All language subtitles for Rude Awakening s01e10 TV Mom
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,099 --> 00:00:23,100
No matter where I go, somebody's got to
see. I got to see the basics. I don't
2
00:00:23,100 --> 00:00:24,100
know any way.
3
00:00:24,300 --> 00:00:27,100
Where will I find someone to understand?
4
00:00:27,780 --> 00:00:34,060
And where will this ride ever end? Let
me land. It was a rude awakening
5
00:00:34,060 --> 00:00:37,640
from the dark of the longest day.
6
00:00:38,140 --> 00:00:45,080
It was a rude awakening and I hope it
won't always be this
7
00:00:45,080 --> 00:00:49,020
way. And I hope it won't always be this
way.
8
00:00:51,760 --> 00:00:52,420
Getting
9
00:00:52,420 --> 00:00:59,320
pretty good at this.
10
00:00:59,630 --> 00:01:01,390
These aren't even my best strokes.
11
00:01:01,990 --> 00:01:06,310
Yes, your best stroke is your back
stroke. I love you. I need you. I
12
00:01:06,310 --> 00:01:07,510
even look at another woman.
13
00:01:08,070 --> 00:01:10,010
Hey, what's your name?
14
00:01:10,610 --> 00:01:15,030
Yeah, as opposed to your freestyle, you
can sleep with whoever you want, but if
15
00:01:15,030 --> 00:01:18,150
you do, then you'll regret it for the
rest of your fucking life. Come on, I'm
16
00:01:18,150 --> 00:01:19,790
paying you to paint, not talk.
17
00:01:20,110 --> 00:01:21,130
You're not paying me at all.
18
00:01:21,390 --> 00:01:23,370
There's no small wonder with that
attitude.
19
00:01:28,660 --> 00:01:31,520
Your TV mom? What, is she going to
invite you over for TV dinner?
20
00:01:31,840 --> 00:01:32,759
Here, Billy.
21
00:01:32,760 --> 00:01:36,080
I read about you in the paper. Oh, you
see that? I'm in the paper.
22
00:01:36,680 --> 00:01:37,980
Yeah, I should read the paper.
23
00:01:38,760 --> 00:01:40,300
I hate to think of you in jail.
24
00:01:41,020 --> 00:01:46,120
Oh, I read about my DUI in paper.
25
00:01:47,240 --> 00:01:48,900
Oh, my God, I'm so embarrassed.
26
00:01:49,720 --> 00:01:52,640
Embarrassed? This from the woman who
dove naked into the pool at the Bel Air
27
00:01:52,640 --> 00:01:55,660
Hotel? Come on, it was a heat wave. It
was the bar mitzvah.
28
00:01:55,950 --> 00:01:57,570
I was the best present little Sheldon
got.
29
00:01:57,830 --> 00:01:59,150
Yeah, now he is a man.
30
00:01:59,850 --> 00:02:01,190
Your mugshot was lovely.
31
00:02:02,330 --> 00:02:06,050
Just remember, Peanut, no matter what
happens, keep your chin up. Your neck
32
00:02:06,050 --> 00:02:07,050
photographs better.
33
00:02:07,770 --> 00:02:11,910
You see, he is always thinking about me,
unlike my real mother, who once took me
34
00:02:11,910 --> 00:02:12,910
to the mall and locked me.
35
00:02:13,110 --> 00:02:14,430
And then took home the wrong kid.
36
00:02:14,890 --> 00:02:15,890
A boy.
37
00:02:15,990 --> 00:02:16,990
He was 19.
38
00:02:17,610 --> 00:02:19,750
That was your mom? I thought she looked
familiar.
39
00:02:20,110 --> 00:02:21,110
No.
40
00:02:22,470 --> 00:02:25,630
Gosh, I wish I could make up to my TV
mom for all the bad things I did to her.
41
00:02:26,330 --> 00:02:29,370
I wish I could remember all the bad
things I did to her.
42
00:02:29,610 --> 00:02:31,710
Well, when you get to step nine... Step
nine?
43
00:02:32,150 --> 00:02:33,250
How many are there?
44
00:02:33,850 --> 00:02:34,850
Twelve.
45
00:02:35,210 --> 00:02:37,590
And the term twelve -step program.
46
00:02:38,810 --> 00:02:41,150
I gotta read those brochures. What step
am I on?
47
00:02:43,130 --> 00:02:45,590
You're not on a step, honey. You're not
even on the curb.
48
00:02:46,330 --> 00:02:48,730
Ooh, and you're on a ladder, Mr.
49
00:02:48,990 --> 00:02:50,870
Painter. Step one is...
50
00:02:54,380 --> 00:02:58,640
Step nine is to make amends to every
person you've wronged, which would
51
00:02:58,640 --> 00:02:59,640
me if I had fault.
52
00:02:59,780 --> 00:03:00,780
Every one?
53
00:03:00,860 --> 00:03:02,420
Mm -hmm. I don't have that kind of time.
54
00:03:02,680 --> 00:03:04,900
Tell me about it. I've been on step nine
for months.
55
00:03:05,380 --> 00:03:08,140
Tomorrow I've got to make amends to a
guy who lent me his car.
56
00:03:08,520 --> 00:03:09,520
Did you wreck it?
57
00:03:09,620 --> 00:03:10,620
Sold it.
58
00:03:10,760 --> 00:03:15,020
I can't wait to do that step with my TV
mom, because I really want to show her
59
00:03:15,020 --> 00:03:16,020
how nice I've gotten.
60
00:03:16,260 --> 00:03:17,820
Hey, hey, hey, quit tripping!
61
00:03:19,000 --> 00:03:20,460
Yes, Miss Billy!
62
00:03:20,720 --> 00:03:23,480
You know, maybe it's after I finish
painting your apartment.
63
00:03:23,930 --> 00:03:25,670
I can drive you down to the pinky
-winky.
64
00:03:26,230 --> 00:03:27,450
Do they sell paint?
65
00:03:28,370 --> 00:03:29,790
I just realized something.
66
00:03:30,070 --> 00:03:31,070
What?
67
00:03:31,730 --> 00:03:32,990
I hate this color.
68
00:03:34,950 --> 00:03:36,910
You know what's funny?
69
00:03:37,170 --> 00:03:42,330
When you asked me to help you paint your
apartment, the crazy thing is I thought
70
00:03:42,330 --> 00:03:43,990
that you were going to be painting, too.
71
00:03:44,590 --> 00:03:45,590
Isn't that crazy?
72
00:03:45,910 --> 00:03:47,130
That is funny.
73
00:03:47,430 --> 00:03:48,430
Yeah, it's hilarious.
74
00:03:48,710 --> 00:03:51,230
Bye. Goodbye, Peanut. Bye, Painter.
75
00:03:51,450 --> 00:03:52,550
Thank you so much.
76
00:03:53,779 --> 00:03:57,880
A few lines scrawled on a cocktail
napkin is not a contract.
77
00:04:00,240 --> 00:04:02,660
Fine, you want to sue, babe, then go
ahead and sue.
78
00:04:03,760 --> 00:04:05,280
Then I'll see you in court, Ma.
79
00:04:05,700 --> 00:04:06,700
No,
80
00:04:07,180 --> 00:04:10,500
I don't know why I haven't been married
yet. God knows where I get my issues
81
00:04:10,500 --> 00:04:11,478
with women.
82
00:04:11,480 --> 00:04:13,460
Billy, help me out of this. Save me. Say
something.
83
00:04:14,120 --> 00:04:16,820
Uh, Harv, you just got a dozen roses
from your boyfriend.
84
00:04:17,320 --> 00:04:20,019
Oh, look, oh, look, I found a look.
You've given me a tumor.
85
00:04:21,040 --> 00:04:24,500
Oh, you think this is funny? Yeah. She
just booked a flight to the Wailing
86
00:04:24,780 --> 00:04:28,920
Oh, whose idea was the Wailing Wall? I
mean, is this the best way to attract
87
00:04:28,920 --> 00:04:33,220
tourists? Paris has the Louvre, England
has Buckingham Palace, and all Israel
88
00:04:33,220 --> 00:04:34,400
has is a place to kvetch.
89
00:04:35,260 --> 00:04:36,640
Well, we need that.
90
00:04:37,160 --> 00:04:38,160
I need that.
91
00:04:38,340 --> 00:04:39,340
You know what I need?
92
00:04:39,980 --> 00:04:43,220
The afternoon off. You know, I'd give it
to you, but I'd like you to finish that
93
00:04:43,220 --> 00:04:44,940
filing that you started a year ago.
94
00:04:45,580 --> 00:04:46,680
started any filing.
95
00:04:47,080 --> 00:04:51,260
This is important. It has to do with my
sobriety. I have to go and make amends
96
00:04:51,260 --> 00:04:52,840
to the people I've wronged. Hello.
97
00:04:53,460 --> 00:04:56,160
Look no further. Let the amends begin.
98
00:04:56,540 --> 00:04:58,580
Oh, come on. What have I ever done to
you?
99
00:04:59,020 --> 00:05:01,180
Hey, you just added me to my mother. I'm
not even gay.
100
00:05:01,400 --> 00:05:02,460
Oh, and that's my fault?
101
00:05:03,150 --> 00:05:07,490
Okay. Okay. I may have done a few bad
things. Oh, a few?
102
00:05:07,790 --> 00:05:11,910
Please, baby, should I list them
alphabetically, chronologically,
103
00:05:12,630 --> 00:05:15,630
You know, if I wrote them all down, the
rainforest would disappear. Okay.
104
00:05:15,850 --> 00:05:16,850
Okay.
105
00:05:17,390 --> 00:05:21,910
I will make amends to you, but first I'm
going to go and make amends to my
106
00:05:21,910 --> 00:05:25,850
mother. Oh, hey, hey, hey. With all due
respect, with the hell that my mother
107
00:05:25,850 --> 00:05:29,290
puts me through, I could give a shit
about what you go through with your
108
00:05:29,550 --> 00:05:32,310
Well, actually, it's not my real mom.
It's my TV mom, Colleen.
109
00:05:32,830 --> 00:05:33,729
Colleen Woods?
110
00:05:33,730 --> 00:05:35,710
The Colleen Woods?
111
00:05:36,310 --> 00:05:37,470
Oh, boy.
112
00:05:37,770 --> 00:05:41,270
She would be so perfect as the lady in
Werewolf Housewife.
113
00:05:41,590 --> 00:05:42,930
Go, dude, take.
114
00:05:44,530 --> 00:05:47,730
What are you waiting for? Nothing. I'm
going, I'm doing, I'm taking.
115
00:05:49,490 --> 00:05:51,230
Hey, Harp, you can count on me.
116
00:05:53,350 --> 00:05:54,350
Hello.
117
00:05:55,630 --> 00:05:56,630
There, Ma.
118
00:06:09,840 --> 00:06:13,260
You're not done, are you? Just because
my character has AIDS doesn't mean she's
119
00:06:13,260 --> 00:06:14,260
let herself go.
120
00:06:17,020 --> 00:06:18,020
Helene?
121
00:06:19,300 --> 00:06:21,600
Oh, Ellie!
122
00:06:22,500 --> 00:06:25,080
My favorite TV daughter.
123
00:06:25,660 --> 00:06:29,880
I'm so glad you're out of that... What
do they call it? The big house?
124
00:06:30,260 --> 00:06:32,720
Oh, well, big is a misleading word.
125
00:06:33,340 --> 00:06:34,340
That's his house.
126
00:06:34,520 --> 00:06:38,120
But anyway, I wanted to thank you for
your letter. And I hope you didn't worry
127
00:06:38,120 --> 00:06:39,120
about me too much.
128
00:06:39,240 --> 00:06:41,640
Oh, no more than I did when you were
still at home.
129
00:06:42,040 --> 00:06:43,820
You mean on the show?
130
00:06:44,680 --> 00:06:45,680
Yes.
131
00:06:46,480 --> 00:06:49,960
Oh, Billy, we've been through so much
together.
132
00:06:50,760 --> 00:06:54,720
Do you remember when I had to give you a
kidney and we held hands during the
133
00:06:54,720 --> 00:06:55,720
operation?
134
00:06:55,960 --> 00:06:57,720
Yeah, we got a 35 share.
135
00:06:58,100 --> 00:07:01,940
And we blew murder she wrote right out
of the water. It just killed Angela.
136
00:07:03,580 --> 00:07:05,620
Oh, with her 60 -minute lead -in.
137
00:07:06,030 --> 00:07:07,510
You look wonderful.
138
00:07:07,990 --> 00:07:12,470
I'm even younger than last time I saw
you. Well, according to my publicist, I
139
00:07:12,470 --> 00:07:13,470
am.
140
00:07:14,190 --> 00:07:19,490
Oh, but enough about me. Let me tell you
about the new film I'm in. Oh, it's
141
00:07:19,490 --> 00:07:21,130
called Sister HIV.
142
00:07:21,570 --> 00:07:26,610
It's about a tough -talking inner -city
nun with AIDS that builds the largest
143
00:07:26,610 --> 00:07:27,830
orphanage in the Bronx.
144
00:07:28,590 --> 00:07:30,470
Wow. How does a nun get AIDS?
145
00:07:30,730 --> 00:07:34,310
Well, it's an incredible scene.
146
00:07:34,670 --> 00:07:39,190
Oh, I'm... Searching through the rubble,
looking for a crying baby when I
147
00:07:39,190 --> 00:07:40,990
accidentally step on a dirty needle.
148
00:07:41,570 --> 00:07:42,590
Isn't that fabulous?
149
00:07:42,970 --> 00:07:43,970
Great.
150
00:07:44,930 --> 00:07:46,970
So, I guess you weren't wearing shoes?
151
00:07:47,490 --> 00:07:50,730
No, I had given them to a homeless
person earlier that day.
152
00:07:51,550 --> 00:07:57,670
I never even give them change. But you
were always so wonderful and I was just
153
00:07:57,670 --> 00:07:59,830
so, well, let's just say not.
154
00:08:00,450 --> 00:08:04,570
So I came here to apologize, which I
haven't done since ever. Let me know
155
00:08:04,570 --> 00:08:05,570
I'm done.
156
00:08:05,920 --> 00:08:09,020
What on earth do you have to apologize
for?
157
00:08:09,320 --> 00:08:11,220
Well, I came to work drunk.
158
00:08:11,580 --> 00:08:12,700
Usually frowned upon.
159
00:08:13,600 --> 00:08:17,000
And I used to stash cocaine in your car.
160
00:08:17,280 --> 00:08:21,440
That's why my mechanic was always so
happy to see me. And oddly peppy.
161
00:08:22,100 --> 00:08:25,360
Plus, I stole $1 ,000 from your purse.
162
00:08:26,060 --> 00:08:27,500
Now? No, no, no.
163
00:08:27,820 --> 00:08:28,900
Why, do you have $1 ,000?
164
00:08:29,280 --> 00:08:31,540
No, I mean when we were on the show.
165
00:08:32,020 --> 00:08:35,039
But I'm going to pay you back every
dollar, Colleen, and I'm going to start
166
00:08:35,039 --> 00:08:36,039
right now.
167
00:08:42,500 --> 00:08:44,800
Come here. Come here, my little one.
168
00:08:45,320 --> 00:08:48,640
Oh, I'm so proud of you, Billy.
169
00:08:49,060 --> 00:08:49,919
You are?
170
00:08:49,920 --> 00:08:55,580
Yeah. Of course I am, and I don't blame
you. I blame that biological mother of
171
00:08:55,580 --> 00:08:56,580
yours for everything.
172
00:08:56,840 --> 00:08:57,840
Me, too.
173
00:08:59,060 --> 00:09:01,740
Man, this making of men's thing is a
piece of cake.
174
00:09:01,980 --> 00:09:03,060
Oh, yes.
175
00:09:03,360 --> 00:09:07,200
Yes, I did it in a TV movie one time.
God, you look good.
176
00:09:09,280 --> 00:09:11,820
All righty, sir.
177
00:09:12,560 --> 00:09:14,400
Ew, lavender nail polish.
178
00:09:14,920 --> 00:09:17,360
I always pictured you in a more manly
coral.
179
00:09:17,900 --> 00:09:19,140
Paint. Check.
180
00:09:20,160 --> 00:09:21,019
Sorry, Dave.
181
00:09:21,020 --> 00:09:22,780
So you're painting your apartment
lavender.
182
00:09:23,300 --> 00:09:24,300
Sorry.
183
00:09:25,280 --> 00:09:26,520
Macho, macho man.
184
00:09:27,000 --> 00:09:28,320
Billy chose the color.
185
00:09:28,760 --> 00:09:32,360
Actually, I wanted to go with sort of a
golden rod, which I thought would
186
00:09:32,360 --> 00:09:35,640
accentuate the burgundy in her throat.
Oh, my God. I've told her that a dozen
187
00:09:35,640 --> 00:09:36,640
times.
188
00:09:36,860 --> 00:09:38,260
I'm fucking with you, Chad. Sure.
189
00:09:38,500 --> 00:09:39,500
That's what they all say.
190
00:09:39,720 --> 00:09:43,040
One day you're cleaning your fishing
rod, and the next day you're fishing for
191
00:09:43,040 --> 00:09:44,040
guy named Rod.
192
00:09:44,260 --> 00:09:45,260
See that?
193
00:09:45,540 --> 00:09:47,520
Sleep with one guy, and suddenly you're
a homo.
194
00:09:47,960 --> 00:09:49,400
Chad! Hey.
195
00:09:49,820 --> 00:09:50,820
Chad, I have incredible news.
196
00:09:51,140 --> 00:09:55,720
I just did step nine, and it rocked.
What? Yes. What? No. You haven't even
197
00:09:55,720 --> 00:09:56,339
step one.
198
00:09:56,340 --> 00:09:57,420
You can't skip steps.
199
00:09:57,820 --> 00:09:58,820
I can't? No.
200
00:09:59,340 --> 00:10:01,960
Next thing I know, you guys are going to
tell me I have to stop drinking.
201
00:10:02,820 --> 00:10:03,980
Oops. Ah!
202
00:10:05,640 --> 00:10:09,280
Now, honey, the steps are numbered for a
reason. And that reason would be that
203
00:10:09,280 --> 00:10:13,120
you follow them in ascending order. One,
two, three. Seeing a little pattern
204
00:10:13,120 --> 00:10:18,020
emerging here? Yeah, every time I try to
do something good, you bug me. See the
205
00:10:18,020 --> 00:10:19,100
pattern emerging there?
206
00:10:19,600 --> 00:10:24,140
Besides, anyone can do the steps in
order. I am a step skipper. I was a
207
00:10:24,140 --> 00:10:26,140
star. I never paid any dues.
208
00:10:26,590 --> 00:10:28,450
Maybe that's why they threw you out of
the club.
209
00:10:28,730 --> 00:10:31,930
Honey, one step prepares you for the
next. And if you don't do them in order,
210
00:10:32,010 --> 00:10:33,890
it's just going to blow up in your face.
Wrong.
211
00:10:34,090 --> 00:10:36,770
I went to make amends to my TV mom,
Colleen Woods.
212
00:10:37,350 --> 00:10:38,850
I love her.
213
00:10:39,770 --> 00:10:43,670
Oh, my God. I have this gold sequin off
her costume from when she toured in
214
00:10:43,670 --> 00:10:44,850
Gypsy with Suzanne Somers.
215
00:10:45,170 --> 00:10:46,570
I have it framed in my foyer.
216
00:10:47,130 --> 00:10:48,130
Foyer.
217
00:10:48,510 --> 00:10:51,170
In my imagination, did it just get gayer
in here?
218
00:10:52,110 --> 00:10:54,730
This from a guy wearing lavender nail
polish.
219
00:10:55,030 --> 00:10:56,030
Dave.
220
00:11:03,290 --> 00:11:04,410
Oh, gracias.
221
00:11:05,670 --> 00:11:10,110
Antonia, I told you, the beluga caviar,
not the cebruga.
222
00:11:10,370 --> 00:11:12,110
Where were you raised? In a barn?
223
00:11:12,390 --> 00:11:13,390
Si, senora.
224
00:11:13,470 --> 00:11:18,540
Oh, I'm terribly sorry. You know...
We've all had our hardships. I, myself,
225
00:11:18,540 --> 00:11:22,300
went to the simply Dickensian boarding
school. You're from my room. You could
226
00:11:22,300 --> 00:11:25,500
barely see the lake, so don't you tell
me about suffering.
227
00:11:25,940 --> 00:11:26,919
It's a dog.
228
00:11:26,920 --> 00:11:31,460
Go up. Go up. Porta. Oh, Spanish,
honestly. I don't know why I'm going to
229
00:11:31,460 --> 00:11:34,880
this trouble for that health -rights
overrated.
230
00:11:36,240 --> 00:11:42,840
Arlene! I was so delighted to get your
call. And I was so
231
00:11:42,840 --> 00:11:44,320
delighted to see our daughter.
232
00:11:44,920 --> 00:11:49,040
I think you mean my daughter. I do
believe she came out of my vagina. And
233
00:11:49,040 --> 00:11:51,660
didn't, I have got one hell of an hour
practice to use.
234
00:11:52,260 --> 00:11:53,260
Wine?
235
00:11:53,540 --> 00:11:56,620
Thank you, but you may remember I don't
drink.
236
00:11:56,900 --> 00:11:59,760
Well, actually, I don't remember.
Because I do.
237
00:12:00,900 --> 00:12:03,800
Which brings us to my reason for being
here.
238
00:12:04,120 --> 00:12:07,180
Oh, I see. You want me to teach you how
to drink. Are you the one that taught
239
00:12:07,180 --> 00:12:08,860
Billy all those little lessons?
240
00:12:09,220 --> 00:12:10,300
He didn't drink.
241
00:12:10,680 --> 00:12:12,140
Hey, Jane, fall over.
242
00:12:12,580 --> 00:12:13,720
Vomit, Dick, vomit.
243
00:12:14,560 --> 00:12:15,339
Don't be absurd.
244
00:12:15,340 --> 00:12:19,140
I never read any such thing to Billy
that the help read to him.
245
00:12:19,340 --> 00:12:20,560
What do you want?
246
00:12:20,820 --> 00:12:25,300
I came to tell you that you are a
terrible mother. I want $1 ,000.
247
00:12:27,060 --> 00:12:31,720
You're fining me for being a bad mother.
Oh, oh, no, I don't think you have the
248
00:12:31,720 --> 00:12:35,730
jurisdiction. Oh, is there some new...
program that I haven't heard of where
249
00:12:35,730 --> 00:12:40,470
aging TV stars can come into one's home
and impose tariffs for bad parenting.
250
00:12:41,150 --> 00:12:44,350
What's next? I forget Billy's birthday
and you repossess my jag.
251
00:12:45,250 --> 00:12:49,990
Trudy, your daughter stole a thousand
dollars from me and I blame you.
252
00:12:50,350 --> 00:12:54,970
Me? How is it my fault? Because you set
a terrible example.
253
00:12:56,720 --> 00:12:58,300
Anything from you, you bitch.
254
00:12:58,620 --> 00:13:04,820
And I never set any example to Billy.
Which I had to do. Thank goodness I was
255
00:13:04,820 --> 00:13:09,400
there to step in. Step in? Step in? No,
you were hired by NBC and then you tried
256
00:13:09,400 --> 00:13:14,060
to steal it away from me by spoiling her
with all sorts of rotten things like
257
00:13:14,060 --> 00:13:15,060
affection and sympathy.
258
00:13:15,260 --> 00:13:17,740
Well, someone had to care for her.
259
00:13:18,080 --> 00:13:20,560
I was there when she lost her virginity.
260
00:13:21,260 --> 00:13:27,400
On the show, but in real life. Who
taught her how to pretend to lose it
261
00:13:27,400 --> 00:13:28,400
over?
262
00:13:28,980 --> 00:13:33,520
You make Joan Crawford sound like Mrs
Fucking Brady.
263
00:13:33,880 --> 00:13:37,320
It's so easy for you, you see. You've
got a team of writers.
264
00:13:37,800 --> 00:13:41,580
You try coming up with the right thing
to say when you've got to think of it
265
00:13:41,580 --> 00:13:46,800
yourself. She falls over, she hits her
knee. How the fuck am I supposed to know
266
00:13:46,800 --> 00:13:47,800
what to do?
267
00:13:48,060 --> 00:13:50,840
Have you ever heard of a band -aid?
268
00:13:51,220 --> 00:13:55,100
Easy to criticise. You know, when things
got sticky, you people just got rid of
269
00:13:55,100 --> 00:14:00,180
her. I mean, God knows, I wanted to
replace her myself sometimes, one of
270
00:14:00,180 --> 00:14:04,340
girls from Facts of Life, preferably a
thin one, but I kept her.
271
00:14:05,020 --> 00:14:10,340
Well, I wanted to keep her too, but her
fan mail was dwindling and, of course,
272
00:14:10,340 --> 00:14:13,600
the only people writing her were
prisoners and they're not included in
273
00:14:13,600 --> 00:14:14,600
Nielsen ratings.
274
00:14:15,100 --> 00:14:17,860
It was the hardest thing I ever had to
do.
275
00:14:19,180 --> 00:14:21,780
Oh, God. You were the one who got her
fired.
276
00:14:22,060 --> 00:14:27,640
Of course. I had to. I had no choice.
She followed in your drunken footsteps
277
00:14:27,640 --> 00:14:28,640
moral staggering.
278
00:14:28,940 --> 00:14:32,120
You're just jealous because you are as
barren as the surface of the moon,
279
00:14:32,180 --> 00:14:33,980
unlike your twat, gets the occasional
visitor.
280
00:14:34,260 --> 00:14:39,060
Oh, as opposed to yours, which has more
traffic than the Epcot Center. Am I
281
00:14:39,060 --> 00:14:43,330
getting my thousand bucks back or not?
The only way... I'll get you $1 ,000 out
282
00:14:43,330 --> 00:14:47,050
of me if you rip out my organs and sell
them on the black market.
283
00:14:47,430 --> 00:14:51,810
Well, I'd do it, but I'd only get 50
cents for your liver.
284
00:14:52,010 --> 00:14:57,070
Oh, it's only worth a quarter, which is
more than can be said for your lousy
285
00:14:57,070 --> 00:14:58,070
kid's job.
286
00:14:58,410 --> 00:14:59,410
Oh, shit.
287
00:15:00,030 --> 00:15:03,670
Hag! All right, shut up.
288
00:15:04,010 --> 00:15:06,090
Ah! Silicon Valley!
289
00:15:06,910 --> 00:15:10,810
Monster, you never... My dear...
290
00:15:12,540 --> 00:15:14,000
I got to get you for that.
291
00:15:14,740 --> 00:15:15,140
You're
292
00:15:15,140 --> 00:15:22,860
enjoying
293
00:15:22,860 --> 00:15:28,240
this, aren't you? I always knew you were
a duck.
294
00:15:29,460 --> 00:15:29,860
Maybe
295
00:15:29,860 --> 00:15:38,100
aqua
296
00:15:38,100 --> 00:15:39,160
isn't the best color.
297
00:15:39,800 --> 00:15:43,160
I mean, I know it brings out my eyes,
but it's not doing much for this couch.
298
00:15:43,360 --> 00:15:46,240
No. All right? I've painted this room so
many times, it's smaller.
299
00:15:46,920 --> 00:15:49,480
Yeah, I think we really better go with
the mustard.
300
00:15:49,960 --> 00:15:51,820
But the Goulden's not French.
301
00:15:52,060 --> 00:15:53,320
It was Goulden's before.
302
00:15:53,580 --> 00:15:54,539
No, you know what?
303
00:15:54,540 --> 00:15:57,140
That's it. I have enough of you. You can
paint your own damn apartment. Oh, come
304
00:15:57,140 --> 00:16:01,260
on. I would. I would, Dave. But I can
never do as good a job as you, Dave. Not
305
00:16:01,260 --> 00:16:02,340
going to work, Billy. No.
306
00:16:02,600 --> 00:16:07,060
Really? I mean, with your big, strong
arms and your upper body.
307
00:16:07,640 --> 00:16:10,060
and I definitely can't reach as high as
you.
308
00:16:12,700 --> 00:16:14,780
I'll get the paper. Thank you, Dave.
309
00:16:15,020 --> 00:16:16,280
Thank you so much.
310
00:16:17,220 --> 00:16:18,720
And hey, can you get me a Slurpee?
311
00:16:19,160 --> 00:16:20,580
I like a cherry Coke mix.
312
00:16:21,240 --> 00:16:22,340
We'll give you a Slurpee.
313
00:16:22,880 --> 00:16:25,120
I just want to say one thing. Oh, hello.
314
00:16:25,400 --> 00:16:26,400
Hi, rough night?
315
00:16:26,580 --> 00:16:30,160
Mother, what happened to you? Did
Antonio finally snap? I just want to
316
00:16:30,160 --> 00:16:33,620
thing. If I kill you now, can I still
consider it an abortion?
317
00:16:34,120 --> 00:16:35,500
I'm going to get a Slurpee. Yeah.
318
00:16:36,980 --> 00:16:37,980
You're upset.
319
00:16:38,040 --> 00:16:41,280
Upset? Upset? No. One cannot upset the
apple cart.
320
00:16:41,520 --> 00:16:45,600
There might be an upset at a sporting
event. Occasionally my stomach gets
321
00:16:45,680 --> 00:16:48,280
but I am not upset. I am fucking pissed.
322
00:16:48,740 --> 00:16:50,200
Okay, wrong adjective.
323
00:16:50,860 --> 00:16:55,200
I've just been mugged in my own home by
that talentless fow who played your
324
00:16:55,200 --> 00:16:56,200
mother.
325
00:16:56,460 --> 00:16:58,320
Colleen? What was she doing at your
house?
326
00:16:58,620 --> 00:17:02,020
White hooks, for the most part, darling.
And if I hadn't had the presence of
327
00:17:02,020 --> 00:17:06,119
mind to fake a seizure and Antonia
hadn't rushed in with a hose, I wouldn't
328
00:17:06,119 --> 00:17:06,799
here now.
329
00:17:06,800 --> 00:17:07,800
I am shocked.
330
00:17:07,940 --> 00:17:12,400
I can't believe Antonia saved you. Well,
I can't believe, darling, that you told
331
00:17:12,400 --> 00:17:17,150
Colleen that you... Stole $1 ,000 from
it. I'm telling you. Here's a tip,
332
00:17:17,190 --> 00:17:18,190
darling, a little tip.
333
00:17:18,470 --> 00:17:23,430
The whole point about stealing is it's
done secretly on the QT. I mean, if you
334
00:17:23,430 --> 00:17:28,290
go telling the steely what you've done,
then it's more like borrowing, isn't it,
335
00:17:28,310 --> 00:17:31,330
darling? Or it's a pointless practical
joke.
336
00:17:31,710 --> 00:17:37,270
I'll remember that for my next heist,
okay? I just went to see Colleen to
337
00:17:37,270 --> 00:17:40,010
apologize for the bad things that I've
done to her.
338
00:17:41,740 --> 00:17:47,000
What about all the hideous things you've
done to me, for which I have yet to
339
00:17:47,000 --> 00:17:48,000
receive an apology?
340
00:17:48,500 --> 00:17:49,580
Let's review, darling.
341
00:17:50,580 --> 00:17:55,980
Let's just begin with your conception.
My God, what a hideous moment. That was
342
00:17:55,980 --> 00:18:00,900
grotesque, in fact. And when I say
moment, I'm exaggerating. I refuse to
343
00:18:00,900 --> 00:18:04,910
the blame for anything that happened
when I was an egg! A lazy egg. Couldn't
344
00:18:04,910 --> 00:18:07,770
have dodged that sperm and saved me nine
long months of torture?
345
00:18:08,370 --> 00:18:12,570
If memory serves me, droopy tits are
nice. Before you came along, darling, I
346
00:18:12,570 --> 00:18:17,990
tits like torpedoes. But now they have
sunk like the Titanic and there are no
347
00:18:17,990 --> 00:18:22,550
survivors on my figure, darling. But
have I ever blamed you? Yes, constantly.
348
00:18:22,550 --> 00:18:26,690
first words were, I'm sorry. Words which
I have not heard very often, darling.
349
00:18:26,920 --> 00:18:30,500
Particularly that time that you burnt
down our beach house. Yes, well, you
350
00:18:30,500 --> 00:18:33,340
shouldn't leave a child alone with
liquor and matches.
351
00:18:33,540 --> 00:18:34,540
You were 25.
352
00:18:34,940 --> 00:18:36,200
Okay, that was my bad.
353
00:18:36,420 --> 00:18:40,900
What about the time that you were so
hungover that I had to take your SATs
354
00:18:40,900 --> 00:18:43,300
you? If it wasn't for me, you wouldn't
have got into college.
355
00:18:43,600 --> 00:18:46,840
I didn't get into college. Our scores
were too low.
356
00:18:47,100 --> 00:18:48,100
Right.
357
00:18:48,489 --> 00:18:51,390
Almost 300 on the verbal. At least I
tried.
358
00:18:51,750 --> 00:18:54,990
Yes, well, and you also tried to give my
prom date a hickey.
359
00:18:55,190 --> 00:19:00,690
I gave him more than that. Yes, and you
see, Mother, that is why my TV mom is a
360
00:19:00,690 --> 00:19:04,930
better mom than you. Because when I went
to my TV prom, all she did was shake my
361
00:19:04,930 --> 00:19:07,150
TV date's hand and made us cookies.
362
00:19:07,570 --> 00:19:11,550
Oh, well, how do you like these cookies?
363
00:19:12,330 --> 00:19:16,110
She is the one who had you written out
of the show.
364
00:19:19,210 --> 00:19:20,210
You're lying.
365
00:19:20,270 --> 00:19:23,270
I heard it from her own collagen
-stuffed lips.
366
00:19:24,050 --> 00:19:28,190
Oh, and you're the most reliable source
of information. Miss a bottle a day
367
00:19:28,190 --> 00:19:29,270
keeps the doctor away.
368
00:19:30,050 --> 00:19:33,790
For all you know, you could have heard
her say I was bitten out of the snow.
369
00:19:34,860 --> 00:19:35,860
Or something.
370
00:19:35,880 --> 00:19:37,840
Yes, that's right. It was bitten out of
the snow.
371
00:19:38,100 --> 00:19:40,760
Perhaps it was mitten out of the dough,
darling.
372
00:19:40,980 --> 00:19:43,540
Yes, well, you know what? I'm going to
go ask her myself. All right, do that,
373
00:19:43,600 --> 00:19:46,660
darling. But be very careful, because
she's got a mean right hook. So bob and
374
00:19:46,660 --> 00:19:49,180
weave, darling, bob and weave. And if
that fails, you fake a seizure.
375
00:19:50,040 --> 00:19:52,780
Okay. And look to you, darling. Oh, not
now. There.
376
00:19:52,980 --> 00:19:53,739
Thanks, Mummy.
377
00:19:53,740 --> 00:19:54,740
Oh, my God.
378
00:19:55,980 --> 00:19:56,980
The lighter.
379
00:20:04,200 --> 00:20:05,920
Get your filthy hands off my crippled
orphans.
380
00:20:06,800 --> 00:20:07,800
To Betty Davis.
381
00:20:08,860 --> 00:20:12,040
Get your filthy hands off my crippled
orphans.
382
00:20:13,440 --> 00:20:14,440
Damn, I'm good.
383
00:20:17,520 --> 00:20:18,760
Mom. Billy.
384
00:20:19,380 --> 00:20:20,900
Back again? So soon.
385
00:20:21,380 --> 00:20:25,180
You know, dear, I would really love to
chat, but I'm in every scene, so I...
386
00:20:25,180 --> 00:20:27,040
it your idea to have me written off the
show?
387
00:20:27,540 --> 00:20:28,539
Oh, of...
388
00:20:28,540 --> 00:20:31,580
Of course not. You know I don't write. I
mean, certainly I'd like to direct
389
00:20:31,580 --> 00:20:35,100
someday. And as you know, I'm already
producing. Colleen, please, okay?
390
00:20:35,460 --> 00:20:39,180
I know that my behavior was
unprofessional, and anybody in your
391
00:20:39,180 --> 00:20:41,440
have done the same thing. So please,
just tell me the truth.
392
00:20:42,040 --> 00:20:44,120
I promise, I won't be upset.
393
00:20:45,340 --> 00:20:51,460
Well, Billy, Peanut, it was me, but I
honestly, I didn't have to.
394
00:20:52,680 --> 00:20:56,920
It would hurt me more than hurt you. Not
yet, but it will.
395
00:20:57,530 --> 00:21:02,650
Think of the crippled orphans. There are
no orphans, you crazy bitch. This is
396
00:21:02,650 --> 00:21:03,650
real life.
397
00:21:04,490 --> 00:21:09,970
You told me you wouldn't blame me. I was
acting just like you were when you said
398
00:21:09,970 --> 00:21:12,110
it was the producers who wanted to write
me out.
399
00:21:12,810 --> 00:21:17,370
That's what they told me to say. I told
you I don't write. I loved you. I
400
00:21:17,370 --> 00:21:18,370
trusted you.
401
00:21:18,410 --> 00:21:22,850
And I screwed up the producers trying to
keep my job. Not to mention four
402
00:21:22,850 --> 00:21:25,210
writers, two directors, and that gate
guard.
403
00:21:25,960 --> 00:21:29,180
How could he help you? He couldn't. I
just thought he was cute.
404
00:21:30,120 --> 00:21:31,320
I'm going to kill you.
405
00:21:31,700 --> 00:21:35,360
Where the hell is he? I'm sorry, Sister.
You better be sorry.
406
00:21:35,580 --> 00:21:37,500
Get your hands off of me.
407
00:21:37,980 --> 00:21:40,420
My God, did you used to guard the gate?
408
00:21:40,820 --> 00:21:41,599
Hi, Billy.
409
00:21:41,600 --> 00:21:46,400
Oh, get her out of here, would you? Oh,
I forgot one of my amends, Colleen. I
410
00:21:46,400 --> 00:21:51,120
was the one who told the National
Enquirer your real aid.
411
00:22:04,270 --> 00:22:06,270
Yeah, I beat the shit out of her.
412
00:22:06,510 --> 00:22:07,510
All right.
413
00:22:07,750 --> 00:22:09,890
My bitch beat up a TV star.
414
00:22:10,510 --> 00:22:12,650
Took six of them to pull me off of her.
415
00:22:12,870 --> 00:22:13,870
Really?
416
00:22:14,050 --> 00:22:15,050
Six.
417
00:22:15,790 --> 00:22:17,690
Ah, you did us all a favor.
418
00:22:18,070 --> 00:22:22,230
I've hated that Colleen Woods ever since
she made that women in prison film.
419
00:22:22,550 --> 00:22:24,030
Talk about inaccurate.
420
00:22:24,550 --> 00:22:26,230
The prisoners weren't even attractive.
421
00:22:26,710 --> 00:22:29,910
And she made the big woman the mean one.
422
00:22:30,470 --> 00:22:31,930
That is so fake.
423
00:22:32,650 --> 00:22:33,650
Bend over.
424
00:22:38,160 --> 00:22:38,899
I missed you.
425
00:22:38,900 --> 00:22:41,460
What are the odds that we'd be arrested
at the same time?
426
00:22:41,820 --> 00:22:42,820
Again.
427
00:22:44,120 --> 00:22:47,100
It's pretty obvious to me we're more
than cellmates.
428
00:22:47,500 --> 00:22:48,760
We're soulmates.
429
00:22:49,100 --> 00:22:53,420
Oh, you made a friend.
430
00:22:54,120 --> 00:22:56,540
Chad, this is Jasmine. Jasmine. Chad.
431
00:22:56,820 --> 00:22:57,820
She's my bitch.
432
00:22:58,080 --> 00:23:01,560
Well, it's nice to see you in a
committed relationship.
433
00:23:02,020 --> 00:23:02,739
Thank you.
434
00:23:02,740 --> 00:23:03,740
Thanks.
435
00:23:04,300 --> 00:23:05,300
One other thing.
436
00:23:08,669 --> 00:23:10,330
Get me the fuck out of here!
437
00:23:10,750 --> 00:23:14,630
Okay, well, first, let's talk about how
you wound up here, shall we? I'm trying
438
00:23:14,630 --> 00:23:17,870
to remember. I think it's because
someone didn't listen to her sponsor.
439
00:23:18,310 --> 00:23:20,510
Someone had to do the steps out of
order.
440
00:23:21,430 --> 00:23:23,450
Someone... Has a four -inch cardboard on
her phone!
441
00:23:23,690 --> 00:23:24,830
Oh, God!
442
00:23:27,190 --> 00:23:28,190
Thanks.
443
00:23:29,810 --> 00:23:31,130
Where's my bail? Chad.
444
00:23:31,370 --> 00:23:35,130
Honey, you know I'd love to help you,
but Boyd's electrolysis does not pay for
445
00:23:35,130 --> 00:23:36,770
itself. What are you saying?
446
00:23:37,510 --> 00:23:40,140
I'm just... saying that I brought
cigarettes.
447
00:23:40,760 --> 00:23:41,760
Thanks.
448
00:23:42,440 --> 00:23:48,980
You know, a healthy relationship is
based on sharing and respect and
449
00:23:48,980 --> 00:23:50,700
not taking your bitch's cigarette.
450
00:23:50,960 --> 00:23:53,960
Okay? Billy, I do have some good news.
451
00:23:54,220 --> 00:23:55,700
I brought your mother. Bye!
452
00:23:57,360 --> 00:24:04,140
Get your hands off her, you enormous
convict!
453
00:24:04,160 --> 00:24:06,160
I'm comforting her. My bitch is upset.
454
00:24:07,240 --> 00:24:11,460
Oh, Billy, what has she done to you? Oh,
look at your hair. Oh, I've come too
455
00:24:11,460 --> 00:24:12,940
late. You monster.
456
00:24:13,480 --> 00:24:15,260
No, Mommy, it wasn't Jasmine.
457
00:24:15,460 --> 00:24:17,260
It was my TV mom. Oh.
458
00:24:17,640 --> 00:24:21,780
You were right, Mommy. She's evil. Oh,
never mind, darling. Mother's there.
459
00:24:21,780 --> 00:24:24,860
Mother's there. Just as she's always
been, darling, since the day you were
460
00:24:24,860 --> 00:24:28,840
dragged out of my womb with forceps as I
screamed in pain, darling.
461
00:24:29,240 --> 00:24:30,260
You were in pain.
462
00:24:30,500 --> 00:24:31,840
I still have the dents.
463
00:24:32,600 --> 00:24:33,820
Stimples, darling, stimples.
464
00:24:34,100 --> 00:24:35,580
Come up to bed with me.
465
00:24:36,960 --> 00:24:37,960
Ow! Ow!
466
00:24:38,840 --> 00:24:41,460
Ow! Don't you ever thought they're
puffy, you imbecile?
467
00:24:43,040 --> 00:24:46,880
Miss Woods, if I may, I would just like
to take this opportunity to say that
468
00:24:46,880 --> 00:24:47,880
I... Wow!
469
00:24:49,500 --> 00:24:50,780
Great makeup.
470
00:24:51,340 --> 00:24:54,220
Wow, it really looks like somebody
kicked the shit out of you.
471
00:24:55,200 --> 00:24:57,140
Pardon my language, sister.
472
00:24:58,160 --> 00:24:59,400
Who are you?
473
00:24:59,960 --> 00:25:01,200
Barb Schwartz, remember?
474
00:25:01,840 --> 00:25:04,560
Met at that party, that guy's house.
475
00:25:05,500 --> 00:25:06,500
Add food.
476
00:25:08,040 --> 00:25:12,800
Anyway, I love your work. Oh, God,
especially that deaf -dumb -blind chick
477
00:25:12,800 --> 00:25:15,580
played. What was it? Helen, uh,
something?
478
00:25:15,840 --> 00:25:17,520
Writers, where do they come up with this
stuff, huh?
479
00:25:17,880 --> 00:25:22,140
Security! No, no, no. Please, hear me
out. I know you love message pics,
480
00:25:22,320 --> 00:25:24,520
I mean, the handicapped broad, the
battered nun.
481
00:25:25,080 --> 00:25:26,780
Wait till you read the message in this,
baby.
482
00:25:27,340 --> 00:25:31,560
Werewolf housewife, huh? Trust me. You
think other women are cranky once a
483
00:25:31,560 --> 00:25:35,000
month? Whoa, whoa, no, no, no. And the
subtext is really beautiful.
484
00:25:35,280 --> 00:25:39,520
It's one big hairy mom, okay, who's
totally misunderstood.
485
00:25:40,860 --> 00:25:44,020
No, no, no, excuse me. You know, I
happen to be friends with Billy Frank,
486
00:25:44,020 --> 00:25:45,020
that's fine.
487
00:25:45,240 --> 00:25:46,240
Oh!
488
00:25:46,500 --> 00:25:47,500
Oh,
489
00:25:50,580 --> 00:25:52,840
read it. I think it's a good read.
490
00:25:54,440 --> 00:25:55,440
Hey,
491
00:25:56,940 --> 00:25:58,660
hey, hey, look what I did, look what I
did. Look at it.
492
00:25:59,260 --> 00:26:00,260
I blended.
493
00:26:00,840 --> 00:26:03,800
the Gouldens with the French's, and it
turned out kind of like I like a Grey
494
00:26:03,800 --> 00:26:05,260
Poupon. You like it?
495
00:26:07,140 --> 00:26:08,140
Oh.
496
00:26:10,680 --> 00:26:12,900
That I have to take as a yes.
497
00:26:13,220 --> 00:26:15,520
Take it any way you want it. Just take
it.
498
00:26:15,860 --> 00:26:17,800
What happened to you?
499
00:26:18,020 --> 00:26:19,020
I was arrested.
500
00:26:19,760 --> 00:26:22,940
One girl has a lot of time to think
things over when she's in the joint.
501
00:26:24,600 --> 00:26:26,900
Oh, good. How long were you in there?
502
00:26:27,320 --> 00:26:28,320
A couple hours.
503
00:26:28,660 --> 00:26:29,820
You want to be my bitch?
504
00:26:31,560 --> 00:26:32,580
Thought you'd never ask.
38744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.