All language subtitles for Rude Awakening s01e09 What Ever Happened to Billie Frank
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,350 --> 00:00:12,350
Hey,
2
00:00:15,830 --> 00:00:16,830
hey, hey.
3
00:00:16,990 --> 00:00:22,530
No matter where I go, somebody's got to
see. I got to see their face because I
4
00:00:22,530 --> 00:00:23,670
don't know any way.
5
00:00:23,910 --> 00:00:26,630
Where will I find someone who
understands?
6
00:00:27,550 --> 00:00:31,130
And where will this ride ever let me
land?
7
00:00:36,080 --> 00:00:37,080
as long as
8
00:01:13,680 --> 00:01:17,380
It upsets me more that you're calling me
at 6 a .m. or that you don't know my
9
00:01:17,380 --> 00:01:18,560
birthday is tomorrow.
10
00:01:19,080 --> 00:01:23,480
I know when your birthday is. I
specifically remember telling the doctor
11
00:01:23,480 --> 00:01:28,220
induce you on Tuesday because I was
going to Europe on Friday and I wanted
12
00:01:28,220 --> 00:01:29,720
make sure that we had time to bond.
13
00:01:30,440 --> 00:01:33,260
Mother, it's not on Tuesday every year.
14
00:01:33,640 --> 00:01:34,640
Well, it should be.
15
00:01:34,800 --> 00:01:37,720
Well, that's you, darling, always having
to be different.
16
00:01:38,429 --> 00:01:42,750
Mother, why are you calling me at 6 a
.m.? Are you trying to get a head start
17
00:01:42,750 --> 00:01:43,950
fucking up my birthday?
18
00:01:44,210 --> 00:01:48,970
Oh, darling, am I that obvious? No, no,
no. You are on TV right now.
19
00:01:49,290 --> 00:01:53,130
It appears that Emerald Bluff is back on
the air in syndication.
20
00:01:53,690 --> 00:01:54,750
Oh, no.
21
00:01:55,190 --> 00:01:56,930
Come on, switch to channel 22.
22
00:01:57,210 --> 00:01:59,170
La, la, la, la, la, la, la.
23
00:02:00,030 --> 00:02:02,170
La, la, la, la, la, la, la, la.
24
00:02:03,020 --> 00:02:06,660
It took me five years and 900 bottles to
get that fucking song out of my head.
25
00:02:06,780 --> 00:02:09,240
La, la, la. You know, I've always
thought it should have words.
26
00:02:09,539 --> 00:02:11,540
La, la, la, la, emerald flowers.
27
00:02:12,020 --> 00:02:14,180
It's in our cul -de -sac.
28
00:02:14,660 --> 00:02:17,500
They wear big shoulder pads and stab
each other in the back.
29
00:02:18,040 --> 00:02:20,920
Would you stop singing? This is scary
enough.
30
00:02:22,420 --> 00:02:26,440
Every day I ask myself what's happened
to my career, and now total strangers
31
00:02:26,440 --> 00:02:30,600
going to be asking me the same thing.
Don't lie, darling. That's what I do. I
32
00:02:30,600 --> 00:02:32,280
told Steinberg that...
33
00:02:32,490 --> 00:02:33,970
You were married to a doctor.
34
00:02:34,470 --> 00:02:37,630
Tell a hand that you're a nun and a
Henderson think you're dead.
35
00:02:38,170 --> 00:02:41,770
Oh, no wonder Mrs. Henderson fainted
last time I saw her.
36
00:02:56,150 --> 00:03:01,290
There she is.
37
00:03:01,680 --> 00:03:03,200
little siren of syndication.
38
00:03:03,400 --> 00:03:05,640
Now wait, does this mean you're going to
be rich? Because I think it's time we
39
00:03:05,640 --> 00:03:09,240
take our relationship to a new level.
Well, there is no money. I drank it all.
40
00:03:09,660 --> 00:03:10,860
Maybe we shouldn't rush in anything.
41
00:03:11,440 --> 00:03:15,440
Ow. I've always wanted to sponsor
someone in reruns. Of course, I had this
42
00:03:15,440 --> 00:03:18,900
fantasy it'd be Tom Selleck without the
bronzer, but still, here you are.
43
00:03:19,660 --> 00:03:23,400
I always had this fantasy I'd get on
another show, but still, here I am.
44
00:03:23,720 --> 00:03:26,780
What do you mean another show? You just
did a movie last week. Yeah, a low
45
00:03:26,780 --> 00:03:29,720
-budget nudie, and yet, there I was.
46
00:03:30,140 --> 00:03:31,140
Yeah. All of you.
47
00:03:33,780 --> 00:03:35,060
Meeting time.
48
00:03:35,380 --> 00:03:35,880
Meeting
49
00:03:35,880 --> 00:03:42,980
time.
50
00:03:43,680 --> 00:03:46,200
Hi, I'm Dave. I'm an alcoholic.
51
00:03:46,720 --> 00:03:47,720
Hi, Dave.
52
00:03:48,360 --> 00:03:51,560
Would anybody like to share?
53
00:03:51,820 --> 00:03:57,300
Billy? Hi, I'm Billy, and I'm an actress
and an alcoholic.
54
00:03:57,820 --> 00:03:58,820
Hi, Billy.
55
00:03:59,070 --> 00:04:02,750
You guys think it's so great to be in
reruns? Well, let me tell you, it is a
56
00:04:02,750 --> 00:04:06,510
living hell, okay? I can't even go to
the grocery store without some bad boy
57
00:04:06,510 --> 00:04:08,710
asking me, Hey, what ever happened to
you?
58
00:04:09,190 --> 00:04:12,450
Me? What happened to you? You're a 45
-year -old bad boy.
59
00:04:12,810 --> 00:04:14,370
Hey, I'm a bad boy.
60
00:04:14,590 --> 00:04:16,010
Who do you think I'm talking to, Stan?
61
00:04:16,390 --> 00:04:19,209
And for the record, I want paper and
plastic.
62
00:04:19,450 --> 00:04:24,070
I was a star. I deserve more. You guys
have no idea how hard it is being me. I
63
00:04:24,070 --> 00:04:27,210
mean, today is my birthday. I'm 26 for
the third time.
64
00:04:27,580 --> 00:04:31,620
And, you know, I should be at the Sky
Bar celebrating with Leonardo DiCaprio.
65
00:04:31,820 --> 00:04:34,500
Or, well, at least Charlie Sheen.
66
00:04:36,380 --> 00:04:37,380
Thank you.
67
00:04:38,780 --> 00:04:40,600
I'm Wally. I'm an alcoholic.
68
00:04:41,020 --> 00:04:44,480
Hi, Wally. Hi, Wally. Yeah, I just want
to say something to the little actress
69
00:04:44,480 --> 00:04:47,140
here. Boo fucking hoo!
70
00:04:48,140 --> 00:04:51,960
You think you got it hard? You don't
even know what hard is, sweetie.
71
00:04:52,480 --> 00:04:55,220
I mean, how'd you like it if your mother
killed your pet hamster because she
72
00:04:55,220 --> 00:04:56,220
thought it was a rat?
73
00:04:56,560 --> 00:04:59,220
I mean, it's in a little cage. It's
running on a little wheel.
74
00:04:59,680 --> 00:05:03,200
Its name was Hamster. How many freaking
clues do you need?
75
00:05:03,640 --> 00:05:08,660
And my old man, God, I mean, he used to
tie me to the bed and beat the crap out
76
00:05:08,660 --> 00:05:09,179
of me.
77
00:05:09,180 --> 00:05:12,060
You ever have somebody tie you to the
bed, birthday girl?
78
00:05:13,340 --> 00:05:16,120
Plenty of times, but I liked it.
79
00:05:21,200 --> 00:05:23,480
That Wally, what a whiner, huh?
80
00:05:23,700 --> 00:05:24,700
Yeah.
81
00:05:24,880 --> 00:05:29,240
You know, when people are sharing, you
really shouldn't heckle them. Oh, come
82
00:05:29,240 --> 00:05:30,240
on. I didn't heckle them.
83
00:05:30,700 --> 00:05:31,820
So I called him a pussy.
84
00:05:32,120 --> 00:05:33,560
I mean, I didn't know he'd start crying.
85
00:05:34,040 --> 00:05:36,100
Actually, I thought he took the pussy
thing really well.
86
00:05:36,340 --> 00:05:39,640
But then when you bitch slapped him...
Well, we've all made mistakes.
87
00:05:40,400 --> 00:05:44,360
Once, when I was really messed up, I
shot up into another guy's arm.
88
00:05:44,800 --> 00:05:49,240
Talk about your... Happy birthday there,
slugger.
89
00:05:50,800 --> 00:05:53,400
Crappy birthday's more like it. Or
slappy birthday.
90
00:05:54,570 --> 00:05:55,830
And it's only going to get worse.
91
00:05:56,330 --> 00:06:01,690
Tonight, I have to go be tortured by my
parents. That's an annual sadistic
92
00:06:01,690 --> 00:06:07,450
ritual they call my birthday party. I
mean, you cannot imagine a more hideous
93
00:06:07,450 --> 00:06:08,450
evening.
94
00:06:08,970 --> 00:06:10,770
Oh, you want to come?
95
00:06:11,890 --> 00:06:15,370
That's a very tempting offer, but
actually I have a previous commitment.
96
00:06:16,050 --> 00:06:17,930
I've got to bury my father's brother.
97
00:06:18,290 --> 00:06:19,109
Your uncle?
98
00:06:19,110 --> 00:06:20,670
Yeah, he didn't like it when we called
him that.
99
00:06:21,030 --> 00:06:23,330
But that's okay, because now we just
call him dead.
100
00:06:23,610 --> 00:06:25,640
Oh. And you're burying him at night?
101
00:06:26,120 --> 00:06:30,580
Yes, a family tradition. We drink in the
morning and we bury our dead at night.
102
00:06:31,120 --> 00:06:33,360
Fine. Fine, fine, fine, fine, fine.
103
00:06:33,580 --> 00:06:34,580
Chad?
104
00:06:35,800 --> 00:06:36,800
Boyd?
105
00:06:37,160 --> 00:06:38,960
Come on, you guys. Do you want to come?
106
00:06:39,280 --> 00:06:44,360
Oh, well, we'd love to, but we have to
visit a friend of ours who's in a coma.
107
00:06:45,800 --> 00:06:48,260
Why bother? It's not like he's going to
know you're there.
108
00:06:48,780 --> 00:06:50,280
Well, he's an old boy here.
109
00:06:50,600 --> 00:06:51,600
Oh.
110
00:06:52,460 --> 00:06:53,460
Okay, Jackie.
111
00:06:53,920 --> 00:06:55,040
You'll go with me, won't you?
112
00:06:55,360 --> 00:06:56,339
Oh, sure.
113
00:06:56,340 --> 00:06:57,340
Ask me last.
114
00:06:57,720 --> 00:07:01,160
What is it, a dyke thing? No, come on,
you don't understand. You are my
115
00:07:01,160 --> 00:07:03,100
person here. I was trying to spare you.
116
00:07:04,400 --> 00:07:05,400
Okay. Yay!
117
00:07:05,780 --> 00:07:09,500
Wow. I guess all the times I didn't get
invited somewhere was because people
118
00:07:09,500 --> 00:07:10,680
liked me too much. Yeah.
119
00:07:11,080 --> 00:07:12,080
Okay.
120
00:07:12,340 --> 00:07:13,980
Thank you, Jackie.
121
00:07:15,180 --> 00:07:21,180
And as for the rest of you, when I get
big again, and I will, you will not be
122
00:07:21,180 --> 00:07:22,180
part of my entourage.
123
00:07:22,440 --> 00:07:26,620
Jackie will be my entire entourage.
Well, cool. I'll wear a cape.
124
00:07:27,560 --> 00:07:31,740
And you will not be invited to my next
26th birthday party.
125
00:07:32,060 --> 00:07:33,260
Goodbye. Bye.
126
00:07:34,180 --> 00:07:41,120
Tell me again. Why are we giving her a
surprise birthday party? Because we like
127
00:07:41,120 --> 00:07:45,500
her. Right? I mean, each in his own way.
I personally like her in her birthday
128
00:07:45,500 --> 00:07:47,620
suit, which I have not seen in quite a
while.
129
00:07:48,120 --> 00:07:51,620
Uh -huh. So you're hoping that she'll
model it for you after you give her this
130
00:07:51,620 --> 00:07:52,940
party? Yeah.
131
00:07:53,240 --> 00:07:54,980
I got party hats.
132
00:07:55,200 --> 00:07:56,200
Good luck.
133
00:07:56,320 --> 00:08:00,220
If Boyd found me naked with another man,
it would take a lot more than a party
134
00:08:00,220 --> 00:08:01,500
hat to win him back.
135
00:08:01,900 --> 00:08:03,580
It would take a lot of money.
136
00:08:05,400 --> 00:08:06,400
Fine.
137
00:08:06,700 --> 00:08:10,560
Fine. Now, do you ever know what they're
going to bring to the party?
138
00:08:11,000 --> 00:08:13,920
There. Plates, paper, and plastic.
139
00:08:14,940 --> 00:08:15,940
Forks and knives.
140
00:08:16,760 --> 00:08:17,760
Sharp knives.
141
00:08:18,520 --> 00:08:19,520
It's great, Wally.
142
00:08:20,380 --> 00:08:21,380
Streamers.
143
00:08:27,720 --> 00:08:28,960
Cops. Yeah.
144
00:08:29,620 --> 00:08:30,620
Okay, Jackie.
145
00:08:33,860 --> 00:08:36,620
It's your responsibility to make sure
she gets out of her parents' party and
146
00:08:36,620 --> 00:08:38,320
back here by 10 o 'clock, okay? Can you
handle that?
147
00:08:38,620 --> 00:08:39,620
Duh, Dave.
148
00:08:39,700 --> 00:08:43,640
I mean, I'm a nurse. I wear a watch, and
it's my responsibility to make sure
149
00:08:43,640 --> 00:08:45,800
that my patients get their medication on
time. Okay.
150
00:08:46,160 --> 00:08:47,480
Oh, shit, Mrs. Greenbaum!
151
00:08:53,820 --> 00:08:57,300
Oh, so this is it. The pig pen my
daughter calls home.
152
00:08:57,500 --> 00:08:59,000
The casa de Billy.
153
00:08:59,400 --> 00:09:03,120
Now, I am borrowing it for a few hours
to have sex with Chip, a very young,
154
00:09:03,220 --> 00:09:04,220
tight -butted boy.
155
00:09:04,280 --> 00:09:07,720
Comprende? No, Mrs. Good. Now, let's
tidy up the place a bit.
156
00:09:08,640 --> 00:09:12,600
You know, he thinks that I live here.
157
00:09:13,440 --> 00:09:15,540
And my name is Candy.
158
00:09:15,840 --> 00:09:17,000
Isn't that cute?
159
00:09:17,220 --> 00:09:19,940
Chip and Candy. Sounds like a snack.
160
00:09:21,820 --> 00:09:26,260
We'll put this back all nice and messy
before we leave. Oh, you can take a
161
00:09:26,260 --> 00:09:27,880
little break and polish these.
162
00:09:28,260 --> 00:09:31,260
Oh, this is so perfect.
163
00:09:32,020 --> 00:09:36,100
You know, I don't have to worry about
being recognised in some cheap motel.
164
00:09:36,400 --> 00:09:39,580
Max thinks that I'm taking you out for a
day of fun.
165
00:09:39,800 --> 00:09:41,600
This is fun, isn't it?
166
00:09:43,990 --> 00:09:48,690
You know, Antonia, you're the only one I
can really talk to about these things,
167
00:09:48,770 --> 00:09:51,550
mainly because you don't understand a
word I'm saying.
168
00:09:53,590 --> 00:09:57,970
Oh, you don't have to thank me. I know
how much you love being in this country.
169
00:10:20,800 --> 00:10:24,040
Oh, Chip, it's true you can't eat just
one.
170
00:10:28,280 --> 00:10:29,800
Okay, I can do this.
171
00:10:30,060 --> 00:10:31,060
I can.
172
00:10:31,400 --> 00:10:34,360
Can I do this? I don't know. I'm just a
guest. God, if I knew this was going to
173
00:10:34,360 --> 00:10:35,360
be a quiz, I would have studied.
174
00:10:35,600 --> 00:10:37,060
Okay, just say yes. Okay, yes.
175
00:10:37,740 --> 00:10:38,740
Are you sure?
176
00:10:38,880 --> 00:10:39,880
Yes. Yeah?
177
00:10:40,280 --> 00:10:43,460
You're hurting your entire entourage.
Oh, I'm sorry. God, why are you freaking
178
00:10:43,460 --> 00:10:46,580
out? Don't you do this every year? This
is the first year I have to do it sober.
179
00:10:46,960 --> 00:10:50,560
I mean, since fourth grade, but... Oh,
God. A drink would make this so much
180
00:10:50,560 --> 00:10:53,200
easier. No, a drink would make it seem
easier. Oh, fuck off.
181
00:10:53,740 --> 00:10:56,300
Okay, we're going to make it short and
sweet. We're going in, we're going out.
182
00:10:56,340 --> 00:10:57,640
If anyone fucks with you, I know karate.
183
00:10:57,880 --> 00:11:01,580
I knew there was a reason I wanted you
to be my entourage.
184
00:11:04,100 --> 00:11:10,020
Oh, darling, come on. Just a few more.
You can do it. No, I mean... Oh, please.
185
00:11:10,400 --> 00:11:15,080
You think you're exhausted from blowing
a few balloons? You try satisfying a 19
186
00:11:15,080 --> 00:11:16,460
-year -old for three hours.
187
00:11:16,780 --> 00:11:19,960
My mouth hasn't been open that long
since I had triple root canal.
188
00:11:21,860 --> 00:11:24,260
Now, take a little break. Get that door.
189
00:11:27,820 --> 00:11:29,280
Trudy, you look so hot.
190
00:11:29,560 --> 00:11:30,680
Good night. Thank you, darling.
191
00:11:30,920 --> 00:11:35,000
Menopause. After the party, how about we
play Roma Slave Girl and the Rotting
192
00:11:35,000 --> 00:11:39,280
Vistaca? Well, tempting as that sounds,
I took Anthony a horseback riding today,
193
00:11:39,340 --> 00:11:45,500
and I'm terribly tender. My horse bucked
me over and over again. Lucky horse.
194
00:11:45,840 --> 00:11:47,260
You have no idea.
195
00:11:47,480 --> 00:11:48,800
Billy, darling!
196
00:11:53,250 --> 00:11:55,010
Happy birthday, sweetheart.
197
00:11:55,430 --> 00:12:00,570
Yeah, gone forever. Where does it go?
Yeah, yeah, come back here.
198
00:12:00,850 --> 00:12:01,950
Seems to run away.
199
00:12:03,190 --> 00:12:07,730
Jackie, this is my mother, Trudy, who
for my last birthday took herself to
200
00:12:07,730 --> 00:12:11,590
for a week. Where should I have gone,
darling? Fresno, I mean, would that have
201
00:12:11,590 --> 00:12:12,590
made you happy?
202
00:12:13,410 --> 00:12:14,410
I hear.
203
00:12:14,610 --> 00:12:15,610
Yes.
204
00:12:16,030 --> 00:12:17,330
Don't take it personally.
205
00:12:18,430 --> 00:12:20,490
I was eight before my mother even
noticed me.
206
00:12:20,890 --> 00:12:21,990
Oh, and this is my daddy.
207
00:12:22,230 --> 00:12:24,990
Oh, hi, I'm Max. Hi, nice to meet you.
Nice to meet you.
208
00:12:25,190 --> 00:12:28,310
Gee, I don't see the resemblance.
209
00:12:32,450 --> 00:12:38,470
Oh, I'm sorry, Antonio. My Spanish is
limited to, won't your wife hear us?
210
00:12:38,470 --> 00:12:39,470
Antonio,
211
00:12:41,210 --> 00:12:42,210
are you deaf?
212
00:12:42,330 --> 00:12:44,430
Or do doorbells mean something else in
Colombia?
213
00:12:47,440 --> 00:12:48,780
Thank you, darling.
214
00:12:51,480 --> 00:12:52,480
Hi.
215
00:12:52,800 --> 00:12:57,660
Oh, look, it's a birthday girl
surrounded by her loved ones.
216
00:12:57,880 --> 00:12:59,440
Well, at least by family.
217
00:13:00,620 --> 00:13:04,500
This is my sister -in -law. She's a born
-again Christian. And this is Jackie.
218
00:13:04,500 --> 00:13:05,940
She's a lesbian heroin addict.
219
00:13:06,920 --> 00:13:10,860
My whole left thigh just went numb. I've
been there. So are you an addict too?
220
00:13:11,560 --> 00:13:14,520
No. Well, unless you can't be addicted
to Jesus.
221
00:13:14,960 --> 00:13:16,100
Can't get enough of him.
222
00:13:16,880 --> 00:13:23,160
This is Jerry, my brother. Who married
Tish even though she wasn't pregnant.
223
00:13:23,380 --> 00:13:24,540
Well, I thought she was.
224
00:13:24,800 --> 00:13:28,440
But it was Trish, not Tish who was
pregnant and the invitations had already
225
00:13:28,440 --> 00:13:30,080
out. That's funny.
226
00:13:30,540 --> 00:13:31,740
Not for Trish.
227
00:13:34,160 --> 00:13:35,160
None for me, thanks.
228
00:13:35,460 --> 00:13:38,920
Darling, you're a heroin addict. Surely
you can have a little champagne.
229
00:13:39,260 --> 00:13:40,400
Well, see, that's the problem.
230
00:13:41,060 --> 00:13:42,660
I can't have a little of anything.
231
00:13:43,400 --> 00:13:46,720
Well, it's not going to be much of a
party, is it, with all these key
232
00:13:46,720 --> 00:13:47,820
and a pregnant Christian?
233
00:13:48,160 --> 00:13:51,020
Oh, Mummy, I'm sure you'll drink enough
for all of us.
234
00:13:51,260 --> 00:13:52,440
I'll try, darling.
235
00:13:52,820 --> 00:13:55,140
Oh, come on. We've got to have a little
fun.
236
00:13:55,780 --> 00:13:56,780
Whoopee!
237
00:13:59,050 --> 00:14:03,370
that you haven't achieved any of the
goals that you or I or any reasonable
238
00:14:03,370 --> 00:14:07,470
person would expect. You are special,
and I'll drink to that.
239
00:14:08,650 --> 00:14:10,010
I hope you're blacked out.
240
00:14:11,110 --> 00:14:12,530
I'd like to make a toast, too.
241
00:14:12,790 --> 00:14:13,790
Oh.
242
00:14:14,090 --> 00:14:15,090
Wow.
243
00:14:16,610 --> 00:14:17,990
Um, Billy?
244
00:14:19,190 --> 00:14:25,150
Billy? I know you must be worried that
you haven't met someone yet in your
245
00:14:25,150 --> 00:14:26,610
What with the clock ticking away.
246
00:14:27,070 --> 00:14:28,070
Like a time bomb.
247
00:14:29,030 --> 00:14:31,890
But I just want you to remember, no
matter how old you get,
248
00:14:32,650 --> 00:14:33,670
Jesus loves you.
249
00:14:34,630 --> 00:14:35,630
Thanks.
250
00:14:35,990 --> 00:14:37,250
But he's not my type.
251
00:14:39,150 --> 00:14:41,390
I have to pee. No, don't go.
252
00:14:41,650 --> 00:14:43,010
A real friend would wet their pants.
253
00:14:43,330 --> 00:14:44,330
These are your pants.
254
00:14:45,150 --> 00:14:46,150
Hurry back.
255
00:14:46,170 --> 00:14:47,170
Okay.
256
00:14:47,770 --> 00:14:51,190
Antonia, follow her, quickly. Make sure
she doesn't steal. Billy, follow
257
00:14:51,190 --> 00:14:52,450
Antonia. I don't trust her.
258
00:14:52,690 --> 00:14:54,910
Jerry, follow Billy. You know what she
is.
259
00:14:56,490 --> 00:14:57,750
And I'll follow Jesus.
260
00:14:59,270 --> 00:15:00,270
That's one joke.
261
00:15:00,990 --> 00:15:01,990
Yes, it was.
262
00:15:02,150 --> 00:15:03,150
Okay.
263
00:15:05,170 --> 00:15:07,330
Oh, come on, Max. There's a whole sofa.
264
00:15:15,430 --> 00:15:16,870
I can't believe.
265
00:15:17,490 --> 00:15:21,070
Well, for all the trouble for a girl
that will not even have sex with us. And
266
00:15:21,070 --> 00:15:23,490
a blowjob, which, according to the
president, isn't even sex.
267
00:15:23,990 --> 00:15:25,190
It is when I do it.
268
00:15:25,630 --> 00:15:27,770
You'd have to pry me off with the jaws
of life.
269
00:15:28,850 --> 00:15:31,390
Oh, grow up. You can close your eyes.
270
00:15:32,070 --> 00:15:34,290
Have I mentioned I have no gag reflex?
271
00:15:34,670 --> 00:15:36,810
Have I mentioned that I do and you're
making me sick?
272
00:15:37,090 --> 00:15:38,770
Oh, I'm just joking.
273
00:15:38,990 --> 00:15:45,310
Yeah. I'm in love with Boyd. I am a one
-man man. I am a no -man man, so fuck
274
00:15:45,310 --> 00:15:46,310
off.
275
00:15:47,730 --> 00:15:48,730
Breeders.
276
00:15:53,870 --> 00:15:57,570
Jackie, if you don't get back to the
party now, my mother is going to frisk
277
00:15:57,730 --> 00:15:58,730
I'll be right there.
278
00:15:58,850 --> 00:16:00,610
You said that ten minutes ago.
279
00:16:02,030 --> 00:16:06,250
She is showing everyone the stretch
marks I gave her. I really need you out
280
00:16:06,250 --> 00:16:06,949
here, Jack.
281
00:16:06,950 --> 00:16:09,950
I'm here for you. No, you're in there
for me.
282
00:16:11,290 --> 00:16:13,630
Well, I can't pee if you're listening.
283
00:16:14,310 --> 00:16:17,910
I was in the room with you once when you
had sex. You waved.
284
00:16:18,290 --> 00:16:19,830
What was I supposed to do?
285
00:16:20,330 --> 00:16:21,330
Ignore you?
286
00:16:21,520 --> 00:16:24,420
I just find it hard to believe you can't
pee when I'm listening.
287
00:16:24,900 --> 00:16:26,420
Some things are private.
288
00:16:33,180 --> 00:16:33,740
Billy
289
00:16:33,740 --> 00:16:41,920
was
290
00:16:41,920 --> 00:16:43,640
such a beautiful child.
291
00:16:43,900 --> 00:16:47,500
A little on the chubbier side. Well,
obese, actually.
292
00:16:47,720 --> 00:16:49,740
But we did everything we could.
293
00:16:50,000 --> 00:16:55,950
Bruno! They won't perform liposuction on
a child under the age of 10. I find
294
00:16:55,950 --> 00:16:56,970
that appalling.
295
00:16:57,410 --> 00:16:58,930
Thank God for diet pills.
296
00:17:00,130 --> 00:17:03,510
Billy, come out from under that table.
It's time for your birthday cake.
297
00:17:03,850 --> 00:17:08,109
I can have some? No, but you can blow
out the candles and make a wish.
298
00:17:09,390 --> 00:17:11,770
Wish that you're thinner by next year.
299
00:17:12,030 --> 00:17:16,670
That wasn't what I was wishing for. If
you promise to jog, I'll let you lick a
300
00:17:16,670 --> 00:17:19,530
candle. It's your favourite kind of
cake. It's carrot.
301
00:17:20,440 --> 00:17:22,859
I hate carrot cake. I'd rather throw up.
302
00:17:23,300 --> 00:17:24,500
That's the spirit, darling.
303
00:17:27,460 --> 00:17:31,920
Oh, thank God you're here. I'm losing my
mind, Jackie. Well, maybe it's behind
304
00:17:31,920 --> 00:17:35,820
the couch, you know, because a lot of
shit just falls back there, just gone.
305
00:17:36,080 --> 00:17:37,019
Are you okay?
306
00:17:37,020 --> 00:17:38,320
Yeah, I'm a -okay.
307
00:17:39,400 --> 00:17:40,400
I love you, man.
308
00:17:40,720 --> 00:17:44,360
She had very few friends as a child. She
really had to play with herself.
309
00:17:44,800 --> 00:17:46,200
Oh, I said too much.
310
00:17:47,070 --> 00:17:50,210
Karate chopper. Come on, do it. Don't
you want to open your presents first?
311
00:17:50,210 --> 00:17:52,870
were lying about that karate thing,
weren't you? Did I say something about
312
00:17:52,870 --> 00:17:53,870
karate?
313
00:17:55,890 --> 00:18:00,090
Are you feeling all right? You look a
little peaky.
314
00:18:00,970 --> 00:18:01,970
Hey, yeah.
315
00:18:02,810 --> 00:18:04,650
So, lady, what's your name?
316
00:18:05,630 --> 00:18:11,110
Antonia! I told you, 29 candles, not
two. None of them can count. No wonder
317
00:18:11,110 --> 00:18:13,510
those Latin American economies are
always collapsing.
318
00:18:14,290 --> 00:18:18,190
It's all right, dear. No need to
apologize.
319
00:18:18,610 --> 00:18:21,810
Come on, everyone. Let's sing. Yes, come
on.
320
00:18:27,850 --> 00:18:31,290
Let's cut the song and cut the cake.
Yes, that was lovely.
321
00:18:33,870 --> 00:18:35,610
It's your favorite. It's carrot.
322
00:18:36,790 --> 00:18:39,050
No, my favorite is chocolate.
323
00:18:39,590 --> 00:18:44,290
Carrot in a cake is just wrong, like
celery ice cream or radish mousse. Well,
324
00:18:44,290 --> 00:18:48,090
love it. And yet, it's my birthday. It's
supposed to be about me.
325
00:18:48,390 --> 00:18:53,930
In case you haven't heard me for the
last 29 years, I hate carrot cake. I
326
00:18:53,930 --> 00:18:55,270
rather eat shit.
327
00:18:55,920 --> 00:18:59,740
I wonder, I'm sorry, I can't remember
all the little details, darling, so
328
00:18:59,740 --> 00:19:03,180
perhaps I should start making a list of
your favorite things.
329
00:19:03,420 --> 00:19:05,020
Billy prefers shit.
330
00:19:05,240 --> 00:19:09,460
Oh, come on, remember, this is supposed
to be a party. I am doing my best. Well,
331
00:19:09,580 --> 00:19:10,920
let's not get our panties in a twist.
332
00:19:11,860 --> 00:19:13,100
Oh, I said panties.
333
00:19:14,040 --> 00:19:15,040
Naughty.
334
00:19:15,160 --> 00:19:16,460
I love it when you're naughty.
335
00:19:17,080 --> 00:19:20,680
Not at a birthday party, Jim. Not at a
birthday party, not in the kitchen, not
336
00:19:20,680 --> 00:19:22,480
in the bedroom. When is naughty going to
happen?
337
00:19:25,920 --> 00:19:29,600
Listen, not that I don't enjoy this, but
do presents follow the I'm a Goy, I'm a
338
00:19:29,600 --> 00:19:30,439
Jew floor show?
339
00:19:30,440 --> 00:19:31,540
Um, I'm sorry.
340
00:19:32,460 --> 00:19:33,459
Silly me.
341
00:19:33,460 --> 00:19:34,460
Fancy.
342
00:19:35,720 --> 00:19:37,600
Billy, this is to you from us.
343
00:19:37,900 --> 00:19:38,900
Oh.
344
00:19:40,120 --> 00:19:42,340
Oh, look who's peeking out. Oh,
345
00:19:44,780 --> 00:19:48,020
Jesus loves you all the time.
346
00:19:48,920 --> 00:19:51,080
Oy, that's an exhausting thought.
347
00:19:53,270 --> 00:19:56,930
Oh, come on, guys. We should wait for
Billy, right? Stop it. Would you quit
348
00:19:57,370 --> 00:19:58,450
Don't you touch that cake?
349
00:19:58,690 --> 00:20:02,690
But I'm starving. We've been waiting
over an hour. Where the hell is Jackie?
350
00:20:02,810 --> 00:20:04,030
Okay, okay. Step away from the punch.
351
00:20:04,690 --> 00:20:06,530
Lou, back off of the punch, man.
352
00:20:06,930 --> 00:20:07,930
Right?
353
00:20:08,110 --> 00:20:14,050
Wally, you touch that... You dip the
chip, Wally. I swear... You eat that
354
00:20:14,150 --> 00:20:16,450
Wally, and I'm... Wally!
355
00:20:17,330 --> 00:20:18,330
What?
356
00:20:20,410 --> 00:20:21,410
Do you need a soda?
357
00:20:21,670 --> 00:20:22,670
Yeah.
358
00:20:22,800 --> 00:20:23,800
I'll get you some.
359
00:20:29,440 --> 00:20:31,340
And now for the big surprise.
360
00:20:31,920 --> 00:20:33,500
Well, I guess it's not a car.
361
00:20:33,760 --> 00:20:37,820
I hope you love it, sweetie. And if you
don't, it was your mother's idea. She'll
362
00:20:37,820 --> 00:20:38,739
love it.
363
00:20:38,740 --> 00:20:41,660
Maybe it's a big credit card. Then
you'll need a really big purse.
364
00:20:45,620 --> 00:20:49,360
Dreams of joy, darling. I told you she'd
love it.
365
00:20:49,580 --> 00:20:51,000
I told you she'd hate it.
366
00:20:51,420 --> 00:20:52,420
You owe me a blowjob.
367
00:20:52,620 --> 00:20:57,560
Look how gorgeous you look. This is
Billy on Emerald Bluff when she was at
368
00:20:57,560 --> 00:21:01,960
peak. Oh, you couldn't look more
beautiful unless you had the love of
369
00:21:01,960 --> 00:21:02,759
your eyes.
370
00:21:02,760 --> 00:21:05,160
Christ in my eyes. Wouldn't that sting?
371
00:21:05,460 --> 00:21:10,180
Doesn't that just take you back,
darling, to the good old days when you
372
00:21:10,180 --> 00:21:12,100
wear a bathing suit in public?
373
00:21:12,320 --> 00:21:16,980
Darling, darling, women have such a
small window of opportunity.
374
00:21:17,200 --> 00:21:20,100
Very small. It's a porthole, really.
375
00:21:20,640 --> 00:21:25,520
And that ship has sailed, darling.
Thanks, Mom. You look so sweet and
376
00:21:26,000 --> 00:21:27,720
Sweet and innocent?
377
00:21:28,400 --> 00:21:34,460
Do you realize that the girl in this
picture had been up for three days doing
378
00:21:34,460 --> 00:21:36,860
drugs and fucking complete strangers?
379
00:21:37,200 --> 00:21:42,480
Yippee! The moment that you have chosen
to immortalize in my life is when I was
380
00:21:42,480 --> 00:21:44,540
a sex crazed drunken slut!
381
00:21:45,540 --> 00:21:47,460
God, I miss that girl!
382
00:21:47,800 --> 00:21:49,240
We all do, darling.
383
00:21:50,030 --> 00:21:51,030
I'm going to go find her.
384
00:21:51,350 --> 00:21:52,590
Look in the bathroom.
385
00:21:52,850 --> 00:21:53,850
She's probably vomiting.
386
00:21:57,890 --> 00:21:59,610
Billy. Go away.
387
00:21:59,970 --> 00:22:00,970
What are you doing in there?
388
00:22:01,190 --> 00:22:05,190
I'm reading an article about the
Menendez brothers, and it's cheering me
389
00:22:05,330 --> 00:22:06,330
Open the damn door.
390
00:22:06,950 --> 00:22:08,750
No. I know karate.
391
00:22:08,970 --> 00:22:10,270
Oh, bullshit, Jackie.
392
00:22:10,810 --> 00:22:14,490
Look, okay, fine. I've seen Enter the
Dragon at least a dozen times, and I
393
00:22:14,490 --> 00:22:16,870
how to kick down the door, so I mean it.
I'm going to do it.
394
00:22:17,310 --> 00:22:18,790
One, two.
395
00:22:19,770 --> 00:22:20,770
Oh, God!
396
00:22:21,630 --> 00:22:22,630
Hello,
397
00:22:23,450 --> 00:22:24,450
what happened to three?
398
00:22:24,510 --> 00:22:27,030
I like to enter on two. It's my lucky
number.
399
00:22:29,170 --> 00:22:30,170
Oh.
400
00:22:32,710 --> 00:22:36,390
You don't need to do this. Yes, I do. I
don't want you to do that.
401
00:22:37,270 --> 00:22:38,270
You're confused.
402
00:22:38,470 --> 00:22:39,550
That might be the case.
403
00:22:40,060 --> 00:22:42,860
You know, but that's the worst possible
thing you can do to yourself. Take it
404
00:22:42,860 --> 00:22:45,520
from me. I flipped, and not too long
ago, in fact.
405
00:22:45,960 --> 00:22:49,360
And I know that the good feeling won't
last as long as the bad one.
406
00:22:49,620 --> 00:22:52,700
Yeah, well, it will if I keep drinking.
That's a bunch of bullshit, just like me
407
00:22:52,700 --> 00:22:53,700
knowing karate.
408
00:22:54,620 --> 00:22:58,580
It is my birthday, Jackie. Is it so bad
to want to fucking drink on my birthday?
409
00:22:58,900 --> 00:23:00,380
You don't want to drink because it's
your birthday.
410
00:23:00,660 --> 00:23:03,740
You want to drink because it's
Wednesday, because you're alive, because
411
00:23:03,740 --> 00:23:05,700
awake, because you're an alcoholic.
412
00:23:05,900 --> 00:23:06,900
You know what?
413
00:23:07,340 --> 00:23:09,960
I think that you're not getting this
whole entourage thing. You know, I mean,
414
00:23:09,960 --> 00:23:11,620
what I was really looking for was a yes
man.
415
00:23:11,860 --> 00:23:13,860
You know, do I look good in this? Yes.
416
00:23:14,580 --> 00:23:16,700
Didn't you love the way I slugged that
photographer? Yes.
417
00:23:17,500 --> 00:23:18,500
Want another round?
418
00:23:19,180 --> 00:23:20,180
Yes.
419
00:23:20,300 --> 00:23:22,860
Well, then I guess you should get
another entourage, because I'm not going
420
00:23:22,860 --> 00:23:23,860
let you drink.
421
00:23:26,360 --> 00:23:27,360
Good year.
422
00:23:28,220 --> 00:23:30,880
So, what do you want to do?
423
00:23:31,840 --> 00:23:32,940
I want to get out of here.
424
00:23:34,980 --> 00:23:35,980
So...
425
00:23:36,090 --> 00:23:40,510
I think we should do the mature, polite,
grown -up thing and make a run for it.
426
00:23:40,890 --> 00:23:42,770
Okay. On one, two.
427
00:23:59,630 --> 00:24:02,070
Thank you. Thank you.
428
00:24:02,770 --> 00:24:03,770
Surprise!
429
00:24:04,110 --> 00:24:05,110
Surprise!
430
00:24:09,820 --> 00:24:11,020
My, where did the time go?
431
00:24:11,640 --> 00:24:13,840
Surprise! What is this?
432
00:24:14,060 --> 00:24:16,800
Surprise party for you. Well, it was a
few hours ago.
433
00:24:17,620 --> 00:24:20,260
Me? You missed a great party.
434
00:24:21,300 --> 00:24:23,140
We saved you some cake, though.
435
00:24:23,940 --> 00:24:25,840
Uh, no, we didn't.
436
00:24:26,120 --> 00:24:27,780
Uh, too bad. We got you chocolate.
437
00:24:30,620 --> 00:24:31,700
You got me chocolate?
438
00:24:32,700 --> 00:24:33,700
Yeah.
439
00:24:34,940 --> 00:24:36,460
Chocolate is my very favorite.
440
00:24:37,740 --> 00:24:40,940
I know. I mean, you told me. Yeah, but
no one ever remembers.
441
00:24:42,280 --> 00:24:43,280
God.
442
00:24:44,020 --> 00:24:48,100
You guys, this is the best birthday
party I ever missed.
443
00:24:48,340 --> 00:24:49,580
Thank you so much.
444
00:24:50,020 --> 00:24:52,240
I planned the whole thing myself.
445
00:24:52,800 --> 00:24:54,620
Oh, God, you are so cute.
446
00:24:55,240 --> 00:24:56,760
But I can have sex with you.
447
00:24:57,660 --> 00:25:01,380
But I'll have sex with anybody else.
Kick me, kick me, kick me.
448
00:25:01,760 --> 00:25:02,760
It's a party, right?
449
00:25:02,980 --> 00:25:04,060
Happy birthday, sir.
450
00:25:04,820 --> 00:25:05,820
Oh,
451
00:25:06,200 --> 00:25:07,400
yeah, the salsa.
452
00:25:09,000 --> 00:25:10,660
How was the other party?
453
00:25:12,100 --> 00:25:13,100
Antonio,
454
00:25:15,900 --> 00:25:17,480
more mac chardonnay, pronto.
455
00:25:18,540 --> 00:25:21,820
Now, remember, if you break any of
those, it's coming out of your salary.
456
00:25:22,340 --> 00:25:24,080
Gracias, darling.
457
00:25:24,480 --> 00:25:26,120
Yeah, I think the party went pretty
well.
458
00:25:26,620 --> 00:25:30,220
You think so, dear? I thought last
year's was a little better. Well, you
459
00:25:30,220 --> 00:25:31,340
here last year. Right.
34476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.