All language subtitles for River.Of.Blood.2024.NORDIC.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,992 --> 00:00:16,059 (♪) 2 00:00:32,059 --> 00:00:35,959 (MACHINES WHIRRING) 3 00:01:13,692 --> 00:01:16,192 (SIGHS) 4 00:01:16,259 --> 00:01:18,592 Wanna go soft on the python, mate. 5 00:01:18,659 --> 00:01:20,226 Well, I wouldn't go making too many jokes 6 00:01:20,293 --> 00:01:22,492 about snakes around here, mate. 7 00:01:22,558 --> 00:01:26,492 (ENGINE WHIRRING) 8 00:01:41,393 --> 00:01:48,659 (♪) 9 00:02:02,192 --> 00:02:03,792 Tommy! 10 00:02:04,759 --> 00:02:06,026 You alright? 11 00:02:06,092 --> 00:02:13,159 (♪) 12 00:02:24,092 --> 00:02:25,059 (GRUNTS) 13 00:02:25,126 --> 00:02:29,126 (PANTING) 14 00:02:43,892 --> 00:02:46,959 (GRUNTS) 15 00:02:47,026 --> 00:02:47,959 LOGGER 2: What the fuck? 16 00:02:48,026 --> 00:02:50,192 (GRUNTING) 17 00:03:00,725 --> 00:03:02,692 LOGGER 2: Fuck. No. 18 00:03:02,759 --> 00:03:03,959 Fuck, no. 19 00:03:04,026 --> 00:03:08,558 (GRUNTS) 20 00:03:11,192 --> 00:03:12,792 LOGGER 2: No. 21 00:03:18,525 --> 00:03:21,892 (LOGGER GRUNTING) 22 00:03:21,959 --> 00:03:25,926 (♪) 23 00:03:35,393 --> 00:03:37,926 LOGGER: No, no. 24 00:03:37,992 --> 00:03:38,892 No, don't. 25 00:03:38,959 --> 00:03:40,192 No, no, no! 26 00:03:44,393 --> 00:03:51,659 (♪) 27 00:04:08,759 --> 00:04:10,992 (CHUCKLES) 28 00:04:25,259 --> 00:04:28,159 (INDISTINCT CHATTER) 29 00:04:28,226 --> 00:04:30,026 (BIRDS CHIRPING IN DISTANCE) 30 00:04:33,293 --> 00:04:35,992 -MAYA: Hey. -JASMINE: Hey! 31 00:04:36,059 --> 00:04:37,692 RITCHIE: Oh, you could have made an effort, Jazz. 32 00:04:37,759 --> 00:04:39,159 Is that the only menu they gave you? 33 00:04:39,226 --> 00:04:41,126 Sorry, we have three more menus, please? 34 00:04:42,425 --> 00:04:44,959 (CUTLERY CLICKING) 35 00:04:45,026 --> 00:04:48,259 So, apparently, right, they do this kayak tour down the river, 36 00:04:48,326 --> 00:04:49,592 it's meant to be amazing. 37 00:04:49,659 --> 00:04:51,592 You get to see the real jungle. So, I don't know. 38 00:04:51,659 --> 00:04:53,492 Maybe we can do that tomorrow while the girls go shopping. 39 00:04:53,558 --> 00:04:55,592 AJ: Yeah, sure. 40 00:04:55,659 --> 00:04:58,592 What makes you think we'd rather go shopping than kayaking? 41 00:04:58,659 --> 00:05:01,592 Because you insisted that there be a walk-in wardrobe 42 00:05:01,659 --> 00:05:03,525 in every single room in the new house, 43 00:05:03,592 --> 00:05:05,226 not just the bedrooms either, I mean the kitchen has one. 44 00:05:05,293 --> 00:05:06,492 I'm serious. 45 00:05:06,558 --> 00:05:08,992 Are you listening to these two? 46 00:05:09,059 --> 00:05:11,159 They're saying a couple of girls can't go on this boat trip 47 00:05:11,226 --> 00:05:12,592 with them. 48 00:05:12,659 --> 00:05:15,126 Well, I mean there's gonna be snakes. 49 00:05:15,192 --> 00:05:16,859 Probably crocodiles 50 00:05:16,926 --> 00:05:19,859 You jump on the sofa when you see a spider. 51 00:05:19,926 --> 00:05:23,092 Maya, are we just gonna sit and take this? 52 00:05:25,326 --> 00:05:27,659 -I'll go. -That's settles that then. 53 00:05:27,725 --> 00:05:29,525 That settles that then. 54 00:05:35,226 --> 00:05:37,226 Brilliant, thank you very much. 55 00:05:37,293 --> 00:05:39,492 Right, so, actually I wanted to say a little something. 56 00:05:39,558 --> 00:05:40,992 So, there we go. 57 00:05:41,059 --> 00:05:42,592 Alright, I don't wanna make a big thing about it. 58 00:05:42,659 --> 00:05:45,293 But um, first of all, thank you both so much for coming. 59 00:05:45,359 --> 00:05:47,226 Um, we're both so glad that you're here with us 60 00:05:47,293 --> 00:05:48,425 on this trip. 61 00:05:48,492 --> 00:05:49,825 You're our best friends in the whole world 62 00:05:49,892 --> 00:05:51,492 and there's no one that we'd rather spend this time with 63 00:05:51,558 --> 00:05:53,026 than you guys. 64 00:05:53,092 --> 00:05:55,625 Second thing is we're actually having a bit of a celebration, 65 00:05:55,692 --> 00:05:58,293 because today finally-- 66 00:05:58,359 --> 00:06:00,759 (JASMINE & MAYA CHUCKLING) 67 00:06:00,825 --> 00:06:03,992 Finally, I've sold the company. 68 00:06:04,059 --> 00:06:06,825 -The money's in the bank. -MAYA: Oh, wow. 69 00:06:06,892 --> 00:06:07,558 No way. 70 00:06:07,625 --> 00:06:09,859 RITCHIE: So, to celebrate, 71 00:06:09,926 --> 00:06:11,592 got a little bit of a gift for you guys. 72 00:06:11,659 --> 00:06:14,092 This trip, everything, we're picking up the tab. 73 00:06:14,159 --> 00:06:15,226 Okay, it's all covered. 74 00:06:15,293 --> 00:06:17,293 MAYA: Wow, Ritchie. 75 00:06:17,359 --> 00:06:19,425 That's so generous of you. 76 00:06:19,492 --> 00:06:21,059 Thank you. 77 00:06:21,126 --> 00:06:22,892 Isn't it, AJ? 78 00:06:24,192 --> 00:06:26,592 AJ? 79 00:06:26,659 --> 00:06:30,226 Say, uh, a toast then to best friends. 80 00:06:30,293 --> 00:06:31,959 -MAYA: Cheers. -Best bros. 81 00:06:32,026 --> 00:06:33,825 (CHUCKLES) 82 00:06:33,892 --> 00:06:40,959 (♪) 83 00:06:53,692 --> 00:06:56,492 He's paying for our vacation. 84 00:06:56,558 --> 00:06:58,592 Does he think we can't afford it? 85 00:06:58,659 --> 00:07:00,692 He's been your best friend since school 86 00:07:00,759 --> 00:07:04,558 and he's just sold his company for a lot of money. 87 00:07:04,625 --> 00:07:06,259 He just wants to share it with you. 88 00:07:06,326 --> 00:07:07,825 Share it? 89 00:07:09,759 --> 00:07:13,026 He started that company in our dorm room. 90 00:07:13,092 --> 00:07:15,926 Maybe he should have asked me to be a part of it then, 91 00:07:15,992 --> 00:07:17,959 instead of keeping it to himself. 92 00:07:18,026 --> 00:07:19,359 That way I wouldn't have to rely on your dad for a job, 93 00:07:19,425 --> 00:07:20,592 would I? 94 00:07:20,659 --> 00:07:22,558 -Babe. -No, come on. 95 00:07:22,625 --> 00:07:24,525 Everybody at the office knows I got the job just 96 00:07:24,592 --> 00:07:26,592 because I married the boss' daughter. 97 00:07:28,692 --> 00:07:31,825 I bet these walls are paper thin. 98 00:07:32,759 --> 00:07:35,126 Should we try and make more noise then? 99 00:07:35,192 --> 00:07:36,059 (PHONE RINGING) 100 00:07:36,126 --> 00:07:37,759 AJ: Ah, signal. 101 00:07:37,825 --> 00:07:39,159 Oh, it's work. 102 00:07:40,659 --> 00:07:43,458 Hey Felix, how you doing? 103 00:07:43,525 --> 00:07:45,625 Yeah, we're like in the middle of nowhere. 104 00:07:47,326 --> 00:07:49,159 Say hi to daddy for me. 105 00:07:49,226 --> 00:07:50,592 Really? 106 00:07:53,092 --> 00:07:55,226 Yeah, sorry, um, yeah madness. 107 00:07:55,293 --> 00:07:56,959 There's just no coverage anywhere. 108 00:07:57,026 --> 00:08:04,092 (♪) 109 00:08:29,326 --> 00:08:31,026 (INDISTINCT CHATTER) 110 00:08:34,126 --> 00:08:36,625 (CAR WHIRRING) 111 00:08:37,992 --> 00:08:39,126 NICK: Morning, morning. 112 00:08:39,192 --> 00:08:40,692 I'm Nick. 113 00:08:40,759 --> 00:08:42,525 I'm gonna be your river guide for this trip. 114 00:08:42,592 --> 00:08:44,393 Any of you been on a kayak before? 115 00:08:44,458 --> 00:08:45,359 AJ: Nope. 116 00:08:45,425 --> 00:08:46,226 -No. -No. 117 00:08:46,293 --> 00:08:47,359 NICK: Not a problem. 118 00:08:47,425 --> 00:08:49,692 You are all gonna need life jackets. 119 00:08:51,558 --> 00:08:52,926 There you go. 120 00:08:52,992 --> 00:08:53,825 MAYA: Thank you. 121 00:08:53,892 --> 00:08:55,492 -There we go. -JASMINE: Thank you. 122 00:08:55,558 --> 00:08:57,359 That's for you, and yeah, that's for you. 123 00:08:57,425 --> 00:08:58,625 There you go. 124 00:08:58,692 --> 00:09:01,126 -Pink? -Yeah, it's your size. 125 00:09:01,192 --> 00:09:04,192 -I think I'll give it a miss. -Well, no jacket, no kayak. 126 00:09:05,625 --> 00:09:07,259 Right, you're all gonna need wet shoes. 127 00:09:07,326 --> 00:09:08,892 I should have your sizes. 128 00:09:10,326 --> 00:09:11,659 Don't worry, it goes with your eyes. 129 00:09:11,725 --> 00:09:13,926 Hey, by the way, um, this trip cost a little bit extra, 130 00:09:13,992 --> 00:09:16,092 but uh, got you, okay. 131 00:09:20,159 --> 00:09:21,725 NICK: Oh. 132 00:09:22,393 --> 00:09:23,926 RITCHIE: Alright. 133 00:09:27,425 --> 00:09:28,558 NICK: Yeah, that's it. 134 00:09:28,625 --> 00:09:32,026 Alright, and your partner? 135 00:09:32,092 --> 00:09:32,926 Oh, right. 136 00:09:32,992 --> 00:09:34,792 Beg your pardon. 137 00:09:34,859 --> 00:09:36,525 -RITCHIE: Thanks. -NICK: Right, okay. 138 00:09:36,592 --> 00:09:38,226 So, you two free. 139 00:09:38,293 --> 00:09:42,492 (♪) 140 00:09:43,625 --> 00:09:46,126 Are there crocodiles in here? 141 00:09:46,192 --> 00:09:48,425 The idea is to stay in the kayak. 142 00:09:49,859 --> 00:09:52,525 That wasn't really a yes or a no, was it? 143 00:09:52,592 --> 00:09:54,226 Maybe this isn't such a good idea. 144 00:09:54,293 --> 00:09:55,992 AJ: Don't worry, you'll be fine. 145 00:10:01,059 --> 00:10:02,992 -JASMINE: Wooh. -AJ: Oh. 146 00:10:03,059 --> 00:10:03,926 JASMINE: Oh my God. 147 00:10:03,992 --> 00:10:04,926 Ritchie! 148 00:10:04,992 --> 00:10:06,126 RITCHIE: Get off, get off! 149 00:10:06,192 --> 00:10:07,792 JASMINE: Stop it! 150 00:10:09,359 --> 00:10:10,692 NICK: Okay, just stay nearby. 151 00:10:10,759 --> 00:10:13,692 (INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER) 152 00:10:17,425 --> 00:10:19,092 AJ: Hey, he gets his own boat? 153 00:10:19,159 --> 00:10:20,226 NICK: It's called a "kayak". 154 00:10:20,293 --> 00:10:21,659 Nice and slowly. 155 00:10:21,725 --> 00:10:23,592 You've gotta stay in perfect rhythm, okay? 156 00:10:23,659 --> 00:10:25,859 -AJ: Wow. -NICK: Perfect rhythm, Okay. 157 00:10:25,926 --> 00:10:28,026 NICK: Try to make a right angle with your elbows. 158 00:10:28,092 --> 00:10:29,959 That is roughly where your hands should be. 159 00:10:30,026 --> 00:10:30,825 A right angle there. 160 00:10:30,892 --> 00:10:31,926 That's it. 161 00:10:31,992 --> 00:10:33,859 (CHUCKLING) 162 00:10:33,926 --> 00:10:35,393 You're a natural, that's fantastic. 163 00:10:35,492 --> 00:10:36,659 AJ: Quit showing off. 164 00:10:36,725 --> 00:10:38,192 NICK: Okay, good. Good, good. 165 00:10:38,259 --> 00:10:39,359 Sit down! 166 00:10:39,425 --> 00:10:41,792 NICK: That's it, you're a natural. 167 00:10:41,859 --> 00:10:42,692 Whoa. 168 00:10:42,759 --> 00:10:45,259 NICK: You gotta stay in rhythm. 169 00:10:45,326 --> 00:10:46,326 RITCHIE: Okay. 170 00:10:46,393 --> 00:10:47,926 NICK: That's it, opposite side. 171 00:10:51,359 --> 00:10:52,859 Ding-a-ding, ding, ding, ding, ding. 172 00:10:52,926 --> 00:10:54,458 Whee! 173 00:10:54,525 --> 00:10:56,725 NICK: Who's feeling adventurous? 174 00:10:56,792 --> 00:10:59,558 We could stay out overnight, make this a two-day trip. 175 00:10:59,625 --> 00:11:01,092 -JASMINE: In the jungle? -NICK: Yeah. 176 00:11:01,159 --> 00:11:03,126 We'd need some more equipment, they'd need to meet us further 177 00:11:03,192 --> 00:11:04,959 downriver with the jeep, but... 178 00:11:06,359 --> 00:11:09,458 Uh, yeah, sure, Let's do it. 179 00:11:09,525 --> 00:11:10,926 NICK: At least, we know who's in charge here. 180 00:11:10,992 --> 00:11:12,126 Yep. 181 00:11:13,159 --> 00:11:14,393 Right. 182 00:11:14,458 --> 00:11:15,659 There's a bit of white water where we're going. 183 00:11:15,725 --> 00:11:16,725 It can get a bit bumpy, so you might want to put 184 00:11:16,792 --> 00:11:18,159 your phones and valuables in here. 185 00:11:18,226 --> 00:11:19,725 Yeah, sure. 186 00:11:19,792 --> 00:11:21,659 NICK: It's waterproof, floats if it falls out of the kayak. 187 00:11:23,159 --> 00:11:25,458 We like to think it's part of the experience, you know, 188 00:11:25,525 --> 00:11:28,625 letting go of technology for a couple of days. 189 00:11:28,692 --> 00:11:29,959 I'm good. 190 00:11:30,026 --> 00:11:31,525 RITCHIE: Come on, mate. Wall Street's not gonna fall over just 191 00:11:31,592 --> 00:11:32,625 'cause you're off your phone for two days. 192 00:11:32,692 --> 00:11:33,859 Who's gonna miss you? 193 00:11:33,926 --> 00:11:35,926 There's no signal where we're going anyway. 194 00:11:36,992 --> 00:11:38,892 Okay, thanks. 195 00:11:38,959 --> 00:11:41,692 AJ, it's two days. 196 00:11:45,026 --> 00:11:46,992 Okay. Alright. 197 00:11:47,059 --> 00:11:48,059 Must be some pretty incriminating stuff 198 00:11:48,126 --> 00:11:48,992 on that phone, mate. 199 00:11:49,059 --> 00:11:50,492 (CLEARS THROAT) 200 00:11:50,558 --> 00:11:52,326 Oh, I'm excited. 201 00:11:52,393 --> 00:11:59,659 (♪) 202 00:12:15,326 --> 00:12:17,425 Look through there. 203 00:12:24,992 --> 00:12:27,092 (CHUCKLE) 204 00:12:35,359 --> 00:12:38,859 Well, the legend is that this river was created 205 00:12:38,926 --> 00:12:42,326 from the tears of a goddess who wept 206 00:12:42,393 --> 00:12:44,659 when she saw the unspoilt beauty. 207 00:12:46,393 --> 00:12:49,259 You're so lucky to be out here every day. 208 00:12:49,326 --> 00:12:51,293 It's so peaceful. 209 00:12:51,359 --> 00:12:52,558 Oh, well, it's peaceful now, 210 00:12:52,625 --> 00:12:54,659 but wait till we camp out tonight. 211 00:12:54,725 --> 00:12:56,859 Jungle's a different place at night. 212 00:12:59,293 --> 00:13:00,592 How long have you been out here for? 213 00:13:00,659 --> 00:13:01,725 NICK: I've been coming here all my life. 214 00:13:01,792 --> 00:13:03,659 My dad was a tour guide for 40 years, 215 00:13:03,725 --> 00:13:06,558 and his granddad, my great-granddad, 216 00:13:06,625 --> 00:13:09,059 was one of the first outsiders to come here. 217 00:13:09,126 --> 00:13:11,326 But unfortunately, he, um... 218 00:13:11,393 --> 00:13:12,892 He what? 219 00:13:13,592 --> 00:13:15,458 Well, he, um... 220 00:13:16,492 --> 00:13:18,359 He disappeared. 221 00:13:18,425 --> 00:13:20,959 -Disappeared? -NICK: Yeah. 222 00:13:21,026 --> 00:13:24,859 He discovered a tribe out here, and one day he just... 223 00:13:24,926 --> 00:13:26,326 He didn't come back. 224 00:13:26,393 --> 00:13:27,859 No one did. 225 00:13:27,926 --> 00:13:30,259 If he didn't come back, how do they know 226 00:13:30,326 --> 00:13:32,425 there's a tribe out there? 227 00:13:32,492 --> 00:13:35,492 Well, eventually they found some of his belongings, 228 00:13:35,558 --> 00:13:38,725 and they also found human feces 229 00:13:38,792 --> 00:13:41,092 with traces of human bone inside it. 230 00:13:42,126 --> 00:13:43,625 Bullshit! 231 00:13:43,692 --> 00:13:45,026 No, come on, be fair. 232 00:13:45,092 --> 00:13:45,892 Human shit. 233 00:13:45,959 --> 00:13:48,126 (CHUCKLES) 234 00:13:49,525 --> 00:13:52,759 So, you're saying this tribe are cannibals? 235 00:13:52,825 --> 00:13:55,159 Yeah, but it's fine we're not going near where they live. 236 00:13:55,226 --> 00:13:56,293 Oh, what a relief. 237 00:13:56,359 --> 00:13:57,725 (CHUCKLES) 238 00:13:57,792 --> 00:14:00,625 Wait, you're saying they're still here? 239 00:14:00,692 --> 00:14:01,992 Yeah, well, they were here first. 240 00:14:02,059 --> 00:14:03,959 This is their home. 241 00:14:04,026 --> 00:14:07,326 Look, left alone, they're no danger to anyone. 242 00:14:07,393 --> 00:14:08,859 For the past hundred years or so, 243 00:14:08,926 --> 00:14:11,425 the outsiders have been trying to take their land, 244 00:14:11,492 --> 00:14:16,026 steal their precious minerals, and log their trees. 245 00:14:16,092 --> 00:14:18,293 Deforestation has pushed them further and further 246 00:14:18,359 --> 00:14:19,525 into the jungle. 247 00:14:19,592 --> 00:14:21,425 They've got less and less animals to feed on, 248 00:14:21,492 --> 00:14:24,725 so, yeah, you know, they're getting desperate. 249 00:14:25,759 --> 00:14:26,892 Hungry. 250 00:14:28,192 --> 00:14:30,092 But their area is protected now. 251 00:14:31,525 --> 00:14:33,092 It's off limit. 252 00:14:33,159 --> 00:14:40,425 (♪) 253 00:14:48,393 --> 00:14:50,592 (BIRDS CHIRPING IN DISTANCE) 254 00:14:52,425 --> 00:14:53,825 NICK: That's it. 255 00:14:53,892 --> 00:14:54,759 You'll be fine. 256 00:14:54,825 --> 00:14:56,725 That's it. 257 00:14:57,425 --> 00:14:58,759 Good stuff, good stuff. 258 00:14:58,825 --> 00:15:00,393 I really, really need to pee. 259 00:15:00,458 --> 00:15:02,026 NICK: Alright, okay. 260 00:15:04,992 --> 00:15:06,692 You guys good? 261 00:15:09,859 --> 00:15:12,659 (RETCHES, COUGHS) 262 00:15:17,226 --> 00:15:18,825 Seriously, AJ? 263 00:15:18,892 --> 00:15:21,525 (PEEING) 264 00:15:21,592 --> 00:15:23,892 Told you to go easy on that water. 265 00:15:24,959 --> 00:15:26,825 (PANTS) 266 00:15:26,892 --> 00:15:29,992 (♪) 267 00:15:31,625 --> 00:15:33,659 RITCHIE: Apparently, you can be seasick on a river. 268 00:15:38,992 --> 00:15:40,192 You alright? 269 00:15:42,159 --> 00:15:43,892 You ready to go back? 270 00:15:43,959 --> 00:15:45,059 Hm. 271 00:15:45,126 --> 00:15:49,092 (♪) 272 00:15:57,026 --> 00:15:59,092 (BIKES WHIRRING) 273 00:15:59,159 --> 00:16:03,126 (♪) 274 00:16:14,126 --> 00:16:15,725 DANNY: Woo! 275 00:16:21,126 --> 00:16:23,026 Let's do this. 276 00:16:23,092 --> 00:16:25,759 Yeah, baby, coming at you live from the jungle. 277 00:16:25,825 --> 00:16:26,992 Hi, mom! 278 00:16:27,059 --> 00:16:30,926 DANNY: Hey, this is the channel that takes you places. 279 00:16:30,992 --> 00:16:31,792 Ooh. 280 00:16:31,859 --> 00:16:33,059 Others don't dare. 281 00:16:33,126 --> 00:16:34,293 You see that crap? 282 00:16:34,359 --> 00:16:36,226 Maybe they got some protected flowers. 283 00:16:36,293 --> 00:16:38,959 Boo-hoo, poor little flowers. 284 00:16:39,026 --> 00:16:40,026 Screw that. 285 00:16:40,092 --> 00:16:40,992 We're going in. 286 00:16:41,059 --> 00:16:42,192 Stay tuned, folks. 287 00:16:42,259 --> 00:16:43,293 How many views have we got? 288 00:16:43,359 --> 00:16:44,492 Oh. 289 00:16:44,558 --> 00:16:46,092 30,000 viewers. 290 00:16:46,159 --> 00:16:47,126 Cool. 291 00:16:47,192 --> 00:16:48,059 Should we tear it up? 292 00:16:48,126 --> 00:16:48,926 Yeah. 293 00:16:48,992 --> 00:16:49,926 DANNY: You're right. 294 00:16:49,992 --> 00:16:53,959 (BIKES WHIRRING) 295 00:17:11,393 --> 00:17:12,293 (SCREAMS) 296 00:17:12,359 --> 00:17:14,959 (GROANING) 297 00:17:21,059 --> 00:17:25,092 (GRUNTS) 298 00:17:28,825 --> 00:17:30,425 Danny? 299 00:17:35,159 --> 00:17:36,859 (GRUNTS) 300 00:17:37,859 --> 00:17:39,492 Danny? 301 00:17:43,126 --> 00:17:45,059 Danny, what are you doing? 302 00:17:48,992 --> 00:17:50,625 Danny? 303 00:17:51,892 --> 00:17:53,359 (SCREAMS) 304 00:17:53,425 --> 00:17:56,092 (PANTING) 305 00:17:59,126 --> 00:18:00,425 RITCHIE: Hey, Jasmine. 306 00:18:00,492 --> 00:18:03,326 I reckon after this trip, next holiday, 307 00:18:03,393 --> 00:18:05,492 we charter a yacht, go to the Caribbean. 308 00:18:05,558 --> 00:18:07,892 I think it's gonna be a bit more clear there, right? 309 00:18:07,959 --> 00:18:09,425 -RITCHIE: Oi! -Oh, I'm sorry, bro. 310 00:18:09,492 --> 00:18:11,492 -My bad. -JASMINE: AJ, please. 311 00:18:11,558 --> 00:18:13,792 RITCHIE: I know you brought your mom with you. 312 00:18:13,859 --> 00:18:17,458 (SCREAMING) 313 00:18:17,525 --> 00:18:20,026 (INDISTINCT CHATTER) 314 00:18:31,092 --> 00:18:32,525 It's just... 315 00:18:32,592 --> 00:18:35,226 a baby python couldn't hurt you, okay? 316 00:18:35,293 --> 00:18:36,825 Couldn't hurt you, alright. 317 00:18:36,892 --> 00:18:38,625 Could have told us that bit sooner. 318 00:18:38,692 --> 00:18:41,359 AJ: You were too busy screaming like a little girl. (CHUCKLES) 319 00:18:41,425 --> 00:18:43,226 RITCHIE: You're an idiot! 320 00:18:43,293 --> 00:18:44,393 Yeah, but I'm a dry idiot. 321 00:18:44,458 --> 00:18:45,425 Oh, yeah? Yeah, you're dry. 322 00:18:45,492 --> 00:18:46,458 But not for long. 323 00:18:46,525 --> 00:18:48,026 No, Ritchie. 324 00:18:49,026 --> 00:18:50,792 MAYA: No, no, no, Ritchie. No, no, no! 325 00:18:50,859 --> 00:18:53,192 (SCREAMS) 326 00:18:53,259 --> 00:18:54,359 -Fuck! -JASMINE: Ritchie! 327 00:18:54,425 --> 00:18:55,725 RITCHIE: Who's dry now, huh? 328 00:18:57,293 --> 00:18:59,159 (CHUCKLES) 329 00:18:59,926 --> 00:19:01,659 Oh, shit, my phone. 330 00:19:01,725 --> 00:19:03,625 -Freaking phone. -That's it, come on, come on. 331 00:19:03,692 --> 00:19:04,992 Come on. I got you, I got you. 332 00:19:05,059 --> 00:19:06,092 JASMINE: Thank you. 333 00:19:07,425 --> 00:19:09,792 (PANTS) 334 00:19:09,859 --> 00:19:13,825 (♪) 335 00:19:15,725 --> 00:19:17,692 AJ: It's over that way. 336 00:19:17,759 --> 00:19:19,692 MAYA: He dives into the water full of God knows what 337 00:19:19,759 --> 00:19:21,859 and you're worried about your phone? 338 00:19:22,959 --> 00:19:24,393 Hey! 339 00:19:24,458 --> 00:19:25,759 It's waterlogged. 340 00:19:25,825 --> 00:19:27,892 Yeah, what's on that phone, man? 341 00:19:27,959 --> 00:19:35,026 (♪) 342 00:20:17,759 --> 00:20:20,092 (PANTING) 343 00:20:32,226 --> 00:20:34,458 (PANTING) 344 00:20:40,326 --> 00:20:42,059 Fuck! 345 00:20:42,126 --> 00:20:49,192 (♪) 346 00:21:07,558 --> 00:21:10,026 Come on, come on, come on, come on. 347 00:21:10,092 --> 00:21:17,159 (♪) 348 00:21:32,859 --> 00:21:37,759 If-- if anybody sees this, if-- 349 00:21:40,159 --> 00:21:42,525 they killed Danny. 350 00:21:43,425 --> 00:21:46,359 I don't know who they are, but... 351 00:21:46,425 --> 00:21:48,959 (GASPS, SCREAMS) 352 00:21:54,458 --> 00:21:56,892 BIKER: No, no, no, no, no, no, no! 353 00:21:56,959 --> 00:21:59,026 (BIKER SCREAMS) 354 00:21:59,092 --> 00:22:06,159 (♪) 355 00:22:25,558 --> 00:22:27,926 -NICK: That's it, you alright? -JASMINE: Think so. 356 00:22:29,126 --> 00:22:30,359 NICK: Yeah, just hop up. 357 00:22:30,425 --> 00:22:31,625 We're heading that way. 358 00:22:38,992 --> 00:22:41,159 You need to put it in a bowl of rice. 359 00:22:43,026 --> 00:22:45,126 Oh, yeah. 360 00:22:45,192 --> 00:22:48,026 I'll just pop to the shops and get some, shall I? 361 00:22:50,126 --> 00:22:52,425 (TAKES A DEEP BREATH) 362 00:22:55,659 --> 00:22:57,326 AJ: How does he expect us to do this? 363 00:22:57,393 --> 00:22:59,592 Nobody in the history of the world 364 00:22:59,659 --> 00:23:01,959 ever showed up in the jungle and was able to-- 365 00:23:02,026 --> 00:23:03,359 Did it. 366 00:23:03,425 --> 00:23:07,558 (INSECTS CHIRPING IN DISTANCE) 367 00:23:13,425 --> 00:23:15,026 Thank you, Nick. 368 00:23:15,825 --> 00:23:17,992 It's good to have a man who can. 369 00:23:18,059 --> 00:23:19,259 RITCHIE: Thank you, Nick. 370 00:23:19,326 --> 00:23:21,126 Maybe next you could use your massive penis 371 00:23:21,192 --> 00:23:22,525 to chop down a tree for firewood 372 00:23:22,592 --> 00:23:24,492 to keep us warm at night. 373 00:23:33,926 --> 00:23:36,759 (WEIRD ANIMAL SCREAM IN DISTANEC) 374 00:23:36,825 --> 00:23:38,092 What was that? 375 00:23:38,159 --> 00:23:39,525 No idea. 376 00:23:40,558 --> 00:23:42,458 -You're kidding, right? -I've got no idea. 377 00:23:42,525 --> 00:23:43,393 I'm from Romford. 378 00:23:43,458 --> 00:23:46,326 I don't know what that was. 379 00:23:46,393 --> 00:23:49,326 No one knows half the stuff that's out here. 380 00:23:49,393 --> 00:23:51,458 That's why they call it "the jungle". 381 00:23:52,625 --> 00:23:54,126 Most women love that line. 382 00:23:54,192 --> 00:23:56,525 Yeah, well, I'm not most women. 383 00:23:58,959 --> 00:24:00,759 Are you married? 384 00:24:00,825 --> 00:24:02,558 (SCOFFS) 385 00:24:02,625 --> 00:24:04,792 Who'd want to be with someone who just keeps disappearing off 386 00:24:04,859 --> 00:24:06,259 into the jungle? 387 00:24:06,326 --> 00:24:08,959 Maybe someone who'd want to go with you. 388 00:24:11,393 --> 00:24:13,326 (♪) 389 00:24:13,393 --> 00:24:14,926 Do you ever get lonely? 390 00:24:18,393 --> 00:24:20,425 So, how'd you meet, you two? You and AJ? 391 00:24:20,492 --> 00:24:24,859 Well, he needed a job and my father was hiring. 392 00:24:24,926 --> 00:24:26,458 And that's all you're gonna tell me? 393 00:24:26,525 --> 00:24:30,059 -Yeah. -Okay. (CHUCKLES) 394 00:24:30,126 --> 00:24:31,825 So, Romford? 395 00:24:31,892 --> 00:24:32,959 NICK: Mm-hmm. 396 00:24:33,026 --> 00:24:35,625 What's an Essex boy doing all the way out here? 397 00:24:37,492 --> 00:24:40,026 Told you earlier about my great-grandfather. 398 00:24:41,592 --> 00:24:43,959 Well, there he is. 399 00:24:44,026 --> 00:24:46,359 George Robinson. 400 00:24:46,425 --> 00:24:48,359 Pretty famous back in his day. 401 00:24:48,425 --> 00:24:49,692 Growing up, I was obsessed with him. 402 00:24:49,759 --> 00:24:52,659 I used to stare at his pictures. 403 00:24:52,725 --> 00:24:54,759 Just wanted to be like him, you know? 404 00:24:54,825 --> 00:24:56,892 Then I got a bit older, came out here a lot more, 405 00:24:56,959 --> 00:24:59,825 and turns out he came out here for the diamonds, 406 00:24:59,892 --> 00:25:01,393 and sapphires, 407 00:25:01,458 --> 00:25:04,026 and whatever he could get hold of. 408 00:25:04,092 --> 00:25:07,592 So, your great-grandfather, he went missing, right? 409 00:25:07,659 --> 00:25:11,092 Do you really think they... 410 00:25:14,226 --> 00:25:17,226 Well, something happened to him. 411 00:25:17,293 --> 00:25:19,026 And there are other stories. 412 00:25:19,092 --> 00:25:21,525 There's a guy who was working for a logging company. 413 00:25:21,592 --> 00:25:23,059 They were clearing forests, got too near 414 00:25:23,126 --> 00:25:24,725 where the tribe was. 415 00:25:26,926 --> 00:25:30,126 You seen the way spiders keep live flies in the web sometimes? 416 00:25:31,592 --> 00:25:34,026 The way that a cat plays with a mouse. 417 00:25:35,625 --> 00:25:38,425 Sometimes the killer whales, they'll take a little nip 418 00:25:38,492 --> 00:25:39,892 out of the sea. 419 00:25:41,259 --> 00:25:43,859 Ages before they can slow them down. 420 00:25:45,026 --> 00:25:46,859 (GRUNT) 421 00:25:49,825 --> 00:25:51,859 (SHOUTS) 422 00:25:51,926 --> 00:25:54,126 All you have to remember is there's no electricity 423 00:25:54,192 --> 00:25:55,492 where the tribe is, okay? 424 00:25:55,558 --> 00:25:58,326 They've got no refrigerators to keep the meat fresh. 425 00:25:58,393 --> 00:26:01,792 So they keep their prey alive and close at hand 426 00:26:01,859 --> 00:26:02,859 till they need it. 427 00:26:02,926 --> 00:26:05,792 Well, why don't they just tie them to a tree 428 00:26:05,859 --> 00:26:07,592 or lock them in a cage or something? 429 00:26:07,659 --> 00:26:09,558 So, that they can slow them down enough, 430 00:26:09,625 --> 00:26:11,458 so that they can train their young to-- 431 00:26:13,959 --> 00:26:17,092 Anyway, this logger, he finally made it back to the river. 432 00:26:19,959 --> 00:26:21,126 LOGGER 2: Help me! 433 00:26:21,192 --> 00:26:22,759 Somebody, help me! 434 00:26:27,458 --> 00:26:29,959 His heels had been cut all the way through, 435 00:26:30,026 --> 00:26:33,359 and he was screaming about being chased by children. 436 00:26:33,425 --> 00:26:35,725 Flesh-eating children. 437 00:26:35,792 --> 00:26:38,692 -AJ: What's going on? -(GASPS) You scared me. 438 00:26:40,393 --> 00:26:43,458 Ah, telling ghost stories again, is he? 439 00:26:43,525 --> 00:26:44,992 All part of the immersive experience, 440 00:26:45,059 --> 00:26:46,393 sit around the campfire trying to scare 441 00:26:46,458 --> 00:26:48,159 the shit out of tourists? 442 00:26:48,226 --> 00:26:49,825 (CHUCKLES) 443 00:26:51,859 --> 00:26:53,725 You coming to bed? 444 00:26:53,792 --> 00:26:54,859 Yeah. 445 00:27:01,026 --> 00:27:01,926 Night. 446 00:27:01,992 --> 00:27:03,092 Night. 447 00:27:05,226 --> 00:27:09,192 (♪) 448 00:27:21,159 --> 00:27:23,792 (MAYA CHUCKLING) 449 00:27:23,859 --> 00:27:25,892 -MAYA: You alright, babe? -JASMINE: AJ? 450 00:27:25,959 --> 00:27:27,092 AJ: I'm fine. 451 00:27:30,792 --> 00:27:33,059 Uh. 452 00:27:33,126 --> 00:27:34,659 Oh. 453 00:27:36,359 --> 00:27:37,625 Night, babe. 454 00:27:37,692 --> 00:27:39,159 Night, night, darling. 455 00:27:39,226 --> 00:27:40,825 Goodnight, Jazz. 456 00:27:40,892 --> 00:27:42,792 Night, AJ. 457 00:27:42,859 --> 00:27:44,659 -Night, Maya. -Night, Jazz. 458 00:27:44,725 --> 00:27:45,825 JASMINE: Night, Ritch. 459 00:27:45,892 --> 00:27:47,425 Night, Ritch. 460 00:27:47,492 --> 00:27:48,926 Night, Jim Bob. 461 00:27:48,992 --> 00:27:49,992 Night, John Boy. 462 00:27:50,059 --> 00:27:51,792 Night, Mary Ellen. 463 00:27:56,825 --> 00:27:59,293 Night, cannibals. 464 00:27:59,359 --> 00:28:01,359 Goodnight. 465 00:28:01,425 --> 00:28:03,092 (INSECTS CHIRPING IN DISTANCE) 466 00:28:03,159 --> 00:28:10,425 (♪) 467 00:28:42,192 --> 00:28:44,159 (SCREAMS) 468 00:28:44,226 --> 00:28:46,059 Give us a kiss. 469 00:28:46,126 --> 00:28:47,992 (CHUCKLES) 470 00:28:48,059 --> 00:28:49,458 AJ. 471 00:28:50,859 --> 00:28:53,092 You scared me. 472 00:28:53,159 --> 00:28:54,825 AJ: I need you. 473 00:28:54,892 --> 00:28:56,159 Not here. 474 00:28:56,226 --> 00:28:58,525 Why not? 475 00:28:58,592 --> 00:29:01,458 Because your wife is about 20 feet away. 476 00:29:06,458 --> 00:29:09,259 Well, what am I gonna do about this? 477 00:29:09,326 --> 00:29:11,259 I've been walking around with it all day. 478 00:29:11,326 --> 00:29:12,792 Nearly took somebody's eye out. 479 00:29:12,859 --> 00:29:14,092 AJ. 480 00:29:15,859 --> 00:29:18,926 I thought the whole point of this trip was to tell them. 481 00:29:21,326 --> 00:29:22,759 AJ? 482 00:29:25,759 --> 00:29:26,458 What is it? 483 00:29:26,525 --> 00:29:27,759 What's wrong? 484 00:29:29,393 --> 00:29:32,092 Maybe we should wait a little bit longer. 485 00:29:32,159 --> 00:29:33,659 Wait? 486 00:29:35,425 --> 00:29:38,092 I can't go on like this, AJ. 487 00:29:38,159 --> 00:29:40,293 Meeting in hotels, 488 00:29:40,359 --> 00:29:43,192 sneaking around thinking Ritchie might find out. 489 00:29:43,259 --> 00:29:44,759 Well, that's just the thing, okay? 490 00:29:44,825 --> 00:29:47,625 Ritchie and I, we go way back. 491 00:29:47,692 --> 00:29:50,425 Look, I knew him long before you even met him. 492 00:29:50,492 --> 00:29:51,859 And he's still my best mate. 493 00:29:51,926 --> 00:29:55,892 The best friend whose wife you've been sleeping with. 494 00:29:55,959 --> 00:29:58,859 Things have just got a bit out of hand, haven't they, Jazz? 495 00:29:58,926 --> 00:30:00,192 A bit out of hand? 496 00:30:00,259 --> 00:30:02,659 Look, all I'm saying is this is not a good time at the company 497 00:30:02,725 --> 00:30:04,792 for me right now, okay? 498 00:30:06,592 --> 00:30:08,159 Maya's dad's planning on leaving, 499 00:30:08,226 --> 00:30:12,625 which means somebody is gonna have to step into his shoes. 500 00:30:13,825 --> 00:30:15,525 This could be good for both of us. 501 00:30:18,159 --> 00:30:20,492 But you're leaving the company. 502 00:30:20,558 --> 00:30:21,692 How can you leave her 503 00:30:21,759 --> 00:30:23,825 and expect to stay working for her father? 504 00:30:25,959 --> 00:30:27,759 Oh my God. 505 00:30:27,825 --> 00:30:29,692 You're not leaving her, are you? 506 00:30:31,692 --> 00:30:33,192 You're never gonna leave her. 507 00:30:33,259 --> 00:30:38,192 'Cause being somebody means more to you 508 00:30:38,259 --> 00:30:39,326 than being with me. 509 00:30:39,393 --> 00:30:40,825 Jazz, listen to me. 510 00:30:40,892 --> 00:30:42,792 Don't. 511 00:30:42,859 --> 00:30:45,892 What have I been doing all this time, AJ? 512 00:30:45,959 --> 00:30:47,293 Well, can't we just keep things the way they are for now 513 00:30:47,359 --> 00:30:50,259 -and then-- -The way they are? 514 00:30:50,326 --> 00:30:52,792 You want me to get back in a boat 515 00:30:52,859 --> 00:30:54,959 and pretend like none of this happened? 516 00:30:56,859 --> 00:30:58,359 Kayaks. 517 00:30:58,425 --> 00:31:00,326 They're called, "kayaks". 518 00:31:00,393 --> 00:31:01,293 AJ! 519 00:31:01,359 --> 00:31:03,759 (GRUNTS) 520 00:31:03,825 --> 00:31:04,859 AJ: Jazz, where are you going? 521 00:31:04,926 --> 00:31:06,026 We're in the middle of the jungle. 522 00:31:06,092 --> 00:31:07,492 You don't know what's in there. 523 00:31:10,592 --> 00:31:13,326 It can't be any worse than what's out here. 524 00:31:13,393 --> 00:31:17,558 (♪) 525 00:31:33,359 --> 00:31:40,625 (♪) 526 00:32:03,492 --> 00:32:06,192 AJ: Oh! 527 00:32:06,259 --> 00:32:08,825 Why does my back feel like concrete? 528 00:32:11,126 --> 00:32:14,692 Maybe it's because I slept between two fricking trees! 529 00:32:15,359 --> 00:32:16,926 (GRUNTS) 530 00:32:18,326 --> 00:32:19,859 JASMINE: Have you seen Ritchie? 531 00:32:19,926 --> 00:32:20,892 MAYA: What? 532 00:32:20,959 --> 00:32:22,126 He's gone. 533 00:32:22,192 --> 00:32:23,293 What do you mean gone? 534 00:32:23,359 --> 00:32:25,425 JASMINE: Gone as in not here anymore, AJ. 535 00:32:25,492 --> 00:32:28,259 NICK: No, he's taken my kayak. 536 00:32:28,326 --> 00:32:31,592 -MAYA: What? -NICK: What happened last night? 537 00:32:31,659 --> 00:32:33,126 Something must have happened for him 538 00:32:33,192 --> 00:32:34,458 to do something so stupid. 539 00:32:34,525 --> 00:32:36,926 Oi, wind your neck in. 540 00:32:36,992 --> 00:32:38,259 That's my best mate you're talking about. 541 00:32:38,326 --> 00:32:39,759 Ritchie! 542 00:32:39,825 --> 00:32:41,359 You're the hired hand who's supposed to show us the sites. 543 00:32:41,425 --> 00:32:42,692 Fair enough, fair enough. 544 00:32:42,759 --> 00:32:44,425 Maybe one of you guys can call ahead to the jeep, 545 00:32:44,492 --> 00:32:45,892 tell 'em we're gonna be late for the rendezvous, 546 00:32:45,959 --> 00:32:47,659 so we don't get stranded out here all night. 547 00:32:47,725 --> 00:32:49,026 Oh no, we can't do that, can we? 548 00:32:49,092 --> 00:32:51,259 Because your phones are in the dry bag on my kayak 549 00:32:51,326 --> 00:32:52,759 with your best mate. 550 00:32:52,825 --> 00:32:54,592 Maybe we could use your phone. 551 00:32:54,659 --> 00:32:55,825 Shit, no, we can't do that either, can we? 552 00:32:55,892 --> 00:32:57,293 'Cause you dropped it in the river 553 00:32:57,359 --> 00:32:58,525 and it's not working anymore, is that right? 554 00:32:58,592 --> 00:32:59,792 You left the phones in the kayak? 555 00:32:59,859 --> 00:33:01,226 I wasn't expecting someone to take off in it. 556 00:33:01,293 --> 00:33:05,059 Please, can we just find Ritchie? 557 00:33:05,126 --> 00:33:06,759 Could be hours away. 558 00:33:08,525 --> 00:33:10,192 AJ: Well, there's only one river. 559 00:33:12,425 --> 00:33:14,492 Right, let's pack up, quick. 560 00:33:19,825 --> 00:33:22,558 How did someone like you end up with someone like him? 561 00:33:22,625 --> 00:33:24,359 He's just worried about Ritchie. 562 00:33:24,425 --> 00:33:26,926 Being married isn't always perfect, you know. 563 00:33:26,992 --> 00:33:30,425 When was the last time it was perfect, do you remember that? 564 00:33:30,492 --> 00:33:32,293 Come on, let's get moving. 565 00:33:32,359 --> 00:33:39,625 (♪) 566 00:33:57,992 --> 00:33:59,192 NICK: Shit, no way. 567 00:34:01,126 --> 00:34:02,592 We're too late. 568 00:34:02,659 --> 00:34:04,759 What do you mean too late? 569 00:34:04,825 --> 00:34:09,259 Before yesterday, he'd never even been in the river, right? 570 00:34:09,326 --> 00:34:11,192 He'd never even been in a kayak. 571 00:34:12,525 --> 00:34:14,359 Not go that way. 572 00:34:14,425 --> 00:34:16,026 So which way would you go? 573 00:34:17,525 --> 00:34:18,759 He'll go that way. 574 00:34:18,825 --> 00:34:20,393 -Can't go that way. -Why not? 575 00:34:20,458 --> 00:34:21,525 It's ancient land. 576 00:34:21,592 --> 00:34:23,659 -It's protected. -Who gives a shit? 577 00:34:23,725 --> 00:34:25,525 We go to the jeep and tell them he's missing, they'll have a-- 578 00:34:25,592 --> 00:34:26,725 To hell with the jeep. 579 00:34:26,792 --> 00:34:28,126 We're not leaving Ritchie out here. 580 00:34:28,192 --> 00:34:29,326 No, we go the way we planned. 581 00:34:29,393 --> 00:34:31,692 It's them, isn't it? 582 00:34:31,759 --> 00:34:32,926 The people you were talking about. 583 00:34:32,992 --> 00:34:34,259 What people? 584 00:34:34,326 --> 00:34:36,393 Not this crap about a bunch of psychos 585 00:34:36,458 --> 00:34:37,458 living in the jungle again. 586 00:34:37,525 --> 00:34:39,892 Who are they? 587 00:34:39,959 --> 00:34:42,159 They're people you don't want to know, okay? 588 00:34:42,226 --> 00:34:43,558 They don't believe in good and evil. 589 00:34:43,625 --> 00:34:46,625 To them, we're just outsiders, and if they're in need, 590 00:34:46,692 --> 00:34:47,959 we're just food, you understand? 591 00:34:48,026 --> 00:34:49,059 Do you really want to be the guy that left a bunch 592 00:34:49,126 --> 00:34:50,558 of tourists out here? 593 00:34:50,625 --> 00:34:51,959 NICK: We don't go in there, they don't come out here. 594 00:34:52,026 --> 00:34:53,759 That is the way it's always been, ever since-- 595 00:34:53,825 --> 00:34:56,525 Since granddaddy was slowly roasted over the campfire. 596 00:34:57,458 --> 00:34:58,859 Let me ask you something. 597 00:34:58,926 --> 00:35:00,492 Have you ever seen them? 598 00:35:01,393 --> 00:35:02,825 No. 599 00:35:02,892 --> 00:35:04,326 Do you know why? 600 00:35:04,393 --> 00:35:05,659 Because they don't exist. 601 00:35:05,725 --> 00:35:07,525 -You do what you want to do. -No! 602 00:35:07,592 --> 00:35:09,192 I'll smash a hole in that thing before I let you leave us 603 00:35:09,259 --> 00:35:10,393 out here. 604 00:35:10,458 --> 00:35:11,326 We're going that way to find our friend, 605 00:35:11,393 --> 00:35:13,226 and we're taking the boats. 606 00:35:13,293 --> 00:35:15,892 Excuse me, the kay-fucking-yaks. 607 00:35:15,959 --> 00:35:19,359 So you either come with us or you swim the rest of the way. 608 00:35:19,425 --> 00:35:20,259 Do you understand what I'm saying? 609 00:35:20,326 --> 00:35:22,659 We can't leave Ritchie. 610 00:35:24,725 --> 00:35:26,293 We find your friend, then we get out of there? 611 00:35:26,359 --> 00:35:27,692 Yeah. 612 00:35:29,092 --> 00:35:36,159 (♪) 613 00:36:01,458 --> 00:36:02,926 MAYA: Look! 614 00:36:07,092 --> 00:36:08,525 Where is he? 615 00:36:09,959 --> 00:36:11,759 Where is he? 616 00:36:16,259 --> 00:36:17,492 NICK: Dry bag's gone. 617 00:36:17,558 --> 00:36:19,059 The phones, they're not here. 618 00:36:22,293 --> 00:36:23,293 JASMINE: Ritchie! 619 00:36:23,359 --> 00:36:24,792 Ritchie! 620 00:36:30,326 --> 00:36:31,859 MAYA: His life jacket. 621 00:36:34,625 --> 00:36:35,992 NICK: I'll stay, alright? 622 00:36:36,059 --> 00:36:37,959 We lose the kayaks, we'll never get out of here. 623 00:36:38,026 --> 00:36:40,192 Are you scared, Rambo? 624 00:36:40,259 --> 00:36:42,359 Yep. 625 00:36:42,425 --> 00:36:43,859 I'll give you an hour. 626 00:36:43,926 --> 00:36:45,293 You can stay the night if you want, 627 00:36:45,359 --> 00:36:47,659 but if you're not back in an hour, I'm gone. 628 00:36:47,725 --> 00:36:49,059 MAYA: We'll be back. 629 00:36:50,092 --> 00:36:51,659 Come on. 630 00:36:52,859 --> 00:36:54,425 Ritchie! 631 00:37:01,759 --> 00:37:03,725 (EXHALES) 632 00:37:13,126 --> 00:37:14,625 Ritchie? 633 00:37:18,659 --> 00:37:20,192 Ritchie? 634 00:37:24,692 --> 00:37:26,126 Listen. 635 00:37:53,992 --> 00:37:55,859 MAYA: Ritchie? 636 00:38:05,892 --> 00:38:07,026 That way. 637 00:38:07,092 --> 00:38:14,159 (♪) 638 00:39:04,992 --> 00:39:06,525 Guys! 639 00:39:08,558 --> 00:39:10,192 I'm over here! 640 00:39:22,059 --> 00:39:23,759 Hey! 641 00:39:23,825 --> 00:39:30,892 (♪) 642 00:40:15,293 --> 00:40:18,359 (INDISTINCT SHOUTING) 643 00:40:18,425 --> 00:40:25,692 (♪) 644 00:40:42,192 --> 00:40:47,126 MAYA: So your great-grandfather went missing, right? 645 00:40:49,259 --> 00:40:52,525 Do you really think they... 646 00:41:07,026 --> 00:41:08,959 (GRUNTS) 647 00:41:09,026 --> 00:41:16,092 (♪) 648 00:41:36,792 --> 00:41:40,092 (PANTING) 649 00:41:42,725 --> 00:41:44,458 (SCREAMS) 650 00:42:06,192 --> 00:42:07,558 JASMINE: Ritchie? 651 00:42:09,159 --> 00:42:10,725 Is that you? 652 00:42:13,026 --> 00:42:15,159 MAYA: Ritchie? 653 00:42:15,226 --> 00:42:16,659 What's that? 654 00:42:16,725 --> 00:42:18,825 God, it's creepy in here. 655 00:42:20,859 --> 00:42:27,926 (♪) 656 00:42:31,192 --> 00:42:31,992 (SCREAMS) 657 00:42:32,059 --> 00:42:33,359 (GASP) 658 00:42:33,425 --> 00:42:34,592 -MAYA: Oh my God! -Oh, you bastard. 659 00:42:34,659 --> 00:42:36,293 -JASMINE: What are you doing? -Your face. 660 00:42:36,359 --> 00:42:37,892 Ooh, hello. 661 00:42:39,326 --> 00:42:41,259 Why did you leave the camp? 662 00:42:41,326 --> 00:42:43,592 Ah, I couldn't sleep. 663 00:42:43,659 --> 00:42:45,059 My stomach was doing somersaults all night. 664 00:42:45,126 --> 00:42:47,092 I don't know, maybe I drank too much of that river water 665 00:42:47,159 --> 00:42:48,359 earlier. 666 00:42:48,425 --> 00:42:50,525 Anyway, I know it was stupid, but I was tired. 667 00:42:50,592 --> 00:42:53,725 I got in the kayak, thought I'd power on ahead, 668 00:42:53,792 --> 00:42:55,492 I was trying to find the jeeps to get us out of here earlier. 669 00:42:55,558 --> 00:42:56,625 To be honest, I was so glad 670 00:42:56,692 --> 00:42:58,692 when I saw you guys come in this cave. 671 00:42:58,759 --> 00:42:59,959 Is it just me, by the way, 672 00:43:00,026 --> 00:43:01,959 or is Action Man getting on everyone's nerves? 673 00:43:02,026 --> 00:43:03,558 Well, maybe you should have listened to him. 674 00:43:03,625 --> 00:43:05,326 AJ: You took the wrong river, apparently. 675 00:43:05,393 --> 00:43:06,959 And this part of the jungle? 676 00:43:07,026 --> 00:43:07,992 Full of zombies. 677 00:43:08,059 --> 00:43:09,159 Zombies? 678 00:43:09,226 --> 00:43:10,458 That's what he's been telling you? 679 00:43:10,525 --> 00:43:12,059 What a knob. 680 00:43:12,126 --> 00:43:13,792 AJ: He's been telling stories long enough about this place, 681 00:43:13,859 --> 00:43:15,692 I think he's actually begun to believe 'em. 682 00:43:15,759 --> 00:43:18,226 MAYA: Guys, we should be going. 683 00:43:18,293 --> 00:43:19,525 JASMINE: We need the phones. 684 00:43:19,592 --> 00:43:21,092 You took the wrong turn in the river, 685 00:43:21,159 --> 00:43:22,859 and we've got to call the jeep to tell 'em where we are. 686 00:43:22,926 --> 00:43:24,659 No, no, I haven't got the phones. 687 00:43:24,725 --> 00:43:27,592 JASMINE: Well, they weren't there. We thought you had them. 688 00:43:27,659 --> 00:43:28,692 RITCHIE: No, no, I haven't seen them. 689 00:43:28,759 --> 00:43:29,959 Maybe they're still in the kayak. 690 00:43:30,026 --> 00:43:31,458 AJ: I bet Rambo left them back at the camp. 691 00:43:31,525 --> 00:43:34,059 He's been telling the girls all kinds of shit, 692 00:43:34,126 --> 00:43:35,292 trying to scare 'em. 693 00:43:35,359 --> 00:43:37,092 Oh yeah, you weren't scared though, right? 694 00:43:37,159 --> 00:43:38,558 With these guns? 695 00:43:39,926 --> 00:43:42,558 -(CHUCKLES) -Come on, guys, we've got to go. 696 00:43:42,625 --> 00:43:45,059 -RITCHIE: You alright? -JASMINE: Yeah. 697 00:43:45,126 --> 00:43:52,192 (♪) 698 00:44:10,825 --> 00:44:12,293 The kayaks. 699 00:44:12,359 --> 00:44:14,293 -Over here. -AJ: Oh, forget it. 700 00:44:14,359 --> 00:44:15,458 AJ: So we're good, yeah? 701 00:44:15,525 --> 00:44:17,692 Yeah, we're good. 702 00:44:17,759 --> 00:44:19,558 Then why did you try and leave us? 703 00:44:19,625 --> 00:44:20,825 I mean, that's what you were trying to do, right? 704 00:44:20,892 --> 00:44:21,959 Find the jeep? 705 00:44:22,026 --> 00:44:23,226 RITCHIE: You know, for a guy who acts all cool, 706 00:44:23,293 --> 00:44:24,393 you're pretty paranoid, you know. 707 00:44:24,458 --> 00:44:27,159 AJ: What's that supposed to mean? 708 00:44:27,226 --> 00:44:28,659 Alright, look. 709 00:44:28,725 --> 00:44:31,992 I worked hard at everything I've got. 710 00:44:32,059 --> 00:44:35,059 While you were busy chatting up girls. 711 00:44:35,126 --> 00:44:37,625 Yeah. AJ, the stud. 712 00:44:37,692 --> 00:44:41,525 Meanwhile, mate, I was grafting my nuts off building something. 713 00:44:41,592 --> 00:44:43,692 You had a good idea, it was good timing, that's all. 714 00:44:43,759 --> 00:44:45,326 Right, yeah, right place, right time, yeah? 715 00:44:45,393 --> 00:44:47,992 Sheer dumb luck. 716 00:44:48,059 --> 00:44:50,393 Let me ask you something, man. 717 00:44:50,458 --> 00:44:53,059 My success, the business, does it-- 718 00:44:53,126 --> 00:44:54,192 Does it piss you off? 719 00:44:54,259 --> 00:44:56,959 -Couldn't give a shit. -RITCHIE: Hmm. 720 00:44:57,026 --> 00:44:58,059 Oh, I see. 721 00:44:58,126 --> 00:44:59,458 You want me to sound proud of you or something. 722 00:44:59,525 --> 00:45:01,359 Is that it, huh? Yeah? 723 00:45:01,425 --> 00:45:02,926 Just never was enough for you, was it, Aaron? 724 00:45:02,992 --> 00:45:05,425 Don't call me that. 725 00:45:05,492 --> 00:45:06,992 RITCHIE: Just look at her, man. Look at Maya. 726 00:45:07,059 --> 00:45:08,625 Look how beautiful she is. 727 00:45:10,059 --> 00:45:13,725 You married into a family who gave you a job on the board. 728 00:45:13,792 --> 00:45:15,192 No working your way up from the mailroom, no-- 729 00:45:15,259 --> 00:45:17,792 no learning the ropes like the rest of us had to do. 730 00:45:17,859 --> 00:45:19,293 No. 731 00:45:19,359 --> 00:45:21,792 But still, that, that wasn't enough for you. 732 00:45:21,859 --> 00:45:24,926 Even someone like her wasn't enough for you. 733 00:45:27,026 --> 00:45:28,825 Your phone's working. It's dried out. 734 00:45:28,892 --> 00:45:30,792 You should really lock that thing. 735 00:45:30,859 --> 00:45:37,926 (♪) 736 00:45:44,859 --> 00:45:46,092 (♪) 737 00:45:46,159 --> 00:45:48,592 AJ: Son of a bitch. He's gone. 738 00:45:48,659 --> 00:45:50,792 JASMINE: He's taken the food and water. 739 00:45:50,859 --> 00:45:51,992 Everything. 740 00:45:56,492 --> 00:45:58,159 AJ: He didn't take everything. 741 00:46:01,326 --> 00:46:03,059 JASMINE: Well, why would he leave that? 742 00:46:03,126 --> 00:46:07,092 (♪) 743 00:46:12,192 --> 00:46:13,792 Alright, let's get out of here. 744 00:46:13,859 --> 00:46:20,926 (♪) 745 00:46:38,425 --> 00:46:40,059 Nick's kayak. 746 00:46:52,558 --> 00:46:54,393 RITCHIE: Nick! 747 00:46:54,458 --> 00:46:56,026 Where are you, you macho bastard? 748 00:47:05,126 --> 00:47:06,759 MAYA: What is it? 749 00:47:06,825 --> 00:47:09,792 (BOILING) 750 00:47:15,425 --> 00:47:17,159 (SCREAMS) 751 00:47:23,326 --> 00:47:26,959 RITCHIE: Let's go, let's go, let's go. Come on, come on, go. Go! 752 00:47:29,525 --> 00:47:30,492 JASMINE: They're eating him, aren't they? 753 00:47:30,558 --> 00:47:31,792 If you hadn't taken his kayak, 754 00:47:31,859 --> 00:47:33,458 his head wouldn't have been in a fucking pot. 755 00:47:33,525 --> 00:47:34,992 This is on you, man. 756 00:47:35,059 --> 00:47:36,525 You really want to talk about who's fucking fault, this is? 757 00:47:36,592 --> 00:47:39,393 -Yes! Come on, then! -Stop it! Stop it! Stop it! 758 00:47:39,458 --> 00:47:40,859 They know we're here. 759 00:47:40,926 --> 00:47:41,825 Get in the kayak! 760 00:47:41,892 --> 00:47:43,259 -MAYA: Get in! -RITCHIE: Really? 761 00:47:43,326 --> 00:47:45,359 You're just gonna sit in it right now? 762 00:47:45,425 --> 00:47:49,592 (♪) 763 00:47:52,759 --> 00:47:54,759 (GRUNTS) 764 00:48:04,525 --> 00:48:05,592 -AJ: Great! -MAYA: Let's get out!* 765 00:48:05,659 --> 00:48:07,326 -Let's get out! -AJ: (INDISTINCT SPEECH) 766 00:48:07,393 --> 00:48:09,659 MAYA: Come on, we've got to get out. 767 00:48:13,558 --> 00:48:15,692 -Get it out! -AJ: (INDISTINCT SPEECH) 768 00:48:15,759 --> 00:48:22,825 (♪) 769 00:48:31,126 --> 00:48:32,092 (GRUNTS) 770 00:48:32,159 --> 00:48:33,892 (GASPS) 771 00:48:33,959 --> 00:48:35,959 (GRUNTING) 772 00:48:36,026 --> 00:48:43,092 (♪) 773 00:48:55,126 --> 00:48:56,026 (SCREAMS) 774 00:48:56,092 --> 00:48:58,359 (GRUNTING) 775 00:48:58,425 --> 00:49:05,692 (♪) 776 00:49:14,525 --> 00:49:15,792 Everybody, alright? 777 00:49:15,859 --> 00:49:18,659 (pants) 778 00:49:19,959 --> 00:49:21,825 JASMINE: The kayaks! The kayaks are gone! 779 00:49:21,892 --> 00:49:23,558 They're gone. 780 00:49:25,326 --> 00:49:27,959 -RITCHIE: Alright. -JASMINE: What do we do? 781 00:49:29,293 --> 00:49:33,026 (♪) 782 00:49:33,092 --> 00:49:34,592 JASMINE: Come on, let's go! 783 00:49:36,192 --> 00:49:37,892 Wait. 784 00:49:37,959 --> 00:49:45,026 (♪) 785 00:49:58,592 --> 00:50:00,226 JASMINE: We're loosing them. 786 00:50:00,293 --> 00:50:02,558 (GRUNTS) 787 00:50:04,159 --> 00:50:07,059 (PANTING) 788 00:50:18,458 --> 00:50:20,092 MAYA: Follow the river! 789 00:50:21,293 --> 00:50:23,458 (GROANS) 790 00:50:34,492 --> 00:50:36,159 JASMINE: This way! 791 00:50:43,126 --> 00:50:45,359 Wait, wait, wait. 792 00:50:45,425 --> 00:50:47,159 Wait. 793 00:50:49,825 --> 00:50:51,725 We can't do the river anymore. 794 00:50:52,558 --> 00:50:53,992 So, what way now? 795 00:50:54,059 --> 00:50:55,592 How the fuck are we supposed to know where we're going? 796 00:50:55,659 --> 00:50:57,192 We don't even know how we got here in the first place. 797 00:50:57,259 --> 00:51:01,725 Um, we were travelling southwest before we took the other river. 798 00:51:04,192 --> 00:51:05,159 It must be this way. 799 00:51:05,226 --> 00:51:06,959 Come on. 800 00:51:08,159 --> 00:51:10,126 RITCHIE: Fuck. 801 00:51:10,192 --> 00:51:12,659 (GRUNTS) 802 00:51:20,692 --> 00:51:21,926 Jazz! 803 00:51:21,992 --> 00:51:23,659 Jazz! 804 00:51:23,725 --> 00:51:24,326 Jazz! 805 00:51:24,393 --> 00:51:25,393 Stop! 806 00:51:25,458 --> 00:51:27,126 We've got to sort this out. 807 00:51:31,326 --> 00:51:34,059 Not so beautiful out here now, is it? 808 00:51:34,126 --> 00:51:35,692 We need a bandage. 809 00:51:35,759 --> 00:51:37,359 (♪) 810 00:51:37,425 --> 00:51:38,859 Give me the knife. 811 00:51:46,259 --> 00:51:47,959 Okay. 812 00:51:48,026 --> 00:51:50,458 RITCHIE: Oh, fucking hell. 813 00:51:50,525 --> 00:51:51,926 -RITCHIE: Fuck. -Is that alright? 814 00:51:51,992 --> 00:51:52,725 Yeah. 815 00:51:52,792 --> 00:51:53,825 That's much better, thanks. 816 00:51:53,892 --> 00:51:55,326 Fucking hell! 817 00:51:55,393 --> 00:52:02,659 (♪) 818 00:52:14,026 --> 00:52:15,192 (LAUGHTER IN DISTANCE) 819 00:52:15,259 --> 00:52:16,659 Stop, stop. 820 00:52:17,558 --> 00:52:18,892 Did you hear that? 821 00:52:24,192 --> 00:52:25,725 I can hear someone. 822 00:52:36,059 --> 00:52:39,326 AJ: Hey, I, uh, forgot to thank you for paying for the trip. 823 00:52:39,393 --> 00:52:40,525 I've loved it. 824 00:52:40,592 --> 00:52:42,359 Especially, the part where we, uh, 825 00:52:42,425 --> 00:52:43,525 found the guy's head in the pot. 826 00:52:43,592 --> 00:52:44,892 And uh, the part where you pissed off 827 00:52:44,959 --> 00:52:46,458 and left us in the camp in the middle of the night. 828 00:52:46,525 --> 00:52:47,725 RITCHIE: Oh, yeah. 829 00:52:47,792 --> 00:52:49,226 Want to talk about why I pissed off in the camp 830 00:52:49,293 --> 00:52:50,926 in the middle of the night? 831 00:52:52,293 --> 00:52:54,492 -Fuck you. -Yeah, fuck you. 832 00:52:54,558 --> 00:52:56,393 Oh, you fucking idiot! 833 00:52:56,458 --> 00:52:58,992 -AJ: Jazz. -You've done enough! 834 00:52:59,059 --> 00:53:00,293 -Hey, are you okay? -JASMINE: Leave me alone! 835 00:53:00,359 --> 00:53:01,293 Jazz, let me see. 836 00:53:01,359 --> 00:53:02,692 JASMINE: I said, leave me alone! 837 00:53:02,759 --> 00:53:09,825 (♪) 838 00:53:31,558 --> 00:53:33,892 AJ, the knife. 839 00:53:46,126 --> 00:53:47,558 What are we doing? 840 00:53:49,293 --> 00:53:50,859 They're gonna kill us. 841 00:53:50,926 --> 00:53:52,659 No, they won't. 842 00:53:52,725 --> 00:53:54,492 What makes you so sure? 843 00:53:56,159 --> 00:53:58,359 Nick. 844 00:53:58,458 --> 00:53:59,992 Something he... 845 00:54:01,959 --> 00:54:03,525 RITCHIE: Alright. 846 00:54:03,592 --> 00:54:04,959 What did action man tell you that you're not sharing 847 00:54:05,026 --> 00:54:06,659 with the rest of us? 848 00:54:10,859 --> 00:54:14,059 They keep us alive until they're hungry. 849 00:54:15,825 --> 00:54:19,992 Nick said they wound their prey. 850 00:54:21,759 --> 00:54:24,592 Leave them wandering around for days. 851 00:54:26,126 --> 00:54:28,359 Even weeks. 852 00:54:28,425 --> 00:54:30,026 Before... 853 00:54:34,592 --> 00:54:37,126 So, they're playing with us. 854 00:54:37,192 --> 00:54:40,092 Keeping us alive until they fancy a fucking snack. 855 00:54:40,159 --> 00:54:43,192 Alright. Okay, well. 856 00:54:43,259 --> 00:54:44,359 We can't keep moving in this darkness. 857 00:54:44,425 --> 00:54:46,425 We can't see anything. 858 00:54:46,492 --> 00:54:50,892 So, let's rest here a few hours until first light. 859 00:54:51,892 --> 00:54:54,192 At least, then we'll know which way east is. 860 00:54:55,226 --> 00:54:56,926 Keep watch. 861 00:54:56,992 --> 00:55:00,226 Two at a time, keep each other awake. 862 00:55:00,293 --> 00:55:01,293 (SIGHS) 863 00:55:01,359 --> 00:55:03,059 AJ, you got a better idea? 864 00:55:05,259 --> 00:55:06,558 Oh, that's right. 865 00:55:06,625 --> 00:55:09,259 You're not exactly an ideas guy, are you? 866 00:55:09,326 --> 00:55:10,959 Guess I've got first watch. 867 00:55:11,026 --> 00:55:12,226 (RITCHIE GRUNTS) 868 00:55:12,293 --> 00:55:16,159 (INSECTS CHIRPING IN DISTANCE) 869 00:55:16,226 --> 00:55:23,492 (♪) 870 00:55:43,059 --> 00:55:45,126 (GASP) 871 00:55:45,192 --> 00:55:46,625 MAYA: It's me. 872 00:55:46,692 --> 00:55:50,659 (♪) 873 00:55:54,759 --> 00:55:56,825 You have to eat something. 874 00:55:56,892 --> 00:55:58,492 Thanks. 875 00:56:03,026 --> 00:56:04,792 (SIGHS) 876 00:56:04,859 --> 00:56:06,092 Don't worry. 877 00:56:06,159 --> 00:56:08,326 We'll get out of here. 878 00:56:08,393 --> 00:56:13,092 We just need to keep moving, I guess. 879 00:56:13,159 --> 00:56:14,892 I don't see how we can. 880 00:56:16,725 --> 00:56:19,458 You've seen the state of me and Jasmine's... 881 00:56:20,892 --> 00:56:22,492 Pregnant? 882 00:56:23,692 --> 00:56:25,592 Yeah. 883 00:56:25,659 --> 00:56:27,026 Yeah. 884 00:56:27,092 --> 00:56:28,425 Finally. 885 00:56:31,226 --> 00:56:32,825 We've been trying for three years. 886 00:56:35,458 --> 00:56:38,625 It's just a shame I'm not the father. 887 00:56:38,692 --> 00:56:40,692 I, um... (CLEARS THROAT) 888 00:56:41,959 --> 00:56:43,458 I did some tests. 889 00:56:44,959 --> 00:56:46,458 Jazz doesn't know. 890 00:56:48,359 --> 00:56:50,625 Guess, some guys just aren't meant to be dads. 891 00:56:53,393 --> 00:56:54,926 I'll stand by her. 892 00:56:57,126 --> 00:56:58,659 If that's what she wants. 893 00:56:58,725 --> 00:57:02,692 (♪) 894 00:57:10,992 --> 00:57:18,059 (♪) 895 00:57:23,592 --> 00:57:25,226 (MOSQUITO BUZZING, CLAPPING) 896 00:57:25,293 --> 00:57:29,159 (INSECTS CHIRPING IN DISTANCE) 897 00:57:29,226 --> 00:57:36,492 (♪) 898 00:58:03,226 --> 00:58:07,026 (EXHALING) 899 00:58:07,092 --> 00:58:11,059 (♪) 900 01:00:08,126 --> 01:00:10,725 (GRUNTING, YELLING) 901 01:00:29,159 --> 01:00:31,525 (GRUNTING) 902 01:00:33,959 --> 01:00:36,293 (YELLING) 903 01:00:36,359 --> 01:00:43,625 (♪) 904 01:00:57,425 --> 01:01:04,692 (♪) 905 01:01:49,992 --> 01:01:53,725 (GROANS) 906 01:02:04,759 --> 01:02:07,692 (GRUNTING) 907 01:02:07,759 --> 01:02:14,825 (♪) 908 01:03:06,359 --> 01:03:07,326 AJ: Ritchie? 909 01:03:07,393 --> 01:03:09,492 Ritchie? Shh. 910 01:03:09,558 --> 01:03:11,959 (RITCHIE GRUNTS) 911 01:03:26,259 --> 01:03:29,792 No, sorry. 912 01:03:32,525 --> 01:03:34,558 I promise you. 913 01:03:34,625 --> 01:03:37,492 I promise you I will save Jasmine and Maya. 914 01:03:39,026 --> 01:03:40,625 I promise you. 915 01:03:40,692 --> 01:03:41,825 Okay. 916 01:03:46,359 --> 01:03:48,825 RITCHIE: No, no, no, no. 917 01:03:48,892 --> 01:03:50,226 (RITCHIE GRUNTS) 918 01:03:50,293 --> 01:03:57,558 (♪) 919 01:04:02,359 --> 01:04:05,492 RITCHIE: No, no, no, no! 920 01:04:06,425 --> 01:04:09,159 (RITCHIE SOBS) 921 01:04:09,226 --> 01:04:16,492 (♪) 922 01:04:31,359 --> 01:04:33,725 (GRUNTS) 923 01:04:36,326 --> 01:04:39,458 (SCREAMS) 924 01:04:52,126 --> 01:04:53,859 Jasmine! 925 01:04:57,026 --> 01:04:58,759 (RITCHIE SCREAMING) 926 01:05:05,492 --> 01:05:08,092 (GRUNTS, PANTS) 927 01:05:08,159 --> 01:05:15,425 (♪) 928 01:05:32,359 --> 01:05:34,525 (RITCHIE SCREAMS) 929 01:05:40,892 --> 01:05:43,059 (RITCHIE PANTING) 930 01:05:56,592 --> 01:05:58,525 RITCHIE: Please, you gotta help me. 931 01:06:01,926 --> 01:06:03,759 (RITCHIE SCREAMS) 932 01:06:03,825 --> 01:06:10,892 (♪) 933 01:06:21,692 --> 01:06:24,393 (GASPS) 934 01:06:24,458 --> 01:06:26,092 MAYA: AJ! Oh my God. 935 01:06:26,159 --> 01:06:27,492 What happened? 936 01:06:27,558 --> 01:06:29,026 Are you okay? 937 01:06:29,092 --> 01:06:31,892 Oh my God, AJ, are you okay? 938 01:06:33,293 --> 01:06:34,926 Where's Ritchie? 939 01:06:37,226 --> 01:06:38,592 He's gone ahead. 940 01:06:38,659 --> 01:06:40,126 He's gone to find the jeep. 941 01:06:42,326 --> 01:06:43,926 No, no, no, no, no, no. 942 01:06:43,992 --> 01:06:45,458 He wouldn't do that. 943 01:06:47,259 --> 01:06:49,659 You said that we had to stick together. 944 01:06:51,259 --> 01:06:52,458 Where is he? 945 01:06:52,525 --> 01:06:55,092 AJ, where's Richie? 946 01:06:55,159 --> 01:06:56,458 He's gone ahead. 947 01:06:56,525 --> 01:06:57,959 He's gone to find the jeep. 948 01:07:02,992 --> 01:07:06,458 He's gone to the jeep, down the river. 949 01:07:07,393 --> 01:07:09,926 He's gone to get help. 950 01:07:09,992 --> 01:07:11,425 Yeah. 951 01:07:15,359 --> 01:07:17,759 Okay. 952 01:07:17,825 --> 01:07:19,926 He would do that, wouldn't he? 953 01:07:22,659 --> 01:07:26,126 If he can get help, then we can get out of here. 954 01:07:26,192 --> 01:07:28,159 -Yeah? -Yeah. 955 01:07:32,159 --> 01:07:33,892 MAYA: Yeah, let's go find him. 956 01:07:33,959 --> 01:07:41,026 (♪) 957 01:08:19,959 --> 01:08:21,326 The river. 958 01:08:21,393 --> 01:08:22,725 Come on. 959 01:08:26,226 --> 01:08:29,226 (MAYA SCREAMING) 960 01:08:29,293 --> 01:08:31,359 MAYA: He's there! He's there! 961 01:08:31,425 --> 01:08:32,825 -Run! -Run! 962 01:08:32,892 --> 01:08:34,092 AJ: Come on! 963 01:08:38,126 --> 01:08:39,725 (SCREAMING) 964 01:08:47,092 --> 01:08:48,625 AJ: Come on. 965 01:08:54,992 --> 01:08:56,992 (SCREAMING) 966 01:08:57,059 --> 01:08:58,825 MAYA: Jasmine! Jasmine! 967 01:08:58,892 --> 01:09:00,725 (SCREAMS) 968 01:09:00,792 --> 01:09:02,326 AJ! AJ! 969 01:09:02,393 --> 01:09:03,192 It's okay. It's okay. 970 01:09:03,259 --> 01:09:04,492 Don't worry. 971 01:09:04,558 --> 01:09:06,326 It's okay, it's okay. Don't worry. 972 01:09:06,393 --> 01:09:08,558 Um, lower me down. I'm lighter than you. 973 01:09:08,625 --> 01:09:10,926 You'll be able to pull me back up. 974 01:09:10,992 --> 01:09:12,759 Just find something! 975 01:09:15,425 --> 01:09:16,359 I'm gonna come down. 976 01:09:16,425 --> 01:09:18,226 (GRUNTS) 977 01:09:18,293 --> 01:09:20,192 MAYA: Come on, AJ, quick, quick! 978 01:09:20,259 --> 01:09:21,825 It's okay. 979 01:09:23,326 --> 01:09:25,026 Come on. 980 01:09:25,092 --> 01:09:27,059 Help me. Help me. Help me. 981 01:09:27,126 --> 01:09:28,792 MAYA: Quickly, quickly! 982 01:09:30,126 --> 01:09:31,226 Tie the rope around me. 983 01:09:31,293 --> 01:09:32,326 It's okay, Jasmine. 984 01:09:32,393 --> 01:09:34,092 (JASMINE CRYING) 985 01:09:34,159 --> 01:09:35,226 MAYA: Ready? 986 01:09:35,293 --> 01:09:36,992 Okay, I'm coming! 987 01:09:39,126 --> 01:09:40,192 Lower me down. 988 01:09:40,259 --> 01:09:41,926 Lower me down. 989 01:09:43,159 --> 01:09:44,625 (SCREAMS) 990 01:09:48,326 --> 01:09:49,825 (GRUNTS) 991 01:09:51,192 --> 01:09:52,126 MAYA: It's okay. I'm here. 992 01:09:52,192 --> 01:09:53,458 I'm here, I'm here. I'm here. 993 01:09:53,525 --> 01:09:55,259 It's okay. It's okay. 994 01:09:55,326 --> 01:09:57,159 JASMINE: I'm so-- I'm sorry. 995 01:09:57,226 --> 01:09:58,425 MAYA: We'll get you out. 996 01:09:58,492 --> 01:09:59,759 I'm sorry. 997 01:09:59,825 --> 01:10:02,126 It's okay. It's okay. It's okay. 998 01:10:02,192 --> 01:10:03,359 Don't worry. It's okay. 999 01:10:03,425 --> 01:10:06,026 I'm-- I'm so-- I'm sorry. I'm sorry. 1000 01:10:06,092 --> 01:10:07,092 (SOBS) 1001 01:10:07,159 --> 01:10:09,192 -It's okay. -JASMINE: I'm sorry. 1002 01:10:09,259 --> 01:10:13,458 I know, I know. 1003 01:10:18,792 --> 01:10:20,659 AJ? 1004 01:10:20,725 --> 01:10:21,992 AJ? 1005 01:10:24,692 --> 01:10:25,959 AJ! 1006 01:10:36,959 --> 01:10:38,126 You ready? 1007 01:10:38,192 --> 01:10:39,059 JASMINE: Please. 1008 01:10:39,126 --> 01:10:40,393 (JASMINE SOBBING) 1009 01:10:40,458 --> 01:10:43,892 (SCREAMS, SOBS) 1010 01:10:54,525 --> 01:10:57,059 MAYA: It's okay. 1011 01:10:57,126 --> 01:10:58,592 (JASMINE SOBS) 1012 01:10:58,659 --> 01:11:00,092 MAYA: It's okay. 1013 01:11:03,859 --> 01:11:05,825 (GRUNTS) 1014 01:11:12,092 --> 01:11:13,959 (JASMINE YELLS) 1015 01:11:14,026 --> 01:11:14,892 AJ: Come on. 1016 01:11:14,959 --> 01:11:18,226 (GRUNTS, SOBBING) 1017 01:11:18,293 --> 01:11:22,492 (♪) 1018 01:11:29,126 --> 01:11:31,592 (GRUNTING) 1019 01:11:35,458 --> 01:11:37,859 (PANTING) 1020 01:11:43,458 --> 01:11:46,026 (SOBBING) 1021 01:11:48,159 --> 01:11:48,959 MAYA: It's okay. 1022 01:11:49,026 --> 01:11:52,959 (SOBBING) 1023 01:12:03,725 --> 01:12:06,859 -I can't. -MAYA: It's okay, it's okay. 1024 01:12:07,926 --> 01:12:10,492 (SOBS) I can't. 1025 01:12:11,959 --> 01:12:13,226 We have to go. 1026 01:12:13,293 --> 01:12:15,026 Take her! Take her! 1027 01:12:15,092 --> 01:12:19,059 (♪) 1028 01:12:24,126 --> 01:12:25,959 (GRUNTS) 1029 01:12:27,892 --> 01:12:29,692 We have to jump. 1030 01:12:33,892 --> 01:12:35,359 (SPLASH) 1031 01:12:35,425 --> 01:12:37,059 AJ: You can do it. 1032 01:12:41,359 --> 01:12:43,458 (SPLASH) 1033 01:12:45,192 --> 01:12:47,326 (SCREAMS) 1034 01:12:47,393 --> 01:12:51,059 (SPLASH) 1035 01:12:51,126 --> 01:12:58,192 (♪) 1036 01:13:10,293 --> 01:13:11,326 JASMINE: Maya! 1037 01:13:11,393 --> 01:13:13,992 (AJ GRUNTS) 1038 01:13:14,059 --> 01:13:15,326 MAYA: Guys, come on. 1039 01:13:15,393 --> 01:13:19,558 (♪) 1040 01:13:35,293 --> 01:13:36,692 (GRUNTING) 1041 01:13:36,759 --> 01:13:40,759 (♪) 1042 01:13:49,859 --> 01:13:51,293 MAYA: Get in. 1043 01:13:51,359 --> 01:13:53,425 (GRUNTS) 1044 01:14:04,092 --> 01:14:05,926 (GROANS) 1045 01:14:05,992 --> 01:14:13,059 (♪) 1046 01:15:29,259 --> 01:15:31,359 I don't know who's gonna find this. 1047 01:15:31,425 --> 01:15:32,425 I'm in the jungle. 1048 01:15:32,492 --> 01:15:33,558 You know what they tell you, man? 1049 01:15:33,625 --> 01:15:34,625 Don't come here. They're hunting us down. 1050 01:15:34,692 --> 01:15:35,859 You were my best friend. 1051 01:15:35,926 --> 01:15:36,959 I don't think we're not gonna make it out. 1052 01:15:37,026 --> 01:15:38,759 There's too many of them. 1053 01:15:38,825 --> 01:15:45,892 (♪) 1054 01:15:58,625 --> 01:15:59,859 AJ: (ON PHONE) You know it's true. 1055 01:16:02,992 --> 01:16:04,525 There are out here, man. 1056 01:16:04,592 --> 01:16:06,126 They'll hunt you down like dogs. 1057 01:16:08,026 --> 01:16:09,458 They killed my friend. 1058 01:16:11,092 --> 01:16:12,492 There's too many of them. 1059 01:16:12,558 --> 01:16:13,792 We're not gonna make it out. 1060 01:16:15,592 --> 01:16:17,458 I don't know what language you speak, 1061 01:16:17,525 --> 01:16:21,226 but I think you'll understand. 1062 01:16:21,293 --> 01:16:24,692 Eat this, motherfucker. 1063 01:16:24,759 --> 01:16:28,825 (GRUNTING) 1064 01:16:28,892 --> 01:16:35,959 (♪) 1065 01:16:55,326 --> 01:16:57,492 (GRUNTS) 1066 01:16:59,525 --> 01:17:03,458 (GRUNTING, YELLING) 1067 01:17:09,759 --> 01:17:12,625 (GRUNTING) 1068 01:17:12,692 --> 01:17:16,659 (♪) 1069 01:17:37,159 --> 01:17:39,226 (SCREAM) 1070 01:17:39,293 --> 01:17:46,558 (♪) 1071 01:18:07,425 --> 01:18:09,026 MAYA: No, Jasmine! Jasmine! 1072 01:18:09,092 --> 01:18:10,825 (GRUNTING) 1073 01:18:13,592 --> 01:18:15,825 MAYA: (INDISTINCT SPEECH) 1074 01:18:23,992 --> 01:18:25,558 AJ! 1075 01:18:29,393 --> 01:18:31,359 (SCREAMING) 1076 01:18:31,425 --> 01:18:38,692 (♪) 1077 01:19:02,759 --> 01:19:04,525 RITCHIE: We're both so glad that you came with us on this trip. 1078 01:19:04,592 --> 01:19:05,792 You're our best friends in the whole world 1079 01:19:05,859 --> 01:19:08,226 and there's no one that we'd rather spend 1080 01:19:08,293 --> 01:19:09,959 this time with than you guys. 1081 01:19:16,259 --> 01:19:17,825 AJ: I'm sorry. 1082 01:19:20,026 --> 01:19:23,159 Promise you, promise you, I'll save Jasmine. 1083 01:19:26,159 --> 01:19:27,792 I promise you. 1084 01:19:27,859 --> 01:19:34,926 (♪) 1085 01:20:16,425 --> 01:20:18,825 MAYA: AJ! 1086 01:20:18,892 --> 01:20:20,592 Get in the boat! 1087 01:20:22,059 --> 01:20:23,725 AJ, no! 1088 01:20:26,992 --> 01:20:28,592 AJ! 1089 01:20:32,192 --> 01:20:33,792 AJ! 1090 01:20:36,126 --> 01:20:37,859 AJ! 1091 01:20:39,159 --> 01:20:41,293 To best friends. 1092 01:20:41,359 --> 01:20:42,959 Best bros. 1093 01:20:48,226 --> 01:20:49,792 MAYA: AJ, please don't! 1094 01:20:58,659 --> 01:21:00,425 AJ! 1095 01:21:02,558 --> 01:21:04,959 AJ, stop, please! 1096 01:21:09,092 --> 01:21:10,492 Please stop! 1097 01:21:15,592 --> 01:21:17,458 AJ! (INDISTINCT SPEECH) 1098 01:21:21,126 --> 01:21:23,025 AJ! 1099 01:21:23,092 --> 01:21:26,192 (SHOUTING) 1100 01:21:26,259 --> 01:21:33,525 (♪) 1101 01:22:06,725 --> 01:22:09,892 MAYA: I always knew I was never good enough for you. 1102 01:22:10,959 --> 01:22:15,126 I was just a-- a ticket to where you came from. 1103 01:22:19,625 --> 01:22:22,592 You were always trying to be somebody. 1104 01:22:27,592 --> 01:22:33,692 When all you ever needed was right here. 1105 01:22:36,159 --> 01:22:39,892 RITCHIE: Even someone like her wasn't enough for you. 1106 01:22:39,959 --> 01:22:42,692 MAYA: You once said you loved me, because I was smart. 1107 01:22:45,126 --> 01:22:46,492 At least, let me have that. 1108 01:22:54,425 --> 01:22:56,092 MAYA: J-- Jasmine! 1109 01:22:56,159 --> 01:22:57,026 Jasmine! 1110 01:22:57,092 --> 01:22:58,625 Wake up! 1111 01:23:00,458 --> 01:23:02,458 Come on, get out! Get out of the boat. 1112 01:23:06,393 --> 01:23:10,492 Come on, come on. Jazz. Come on, come on. 1113 01:23:11,425 --> 01:23:13,126 Come on, Jazz you can do it. 1114 01:23:13,192 --> 01:23:14,926 Okay. 1115 01:23:14,992 --> 01:23:16,759 (GRUNTS) 1116 01:23:16,825 --> 01:23:20,792 (♪) 1117 01:23:30,126 --> 01:23:31,425 MAYA: Come on. 1118 01:23:32,226 --> 01:23:34,759 (GRUNTING) 1119 01:23:34,825 --> 01:23:41,892 (♪) 1120 01:24:30,226 --> 01:24:37,492 (♪) 72749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.