All language subtitles for Rude Awakening s01e09 What Ever Happened to Billie Frank

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,350 --> 00:00:12,350 Hey, 2 00:00:15,830 --> 00:00:16,830 hey, hey. 3 00:00:16,990 --> 00:00:22,530 No matter where I go, somebody's got to see. I got to see their face because I 4 00:00:22,530 --> 00:00:23,670 don't know any way. 5 00:00:23,910 --> 00:00:26,630 Where will I find someone who understands? 6 00:00:27,550 --> 00:00:31,130 And where will this ride ever let me land? 7 00:00:36,080 --> 00:00:37,080 as long as 8 00:01:13,680 --> 00:01:17,380 It upsets me more that you're calling me at 6 a .m. or that you don't know my 9 00:01:17,380 --> 00:01:18,560 birthday is tomorrow. 10 00:01:19,080 --> 00:01:23,480 I know when your birthday is. I specifically remember telling the doctor 11 00:01:23,480 --> 00:01:28,220 induce you on Tuesday because I was going to Europe on Friday and I wanted 12 00:01:28,220 --> 00:01:29,720 make sure that we had time to bond. 13 00:01:30,440 --> 00:01:33,260 Mother, it's not on Tuesday every year. 14 00:01:33,640 --> 00:01:34,640 Well, it should be. 15 00:01:34,800 --> 00:01:37,720 Well, that's you, darling, always having to be different. 16 00:01:38,429 --> 00:01:42,750 Mother, why are you calling me at 6 a .m.? Are you trying to get a head start 17 00:01:42,750 --> 00:01:43,950 fucking up my birthday? 18 00:01:44,210 --> 00:01:48,970 Oh, darling, am I that obvious? No, no, no. You are on TV right now. 19 00:01:49,290 --> 00:01:53,130 It appears that Emerald Bluff is back on the air in syndication. 20 00:01:53,690 --> 00:01:54,750 Oh, no. 21 00:01:55,190 --> 00:01:56,930 Come on, switch to channel 22. 22 00:01:57,210 --> 00:01:59,170 La, la, la, la, la, la, la. 23 00:02:00,030 --> 00:02:02,170 La, la, la, la, la, la, la, la. 24 00:02:03,020 --> 00:02:06,660 It took me five years and 900 bottles to get that fucking song out of my head. 25 00:02:06,780 --> 00:02:09,240 La, la, la. You know, I've always thought it should have words. 26 00:02:09,539 --> 00:02:11,540 La, la, la, la, emerald flowers. 27 00:02:12,020 --> 00:02:14,180 It's in our cul -de -sac. 28 00:02:14,660 --> 00:02:17,500 They wear big shoulder pads and stab each other in the back. 29 00:02:18,040 --> 00:02:20,920 Would you stop singing? This is scary enough. 30 00:02:22,420 --> 00:02:26,440 Every day I ask myself what's happened to my career, and now total strangers 31 00:02:26,440 --> 00:02:30,600 going to be asking me the same thing. Don't lie, darling. That's what I do. I 32 00:02:30,600 --> 00:02:32,280 told Steinberg that... 33 00:02:32,490 --> 00:02:33,970 You were married to a doctor. 34 00:02:34,470 --> 00:02:37,630 Tell a hand that you're a nun and a Henderson think you're dead. 35 00:02:38,170 --> 00:02:41,770 Oh, no wonder Mrs. Henderson fainted last time I saw her. 36 00:02:56,150 --> 00:03:01,290 There she is. 37 00:03:01,680 --> 00:03:03,200 little siren of syndication. 38 00:03:03,400 --> 00:03:05,640 Now wait, does this mean you're going to be rich? Because I think it's time we 39 00:03:05,640 --> 00:03:09,240 take our relationship to a new level. Well, there is no money. I drank it all. 40 00:03:09,660 --> 00:03:10,860 Maybe we shouldn't rush in anything. 41 00:03:11,440 --> 00:03:15,440 Ow. I've always wanted to sponsor someone in reruns. Of course, I had this 42 00:03:15,440 --> 00:03:18,900 fantasy it'd be Tom Selleck without the bronzer, but still, here you are. 43 00:03:19,660 --> 00:03:23,400 I always had this fantasy I'd get on another show, but still, here I am. 44 00:03:23,720 --> 00:03:26,780 What do you mean another show? You just did a movie last week. Yeah, a low 45 00:03:26,780 --> 00:03:29,720 -budget nudie, and yet, there I was. 46 00:03:30,140 --> 00:03:31,140 Yeah. All of you. 47 00:03:33,780 --> 00:03:35,060 Meeting time. 48 00:03:35,380 --> 00:03:35,880 Meeting 49 00:03:35,880 --> 00:03:42,980 time. 50 00:03:43,680 --> 00:03:46,200 Hi, I'm Dave. I'm an alcoholic. 51 00:03:46,720 --> 00:03:47,720 Hi, Dave. 52 00:03:48,360 --> 00:03:51,560 Would anybody like to share? 53 00:03:51,820 --> 00:03:57,300 Billy? Hi, I'm Billy, and I'm an actress and an alcoholic. 54 00:03:57,820 --> 00:03:58,820 Hi, Billy. 55 00:03:59,070 --> 00:04:02,750 You guys think it's so great to be in reruns? Well, let me tell you, it is a 56 00:04:02,750 --> 00:04:06,510 living hell, okay? I can't even go to the grocery store without some bad boy 57 00:04:06,510 --> 00:04:08,710 asking me, Hey, what ever happened to you? 58 00:04:09,190 --> 00:04:12,450 Me? What happened to you? You're a 45 -year -old bad boy. 59 00:04:12,810 --> 00:04:14,370 Hey, I'm a bad boy. 60 00:04:14,590 --> 00:04:16,010 Who do you think I'm talking to, Stan? 61 00:04:16,390 --> 00:04:19,209 And for the record, I want paper and plastic. 62 00:04:19,450 --> 00:04:24,070 I was a star. I deserve more. You guys have no idea how hard it is being me. I 63 00:04:24,070 --> 00:04:27,210 mean, today is my birthday. I'm 26 for the third time. 64 00:04:27,580 --> 00:04:31,620 And, you know, I should be at the Sky Bar celebrating with Leonardo DiCaprio. 65 00:04:31,820 --> 00:04:34,500 Or, well, at least Charlie Sheen. 66 00:04:36,380 --> 00:04:37,380 Thank you. 67 00:04:38,780 --> 00:04:40,600 I'm Wally. I'm an alcoholic. 68 00:04:41,020 --> 00:04:44,480 Hi, Wally. Hi, Wally. Yeah, I just want to say something to the little actress 69 00:04:44,480 --> 00:04:47,140 here. Boo fucking hoo! 70 00:04:48,140 --> 00:04:51,960 You think you got it hard? You don't even know what hard is, sweetie. 71 00:04:52,480 --> 00:04:55,220 I mean, how'd you like it if your mother killed your pet hamster because she 72 00:04:55,220 --> 00:04:56,220 thought it was a rat? 73 00:04:56,560 --> 00:04:59,220 I mean, it's in a little cage. It's running on a little wheel. 74 00:04:59,680 --> 00:05:03,200 Its name was Hamster. How many freaking clues do you need? 75 00:05:03,640 --> 00:05:08,660 And my old man, God, I mean, he used to tie me to the bed and beat the crap out 76 00:05:08,660 --> 00:05:09,179 of me. 77 00:05:09,180 --> 00:05:12,060 You ever have somebody tie you to the bed, birthday girl? 78 00:05:13,340 --> 00:05:16,120 Plenty of times, but I liked it. 79 00:05:21,200 --> 00:05:23,480 That Wally, what a whiner, huh? 80 00:05:23,700 --> 00:05:24,700 Yeah. 81 00:05:24,880 --> 00:05:29,240 You know, when people are sharing, you really shouldn't heckle them. Oh, come 82 00:05:29,240 --> 00:05:30,240 on. I didn't heckle them. 83 00:05:30,700 --> 00:05:31,820 So I called him a pussy. 84 00:05:32,120 --> 00:05:33,560 I mean, I didn't know he'd start crying. 85 00:05:34,040 --> 00:05:36,100 Actually, I thought he took the pussy thing really well. 86 00:05:36,340 --> 00:05:39,640 But then when you bitch slapped him... Well, we've all made mistakes. 87 00:05:40,400 --> 00:05:44,360 Once, when I was really messed up, I shot up into another guy's arm. 88 00:05:44,800 --> 00:05:49,240 Talk about your... Happy birthday there, slugger. 89 00:05:50,800 --> 00:05:53,400 Crappy birthday's more like it. Or slappy birthday. 90 00:05:54,570 --> 00:05:55,830 And it's only going to get worse. 91 00:05:56,330 --> 00:06:01,690 Tonight, I have to go be tortured by my parents. That's an annual sadistic 92 00:06:01,690 --> 00:06:07,450 ritual they call my birthday party. I mean, you cannot imagine a more hideous 93 00:06:07,450 --> 00:06:08,450 evening. 94 00:06:08,970 --> 00:06:10,770 Oh, you want to come? 95 00:06:11,890 --> 00:06:15,370 That's a very tempting offer, but actually I have a previous commitment. 96 00:06:16,050 --> 00:06:17,930 I've got to bury my father's brother. 97 00:06:18,290 --> 00:06:19,109 Your uncle? 98 00:06:19,110 --> 00:06:20,670 Yeah, he didn't like it when we called him that. 99 00:06:21,030 --> 00:06:23,330 But that's okay, because now we just call him dead. 100 00:06:23,610 --> 00:06:25,640 Oh. And you're burying him at night? 101 00:06:26,120 --> 00:06:30,580 Yes, a family tradition. We drink in the morning and we bury our dead at night. 102 00:06:31,120 --> 00:06:33,360 Fine. Fine, fine, fine, fine, fine. 103 00:06:33,580 --> 00:06:34,580 Chad? 104 00:06:35,800 --> 00:06:36,800 Boyd? 105 00:06:37,160 --> 00:06:38,960 Come on, you guys. Do you want to come? 106 00:06:39,280 --> 00:06:44,360 Oh, well, we'd love to, but we have to visit a friend of ours who's in a coma. 107 00:06:45,800 --> 00:06:48,260 Why bother? It's not like he's going to know you're there. 108 00:06:48,780 --> 00:06:50,280 Well, he's an old boy here. 109 00:06:50,600 --> 00:06:51,600 Oh. 110 00:06:52,460 --> 00:06:53,460 Okay, Jackie. 111 00:06:53,920 --> 00:06:55,040 You'll go with me, won't you? 112 00:06:55,360 --> 00:06:56,339 Oh, sure. 113 00:06:56,340 --> 00:06:57,340 Ask me last. 114 00:06:57,720 --> 00:07:01,160 What is it, a dyke thing? No, come on, you don't understand. You are my 115 00:07:01,160 --> 00:07:03,100 person here. I was trying to spare you. 116 00:07:04,400 --> 00:07:05,400 Okay. Yay! 117 00:07:05,780 --> 00:07:09,500 Wow. I guess all the times I didn't get invited somewhere was because people 118 00:07:09,500 --> 00:07:10,680 liked me too much. Yeah. 119 00:07:11,080 --> 00:07:12,080 Okay. 120 00:07:12,340 --> 00:07:13,980 Thank you, Jackie. 121 00:07:15,180 --> 00:07:21,180 And as for the rest of you, when I get big again, and I will, you will not be 122 00:07:21,180 --> 00:07:22,180 part of my entourage. 123 00:07:22,440 --> 00:07:26,620 Jackie will be my entire entourage. Well, cool. I'll wear a cape. 124 00:07:27,560 --> 00:07:31,740 And you will not be invited to my next 26th birthday party. 125 00:07:32,060 --> 00:07:33,260 Goodbye. Bye. 126 00:07:34,180 --> 00:07:41,120 Tell me again. Why are we giving her a surprise birthday party? Because we like 127 00:07:41,120 --> 00:07:45,500 her. Right? I mean, each in his own way. I personally like her in her birthday 128 00:07:45,500 --> 00:07:47,620 suit, which I have not seen in quite a while. 129 00:07:48,120 --> 00:07:51,620 Uh -huh. So you're hoping that she'll model it for you after you give her this 130 00:07:51,620 --> 00:07:52,940 party? Yeah. 131 00:07:53,240 --> 00:07:54,980 I got party hats. 132 00:07:55,200 --> 00:07:56,200 Good luck. 133 00:07:56,320 --> 00:08:00,220 If Boyd found me naked with another man, it would take a lot more than a party 134 00:08:00,220 --> 00:08:01,500 hat to win him back. 135 00:08:01,900 --> 00:08:03,580 It would take a lot of money. 136 00:08:05,400 --> 00:08:06,400 Fine. 137 00:08:06,700 --> 00:08:10,560 Fine. Now, do you ever know what they're going to bring to the party? 138 00:08:11,000 --> 00:08:13,920 There. Plates, paper, and plastic. 139 00:08:14,940 --> 00:08:15,940 Forks and knives. 140 00:08:16,760 --> 00:08:17,760 Sharp knives. 141 00:08:18,520 --> 00:08:19,520 It's great, Wally. 142 00:08:20,380 --> 00:08:21,380 Streamers. 143 00:08:27,720 --> 00:08:28,960 Cops. Yeah. 144 00:08:29,620 --> 00:08:30,620 Okay, Jackie. 145 00:08:33,860 --> 00:08:36,620 It's your responsibility to make sure she gets out of her parents' party and 146 00:08:36,620 --> 00:08:38,320 back here by 10 o 'clock, okay? Can you handle that? 147 00:08:38,620 --> 00:08:39,620 Duh, Dave. 148 00:08:39,700 --> 00:08:43,640 I mean, I'm a nurse. I wear a watch, and it's my responsibility to make sure 149 00:08:43,640 --> 00:08:45,800 that my patients get their medication on time. Okay. 150 00:08:46,160 --> 00:08:47,480 Oh, shit, Mrs. Greenbaum! 151 00:08:53,820 --> 00:08:57,300 Oh, so this is it. The pig pen my daughter calls home. 152 00:08:57,500 --> 00:08:59,000 The casa de Billy. 153 00:08:59,400 --> 00:09:03,120 Now, I am borrowing it for a few hours to have sex with Chip, a very young, 154 00:09:03,220 --> 00:09:04,220 tight -butted boy. 155 00:09:04,280 --> 00:09:07,720 Comprende? No, Mrs. Good. Now, let's tidy up the place a bit. 156 00:09:08,640 --> 00:09:12,600 You know, he thinks that I live here. 157 00:09:13,440 --> 00:09:15,540 And my name is Candy. 158 00:09:15,840 --> 00:09:17,000 Isn't that cute? 159 00:09:17,220 --> 00:09:19,940 Chip and Candy. Sounds like a snack. 160 00:09:21,820 --> 00:09:26,260 We'll put this back all nice and messy before we leave. Oh, you can take a 161 00:09:26,260 --> 00:09:27,880 little break and polish these. 162 00:09:28,260 --> 00:09:31,260 Oh, this is so perfect. 163 00:09:32,020 --> 00:09:36,100 You know, I don't have to worry about being recognised in some cheap motel. 164 00:09:36,400 --> 00:09:39,580 Max thinks that I'm taking you out for a day of fun. 165 00:09:39,800 --> 00:09:41,600 This is fun, isn't it? 166 00:09:43,990 --> 00:09:48,690 You know, Antonia, you're the only one I can really talk to about these things, 167 00:09:48,770 --> 00:09:51,550 mainly because you don't understand a word I'm saying. 168 00:09:53,590 --> 00:09:57,970 Oh, you don't have to thank me. I know how much you love being in this country. 169 00:10:20,800 --> 00:10:24,040 Oh, Chip, it's true you can't eat just one. 170 00:10:28,280 --> 00:10:29,800 Okay, I can do this. 171 00:10:30,060 --> 00:10:31,060 I can. 172 00:10:31,400 --> 00:10:34,360 Can I do this? I don't know. I'm just a guest. God, if I knew this was going to 173 00:10:34,360 --> 00:10:35,360 be a quiz, I would have studied. 174 00:10:35,600 --> 00:10:37,060 Okay, just say yes. Okay, yes. 175 00:10:37,740 --> 00:10:38,740 Are you sure? 176 00:10:38,880 --> 00:10:39,880 Yes. Yeah? 177 00:10:40,280 --> 00:10:43,460 You're hurting your entire entourage. Oh, I'm sorry. God, why are you freaking 178 00:10:43,460 --> 00:10:46,580 out? Don't you do this every year? This is the first year I have to do it sober. 179 00:10:46,960 --> 00:10:50,560 I mean, since fourth grade, but... Oh, God. A drink would make this so much 180 00:10:50,560 --> 00:10:53,200 easier. No, a drink would make it seem easier. Oh, fuck off. 181 00:10:53,740 --> 00:10:56,300 Okay, we're going to make it short and sweet. We're going in, we're going out. 182 00:10:56,340 --> 00:10:57,640 If anyone fucks with you, I know karate. 183 00:10:57,880 --> 00:11:01,580 I knew there was a reason I wanted you to be my entourage. 184 00:11:04,100 --> 00:11:10,020 Oh, darling, come on. Just a few more. You can do it. No, I mean... Oh, please. 185 00:11:10,400 --> 00:11:15,080 You think you're exhausted from blowing a few balloons? You try satisfying a 19 186 00:11:15,080 --> 00:11:16,460 -year -old for three hours. 187 00:11:16,780 --> 00:11:19,960 My mouth hasn't been open that long since I had triple root canal. 188 00:11:21,860 --> 00:11:24,260 Now, take a little break. Get that door. 189 00:11:27,820 --> 00:11:29,280 Trudy, you look so hot. 190 00:11:29,560 --> 00:11:30,680 Good night. Thank you, darling. 191 00:11:30,920 --> 00:11:35,000 Menopause. After the party, how about we play Roma Slave Girl and the Rotting 192 00:11:35,000 --> 00:11:39,280 Vistaca? Well, tempting as that sounds, I took Anthony a horseback riding today, 193 00:11:39,340 --> 00:11:45,500 and I'm terribly tender. My horse bucked me over and over again. Lucky horse. 194 00:11:45,840 --> 00:11:47,260 You have no idea. 195 00:11:47,480 --> 00:11:48,800 Billy, darling! 196 00:11:53,250 --> 00:11:55,010 Happy birthday, sweetheart. 197 00:11:55,430 --> 00:12:00,570 Yeah, gone forever. Where does it go? Yeah, yeah, come back here. 198 00:12:00,850 --> 00:12:01,950 Seems to run away. 199 00:12:03,190 --> 00:12:07,730 Jackie, this is my mother, Trudy, who for my last birthday took herself to 200 00:12:07,730 --> 00:12:11,590 for a week. Where should I have gone, darling? Fresno, I mean, would that have 201 00:12:11,590 --> 00:12:12,590 made you happy? 202 00:12:13,410 --> 00:12:14,410 I hear. 203 00:12:14,610 --> 00:12:15,610 Yes. 204 00:12:16,030 --> 00:12:17,330 Don't take it personally. 205 00:12:18,430 --> 00:12:20,490 I was eight before my mother even noticed me. 206 00:12:20,890 --> 00:12:21,990 Oh, and this is my daddy. 207 00:12:22,230 --> 00:12:24,990 Oh, hi, I'm Max. Hi, nice to meet you. Nice to meet you. 208 00:12:25,190 --> 00:12:28,310 Gee, I don't see the resemblance. 209 00:12:32,450 --> 00:12:38,470 Oh, I'm sorry, Antonio. My Spanish is limited to, won't your wife hear us? 210 00:12:38,470 --> 00:12:39,470 Antonio, 211 00:12:41,210 --> 00:12:42,210 are you deaf? 212 00:12:42,330 --> 00:12:44,430 Or do doorbells mean something else in Colombia? 213 00:12:47,440 --> 00:12:48,780 Thank you, darling. 214 00:12:51,480 --> 00:12:52,480 Hi. 215 00:12:52,800 --> 00:12:57,660 Oh, look, it's a birthday girl surrounded by her loved ones. 216 00:12:57,880 --> 00:12:59,440 Well, at least by family. 217 00:13:00,620 --> 00:13:04,500 This is my sister -in -law. She's a born -again Christian. And this is Jackie. 218 00:13:04,500 --> 00:13:05,940 She's a lesbian heroin addict. 219 00:13:06,920 --> 00:13:10,860 My whole left thigh just went numb. I've been there. So are you an addict too? 220 00:13:11,560 --> 00:13:14,520 No. Well, unless you can't be addicted to Jesus. 221 00:13:14,960 --> 00:13:16,100 Can't get enough of him. 222 00:13:16,880 --> 00:13:23,160 This is Jerry, my brother. Who married Tish even though she wasn't pregnant. 223 00:13:23,380 --> 00:13:24,540 Well, I thought she was. 224 00:13:24,800 --> 00:13:28,440 But it was Trish, not Tish who was pregnant and the invitations had already 225 00:13:28,440 --> 00:13:30,080 out. That's funny. 226 00:13:30,540 --> 00:13:31,740 Not for Trish. 227 00:13:34,160 --> 00:13:35,160 None for me, thanks. 228 00:13:35,460 --> 00:13:38,920 Darling, you're a heroin addict. Surely you can have a little champagne. 229 00:13:39,260 --> 00:13:40,400 Well, see, that's the problem. 230 00:13:41,060 --> 00:13:42,660 I can't have a little of anything. 231 00:13:43,400 --> 00:13:46,720 Well, it's not going to be much of a party, is it, with all these key 232 00:13:46,720 --> 00:13:47,820 and a pregnant Christian? 233 00:13:48,160 --> 00:13:51,020 Oh, Mummy, I'm sure you'll drink enough for all of us. 234 00:13:51,260 --> 00:13:52,440 I'll try, darling. 235 00:13:52,820 --> 00:13:55,140 Oh, come on. We've got to have a little fun. 236 00:13:55,780 --> 00:13:56,780 Whoopee! 237 00:13:59,050 --> 00:14:03,370 that you haven't achieved any of the goals that you or I or any reasonable 238 00:14:03,370 --> 00:14:07,470 person would expect. You are special, and I'll drink to that. 239 00:14:08,650 --> 00:14:10,010 I hope you're blacked out. 240 00:14:11,110 --> 00:14:12,530 I'd like to make a toast, too. 241 00:14:12,790 --> 00:14:13,790 Oh. 242 00:14:14,090 --> 00:14:15,090 Wow. 243 00:14:16,610 --> 00:14:17,990 Um, Billy? 244 00:14:19,190 --> 00:14:25,150 Billy? I know you must be worried that you haven't met someone yet in your 245 00:14:25,150 --> 00:14:26,610 What with the clock ticking away. 246 00:14:27,070 --> 00:14:28,070 Like a time bomb. 247 00:14:29,030 --> 00:14:31,890 But I just want you to remember, no matter how old you get, 248 00:14:32,650 --> 00:14:33,670 Jesus loves you. 249 00:14:34,630 --> 00:14:35,630 Thanks. 250 00:14:35,990 --> 00:14:37,250 But he's not my type. 251 00:14:39,150 --> 00:14:41,390 I have to pee. No, don't go. 252 00:14:41,650 --> 00:14:43,010 A real friend would wet their pants. 253 00:14:43,330 --> 00:14:44,330 These are your pants. 254 00:14:45,150 --> 00:14:46,150 Hurry back. 255 00:14:46,170 --> 00:14:47,170 Okay. 256 00:14:47,770 --> 00:14:51,190 Antonia, follow her, quickly. Make sure she doesn't steal. Billy, follow 257 00:14:51,190 --> 00:14:52,450 Antonia. I don't trust her. 258 00:14:52,690 --> 00:14:54,910 Jerry, follow Billy. You know what she is. 259 00:14:56,490 --> 00:14:57,750 And I'll follow Jesus. 260 00:14:59,270 --> 00:15:00,270 That's one joke. 261 00:15:00,990 --> 00:15:01,990 Yes, it was. 262 00:15:02,150 --> 00:15:03,150 Okay. 263 00:15:05,170 --> 00:15:07,330 Oh, come on, Max. There's a whole sofa. 264 00:15:15,430 --> 00:15:16,870 I can't believe. 265 00:15:17,490 --> 00:15:21,070 Well, for all the trouble for a girl that will not even have sex with us. And 266 00:15:21,070 --> 00:15:23,490 a blowjob, which, according to the president, isn't even sex. 267 00:15:23,990 --> 00:15:25,190 It is when I do it. 268 00:15:25,630 --> 00:15:27,770 You'd have to pry me off with the jaws of life. 269 00:15:28,850 --> 00:15:31,390 Oh, grow up. You can close your eyes. 270 00:15:32,070 --> 00:15:34,290 Have I mentioned I have no gag reflex? 271 00:15:34,670 --> 00:15:36,810 Have I mentioned that I do and you're making me sick? 272 00:15:37,090 --> 00:15:38,770 Oh, I'm just joking. 273 00:15:38,990 --> 00:15:45,310 Yeah. I'm in love with Boyd. I am a one -man man. I am a no -man man, so fuck 274 00:15:45,310 --> 00:15:46,310 off. 275 00:15:47,730 --> 00:15:48,730 Breeders. 276 00:15:53,870 --> 00:15:57,570 Jackie, if you don't get back to the party now, my mother is going to frisk 277 00:15:57,730 --> 00:15:58,730 I'll be right there. 278 00:15:58,850 --> 00:16:00,610 You said that ten minutes ago. 279 00:16:02,030 --> 00:16:06,250 She is showing everyone the stretch marks I gave her. I really need you out 280 00:16:06,250 --> 00:16:06,949 here, Jack. 281 00:16:06,950 --> 00:16:09,950 I'm here for you. No, you're in there for me. 282 00:16:11,290 --> 00:16:13,630 Well, I can't pee if you're listening. 283 00:16:14,310 --> 00:16:17,910 I was in the room with you once when you had sex. You waved. 284 00:16:18,290 --> 00:16:19,830 What was I supposed to do? 285 00:16:20,330 --> 00:16:21,330 Ignore you? 286 00:16:21,520 --> 00:16:24,420 I just find it hard to believe you can't pee when I'm listening. 287 00:16:24,900 --> 00:16:26,420 Some things are private. 288 00:16:33,180 --> 00:16:33,740 Billy 289 00:16:33,740 --> 00:16:41,920 was 290 00:16:41,920 --> 00:16:43,640 such a beautiful child. 291 00:16:43,900 --> 00:16:47,500 A little on the chubbier side. Well, obese, actually. 292 00:16:47,720 --> 00:16:49,740 But we did everything we could. 293 00:16:50,000 --> 00:16:55,950 Bruno! They won't perform liposuction on a child under the age of 10. I find 294 00:16:55,950 --> 00:16:56,970 that appalling. 295 00:16:57,410 --> 00:16:58,930 Thank God for diet pills. 296 00:17:00,130 --> 00:17:03,510 Billy, come out from under that table. It's time for your birthday cake. 297 00:17:03,850 --> 00:17:08,109 I can have some? No, but you can blow out the candles and make a wish. 298 00:17:09,390 --> 00:17:11,770 Wish that you're thinner by next year. 299 00:17:12,030 --> 00:17:16,670 That wasn't what I was wishing for. If you promise to jog, I'll let you lick a 300 00:17:16,670 --> 00:17:19,530 candle. It's your favourite kind of cake. It's carrot. 301 00:17:20,440 --> 00:17:22,859 I hate carrot cake. I'd rather throw up. 302 00:17:23,300 --> 00:17:24,500 That's the spirit, darling. 303 00:17:27,460 --> 00:17:31,920 Oh, thank God you're here. I'm losing my mind, Jackie. Well, maybe it's behind 304 00:17:31,920 --> 00:17:35,820 the couch, you know, because a lot of shit just falls back there, just gone. 305 00:17:36,080 --> 00:17:37,019 Are you okay? 306 00:17:37,020 --> 00:17:38,320 Yeah, I'm a -okay. 307 00:17:39,400 --> 00:17:40,400 I love you, man. 308 00:17:40,720 --> 00:17:44,360 She had very few friends as a child. She really had to play with herself. 309 00:17:44,800 --> 00:17:46,200 Oh, I said too much. 310 00:17:47,070 --> 00:17:50,210 Karate chopper. Come on, do it. Don't you want to open your presents first? 311 00:17:50,210 --> 00:17:52,870 were lying about that karate thing, weren't you? Did I say something about 312 00:17:52,870 --> 00:17:53,870 karate? 313 00:17:55,890 --> 00:18:00,090 Are you feeling all right? You look a little peaky. 314 00:18:00,970 --> 00:18:01,970 Hey, yeah. 315 00:18:02,810 --> 00:18:04,650 So, lady, what's your name? 316 00:18:05,630 --> 00:18:11,110 Antonia! I told you, 29 candles, not two. None of them can count. No wonder 317 00:18:11,110 --> 00:18:13,510 those Latin American economies are always collapsing. 318 00:18:14,290 --> 00:18:18,190 It's all right, dear. No need to apologize. 319 00:18:18,610 --> 00:18:21,810 Come on, everyone. Let's sing. Yes, come on. 320 00:18:27,850 --> 00:18:31,290 Let's cut the song and cut the cake. Yes, that was lovely. 321 00:18:33,870 --> 00:18:35,610 It's your favorite. It's carrot. 322 00:18:36,790 --> 00:18:39,050 No, my favorite is chocolate. 323 00:18:39,590 --> 00:18:44,290 Carrot in a cake is just wrong, like celery ice cream or radish mousse. Well, 324 00:18:44,290 --> 00:18:48,090 love it. And yet, it's my birthday. It's supposed to be about me. 325 00:18:48,390 --> 00:18:53,930 In case you haven't heard me for the last 29 years, I hate carrot cake. I 326 00:18:53,930 --> 00:18:55,270 rather eat shit. 327 00:18:55,920 --> 00:18:59,740 I wonder, I'm sorry, I can't remember all the little details, darling, so 328 00:18:59,740 --> 00:19:03,180 perhaps I should start making a list of your favorite things. 329 00:19:03,420 --> 00:19:05,020 Billy prefers shit. 330 00:19:05,240 --> 00:19:09,460 Oh, come on, remember, this is supposed to be a party. I am doing my best. Well, 331 00:19:09,580 --> 00:19:10,920 let's not get our panties in a twist. 332 00:19:11,860 --> 00:19:13,100 Oh, I said panties. 333 00:19:14,040 --> 00:19:15,040 Naughty. 334 00:19:15,160 --> 00:19:16,460 I love it when you're naughty. 335 00:19:17,080 --> 00:19:20,680 Not at a birthday party, Jim. Not at a birthday party, not in the kitchen, not 336 00:19:20,680 --> 00:19:22,480 in the bedroom. When is naughty going to happen? 337 00:19:25,920 --> 00:19:29,600 Listen, not that I don't enjoy this, but do presents follow the I'm a Goy, I'm a 338 00:19:29,600 --> 00:19:30,439 Jew floor show? 339 00:19:30,440 --> 00:19:31,540 Um, I'm sorry. 340 00:19:32,460 --> 00:19:33,459 Silly me. 341 00:19:33,460 --> 00:19:34,460 Fancy. 342 00:19:35,720 --> 00:19:37,600 Billy, this is to you from us. 343 00:19:37,900 --> 00:19:38,900 Oh. 344 00:19:40,120 --> 00:19:42,340 Oh, look who's peeking out. Oh, 345 00:19:44,780 --> 00:19:48,020 Jesus loves you all the time. 346 00:19:48,920 --> 00:19:51,080 Oy, that's an exhausting thought. 347 00:19:53,270 --> 00:19:56,930 Oh, come on, guys. We should wait for Billy, right? Stop it. Would you quit 348 00:19:57,370 --> 00:19:58,450 Don't you touch that cake? 349 00:19:58,690 --> 00:20:02,690 But I'm starving. We've been waiting over an hour. Where the hell is Jackie? 350 00:20:02,810 --> 00:20:04,030 Okay, okay. Step away from the punch. 351 00:20:04,690 --> 00:20:06,530 Lou, back off of the punch, man. 352 00:20:06,930 --> 00:20:07,930 Right? 353 00:20:08,110 --> 00:20:14,050 Wally, you touch that... You dip the chip, Wally. I swear... You eat that 354 00:20:14,150 --> 00:20:16,450 Wally, and I'm... Wally! 355 00:20:17,330 --> 00:20:18,330 What? 356 00:20:20,410 --> 00:20:21,410 Do you need a soda? 357 00:20:21,670 --> 00:20:22,670 Yeah. 358 00:20:22,800 --> 00:20:23,800 I'll get you some. 359 00:20:29,440 --> 00:20:31,340 And now for the big surprise. 360 00:20:31,920 --> 00:20:33,500 Well, I guess it's not a car. 361 00:20:33,760 --> 00:20:37,820 I hope you love it, sweetie. And if you don't, it was your mother's idea. She'll 362 00:20:37,820 --> 00:20:38,739 love it. 363 00:20:38,740 --> 00:20:41,660 Maybe it's a big credit card. Then you'll need a really big purse. 364 00:20:45,620 --> 00:20:49,360 Dreams of joy, darling. I told you she'd love it. 365 00:20:49,580 --> 00:20:51,000 I told you she'd hate it. 366 00:20:51,420 --> 00:20:52,420 You owe me a blowjob. 367 00:20:52,620 --> 00:20:57,560 Look how gorgeous you look. This is Billy on Emerald Bluff when she was at 368 00:20:57,560 --> 00:21:01,960 peak. Oh, you couldn't look more beautiful unless you had the love of 369 00:21:01,960 --> 00:21:02,759 your eyes. 370 00:21:02,760 --> 00:21:05,160 Christ in my eyes. Wouldn't that sting? 371 00:21:05,460 --> 00:21:10,180 Doesn't that just take you back, darling, to the good old days when you 372 00:21:10,180 --> 00:21:12,100 wear a bathing suit in public? 373 00:21:12,320 --> 00:21:16,980 Darling, darling, women have such a small window of opportunity. 374 00:21:17,200 --> 00:21:20,100 Very small. It's a porthole, really. 375 00:21:20,640 --> 00:21:25,520 And that ship has sailed, darling. Thanks, Mom. You look so sweet and 376 00:21:26,000 --> 00:21:27,720 Sweet and innocent? 377 00:21:28,400 --> 00:21:34,460 Do you realize that the girl in this picture had been up for three days doing 378 00:21:34,460 --> 00:21:36,860 drugs and fucking complete strangers? 379 00:21:37,200 --> 00:21:42,480 Yippee! The moment that you have chosen to immortalize in my life is when I was 380 00:21:42,480 --> 00:21:44,540 a sex crazed drunken slut! 381 00:21:45,540 --> 00:21:47,460 God, I miss that girl! 382 00:21:47,800 --> 00:21:49,240 We all do, darling. 383 00:21:50,030 --> 00:21:51,030 I'm going to go find her. 384 00:21:51,350 --> 00:21:52,590 Look in the bathroom. 385 00:21:52,850 --> 00:21:53,850 She's probably vomiting. 386 00:21:57,890 --> 00:21:59,610 Billy. Go away. 387 00:21:59,970 --> 00:22:00,970 What are you doing in there? 388 00:22:01,190 --> 00:22:05,190 I'm reading an article about the Menendez brothers, and it's cheering me 389 00:22:05,330 --> 00:22:06,330 Open the damn door. 390 00:22:06,950 --> 00:22:08,750 No. I know karate. 391 00:22:08,970 --> 00:22:10,270 Oh, bullshit, Jackie. 392 00:22:10,810 --> 00:22:14,490 Look, okay, fine. I've seen Enter the Dragon at least a dozen times, and I 393 00:22:14,490 --> 00:22:16,870 how to kick down the door, so I mean it. I'm going to do it. 394 00:22:17,310 --> 00:22:18,790 One, two. 395 00:22:19,770 --> 00:22:20,770 Oh, God! 396 00:22:21,630 --> 00:22:22,630 Hello, 397 00:22:23,450 --> 00:22:24,450 what happened to three? 398 00:22:24,510 --> 00:22:27,030 I like to enter on two. It's my lucky number. 399 00:22:29,170 --> 00:22:30,170 Oh. 400 00:22:32,710 --> 00:22:36,390 You don't need to do this. Yes, I do. I don't want you to do that. 401 00:22:37,270 --> 00:22:38,270 You're confused. 402 00:22:38,470 --> 00:22:39,550 That might be the case. 403 00:22:40,060 --> 00:22:42,860 You know, but that's the worst possible thing you can do to yourself. Take it 404 00:22:42,860 --> 00:22:45,520 from me. I flipped, and not too long ago, in fact. 405 00:22:45,960 --> 00:22:49,360 And I know that the good feeling won't last as long as the bad one. 406 00:22:49,620 --> 00:22:52,700 Yeah, well, it will if I keep drinking. That's a bunch of bullshit, just like me 407 00:22:52,700 --> 00:22:53,700 knowing karate. 408 00:22:54,620 --> 00:22:58,580 It is my birthday, Jackie. Is it so bad to want to fucking drink on my birthday? 409 00:22:58,900 --> 00:23:00,380 You don't want to drink because it's your birthday. 410 00:23:00,660 --> 00:23:03,740 You want to drink because it's Wednesday, because you're alive, because 411 00:23:03,740 --> 00:23:05,700 awake, because you're an alcoholic. 412 00:23:05,900 --> 00:23:06,900 You know what? 413 00:23:07,340 --> 00:23:09,960 I think that you're not getting this whole entourage thing. You know, I mean, 414 00:23:09,960 --> 00:23:11,620 what I was really looking for was a yes man. 415 00:23:11,860 --> 00:23:13,860 You know, do I look good in this? Yes. 416 00:23:14,580 --> 00:23:16,700 Didn't you love the way I slugged that photographer? Yes. 417 00:23:17,500 --> 00:23:18,500 Want another round? 418 00:23:19,180 --> 00:23:20,180 Yes. 419 00:23:20,300 --> 00:23:22,860 Well, then I guess you should get another entourage, because I'm not going 420 00:23:22,860 --> 00:23:23,860 let you drink. 421 00:23:26,360 --> 00:23:27,360 Good year. 422 00:23:28,220 --> 00:23:30,880 So, what do you want to do? 423 00:23:31,840 --> 00:23:32,940 I want to get out of here. 424 00:23:34,980 --> 00:23:35,980 So... 425 00:23:36,090 --> 00:23:40,510 I think we should do the mature, polite, grown -up thing and make a run for it. 426 00:23:40,890 --> 00:23:42,770 Okay. On one, two. 427 00:23:59,630 --> 00:24:02,070 Thank you. Thank you. 428 00:24:02,770 --> 00:24:03,770 Surprise! 429 00:24:04,110 --> 00:24:05,110 Surprise! 430 00:24:09,820 --> 00:24:11,020 My, where did the time go? 431 00:24:11,640 --> 00:24:13,840 Surprise! What is this? 432 00:24:14,060 --> 00:24:16,800 Surprise party for you. Well, it was a few hours ago. 433 00:24:17,620 --> 00:24:20,260 Me? You missed a great party. 434 00:24:21,300 --> 00:24:23,140 We saved you some cake, though. 435 00:24:23,940 --> 00:24:25,840 Uh, no, we didn't. 436 00:24:26,120 --> 00:24:27,780 Uh, too bad. We got you chocolate. 437 00:24:30,620 --> 00:24:31,700 You got me chocolate? 438 00:24:32,700 --> 00:24:33,700 Yeah. 439 00:24:34,940 --> 00:24:36,460 Chocolate is my very favorite. 440 00:24:37,740 --> 00:24:40,940 I know. I mean, you told me. Yeah, but no one ever remembers. 441 00:24:42,280 --> 00:24:43,280 God. 442 00:24:44,020 --> 00:24:48,100 You guys, this is the best birthday party I ever missed. 443 00:24:48,340 --> 00:24:49,580 Thank you so much. 444 00:24:50,020 --> 00:24:52,240 I planned the whole thing myself. 445 00:24:52,800 --> 00:24:54,620 Oh, God, you are so cute. 446 00:24:55,240 --> 00:24:56,760 But I can have sex with you. 447 00:24:57,660 --> 00:25:01,380 But I'll have sex with anybody else. Kick me, kick me, kick me. 448 00:25:01,760 --> 00:25:02,760 It's a party, right? 449 00:25:02,980 --> 00:25:04,060 Happy birthday, sir. 450 00:25:04,820 --> 00:25:05,820 Oh, 451 00:25:06,200 --> 00:25:07,400 yeah, the salsa. 452 00:25:09,000 --> 00:25:10,660 How was the other party? 453 00:25:12,100 --> 00:25:13,100 Antonio, 454 00:25:15,900 --> 00:25:17,480 more mac chardonnay, pronto. 455 00:25:18,540 --> 00:25:21,820 Now, remember, if you break any of those, it's coming out of your salary. 456 00:25:22,340 --> 00:25:24,080 Gracias, darling. 457 00:25:24,480 --> 00:25:26,120 Yeah, I think the party went pretty well. 458 00:25:26,620 --> 00:25:30,220 You think so, dear? I thought last year's was a little better. Well, you 459 00:25:30,220 --> 00:25:31,340 here last year. Right. 34476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.