> 00:15:02,080
We're getting breakfast for our kids.
172
00:15:03,740 --> 00:15:06,220
Or Tom, who fills her up when the tank
reads empty.
173
00:15:07,980 --> 00:15:10,560
Or Farmer Bird, who grows the grain that
makes the bread.
174
00:15:11,780 --> 00:15:15,940
Or little Billy, who's up before dawn so
that Mary, Tom, and Farmer Bird have a
175
00:15:15,940 --> 00:15:16,940
newspaper to read.
176
00:15:18,940 --> 00:15:22,720
You listen to me, Mr. Feeding and Women
Weightlifters Steroids.
177
00:15:27,790 --> 00:15:30,810
Go tell your government that we're sick
and tired of being pushed around by
178
00:15:30,810 --> 00:15:31,810
pinkos.
179
00:16:27,470 --> 00:16:29,290
I hate to say this, but we may be on the
brink of war.
180
00:16:29,510 --> 00:16:30,510
Really? Ooh.
181
00:16:33,290 --> 00:16:36,510
If there's a war, our men are in top
condition.
182
00:16:37,090 --> 00:16:41,270
They've undergone survival training,
hand -to -hand combat, field maneuvers,
183
00:16:41,430 --> 00:16:42,950
plus they've done a lot of genocide.
184
00:16:45,490 --> 00:16:49,050
So we will defeat them on the land, in
the air, on the sea.
185
00:16:49,310 --> 00:16:53,590
We will drive them into the ground. We
will vanquish them. By the way, who is
186
00:16:53,590 --> 00:16:54,590
the enemy?
187
00:16:55,710 --> 00:16:56,830
Russia. Russia?
188
00:17:02,599 --> 00:17:03,760
A problem, General?
189
00:17:04,099 --> 00:17:08,040
Well, I was sort of hoping for a
Falklands kind of thing.
190
00:17:10,859 --> 00:17:13,119
General, are you telling me you can't
handle the Russians?
191
00:17:13,400 --> 00:17:17,560
Not at all. We will defeat them to the
last man, because you see, America is
192
00:17:17,560 --> 00:17:18,720
more than just a country.
193
00:17:19,180 --> 00:17:20,180
It's a dream.
194
00:17:20,619 --> 00:17:23,440
Just ask Mary, who's making breakfast
for the kids.
195
00:17:23,760 --> 00:17:26,640
I told you, we still do it when the tank
is empty.
196
00:17:31,280 --> 00:17:32,280
that speech already. Oh.
197
00:17:34,400 --> 00:17:38,520
General, your first order is to surround
Russia with the seventh queen. Yes,
198
00:17:38,520 --> 00:17:39,499
sir.
199
00:17:39,500 --> 00:17:43,600
I'm counting on you to go out there and
win one for the ricker.
200
00:18:13,320 --> 00:18:16,280
Russians did was wrong, son, but if you
retaliate, you're just stooping to their
201
00:18:16,280 --> 00:18:17,280
level.
202
00:18:17,400 --> 00:18:19,380
But, Dad, our country's pride is at
stake.
203
00:18:19,920 --> 00:18:24,960
Son, this could escalate into a big
fight with knives and chains and nuclear
204
00:18:24,960 --> 00:18:25,960
bombs.
205
00:18:27,500 --> 00:18:28,600
People could get hurt.
206
00:18:29,780 --> 00:18:31,200
Dad, I'm not going to let it come to
that.
207
00:18:31,940 --> 00:18:35,080
Once I show those crumb bombs that I
mean business, they'll back right down.
208
00:18:37,960 --> 00:18:39,960
See, that's the hotline. They're backing
down already.
209
00:18:50,350 --> 00:18:51,350
the charges.
210
00:18:55,150 --> 00:18:56,810
Sylvia Premier, Yuri Andropov.
211
00:18:58,830 --> 00:19:02,350
No, I'm not removing all warships until
you return a love boat.
212
00:19:03,470 --> 00:19:04,970
And I want it back in a hurry, Yuri.
213
00:19:08,790 --> 00:19:09,790
What'd you call me?
214
00:19:11,690 --> 00:19:12,690
Oh, yeah?
215
00:19:13,250 --> 00:19:17,590
Well, why don't you just walk to the
edge of a cliff, Yuri, and drop off?
216
00:19:58,600 --> 00:19:59,600
the president.
217
00:20:34,860 --> 00:20:36,520
Now I'm wiping out their whole
population, too.
218
00:20:38,720 --> 00:20:44,140
Incoming missiles will explode in five,
four, three,
219
00:20:44,380 --> 00:20:50,180
two... Well, as I indicated earlier, we
are not trying to become a superpower.
220
00:20:50,460 --> 00:20:54,860
We are simply trying to maintain
military parity with the Soviet Union.
221
00:20:55,060 --> 00:21:00,440
We must support the Defense Department's
work... Dad, I owe you an apology.
222
00:21:01,280 --> 00:21:04,300
You certainly do, son, and the president
hasn't finished his speech yet.
223
00:21:07,240 --> 00:21:08,240
No doubt.
224
00:21:08,420 --> 00:21:12,260
What I meant was you were right about us
getting our school statue back without
225
00:21:12,260 --> 00:21:15,060
pulling the same underhanded, sneaky
stuff those guys pulled on us.
226
00:21:16,040 --> 00:21:19,020
Well, I'm glad to hear you feel that
way, son. What changed your mind?
227
00:21:19,560 --> 00:21:23,320
Hey, I learned my lesson when I sent the
7th Fleet to recapture the love boat
228
00:21:23,320 --> 00:21:25,280
and ended up destroying America.
229
00:21:45,580 --> 00:21:48,780
Together, we're going to find our way.
230
00:21:51,320 --> 00:21:52,320
Together,
231
00:21:52,900 --> 00:21:55,500
taking the time to stay.
232
00:21:57,820 --> 00:22:02,060
To learn all about those things you just
can't.
17436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.