Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,959 --> 00:00:03,420
[inspirational fanfare]
2
00:00:04,796 --> 00:00:06,922
MAY: Previously on Revival.
3
00:00:06,923 --> 00:00:08,674
Are these my Blackdeer files?
How did you get these?
4
00:00:08,675 --> 00:00:10,718
MAY: The reason you were shot
is because you were
5
00:00:10,719 --> 00:00:12,636
getting too close to the truth.
- When she first became a cop
6
00:00:12,637 --> 00:00:14,304
she was on the Blackdeer case.
7
00:00:14,305 --> 00:00:16,598
The guy
that killed his daughter?
8
00:00:16,599 --> 00:00:18,183
DANA: My gut says Aaron
was working with the person
9
00:00:18,184 --> 00:00:20,144
who killed Em,
but Brent was working for them.
10
00:00:20,145 --> 00:00:21,770
Let's follow the evidence
instead of your gut.
11
00:00:21,771 --> 00:00:23,814
Stop throwing
the Blackdeer case in my face!
12
00:00:23,815 --> 00:00:25,357
- [man grunts]
- [May shrieks]
13
00:00:25,358 --> 00:00:26,526
[dramatic score]
14
00:00:27,610 --> 00:00:29,820
- Hi, Dana.
- Jesse Blackdeer?
15
00:00:29,821 --> 00:00:31,697
I think the real question is
16
00:00:31,698 --> 00:00:33,824
why do we have
the same murder board?
17
00:00:33,825 --> 00:00:35,576
IBRAHIM: Drinking it only
gave you temporary relief.
18
00:00:35,577 --> 00:00:36,785
- DANA: Where's Ibrahim?
- EM: Back at Moore Creek.
19
00:00:36,786 --> 00:00:38,454
I couldn't bring him with me.
20
00:00:38,455 --> 00:00:40,039
- Why not?
- It wasn't up to me.
21
00:00:40,040 --> 00:00:41,665
GENERAL: Martha is
being hunted
22
00:00:41,666 --> 00:00:43,375
and my soldiers
will find her.
23
00:00:43,376 --> 00:00:45,294
There's another way
to draw her out.
24
00:00:45,295 --> 00:00:47,585
Families intertwined
and so are our stories.
25
00:00:48,757 --> 00:00:51,133
Whoever killed me and my Rose,
26
00:00:51,134 --> 00:00:53,136
they killed you, too.
27
00:00:54,345 --> 00:00:56,096
[score fades out]
28
00:00:56,097 --> 00:00:58,223
- [bowling pins clattering]
- [people cheer]
29
00:00:58,224 --> 00:00:59,768
[excited chattering]
30
00:01:00,477 --> 00:01:02,770
EM: Come on,
you actually know Dad.
31
00:01:02,771 --> 00:01:04,438
He's gonna freak out
even though it's literally
32
00:01:04,439 --> 00:01:06,482
a 15-minute bus ride away.
33
00:01:06,483 --> 00:01:08,192
Your father knows
how important college is to you.
34
00:01:08,193 --> 00:01:10,444
I think if you just
break it to him gently,
35
00:01:10,445 --> 00:01:12,405
he won't overreact.
36
00:01:13,114 --> 00:01:14,366
Much.
37
00:01:15,158 --> 00:01:17,701
Well, it's more than college.
38
00:01:17,702 --> 00:01:19,578
Mom, it's about
getting out of the house.
39
00:01:19,579 --> 00:01:22,456
I need this
and I really don't want to
40
00:01:22,457 --> 00:01:24,875
have to worry about
Dad just showing up on campus
41
00:01:24,876 --> 00:01:27,711
and dragging me out of the dorms
because something went wrong.
42
00:01:27,712 --> 00:01:29,672
He just worries about you.
43
00:01:29,673 --> 00:01:31,256
[bowling ball thuds onto lane]
44
00:01:31,257 --> 00:01:32,424
Do you worry about me?
45
00:01:32,425 --> 00:01:33,592
[bowling pins clattering]
46
00:01:33,593 --> 00:01:35,427
No.
47
00:01:35,428 --> 00:01:37,805
No, you're
my little miracle, Em.
48
00:01:37,806 --> 00:01:41,768
You are the strongest,
most amazing person I know.
49
00:01:43,228 --> 00:01:44,895
Dad, I'm working.
50
00:01:44,896 --> 00:01:47,272
Can we talk about this later?
Please?
51
00:01:47,273 --> 00:01:49,608
Apparently you've had months
to tell me. There is no later.
52
00:01:49,609 --> 00:01:51,402
I shouldn't have to hear
from your Uncle Don
53
00:01:51,403 --> 00:01:52,986
that you're leaving.
54
00:01:52,987 --> 00:01:54,613
God, I can't believe
Uncle told on me.
55
00:01:54,614 --> 00:01:56,490
How come you could
tell him about it, but not me?
56
00:01:56,491 --> 00:01:58,325
- [quiet tense score]
- I wanted to tell you,
57
00:01:58,326 --> 00:02:00,244
but I knew this
was going to happen.
58
00:02:00,245 --> 00:02:02,830
It's not a big deal.
- It is a big deal - to me.
59
00:02:02,831 --> 00:02:05,290
Rose, after your mom,
you're all I got left.
60
00:02:05,291 --> 00:02:08,752
That's not fair!
This isn't about Mom.
61
00:02:08,753 --> 00:02:10,838
There's just nothing
for me to do here.
62
00:02:10,839 --> 00:02:13,341
This is about your Mom, though.
63
00:02:13,342 --> 00:02:16,301
If you leave, her land rights
go back to the government.
64
00:02:16,302 --> 00:02:17,803
I know.
65
00:02:17,804 --> 00:02:19,430
Uncle told me.
66
00:02:19,431 --> 00:02:21,348
[quiet tense score]
67
00:02:21,349 --> 00:02:23,435
But maybe it's
time to let that go.
68
00:02:23,436 --> 00:02:26,478
Okay, Mom doesn't live
through a stupid land contract.
69
00:02:26,479 --> 00:02:27,938
What your mother
left you isn't stupid!
70
00:02:27,939 --> 00:02:29,815
[score intensifies]
71
00:02:29,816 --> 00:02:31,686
This is important! We need to-
- Dad!
72
00:02:32,527 --> 00:02:34,154
Please, just go.
73
00:02:34,696 --> 00:02:36,446
Okay, we'll talk
about this later.
74
00:02:36,781 --> 00:02:38,657
I promise.
75
00:02:38,658 --> 00:02:40,493
[bowling ball thuds onto lane]
76
00:02:41,369 --> 00:02:43,839
- [bowling pins clattering]
- [score fades out]
77
00:02:44,372 --> 00:02:46,206
[music plays on TV]
78
00:02:46,207 --> 00:02:48,377
I just wish he didn't take it
so personally.
79
00:02:48,378 --> 00:02:51,295
I've always
had to walk on eggshells
80
00:02:51,296 --> 00:02:52,756
when it came to my mom.
81
00:02:54,341 --> 00:02:56,031
He's never really
gotten over it.
82
00:02:57,969 --> 00:02:59,596
[heavy sigh]
83
00:03:02,140 --> 00:03:06,477
I don't really care
where we are, you know?
84
00:03:06,478 --> 00:03:08,312
[exciting orchestral music
plays on TV]
85
00:03:08,313 --> 00:03:10,606
I mean, even this place
is not that bad
86
00:03:10,607 --> 00:03:12,275
'cause you're with me.
87
00:03:12,984 --> 00:03:14,611
No, we're still going.
88
00:03:16,029 --> 00:03:18,239
Sure.
89
00:03:18,240 --> 00:03:20,157
But you want to give your dad
some time to, like,
90
00:03:20,158 --> 00:03:23,619
cool down a bit.
I mean, there's no need to rush.
91
00:03:23,620 --> 00:03:26,705
Tomorrow,
I'm on the train to Chicago.
92
00:03:26,706 --> 00:03:28,291
[May scoffs through nose]
93
00:03:29,376 --> 00:03:31,246
Okay, but what about
all your stuff?
94
00:03:31,878 --> 00:03:34,339
It's stuff.
95
00:03:34,714 --> 00:03:38,468
We both loved that place.
Okay, it's perfect for us.
96
00:03:39,344 --> 00:03:41,804
And if I don't
go now and lock us in,
97
00:03:41,805 --> 00:03:43,855
someone else is going to
come and rent it.
98
00:03:44,808 --> 00:03:47,518
And that'll just give us
another reason not to do this.
99
00:03:47,519 --> 00:03:49,895
And next thing you know,
we'll be
100
00:03:49,896 --> 00:03:51,731
stuck here until we're 50.
101
00:03:53,483 --> 00:03:55,067
I just...
102
00:03:55,068 --> 00:03:56,820
I need to take this step.
103
00:03:57,696 --> 00:04:01,407
You, me, a shitty cat.
104
00:04:01,408 --> 00:04:02,658
[May laughs]
105
00:04:02,659 --> 00:04:04,535
In the Windy City.
106
00:04:04,536 --> 00:04:08,455
Mm. I can smell the smog
and the deep dish.
107
00:04:08,456 --> 00:04:09,790
Mm.
108
00:04:09,791 --> 00:04:11,501
Deal?
109
00:04:16,423 --> 00:04:18,216
Deal.
110
00:04:20,051 --> 00:04:22,679
You knew we always had a deal.
- [Rose laughs]
111
00:04:22,680 --> 00:04:25,139
- [tense score]
- [metal lock clatters]
112
00:04:25,140 --> 00:04:26,807
[cicadas chirring]
113
00:04:26,808 --> 00:04:28,100
[banging]
114
00:04:28,101 --> 00:04:29,560
[handle squeaks]
115
00:04:29,561 --> 00:04:30,978
[soft groans]
116
00:04:30,979 --> 00:04:32,731
[clattering]
117
00:04:33,773 --> 00:04:35,442
[click]
118
00:04:37,819 --> 00:04:39,629
- [clattering]
- [metallic clang]
119
00:04:40,613 --> 00:04:42,406
[distant owl hooting]
120
00:04:42,407 --> 00:04:43,907
- [Rose softly sighs]
- [clattering]
121
00:04:43,908 --> 00:04:45,701
- [loud bangs]
- (whisper) Oh, God.
122
00:04:45,702 --> 00:04:47,369
[loud bang]
123
00:04:47,370 --> 00:04:48,872
[flashlight button clicks]
124
00:04:48,873 --> 00:04:51,123
- [door hinges creak]
- Hey!
125
00:04:51,124 --> 00:04:52,875
[door closes]
126
00:04:52,876 --> 00:04:54,126
[footsteps approaching]
127
00:04:54,127 --> 00:04:55,712
Rose?
128
00:05:00,967 --> 00:05:02,676
Where you going?
129
00:05:02,677 --> 00:05:04,387
[score intensifies]
130
00:05:06,139 --> 00:05:07,806
[score abates]
131
00:05:07,807 --> 00:05:09,559
[approaching vehicle rumbling]
132
00:05:15,732 --> 00:05:17,400
[quiet tense score]
133
00:05:18,401 --> 00:05:19,986
MAN: Rose.
134
00:05:20,570 --> 00:05:23,489
Hey, what are you doing
way out here?
135
00:05:23,490 --> 00:05:26,576
Just passing through.
Where you headed?
136
00:05:27,744 --> 00:05:30,455
The train station.
Chicago bound!
137
00:05:31,539 --> 00:05:33,083
You want a lift?
138
00:05:34,918 --> 00:05:36,835
[score intensifies]
139
00:05:36,836 --> 00:05:38,463
[ethereal opening theme]
140
00:05:42,425 --> 00:05:43,677
[metallic whoosh]
141
00:05:51,101 --> 00:05:52,421
{\an8}[metallic whoosh]
142
00:05:52,422 --> 00:05:55,854
{\an8}- [opening theme fades out]
- [office phone ringing]
143
00:05:55,855 --> 00:05:57,898
{\an8}[indistinct chatter
over police radio]
144
00:05:57,899 --> 00:06:00,192
{\an8}- [police radio squelches]
- [indistinct office chatter]
145
00:06:00,193 --> 00:06:01,861
{\an8}[flask thuds]
146
00:06:04,531 --> 00:06:06,032
{\an8}Officer Cypress?
147
00:06:06,033 --> 00:06:08,409
{\an8}I see her. Don't worry. Hey,
Dana.
148
00:06:08,410 --> 00:06:09,618
{\an8}- COP: Sir.
- Just wanna talk to her.
149
00:06:09,619 --> 00:06:11,036
{\an8}MCCRAY: Hey, stop.
150
00:06:11,037 --> 00:06:12,705
{\an8}- JESSE: What are you doing?
- No.
151
00:06:12,706 --> 00:06:14,206
{\an8}Why aren't you guys looking
for my daughter? Dana.
152
00:06:14,207 --> 00:06:16,041
{\an8}- It's okay.
- BRENT: No, no, no. No. Okay.
153
00:06:16,042 --> 00:06:17,543
{\an8}DANA: Brent, let him go.
154
00:06:17,544 --> 00:06:19,086
{\an8}JESSE: Stay outta my way.
155
00:06:19,087 --> 00:06:20,714
{\an8}DANA: Please.
156
00:06:24,801 --> 00:06:27,636
{\an8}- [Dana sighs]
- It's been 72 hours. Three days!
157
00:06:27,637 --> 00:06:29,888
{\an8}- I know.
- [scoffs] This is bad.
158
00:06:29,889 --> 00:06:31,765
{\an8}We've alerted the authorities
in Chicago
159
00:06:31,766 --> 00:06:33,726
{\an8}and at her first stop in
Milwaukee.
160
00:06:33,727 --> 00:06:36,145
{\an8}Big city cops don't care about
a missing girl.
161
00:06:36,146 --> 00:06:38,147
{\an8}Especially one
off the reservation.
162
00:06:38,148 --> 00:06:40,692
{\an8}No one ever cares.
- That's not true. I care.
163
00:06:41,609 --> 00:06:44,820
{\an8}Jesse, you know that, right?
I'm your friend.
164
00:06:44,821 --> 00:06:47,657
{\an8}I'm-I'm...
I'm not giving up on this.
165
00:06:48,241 --> 00:06:50,451
{\an8}Okay? I promise.
166
00:06:50,452 --> 00:06:53,162
{\an8}Dana, I'm telling you,
something happened to her.
167
00:06:53,163 --> 00:06:54,748
{\an8}I just...
168
00:06:55,749 --> 00:06:57,624
{\an8}I just feel it.
169
00:06:57,625 --> 00:06:59,835
{\an8}And every day
and every minute we waste,
170
00:06:59,836 --> 00:07:01,045
{\an8}we're not going to find her.
171
00:07:01,046 --> 00:07:03,673
{\an8}Dana, please. Please.
172
00:07:06,217 --> 00:07:07,968
{\an8}I'm not giving up.
173
00:07:07,969 --> 00:07:09,679
{\an8}[dramatic score]
174
00:07:12,974 --> 00:07:14,934
{\an8}Uh-oh. Don't tell my dentist.
175
00:07:14,935 --> 00:07:18,270
{\an8}How'd you get it unstuck
from the spinny thingy?
176
00:07:18,271 --> 00:07:20,272
{\an8}I just gave it a little- oh!
177
00:07:20,273 --> 00:07:21,858
{\an8}You know? Fell right out.
178
00:07:21,859 --> 00:07:26,070
{\an8}I got them hip movements down
from the, uh, from the bowling.
179
00:07:26,071 --> 00:07:27,905
{\an8}Good tip.
180
00:07:27,906 --> 00:07:28,947
{\an8}Let me know if you want
a square of this, huh?
181
00:07:28,948 --> 00:07:31,058
{\an8}You know,
if I eat the whole thing,
182
00:07:32,577 --> 00:07:33,953
you don't want to see that.
183
00:07:36,039 --> 00:07:37,582
Did you talk to the manager?
184
00:07:37,874 --> 00:07:40,793
- Huh? Oh, yeah. Um...
- [clears throat]
185
00:07:40,794 --> 00:07:42,920
Yeah, so, uh, you know how
the neighbour
186
00:07:42,921 --> 00:07:45,589
heard yelling and a tussle,
you know, that night.
187
00:07:45,590 --> 00:07:49,593
Well, turns out the night before
Jesse came to see her at work
188
00:07:49,594 --> 00:07:51,553
and he was yelling
right in front of everyone
189
00:07:51,554 --> 00:07:53,806
about her going away and, um,
190
00:07:53,807 --> 00:07:56,976
turns out Rose did buy
a ticket to Chicago, but she,
191
00:07:57,644 --> 00:07:59,269
she never got on the bus.
192
00:07:59,270 --> 00:08:01,146
And that ticket?
- [quiet intriguing score]
193
00:08:01,147 --> 00:08:02,565
Never scanned.
194
00:08:03,024 --> 00:08:04,651
Oh, shit.
195
00:08:07,070 --> 00:08:08,738
[wind softly blowing]
196
00:08:14,953 --> 00:08:16,579
[boots cruching on snow]
197
00:08:17,163 --> 00:08:18,790
[scraping]
198
00:08:42,230 --> 00:08:43,940
?
199
00:08:57,162 --> 00:08:58,830
[score intensifies]
200
00:09:17,766 --> 00:09:19,225
[keypad clicking]
201
00:09:23,188 --> 00:09:27,067
Hey, Brent, meet me at
the bus shelter off Stetton.
202
00:09:27,984 --> 00:09:30,754
I think our missing person case
just became a homicide.
203
00:09:31,363 --> 00:09:33,865
[score intensifies; fades out]
204
00:09:34,605 --> 00:09:37,785
[indistinct chatter over radio]
205
00:09:37,786 --> 00:09:39,162
[loud knocking]
206
00:09:45,710 --> 00:09:47,170
[door hinges loudly creak]
207
00:09:49,172 --> 00:09:50,964
- Hey.
- Hey, Jesse.
208
00:09:50,965 --> 00:09:52,800
[indistinct chatter on radio]
209
00:09:52,801 --> 00:09:54,971
We're going to need
to search the premises.
210
00:09:56,846 --> 00:09:58,764
All right, uh, yeah, um...
211
00:09:58,765 --> 00:10:00,183
[door hinges squeak]
212
00:10:01,267 --> 00:10:03,185
[bang]
Take you to her trailer.
213
00:10:03,186 --> 00:10:04,895
[paper crinkling]
214
00:10:04,896 --> 00:10:06,856
We need to
search the whole house.
215
00:10:06,857 --> 00:10:09,191
And I'm going to need you
to wait out here
216
00:10:09,192 --> 00:10:11,068
with the deputy while we do.
217
00:10:11,069 --> 00:10:13,738
Dana, what's going on?
218
00:10:14,739 --> 00:10:16,199
I'm sorry, Jesse.
219
00:10:22,872 --> 00:10:24,982
[indistinct chatter
over police radio]
220
00:10:36,010 --> 00:10:37,637
[thud]
221
00:10:38,304 --> 00:10:39,931
[rustling]
222
00:10:42,100 --> 00:10:43,727
[score intensifies]
223
00:10:48,690 --> 00:10:50,608
- [score abates]
- [cover clicks]
224
00:10:53,778 --> 00:10:55,613
[score intensifies]
225
00:10:57,157 --> 00:10:59,950
- [snap]
- [rustling]
226
00:10:59,951 --> 00:11:01,661
[crinkling]
227
00:11:05,040 --> 00:11:08,668
Dana,
you might want to see this.
228
00:11:09,127 --> 00:11:11,420
What am I looking at?
229
00:11:11,421 --> 00:11:14,591
It's a land ownership contract.
It's in the safe back there.
230
00:11:16,176 --> 00:11:18,011
It's Rose's.
231
00:11:20,305 --> 00:11:22,835
[intriguing string instrument
staccato score]
232
00:11:24,768 --> 00:11:26,602
Why are you showing this to me?
233
00:11:26,603 --> 00:11:28,062
This says that
Rose's land ownership rights
234
00:11:28,063 --> 00:11:30,856
revert if she establishes
permanent residency
235
00:11:30,857 --> 00:11:33,150
outside tribal lands.
236
00:11:33,151 --> 00:11:34,902
Yeah, right, that's why I'm
so adamant about her staying.
237
00:11:34,903 --> 00:11:36,695
I don't want her to lose this.
238
00:11:36,696 --> 00:11:38,866
Yeah, or maybe YOU
don't want to lose this?
239
00:11:40,909 --> 00:11:44,203
If she leaves, the land rights
revert to the government,
240
00:11:44,204 --> 00:11:45,254
not you.
241
00:11:46,706 --> 00:11:48,041
What are you saying?
242
00:11:50,752 --> 00:11:52,170
It's motive, Jesse.
243
00:11:52,171 --> 00:11:54,129
[police radio squelches]
244
00:11:54,130 --> 00:11:55,799
[Jesse softly scoffs, sighs]
245
00:11:57,384 --> 00:11:59,134
[car door thuds]
246
00:11:59,135 --> 00:12:00,761
[score fades out]
247
00:12:00,762 --> 00:12:02,721
- [deep sigh]
- [door loudly bangs]
248
00:12:02,722 --> 00:12:04,681
[wind murmuring]
249
00:12:04,682 --> 00:12:07,392
- [bird chittering]
- [leaves crunching underfoot]
250
00:12:08,436 --> 00:12:11,356
Hey, there, Elder Don George.
Do you have a second?
251
00:12:12,816 --> 00:12:14,234
You find her yet?
252
00:12:15,860 --> 00:12:17,320
No, no yet.
253
00:12:19,197 --> 00:12:21,073
I was told
Rose notified the council
254
00:12:21,074 --> 00:12:22,866
of her intent to relocate.
255
00:12:22,867 --> 00:12:24,827
Well, she came to see me
a couple weeks back.
256
00:12:24,828 --> 00:12:27,121
Why do you think she kept it
from her father?
257
00:12:27,122 --> 00:12:29,873
Why do we all keep secrets
from our family, deputy?
258
00:12:29,874 --> 00:12:31,875
Jesse is a proud man.
259
00:12:31,876 --> 00:12:34,962
Protective of his family
and our ways.
260
00:12:34,963 --> 00:12:37,423
- Was it all protective?
- [quiet tense score]
261
00:12:37,424 --> 00:12:40,050
Doesn't he stand to lose a lot
if the land ownership defaults?
262
00:12:40,051 --> 00:12:42,428
Jesse only did
what's best for Rose.
263
00:12:42,429 --> 00:12:44,304
That much I know.
264
00:12:44,305 --> 00:12:46,056
You're a parent, no?
265
00:12:46,057 --> 00:12:48,435
What would you give up
for your child?
266
00:12:50,478 --> 00:12:53,272
No, don't talk like that, Ma.
Okay?
267
00:12:53,273 --> 00:12:54,815
No, you're going to be
all right.
268
00:12:54,816 --> 00:12:56,608
[cell phone rings]
Yeah.
269
00:12:56,609 --> 00:12:57,943
No, I gotta go, though.
- [score fades out]
270
00:12:57,944 --> 00:12:59,779
I'm at work. Bye now.
271
00:12:59,780 --> 00:13:02,072
- [handset clatters into cradle]
- How is she?
272
00:13:02,073 --> 00:13:04,200
- [Brent sighs]
- Uh, she's, uh,
273
00:13:04,201 --> 00:13:06,952
she's holding up
best she can, you know?
274
00:13:06,953 --> 00:13:09,330
But my, but my little brother,
it's, uh,
275
00:13:09,331 --> 00:13:10,831
hitting him something fierce.
276
00:13:10,832 --> 00:13:12,958
Little brother? He's your twin.
277
00:13:12,959 --> 00:13:16,003
I'm at least a movie lengths
older than him, Dana,
278
00:13:16,004 --> 00:13:18,464
so that's gotta
count for something, right?
279
00:13:18,465 --> 00:13:20,841
He's, uh, he's trying to
pitch in with medical bills
280
00:13:20,842 --> 00:13:22,885
right now and it's, uh,
281
00:13:22,886 --> 00:13:26,431
you know, my salary here
doesn't make it any easier.
282
00:13:27,849 --> 00:13:30,934
So, did you find anything
in the letters?
283
00:13:30,935 --> 00:13:34,397
Oh, the, uh, the Bear letters.
Yeah. Yeah.
284
00:13:35,065 --> 00:13:36,315
What does that mean?
285
00:13:36,316 --> 00:13:37,733
Well, they're all addressed to
286
00:13:37,734 --> 00:13:40,152
this individual named Bear,
so, uh,
287
00:13:40,153 --> 00:13:42,154
sort of taken to
calling them that.
288
00:13:42,155 --> 00:13:43,822
Who the hell is Bear?
289
00:13:43,823 --> 00:13:45,283
[intriguing string score]
290
00:13:48,119 --> 00:13:49,412
[Dana sighs]
291
00:13:58,573 --> 00:14:02,174
[newspaper slaps onto desk]
Jeez!
292
00:14:02,175 --> 00:14:03,842
You want to tell me
what the hell that is?
293
00:14:03,843 --> 00:14:05,386
Huh?
- [office phone ringing]
294
00:14:05,387 --> 00:14:06,929
It's an endangered form
of print media
295
00:14:06,930 --> 00:14:09,890
known as a newspaper.
296
00:14:09,891 --> 00:14:11,934
You told the Wausau Chronicle
297
00:14:11,935 --> 00:14:14,353
that Jesse Blackdeer
is no longer a suspect.
298
00:14:14,354 --> 00:14:16,563
Yeah. He's not. He's still just
a person of interest.
299
00:14:16,564 --> 00:14:18,899
I mean, there's no physical
evidence tying him to this.
300
00:14:18,900 --> 00:14:20,484
Really?
301
00:14:20,485 --> 00:14:22,319
He was the last person
to see her alive
302
00:14:22,320 --> 00:14:24,279
and they had
a public altercation.
303
00:14:24,280 --> 00:14:26,448
Now, we're trying to
make a case here, Dana,
304
00:14:26,449 --> 00:14:29,451
and you contradicting yourself
week to week in the press
305
00:14:29,452 --> 00:14:31,578
is not helping anyone, okay?
306
00:14:31,579 --> 00:14:33,205
So, if it's not him,
307
00:14:33,206 --> 00:14:34,999
then who the hell
is the suspect?
308
00:14:35,000 --> 00:14:37,544
Well, I'm looking into
this person called Bear.
309
00:14:38,253 --> 00:14:40,713
No one seems to know
who they are,
310
00:14:40,714 --> 00:14:43,173
but they had been writing these
long rambling letters to Rose
311
00:14:43,174 --> 00:14:44,925
for years. Look at this.
312
00:14:44,926 --> 00:14:48,262
And-and the last one
was about her leaving
313
00:14:48,263 --> 00:14:50,973
and something about them
seeing each other one more time.
314
00:14:50,974 --> 00:14:53,852
Uh, it could be, um,
a love thing.
315
00:14:54,394 --> 00:14:56,395
So your suspect is the pen pal?
316
00:14:56,396 --> 00:14:58,439
Where is the evidence?
317
00:14:58,440 --> 00:15:00,190
I'm investigating,
but Dad, my gut is telling me
318
00:15:00,191 --> 00:15:02,526
Jesse's not our guy.
Right now, all he's guilty of
319
00:15:02,527 --> 00:15:04,528
is fighting with his daughter.
Does that sound familiar?
320
00:15:04,529 --> 00:15:06,613
Despite your gut,
we're doing another search
321
00:15:06,614 --> 00:15:08,950
of the Blackdeer property
tomorrow.
322
00:15:08,951 --> 00:15:11,535
No. Come on, we've put him
through enough, Dad.
323
00:15:11,536 --> 00:15:13,954
Talk to Brent.
He'll tell you the same thing.
324
00:15:13,955 --> 00:15:16,915
I did talk to Brent,
by the way, who agreed with me.
325
00:15:16,916 --> 00:15:18,876
He said
another search couldn't hurt.
326
00:15:18,877 --> 00:15:21,962
Or, more properly,
couldn't hurt a tick on a fly.
327
00:15:21,963 --> 00:15:23,380
Whatever the hell that means.
328
00:15:23,381 --> 00:15:25,050
[quiet tense score]
329
00:15:27,302 --> 00:15:28,928
[coins clattering]
330
00:15:31,556 --> 00:15:33,140
[button clicking]
331
00:15:33,141 --> 00:15:35,311
- [motor whirring]
- [score intensifies]
332
00:15:35,977 --> 00:15:38,020
- [click]
- [score fades out]
333
00:15:38,021 --> 00:15:39,355
[loud bang]
334
00:15:39,356 --> 00:15:40,939
[loud bang; rattling]
335
00:15:40,940 --> 00:15:42,275
[electrical buzzing]
336
00:15:43,401 --> 00:15:45,151
- [very loud bang]
- [clattering]
337
00:15:47,405 --> 00:15:48,906
- [dull thud]
- This...
338
00:15:48,907 --> 00:15:50,467
[plastic ripping, crinkling]
339
00:15:54,287 --> 00:15:55,977
- [quiet tense score]
- [crunch]
340
00:15:56,581 --> 00:15:58,811
- [score intensifies]
- [paper crinkling]
341
00:15:59,501 --> 00:16:01,211
[score turns more urgent]
342
00:16:24,090 --> 00:16:28,404
Mountain Bay County
Sheriff's Department.
343
00:16:28,405 --> 00:16:30,073
[door squeaks]
344
00:16:30,990 --> 00:16:32,409
Oh.
345
00:16:33,994 --> 00:16:35,661
Officer.
346
00:16:35,662 --> 00:16:37,592
- [dramatic boom]
- [score fades out]
347
00:16:40,458 --> 00:16:42,328
[vehicle reversing
warning beeps]
348
00:16:42,585 --> 00:16:44,212
[door bangs closed]
349
00:16:46,631 --> 00:16:48,549
Where were you on November 5th?
350
00:16:48,550 --> 00:16:51,635
Oh, okay.
So much for pleasantries, huh?
351
00:16:51,636 --> 00:16:53,263
[laughs]
352
00:16:53,805 --> 00:16:55,432
November 5th.
353
00:16:55,849 --> 00:16:58,058
Uh...
354
00:16:58,059 --> 00:17:00,644
[blows air through lips]
I believe I was travelling.
355
00:17:00,645 --> 00:17:03,480
Yeah.
You travel a lot, officer...?
356
00:17:03,481 --> 00:17:06,275
- Cypress.
- Cypress?
357
00:17:06,276 --> 00:17:07,818
No! Come on.
358
00:17:07,819 --> 00:17:09,569
Answer the question, Abel.
Thanks.
359
00:17:10,363 --> 00:17:13,657
Like I said, I was travelling,
you know?
360
00:17:13,658 --> 00:17:15,826
Collecting new experiences,
361
00:17:15,827 --> 00:17:17,619
new perspectives.
Getting out of the-
362
00:17:17,620 --> 00:17:19,163
Where were you travelling?
363
00:17:19,164 --> 00:17:20,581
[quiet tense score]
364
00:17:20,582 --> 00:17:22,875
- [deep sigh]
- Myrtle Beach.
365
00:17:22,876 --> 00:17:26,503
All right? I like to get
out of here when it gets cold.
366
00:17:26,504 --> 00:17:28,256
Do you have proof?
367
00:17:29,424 --> 00:17:31,884
Well, yeah, I'm sure I've got
a receipt
368
00:17:31,885 --> 00:17:33,635
of the plane ticket somewhere,
but you know, more importantly,
369
00:17:33,636 --> 00:17:36,680
what are you even doing here
'cause I can chat all day,
370
00:17:36,681 --> 00:17:39,350
but chatting with a Cypress?
371
00:17:39,351 --> 00:17:41,769
Not really my thing.
372
00:17:41,770 --> 00:17:44,840
So when I look up this receipt,
do I search for Blaine or Bear?
373
00:17:46,691 --> 00:17:48,318
- Huh.
- [sniffs]
374
00:17:48,777 --> 00:17:50,403
And why would you say that?
375
00:17:51,821 --> 00:17:53,656
I'm not the only one, am I?
376
00:17:54,741 --> 00:17:56,368
Rose Blackdeer.
377
00:17:56,868 --> 00:17:58,608
She gave you that necklace, right?
378
00:17:59,954 --> 00:18:01,831
A bear claw for her Bear.
379
00:18:03,166 --> 00:18:05,502
[sighs]
What did you give her?
380
00:18:08,213 --> 00:18:09,963
Rose is special to me.
381
00:18:09,964 --> 00:18:11,673
- [chuckles]
- I'll bet.
382
00:18:11,674 --> 00:18:14,426
No, no, no.
Don't you do that, okay?
383
00:18:14,427 --> 00:18:16,470
It is nothing like that.
384
00:18:16,471 --> 00:18:18,472
She's one of the only people
that actually sees me,
385
00:18:18,473 --> 00:18:20,557
who cares what I have to say.
386
00:18:20,558 --> 00:18:22,726
You are twice her age
and you expect me to believe
387
00:18:22,727 --> 00:18:25,312
that all you cared about
was her writing?
388
00:18:25,313 --> 00:18:28,482
I respect her.
It's not like that.
389
00:18:28,483 --> 00:18:29,983
What's it like?
390
00:18:29,984 --> 00:18:32,236
Dana, you there? Over.
391
00:18:32,237 --> 00:18:33,862
- One minute, Jeannie.
- [radio squelches]
392
00:18:33,863 --> 00:18:36,240
Sorry, Dana,
but this is urgent.
393
00:18:36,241 --> 00:18:38,659
They found something
at the Blackdeer home.
394
00:18:38,660 --> 00:18:40,327
You're going
to want to see this.
395
00:18:40,328 --> 00:18:41,788
[radio clicks]
396
00:18:42,580 --> 00:18:44,290
- Copy.
- [radio squelches]
397
00:18:45,000 --> 00:18:47,209
I'll be back. We'll talk again.
398
00:18:47,210 --> 00:18:48,419
- [door squeaks]
- Yeah.
399
00:18:48,420 --> 00:18:50,672
[door bangs closed]
Anytime.
400
00:18:53,341 --> 00:18:54,911
- [door bangs]
- [crow cawing]
401
00:18:54,912 --> 00:18:57,761
I don't know how that
got in there.
402
00:18:57,762 --> 00:18:59,388
Dana, you gotta believe me.
403
00:18:59,389 --> 00:19:00,849
What the hell's going on?
404
00:19:02,475 --> 00:19:04,601
It's over, Dana. Move on.
405
00:19:04,602 --> 00:19:06,729
- [police radio squelches]
- [indistinct chatter on radio]
406
00:19:06,730 --> 00:19:08,689
- Dae...
- [door closes]
407
00:19:08,690 --> 00:19:10,859
It's not good.
It's Rose's shirt.
408
00:19:10,860 --> 00:19:12,735
We'll take it for testing,
but, uh,
409
00:19:12,736 --> 00:19:15,030
it was in the furnace.
410
00:19:15,447 --> 00:19:19,534
Must've fallen down the side
when he, uh, burned the body.
411
00:19:21,870 --> 00:19:24,538
What? No!
That doesn't make sense.
412
00:19:24,539 --> 00:19:26,749
Brent, how-how could we have
missed something like that?
413
00:19:26,750 --> 00:19:28,459
I'm sorry.
414
00:19:28,460 --> 00:19:29,919
[police siren wailing]
415
00:19:31,838 --> 00:19:33,505
[siren, score fade out]
416
00:19:33,506 --> 00:19:34,882
- [door handle rattling]
- [door bangs]
417
00:19:34,883 --> 00:19:37,009
- [quiet tense score]
- DANA: Hey.
418
00:19:37,010 --> 00:19:38,678
I want a lawyer.
419
00:19:40,764 --> 00:19:42,806
Jesse, I'm trying to help you.
420
00:19:42,807 --> 00:19:45,476
Really? 'Cause this is where
your help's got me.
421
00:19:45,477 --> 00:19:47,686
- [knocking at door]
- [Jesse's restraints clattering]
422
00:19:47,687 --> 00:19:48,896
You want me in there?
423
00:19:48,897 --> 00:19:50,397
- No. Absolutely not.
- Dana.
424
00:19:50,398 --> 00:19:51,565
- Get out.
- I think I should, you know.
425
00:19:51,566 --> 00:19:53,401
Brent, I got this.
426
00:19:54,069 --> 00:19:56,779
I got this. I'll let you know
if I need help.
427
00:19:56,780 --> 00:19:58,448
All right.
428
00:19:59,824 --> 00:20:01,700
- [door bangs closed]
- [Dana sighs]
429
00:20:01,701 --> 00:20:03,744
DANA: These are too tight.
I'm so sorry.
430
00:20:03,745 --> 00:20:05,954
- [quiet tender score]
- [ratcheting]
431
00:20:05,955 --> 00:20:07,582
[metallic clattering]
432
00:20:08,458 --> 00:20:10,088
This is how
you treat a murderer.
433
00:20:10,089 --> 00:20:12,378
- Let me see if I can-
- No, I don't want
434
00:20:12,379 --> 00:20:13,879
anything else from you.
- Jesse.
435
00:20:13,880 --> 00:20:15,798
- [Jesse inhales]
- No.
436
00:20:15,799 --> 00:20:18,209
I shouldn't have trusted you
in the first place.
437
00:20:19,010 --> 00:20:20,594
[score intensifies]
438
00:20:20,595 --> 00:20:22,263
[wind murmuring]
439
00:20:33,650 --> 00:20:35,442
[water droplet plops]
440
00:20:35,443 --> 00:20:36,903
[intriguing piano score]
441
00:20:39,494 --> 00:20:43,617
This entire department
is rotten to its core
442
00:20:43,618 --> 00:20:45,202
and you know it!
443
00:20:45,203 --> 00:20:47,371
He was your friend!
He trusted you!
444
00:20:47,372 --> 00:20:49,999
Jesus. Okay.
What? Is there a question here?
445
00:20:50,000 --> 00:20:52,668
Yeah. Was it your dad who
planted the evidence or you?
446
00:20:52,669 --> 00:20:55,087
How desperate are you
for a headline?
447
00:20:55,088 --> 00:20:57,381
Question is how desperate were
all of you to close the case?
448
00:20:57,382 --> 00:20:59,717
Just pin it on the Native man.
No one will blink an eye.
449
00:20:59,718 --> 00:21:01,802
Some things never change!
450
00:21:01,803 --> 00:21:03,679
- BRENT: Let's get you in here.
- [May breathes hard]
451
00:21:03,680 --> 00:21:06,598
He was taking him to County
and got jumped in the car.
452
00:21:06,599 --> 00:21:07,850
Blackdeer?
453
00:21:07,851 --> 00:21:09,393
He's on the run.
454
00:21:09,394 --> 00:21:11,478
- Shit.
- [tense dramatic string score]
455
00:21:11,479 --> 00:21:14,148
[dogs barking]
456
00:21:14,149 --> 00:21:15,774
MAN (RADIO): What's the status
on the north quadrant search?
457
00:21:15,775 --> 00:21:17,317
WOMAN (RADIO): Negative
on contact.
458
00:21:17,318 --> 00:21:19,403
Shifting east
into denser cover.
459
00:21:19,404 --> 00:21:22,031
Will advise if we spot anythin.
- Copy that.
460
00:21:22,032 --> 00:21:25,042
MAN 2 (RADIO): No update yet
on deputies Cypress and Rogers.
461
00:21:25,618 --> 00:21:27,619
FEMALE (RADIO): This is Rogers.
462
00:21:27,620 --> 00:21:29,788
Dana has eyes on Blackdeer
and is in pursuit.
463
00:21:29,789 --> 00:21:31,457
Returning to her position now.
464
00:21:31,458 --> 00:21:35,295
DANA: Jesse! Jesse! Stop!
465
00:21:38,673 --> 00:21:41,467
Please!
You know I didn't do this!
466
00:21:41,468 --> 00:21:43,177
Jesse, get your hands up!
467
00:21:43,178 --> 00:21:44,595
[score abates]
468
00:21:44,596 --> 00:21:46,473
No. I'm not going with you.
469
00:21:47,557 --> 00:21:49,967
- Come on, don't do this.
- [Jesse breathes hard]
470
00:21:50,018 --> 00:21:51,977
You're going to have to
shoot me.
471
00:21:51,978 --> 00:21:53,646
[score abates]
472
00:21:55,023 --> 00:21:56,653
- [score intensifies]
- Jesse!
473
00:21:58,652 --> 00:22:00,361
My Rose is gone.
474
00:22:00,362 --> 00:22:01,737
- [score abates]
- [distant creek babbling]
475
00:22:01,738 --> 00:22:03,573
Let me go, too.
476
00:22:05,033 --> 00:22:06,784
[emotional breaths]
477
00:22:06,785 --> 00:22:08,828
[quiet tender piano score]
478
00:22:16,461 --> 00:22:17,879
Thank you.
479
00:22:23,176 --> 00:22:24,844
Dana!
480
00:22:27,931 --> 00:22:30,016
You let him go?
481
00:22:30,017 --> 00:22:34,061
Visual confirmed, but he evaded.
- [Dana breathes hard]
482
00:22:34,062 --> 00:22:35,632
We lost him.
- [score fades out]
483
00:22:37,816 --> 00:22:39,566
Pinsconsin Pride.
484
00:22:39,567 --> 00:22:42,403
12-year regional champions.
485
00:22:42,404 --> 00:22:45,072
And we've been to
Nationals twice.
486
00:22:45,073 --> 00:22:47,074
I've been the team captain
for seven years.
487
00:22:47,075 --> 00:22:49,451
Seven years? Wow.
488
00:22:49,452 --> 00:22:51,578
And what about
the rest of your team?
489
00:22:51,579 --> 00:22:53,665
I mean, have they always been
the same.
490
00:22:53,999 --> 00:22:59,337
We've got, uh, Doreen, Paulie,
Zeb, Brent and myself.
491
00:22:59,921 --> 00:23:01,797
And that would be Deputy Brent?
492
00:23:01,798 --> 00:23:05,008
- Oh, yeah. He's our top striker.
- [chuckles]
493
00:23:05,009 --> 00:23:08,346
We would've won nothing
without him.
494
00:23:08,763 --> 00:23:12,433
I mean, honestly, we'd be
celebrating a seven-year run
495
00:23:12,434 --> 00:23:15,060
if he hadn't missed
the championship two years ago.
496
00:23:15,061 --> 00:23:16,687
[quiet intriguing score]
497
00:23:16,688 --> 00:23:19,023
Two years ago? Was that common?
498
00:23:19,024 --> 00:23:21,442
I mean, did he ever miss any
other matches or-
499
00:23:21,443 --> 00:23:26,030
Ah, no. No.
He is dedicated to the cause.
500
00:23:26,031 --> 00:23:27,948
I mean, yeah, even when he was
501
00:23:27,949 --> 00:23:30,784
sick as a dog that time
he showed up.
502
00:23:30,785 --> 00:23:33,537
And are the championships
the same time every year?
503
00:23:33,538 --> 00:23:36,540
Yes, ma'am.
Third week of November.
504
00:23:36,541 --> 00:23:38,376
Bowlers' Christmas.
505
00:23:39,377 --> 00:23:42,588
Third week of November. Hm.
The only game
506
00:23:42,589 --> 00:23:44,966
Brent ever missed
was on November 17th.
507
00:23:46,718 --> 00:23:51,138
Which was one night before
he found Rose's shirt.
508
00:23:51,139 --> 00:23:53,432
I don't follow.
509
00:23:53,433 --> 00:23:54,725
He said he had food poisoning
and he had to sit out,
510
00:23:54,726 --> 00:23:56,894
but this was
the first and only time
511
00:23:56,895 --> 00:23:58,979
he's ever done that.
512
00:23:58,980 --> 00:24:00,564
This is the same guy
who won regionals the year prior
513
00:24:00,565 --> 00:24:02,650
while running a fever of 102.
514
00:24:02,651 --> 00:24:04,652
And Jesse's neighbours said
that they saw an officer
515
00:24:04,653 --> 00:24:08,365
at 8 p.m. at the time, but they
didn't think anything of it.
516
00:24:08,907 --> 00:24:11,076
But why didn't
Jesse see them then?
517
00:24:12,494 --> 00:24:14,537
It was a Thursday
at around 8 p.m.
518
00:24:14,996 --> 00:24:16,748
He was at the tribal meeting.
519
00:24:17,707 --> 00:24:19,792
And he knew that.
520
00:24:19,793 --> 00:24:21,960
He had one window of opportunity
to plant the evidence
521
00:24:21,961 --> 00:24:23,672
and he took it.
522
00:24:26,007 --> 00:24:28,759
He framed him.
- [score intensifies]
523
00:24:28,760 --> 00:24:32,013
I need to get to Jesse. Please.
524
00:24:32,597 --> 00:24:34,397
{\an8}[distant chainsaw whining]
525
00:24:34,398 --> 00:24:36,850
{\an8}- [chainsaw stops]
- [tree thuds]
526
00:24:36,851 --> 00:24:38,478
See you later, Justin.
527
00:24:38,937 --> 00:24:40,605
Goodnight.
528
00:24:41,189 --> 00:24:42,857
[Jesse sighs]
529
00:24:44,150 --> 00:24:45,960
- [clattering]
- Jesse Blackdeer?
530
00:24:47,153 --> 00:24:49,447
It's okay. You're okay.
531
00:24:49,906 --> 00:24:51,615
You shouldn't be here.
532
00:24:51,616 --> 00:24:53,951
Jesse, or I can
call you Justin,
533
00:24:53,952 --> 00:24:55,244
if that's preferred.
534
00:24:55,245 --> 00:24:57,038
You're that Wausau reporter.
535
00:24:57,039 --> 00:24:59,623
Look, I ain't got nothing
to say to you.
536
00:24:59,624 --> 00:25:01,834
Please leave.
Just leave me alone.
537
00:25:01,835 --> 00:25:03,962
I'm not here for you.
I'm here for Rose.
538
00:25:10,176 --> 00:25:11,803
Here.
539
00:25:13,054 --> 00:25:14,723
We were friends.
540
00:25:16,725 --> 00:25:18,726
And you're right.
I am a reporter.
541
00:25:18,727 --> 00:25:20,957
But I'm not here for a story.
At least, not yet.
542
00:25:22,647 --> 00:25:24,565
I've been looking into
Rose's case.
543
00:25:24,566 --> 00:25:26,401
I know you didn't do it.
544
00:25:26,651 --> 00:25:28,881
And I know that two years ago
you were framed.
545
00:25:29,237 --> 00:25:30,904
How'd you find me?
546
00:25:30,905 --> 00:25:33,575
Uncle Don. He helped me.
547
00:25:33,992 --> 00:25:36,661
I don't understand.
Why would he help you?
548
00:25:38,705 --> 00:25:40,695
I was in love with
your daughter, Jesse.
549
00:25:43,043 --> 00:25:45,587
We were going to go together
to Chicago.
550
00:25:46,296 --> 00:25:48,297
Do you know who took my Rose?
551
00:25:48,298 --> 00:25:50,759
Not entirely, but I'm close.
552
00:25:53,178 --> 00:25:54,846
[paper crinkling]
553
00:25:56,222 --> 00:25:57,973
Deputy Brent?
554
00:25:57,974 --> 00:26:00,642
[dramatic boom, rumbling]
555
00:26:00,643 --> 00:26:02,937
[score abates]
556
00:26:02,938 --> 00:26:08,859
{\an8}- [indistinct excited chatter]
- BRENT: Oh, no. No, I'm not.
557
00:26:08,860 --> 00:26:10,611
No applause needed.
558
00:26:10,612 --> 00:26:12,072
[tense percussive score]
559
00:26:13,865 --> 00:26:15,450
[indistinct chatter]
560
00:26:16,951 --> 00:26:18,786
MAY: I think he was involved.
561
00:26:18,787 --> 00:26:20,371
I think that he planted evidence
in your house,
562
00:26:20,372 --> 00:26:22,707
but I don't think
he was the one who took Rose.
563
00:26:23,958 --> 00:26:27,670
Look, his mother was ill.
They had medical bills piling up
564
00:26:27,671 --> 00:26:29,838
then I found this.
- [paper crinkling]
565
00:26:29,839 --> 00:26:32,716
Four days after the
second search of your property,
566
00:26:32,717 --> 00:26:35,386
after he found her torn shirt
in your basement,
567
00:26:35,387 --> 00:26:38,639
he just walks into
Wausau General Memorial Hospital
568
00:26:38,640 --> 00:26:41,770
and completes the payment for
his mother's treatment in full.
569
00:26:42,185 --> 00:26:43,937
It's nearly $10,000.
570
00:26:44,270 --> 00:26:46,647
So, somebody paid him
to plant evidence.
571
00:26:46,648 --> 00:26:48,607
He was desperate
and they took advantage.
572
00:26:48,608 --> 00:26:50,192
So who's he working for?
573
00:26:50,193 --> 00:26:51,819
That's what
I'm trying to figure out.
574
00:26:51,820 --> 00:26:53,321
[dramatic boom]
575
00:26:56,116 --> 00:26:57,825
MAY: Wait, where are you going?
576
00:26:57,826 --> 00:26:59,146
JESSE: To handle business.
577
00:26:59,744 --> 00:27:01,578
You can't just waltz
578
00:27:01,579 --> 00:27:03,330
back in there.
I mean, if anybody sees you-
579
00:27:03,331 --> 00:27:05,165
I appreciate
you coming to see me, May,
580
00:27:05,166 --> 00:27:06,917
but there isn't
a second that goes by
581
00:27:06,918 --> 00:27:09,268
that I don't think about
what they took from me.
582
00:27:10,005 --> 00:27:11,839
But this needs to end.
583
00:27:11,840 --> 00:27:13,215
There needs to be some answers.
584
00:27:13,216 --> 00:27:14,925
[score intensifies]
585
00:27:14,926 --> 00:27:16,594
[truck door handle rattling]
586
00:27:36,656 --> 00:27:38,116
Where the hell did you go?
587
00:27:42,704 --> 00:27:45,534
[score intensifies with
high-pitched piercing tone]
588
00:27:47,208 --> 00:27:48,293
[gunshots]
589
00:27:50,086 --> 00:27:51,713
[cover creaks]
590
00:27:53,089 --> 00:27:54,716
[score abates]
591
00:27:56,718 --> 00:27:58,344
[cover creaks]
592
00:27:58,345 --> 00:27:59,803
[soft thud]
593
00:27:59,804 --> 00:28:01,314
- [ratcheting]
- [creaking]
594
00:28:04,809 --> 00:28:06,561
[rollers rumbling]
595
00:28:07,937 --> 00:28:10,022
- [banging]
- MAY (echoing): Oh my God!
596
00:28:10,023 --> 00:28:11,815
Open the door! Open it!
597
00:28:11,816 --> 00:28:14,861
- [distant echoing yelling]
- [flames whooshing]
598
00:28:20,742 --> 00:28:22,202
[dramatic boom]
599
00:28:25,330 --> 00:28:26,831
[score fades out]
600
00:28:30,460 --> 00:28:32,544
- [quiet tense score]
- [soft clicking]
601
00:28:32,545 --> 00:28:35,215
This was Rose's.
602
00:28:36,216 --> 00:28:38,385
She was wearing these
the night she left.
603
00:28:39,094 --> 00:28:40,553
And this
604
00:28:41,513 --> 00:28:43,389
we found recently.
605
00:28:43,390 --> 00:28:45,182
This is Em's.
Where did you get this?
606
00:28:45,183 --> 00:28:47,893
Moore Creek. Same place
we found the earring.
607
00:28:47,894 --> 00:28:49,895
The sacred place.
608
00:28:49,896 --> 00:28:52,398
Well, that could just be
a coincidence.
609
00:28:52,399 --> 00:28:54,650
How do we know Moore Creek
has real significance.
610
00:28:54,651 --> 00:28:57,237
Because that's
where I was murdered.
611
00:28:58,154 --> 00:29:02,826
Remember how Mom had this thing
with the water being special?
612
00:29:03,910 --> 00:29:05,703
She was right.
613
00:29:05,704 --> 00:29:07,956
That is where Ibrahim took me
and the water...
614
00:29:07,957 --> 00:29:11,458
That's what healed me,
but when I went fully under,
615
00:29:11,459 --> 00:29:14,420
a memory came back
of this person
616
00:29:14,421 --> 00:29:16,630
in an animal mask
holding me down and...
617
00:29:16,631 --> 00:29:18,257
[paper rustling]
...he had this,
618
00:29:18,258 --> 00:29:20,093
this symbol
619
00:29:21,219 --> 00:29:23,095
carved on his chest.
620
00:29:23,096 --> 00:29:26,224
This symbol has been haunting me
since Revival Day.
621
00:29:27,017 --> 00:29:30,147
And I'm assuming Aaron didn't
have any carvings on his chest?
622
00:29:30,478 --> 00:29:32,397
No. Look,
623
00:29:33,648 --> 00:29:35,941
after I died,
624
00:29:35,942 --> 00:29:39,069
they must have just left my body
to wash down the river
625
00:29:39,070 --> 00:29:40,946
and into Bull Falls.
626
00:29:40,947 --> 00:29:42,531
And when we found that,
627
00:29:42,532 --> 00:29:44,074
I followed Em,
which led me to Aaron.
628
00:29:44,075 --> 00:29:45,909
Who was also shot by Brent.
629
00:29:45,910 --> 00:29:47,578
Is all of this enough of
a coincidence for you?
630
00:29:47,579 --> 00:29:50,080
When we searched
Brent's phone records,
631
00:29:50,081 --> 00:29:52,541
there was a text
between him and Aaron
632
00:29:52,542 --> 00:29:54,960
sent around the time
Rose went missing.
633
00:29:54,961 --> 00:29:57,380
It was a model of a car.
634
00:29:58,173 --> 00:30:00,008
A dark blue Cutlass Supreme.
635
00:30:00,633 --> 00:30:03,010
The USB drive that we took
from Aaron's house,
636
00:30:03,011 --> 00:30:05,596
it had a text file on it,
but all it read was,
637
00:30:05,597 --> 00:30:08,140
"dark blue Cutlass Supreme."
I mean, could-
638
00:30:08,141 --> 00:30:10,017
could that be Bear's car?
639
00:30:10,018 --> 00:30:11,685
Think you mean Blaine's car.
640
00:30:11,686 --> 00:30:14,313
Wait, like
the crazy radio dude?
641
00:30:14,314 --> 00:30:17,691
Blaine had one of
Rose's necklaces, a bear claw.
642
00:30:17,692 --> 00:30:19,569
He said they were friends.
643
00:30:21,488 --> 00:30:23,782
Do you have any reason
to suspect Blaine?
644
00:30:24,324 --> 00:30:28,620
Our tribe's had land disputes
with the Abels for decades.
645
00:30:29,329 --> 00:30:32,414
His father offered
a lot of money for our land.
646
00:30:32,415 --> 00:30:35,042
That creepshow.
I knew he was not there
647
00:30:35,043 --> 00:30:37,419
just towing a car.
And he was there that night.
648
00:30:37,420 --> 00:30:39,755
Wait, Blaine was there
the night you died?
649
00:30:39,756 --> 00:30:41,966
- Yes!
- Then it's time to go.
650
00:30:42,425 --> 00:30:44,715
- [door bangs open]
- [tense dramatic score]
651
00:30:44,716 --> 00:30:48,097
DANA: Jesse... Jesse, wait.
Jesse, where are you going?
652
00:30:48,098 --> 00:30:49,640
Wait, wait, wait!
Where are you going?
653
00:30:49,641 --> 00:30:51,266
I'm going to get the man
654
00:30:51,267 --> 00:30:53,143
that killed my daughter
and your sister.
655
00:30:53,144 --> 00:30:55,604
The last time you did this,
it didn't end well for you.
656
00:30:55,605 --> 00:30:58,524
- Let them try that again.
- Reviver or not, last I checked,
657
00:30:58,525 --> 00:31:01,151
Blaine had a small militia.
- That's why I'm going with him.
658
00:31:01,152 --> 00:31:03,404
Em, there are mercenaries
everywhere looking for you!
659
00:31:03,405 --> 00:31:06,198
I think you know by now
I can handle myself fine.
660
00:31:06,199 --> 00:31:08,325
Getting shot
and having you heal me again
661
00:31:08,326 --> 00:31:10,494
is not part of my fricking
priorities right now, okay?
662
00:31:10,495 --> 00:31:13,206
So please stay here.
Please, please? No. Stop.
663
00:31:13,748 --> 00:31:15,791
Dana, let me go.
664
00:31:15,792 --> 00:31:18,085
We don't even know if it's him.
665
00:31:18,086 --> 00:31:19,336
- What are you talking about?
- I'm not saying it's not.
666
00:31:19,337 --> 00:31:21,213
I'm just saying
we need to be sure.
667
00:31:21,214 --> 00:31:23,048
Let me get JP to help.
668
00:31:23,049 --> 00:31:26,176
We all trust him, right?
I can get a warrant.
669
00:31:26,177 --> 00:31:27,928
I can search the premises
670
00:31:27,929 --> 00:31:29,388
and get what we need
to make a proper arrest.
671
00:31:29,389 --> 00:31:31,140
I'm ready to end this.
672
00:31:31,141 --> 00:31:33,351
We are all ready to end this.
673
00:31:34,728 --> 00:31:37,771
Your vengeance is not
going to bring our Rose peace.
674
00:31:37,772 --> 00:31:39,648
[score abates]
675
00:31:39,649 --> 00:31:41,317
Jesse,
676
00:31:43,695 --> 00:31:45,685
I didn't come through for you
last time.
677
00:31:46,364 --> 00:31:48,033
I know.
678
00:31:49,492 --> 00:31:51,536
Let me do it for you
this time, okay?
679
00:31:52,328 --> 00:31:53,828
It's not going to happen again.
680
00:31:56,374 --> 00:31:58,083
Please?
681
00:31:58,084 --> 00:32:00,335
- [distant bird calling]
- [fire crackling]
682
00:32:00,336 --> 00:32:01,754
[score fades out]
683
00:32:01,755 --> 00:32:03,131
What are you writing?
684
00:32:03,631 --> 00:32:07,177
Uh, just some poetry.
685
00:32:09,054 --> 00:32:10,513
May I?
686
00:32:11,806 --> 00:32:15,560
It's-it's not really good.
687
00:32:16,269 --> 00:32:18,271
I'm sure it's very good.
688
00:32:23,443 --> 00:32:25,611
Every path finds its edge.
689
00:32:25,612 --> 00:32:27,237
[quiet tender score]
690
00:32:27,238 --> 00:32:29,240
Silent crossing over dark
691
00:32:30,659 --> 00:32:33,161
We mistake
the silence for peace
692
00:32:34,162 --> 00:32:37,624
Forget that longing
can echo louder than rage
693
00:32:38,291 --> 00:32:39,666
[clink]
694
00:32:39,667 --> 00:32:43,463
And the path we choose,
a pit.
695
00:32:44,255 --> 00:32:46,424
A stream, an icy river
696
00:32:48,259 --> 00:32:50,762
Is sometimes a return to
what we were,
697
00:32:51,763 --> 00:32:53,431
to what we left behind.
698
00:32:54,682 --> 00:32:57,602
We cross, dimly aware of
the depths beneath
699
00:32:58,603 --> 00:33:01,815
but these quiet bridges carry us
beyond the dark.
700
00:33:03,775 --> 00:33:06,486
Still, something yearns
beneath the ice,
701
00:33:07,612 --> 00:33:09,780
a voice not spoken, but known.
702
00:33:09,781 --> 00:33:11,699
[static on radio]
703
00:33:11,700 --> 00:33:13,325
- [distant strange moan]
- [static grows louder]
704
00:33:13,326 --> 00:33:16,413
It pulls, not with force,
but with a promise.
705
00:33:17,247 --> 00:33:19,165
But what was lost still waits.
706
00:33:19,791 --> 00:33:22,418
Like a memory of warmth
in a body grown cold.
707
00:33:22,419 --> 00:33:24,211
? Say the words ?
708
00:33:24,212 --> 00:33:26,463
Aching to return.
? I'm right here ?
709
00:33:26,464 --> 00:33:28,215
[eerie metallic ringing]
710
00:33:28,216 --> 00:33:30,176
[loud echoing moan]
711
00:33:31,511 --> 00:33:33,137
? Just say the word ?
712
00:33:33,138 --> 00:33:34,972
MAY: Unaware, we pass
713
00:33:34,973 --> 00:33:38,184
over shadows waiting below
on an icy river.
714
00:33:38,810 --> 00:33:42,439
It's still a work in progress.
I'm really rusty.
715
00:33:44,190 --> 00:33:48,445
Rose also gave up writing.
Couple of years before.
716
00:33:50,697 --> 00:33:52,365
I'm really sorry
717
00:33:52,949 --> 00:33:54,617
about Rose.
718
00:33:56,453 --> 00:33:59,122
[song plays full volume]
? Ooh ?
719
00:34:00,206 --> 00:34:01,707
? Throw me a line ?
720
00:34:01,708 --> 00:34:03,209
[strange echoing moan]
721
00:34:04,252 --> 00:34:05,753
? You hear me? ?
722
00:34:05,754 --> 00:34:07,380
? Ooh ?
723
00:34:09,549 --> 00:34:11,259
? Throw me a line ?
724
00:34:11,801 --> 00:34:13,636
[strange chittering trumpeting]
725
00:34:18,683 --> 00:34:20,310
[eerie trumpeting moan]
726
00:34:27,025 --> 00:34:29,902
? Are you ready to
break out now? ?
727
00:34:29,903 --> 00:34:31,571
Blue Cutlass.
728
00:34:31,905 --> 00:34:35,408
? Are you ready to
break out now? ?
729
00:34:36,451 --> 00:34:37,951
? Are you ready to break out ?
730
00:34:37,952 --> 00:34:40,080
- [loud bang]
- [trunk hinges creak]
731
00:34:40,872 --> 00:34:43,583
[Jesse breathes hard]
? Are you ready to break out? ?
732
00:34:44,626 --> 00:34:46,377
[exhales sharply]
733
00:34:46,378 --> 00:34:49,255
? Are you ready to
break out now? ?
734
00:34:49,256 --> 00:34:51,674
[Jesse whimpers]
? Are you ready to
735
00:34:51,675 --> 00:34:53,760
break out now? ?
736
00:34:55,387 --> 00:34:58,765
? Are you ready to
break out now? ?
737
00:34:59,933 --> 00:35:02,519
? 'Cause I'm ready for you ?
738
00:35:07,774 --> 00:35:09,359
[song fades out]
739
00:35:11,736 --> 00:35:13,446
You really loved her, huh?
740
00:35:14,364 --> 00:35:15,782
[quiet tender score]
741
00:35:16,992 --> 00:35:18,618
I really did.
742
00:35:20,829 --> 00:35:22,706
You ever had anyone like that?
743
00:35:25,667 --> 00:35:27,293
Yeah.
744
00:35:28,795 --> 00:35:30,713
Yeah, maybe.
745
00:35:30,714 --> 00:35:33,184
- [door clicks; creaks open]
- [score fades out]
746
00:35:35,343 --> 00:35:36,803
[door thuds closed]
747
00:35:38,888 --> 00:35:40,557
[buttons clicking, beeping]
748
00:35:41,349 --> 00:35:43,579
- [Em sniffs]
- [phone line faintly trills]
749
00:35:45,233 --> 00:35:49,606
- [phone line clicks]
- [quiet tender score]
750
00:35:49,607 --> 00:35:51,358
Rhodey?
751
00:35:51,359 --> 00:35:53,027
Em?
752
00:35:53,028 --> 00:35:54,778
Holy shit.
Are you-are you okay?
753
00:35:54,779 --> 00:35:57,574
Rhodey... (softly) Oh my God.
754
00:35:58,742 --> 00:36:01,453
Oh my God.
- [exhales sharply]
755
00:36:01,995 --> 00:36:03,455
I've been so worried.
756
00:36:03,955 --> 00:36:05,999
I've called so many times.
757
00:36:06,750 --> 00:36:09,711
Are you safe?
- I am now. I managed to escape.
758
00:36:10,462 --> 00:36:14,757
It's crazy. Um, listen, Em,
we can't talk for long.
759
00:36:14,758 --> 00:36:16,508
You called just in time.
I'm getting out of here.
760
00:36:16,509 --> 00:36:18,218
Come with me.
- What?
761
00:36:18,219 --> 00:36:20,554
Rhodey, no,
I don't-I don't think I can.
762
00:36:20,555 --> 00:36:23,807
I'm with my sister and we are
so close to figuring this out.
763
00:36:23,808 --> 00:36:25,642
Like, I know who killed me.
764
00:36:25,643 --> 00:36:27,770
Em, listen to me,
you can't stay.
765
00:36:27,771 --> 00:36:30,601
They've got some drug that
really messes with revivers.
766
00:36:30,648 --> 00:36:31,775
You gotta get out.
767
00:36:32,567 --> 00:36:33,942
Come with me.
768
00:36:33,943 --> 00:36:35,362
[score turns darker]
769
00:36:36,571 --> 00:36:38,031
What's going on?
770
00:36:40,825 --> 00:36:42,452
What is it?
771
00:36:43,661 --> 00:36:45,872
It's okay. Look, um,
772
00:36:47,332 --> 00:36:49,042
can we at least say goodbye?
773
00:36:52,629 --> 00:36:54,338
[Em sighs]
774
00:36:54,339 --> 00:36:58,050
(whisper) Okay.
Okay, yeah.
775
00:36:58,051 --> 00:37:01,304
Yeah, just meet me
past the camp at Unity Drive.
776
00:37:02,013 --> 00:37:03,807
Okay.
777
00:37:05,600 --> 00:37:07,060
[phone beeps]
778
00:37:13,024 --> 00:37:14,733
Mr. Abel.
779
00:37:14,734 --> 00:37:16,568
- Mm. What?
- It's the angel, sir.
780
00:37:16,569 --> 00:37:18,112
- What?
- It's gone!
781
00:37:18,113 --> 00:37:19,947
What?
782
00:37:19,948 --> 00:37:21,574
Tyler!
783
00:37:23,618 --> 00:37:26,454
What? What did you say?
784
00:37:27,038 --> 00:37:29,028
WHERE IS MY ANGEL?!
- [score fades out]
785
00:37:33,044 --> 00:37:34,753
Em?
786
00:37:34,754 --> 00:37:36,631
[boots thud on stairs]
787
00:37:40,051 --> 00:37:41,678
Em!
- [hinges squeak]
788
00:37:43,722 --> 00:37:45,055
Have you seen my sister?
789
00:37:45,056 --> 00:37:48,143
I'm sorry. I didn't see her go.
790
00:37:48,893 --> 00:37:50,561
I guess she snuck out.
791
00:37:50,562 --> 00:37:52,104
DANA: Shit. Shit.
792
00:37:52,105 --> 00:37:53,815
[Dana pants]
793
00:37:56,526 --> 00:37:57,986
[quiet tense score]
794
00:38:04,200 --> 00:38:05,869
- [mug shatters on rock]
- Is...?
795
00:38:07,620 --> 00:38:09,850
(softly) No!
- [tender score intensifies]
796
00:38:14,294 --> 00:38:15,920
You were right, Uncle.
797
00:38:18,340 --> 00:38:20,257
I knew you'd bring her back.
798
00:38:20,258 --> 00:38:21,885
[pained sharp exhale]
799
00:38:33,146 --> 00:38:35,564
- ROSE (echoing): No! Let me go!
- [thuds]
800
00:38:35,565 --> 00:38:38,067
Please. (yells) No!
- [four loud thuds]
801
00:38:38,068 --> 00:38:39,985
- [Rose gasps]
- [thud; glass breaks]
802
00:38:39,986 --> 00:38:41,362
[Rose gasps]
803
00:38:41,363 --> 00:38:43,698
- [footsteps]
- [man groans]
804
00:38:44,366 --> 00:38:46,296
- [man groans, exhales]
- I've got her.
805
00:38:46,785 --> 00:38:48,411
[man groans]
806
00:38:51,706 --> 00:38:54,083
- [score abates]
- [footsteps approaching]
807
00:38:54,084 --> 00:38:56,194
- [car door opens]
- [score intensifies]
808
00:39:06,638 --> 00:39:08,890
I've got her.
I'll meet you at Moore Creek.
809
00:39:09,891 --> 00:39:11,309
[car engine revving]
810
00:39:13,645 --> 00:39:15,105
[bonfire crackling]
811
00:39:23,154 --> 00:39:24,823
[May gasps]
812
00:39:27,909 --> 00:39:29,743
[score intensifies]
813
00:39:29,744 --> 00:39:31,329
[eerie echoing moan]
814
00:39:33,748 --> 00:39:35,333
[eerie moan]
815
00:39:37,085 --> 00:39:39,135
- What was that?
- [May sharply inhales]
816
00:39:39,963 --> 00:39:41,631
It's calling me.
817
00:39:45,343 --> 00:39:47,012
And I'm ready to go.
818
00:39:48,805 --> 00:39:50,681
[strange chittering moan]
819
00:39:50,682 --> 00:39:52,100
[soft thud on ground]
820
00:39:53,685 --> 00:39:55,145
[eerie loud moan]
821
00:39:57,105 --> 00:39:58,773
I'm ready now.
822
00:40:00,025 --> 00:40:01,693
Our Rose can move on.
823
00:40:04,279 --> 00:40:06,114
It's time for us to go, too.
824
00:40:10,910 --> 00:40:12,329
[high-pitched ringing]
825
00:40:13,329 --> 00:40:15,081
[hissing]
826
00:40:15,957 --> 00:40:18,793
[multiple ascending,
intensifying tones]
827
00:40:21,421 --> 00:40:23,339
[tones abate]
828
00:40:23,340 --> 00:40:25,717
- [dull crack]
- [distant frog calling]
829
00:40:26,259 --> 00:40:27,969
Rhodey?
830
00:40:32,974 --> 00:40:34,392
Em.
831
00:40:36,227 --> 00:40:37,896
[quiet tender score]
832
00:40:38,480 --> 00:40:40,148
[distant bird calling]
833
00:40:42,942 --> 00:40:44,903
[Em gasps softly; pants]
834
00:40:51,214 --> 00:40:54,828
- [soft smack]
- [Rhodey softly cries]
835
00:40:54,829 --> 00:40:55,954
Hey.
- [Rhodey sighs]
836
00:40:55,955 --> 00:40:57,331
Hey, hey, hey.
837
00:40:57,332 --> 00:40:59,042
Don't cry. It's okay.
838
00:40:59,876 --> 00:41:02,169
Look, I really
gotta finish this,
839
00:41:02,170 --> 00:41:04,171
but then I can
come meet you wherever.
840
00:41:04,172 --> 00:41:06,090
Like, Austin, or Nashville.
841
00:41:06,091 --> 00:41:08,081
Or no, no, no! You,
- [Em softly laughs]
842
00:41:08,301 --> 00:41:10,411
you said we're going to
the ocean, right?
843
00:41:13,014 --> 00:41:14,432
[distant bird calls]
844
00:41:16,101 --> 00:41:17,727
What's wrong?
845
00:41:20,271 --> 00:41:21,855
I'm so sorry, Em.
846
00:41:21,856 --> 00:41:23,366
- [sharp whoosh]
- [Em gasps]
847
00:41:23,367 --> 00:41:25,275
- [Em groans]
- [score intensifies]
848
00:41:25,276 --> 00:41:28,029
[Em groans; pants]
849
00:41:28,030 --> 00:41:30,489
I'm sorry.
- [Em sharply exhales]
850
00:41:30,490 --> 00:41:32,199
[thud]
I'm so sorry.
851
00:41:32,200 --> 00:41:34,035
- What is this?
- So sorry.
852
00:41:34,452 --> 00:41:36,862
- [quiet radio static]
- [quiet radio chatter]
853
00:41:40,542 --> 00:41:42,794
[Em exhales]
854
00:41:43,962 --> 00:41:45,296
MAN (RADIO): Copy.
855
00:41:46,464 --> 00:41:48,090
[score intensifies]
856
00:41:48,091 --> 00:41:49,633
Target is acquired.
857
00:41:49,634 --> 00:41:51,386
Moving her to
a secure location.
858
00:41:52,470 --> 00:41:54,472
Team 3, Team 4,
proceed with caution.
859
00:41:55,106 --> 00:41:58,559
Northwest ridge.
Target is acquired.
860
00:41:58,560 --> 00:42:00,519
Target is acquired.
861
00:42:00,520 --> 00:42:02,810
[exciting string orchestra
closing theme]
862
00:42:26,540 --> 00:42:28,013
[theme fades out]
863
00:42:28,014 --> 00:42:32,564
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
61773
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.