Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,120 --> 00:00:04,646
(wind whooshing)
2
00:00:10,760 --> 00:00:14,162
(light orchestral music)
3
00:00:32,720 --> 00:00:34,563
- [Patty] I enjoyed
a normal childhood.
4
00:00:36,160 --> 00:00:39,721
My four sisters and I weren't
raised like rich kids.
5
00:00:40,040 --> 00:00:43,362
We were privileged, even over
privileged, but not spoiled.
6
00:00:50,800 --> 00:00:53,724
I knew best what was
right and wrong for me.
7
00:00:54,080 --> 00:00:56,765
Most things came easily, sports,
8
00:00:57,080 --> 00:00:59,765
social relationships,
schoolwork, life.
9
00:01:01,760 --> 00:01:03,728
I grew up in a
sheltered environment,
10
00:01:04,040 --> 00:01:05,804
supremely self-confident.
11
00:01:07,560 --> 00:01:11,963
I knew, or thought
I knew, who I was.
12
00:01:12,280 --> 00:01:16,729
More a doer than a thinker,
an athlete than a student,
13
00:01:17,040 --> 00:01:18,610
a social being than a loner.
14
00:01:20,320 --> 00:01:21,287
I was ever practical.
15
00:01:23,040 --> 00:01:26,726
I could see people and situations
plainly, without frills
16
00:01:27,080 --> 00:01:28,286
and never doubted my ability
17
00:01:28,600 --> 00:01:30,762
to handle myself in
any circumstance.
18
00:01:42,240 --> 00:01:45,608
Of course, there's little
one can do to prepare
19
00:01:45,920 --> 00:01:46,807
for the unknown.
20
00:01:47,120 --> 00:01:47,609
(percussive music)
21
00:01:47,920 --> 00:01:48,364
- [Woman] Mom?
22
00:01:48,720 --> 00:01:49,289
Dad?
23
00:01:49,640 --> 00:01:50,209
Dad?
24
00:01:50,560 --> 00:01:51,004
Mom?
25
00:01:51,320 --> 00:01:51,969
Dad?
26
00:01:52,280 --> 00:01:52,769
Mom?
27
00:01:53,080 --> 00:01:53,888
Dad?
28
00:01:54,200 --> 00:01:54,689
Mom?
29
00:01:55,000 --> 00:01:55,649
Dad?
30
00:01:55,960 --> 00:01:56,847
What are you gonna do to me?
31
00:01:57,160 --> 00:01:57,649
Mom?
32
00:01:57,960 --> 00:01:58,609
Dad?
33
00:01:58,920 --> 00:01:59,648
Mom?
34
00:01:59,960 --> 00:02:00,563
Dad?
35
00:02:00,880 --> 00:02:02,962
I'm not being starved or beaten.
36
00:02:06,440 --> 00:02:07,009
Dad?
37
00:02:07,360 --> 00:02:07,804
Mom?
38
00:02:08,160 --> 00:02:08,888
Who are you?
39
00:02:11,760 --> 00:02:13,728
What are you gonna do to me?
40
00:02:14,080 --> 00:02:15,047
Who are you?
41
00:02:15,360 --> 00:02:17,522
What are you gonna do to me?
42
00:02:19,880 --> 00:02:22,326
I am not being starved or beaten
43
00:02:23,480 --> 00:02:26,086
or unnecessarily frightened.
44
00:02:28,760 --> 00:02:29,761
I'm okay.
45
00:02:32,200 --> 00:02:33,087
Who are you?
46
00:02:38,320 --> 00:02:40,766
I am not being starved or beaten
47
00:02:42,320 --> 00:02:44,800
or unnecessarily frightened.
48
00:02:47,240 --> 00:02:47,843
I'm okay.
49
00:02:50,560 --> 00:02:51,163
I'm okay.
50
00:02:51,480 --> 00:02:51,924
Who are you?
51
00:02:52,280 --> 00:02:52,724
Mom?
52
00:02:53,080 --> 00:02:53,808
Dad?
53
00:02:59,520 --> 00:03:00,407
- What you see is what you get.
54
00:03:00,720 --> 00:03:02,802
(laughing)
55
00:03:04,200 --> 00:03:07,044
We got to be very cool,
the lady upstairs is sick.
56
00:03:07,360 --> 00:03:08,850
The landlady said, be very cool.
57
00:03:09,160 --> 00:03:11,766
- The apartment's a
lot more intimate.
58
00:03:13,160 --> 00:03:13,843
- I planned it that way.
59
00:03:15,080 --> 00:03:16,081
Make yourself comfortable.
60
00:03:16,440 --> 00:03:17,680
- One day they
totally disappeared
61
00:03:18,000 --> 00:03:20,446
until the senior prom,
62
00:03:20,760 --> 00:03:23,764
when in walks Father Michael
63
00:03:24,080 --> 00:03:27,562
wearing plaid pants
and a tie-dye T-shirt
64
00:03:27,880 --> 00:03:30,963
accompanied by Sister
Mary Fatima, SSND,
65
00:03:31,320 --> 00:03:35,769
in a white miniskirt,
plastic go-go boots.
66
00:03:36,120 --> 00:03:38,168
(laughing)
67
00:03:52,000 --> 00:03:55,561
(doorbell ringing)
68
00:03:55,880 --> 00:03:59,726
That looks weird, why
don't you put on the chain?
69
00:04:03,440 --> 00:04:04,726
- [Woman] Hey, I just hit some
car down near your garage.
70
00:04:05,040 --> 00:04:05,882
Can I use your phone?
71
00:04:07,240 --> 00:04:09,004
- Shut up and lie the fuck down!
72
00:04:09,360 --> 00:04:10,600
- Don't move!
73
00:04:10,920 --> 00:04:13,446
- [Man] Face to the floor,
mother fuckin' bitch!
74
00:04:13,760 --> 00:04:14,522
(moans)
75
00:04:14,840 --> 00:04:16,842
- [Woman] Where's the money?
76
00:04:17,200 --> 00:04:17,769
- Shut your mouth, motherfucker!
77
00:04:18,120 --> 00:04:20,168
(screaming)
78
00:04:20,480 --> 00:04:22,960
Turn over, motherfucker!
79
00:04:23,280 --> 00:04:24,247
- Steve!
80
00:04:24,560 --> 00:04:25,163
- Shut up!
81
00:04:25,480 --> 00:04:27,005
(suspenseful orchestral music)
82
00:04:27,320 --> 00:04:27,889
Shut up!
83
00:04:29,280 --> 00:04:30,361
- Hey, you guys all right here?
84
00:04:30,720 --> 00:04:32,210
(grunting)
85
00:04:32,520 --> 00:04:33,009
- [Woman] Watch him!
86
00:04:33,320 --> 00:04:33,889
Watch him!
87
00:04:35,800 --> 00:04:37,962
(gun firing)
88
00:04:38,280 --> 00:04:41,443
(bulb shattering)
89
00:04:41,760 --> 00:04:42,841
(screaming)
90
00:04:43,160 --> 00:04:43,729
- No!
91
00:04:45,160 --> 00:04:45,843
No!
92
00:04:47,080 --> 00:04:47,808
(screams)
93
00:04:48,120 --> 00:04:49,360
- [Man] Grab her other leg!
94
00:04:49,680 --> 00:04:50,567
(dog barking)
95
00:04:50,880 --> 00:04:51,369
Keep quiet!
96
00:04:51,680 --> 00:04:52,567
(screaming)
97
00:04:52,880 --> 00:04:54,086
- [Man] Shut up!
98
00:04:55,440 --> 00:04:57,283
(screaming)
99
00:04:57,600 --> 00:04:58,681
Don't look at me, bitch!
100
00:04:59,040 --> 00:05:00,007
- [Woman] Cin!
101
00:05:01,440 --> 00:05:02,043
(gun cocking)
102
00:05:02,360 --> 00:05:03,441
(gun firing)
103
00:05:03,760 --> 00:05:04,921
(screaming)
104
00:05:05,240 --> 00:05:07,083
(groaning)
105
00:05:08,560 --> 00:05:10,881
(screaming)
106
00:05:14,160 --> 00:05:15,082
In there.
107
00:05:16,840 --> 00:05:17,523
- No!
108
00:05:19,200 --> 00:05:19,883
No!
109
00:05:21,960 --> 00:05:23,724
Please, God.
110
00:05:24,040 --> 00:05:25,963
Please, God, please,
God, don't bury me.
111
00:05:27,800 --> 00:05:30,485
Hail Mary, full of grace,
the Lord is with Thee.
112
00:05:30,800 --> 00:05:32,086
Blessed art Thou among--
113
00:05:32,440 --> 00:05:34,442
- [Woman] Go, move, move!
114
00:05:34,760 --> 00:05:36,842
(laughing)
115
00:05:40,240 --> 00:05:42,607
(tires squeal)
116
00:06:00,360 --> 00:06:02,488
Thanks for the rental.
117
00:06:02,800 --> 00:06:05,770
(sobbing and gasping)
118
00:06:28,200 --> 00:06:29,281
- Who are you?
119
00:06:31,560 --> 00:06:33,881
What are you gonna do to me?
120
00:06:34,200 --> 00:06:37,010
- [Woman] Don't worry, you're
worth more alive than dead.
121
00:06:37,320 --> 00:06:38,810
- [Cin] Slow down.
122
00:06:39,120 --> 00:06:40,531
- [Patty] They
don't wanna be seen.
123
00:06:42,000 --> 00:06:43,161
They want a ransom.
124
00:06:44,880 --> 00:06:46,245
It'll all be over in a few clays.
125
00:06:47,720 --> 00:06:49,165
They're not going to kill me.
126
00:07:02,240 --> 00:07:05,164
(foghorn blowing)
127
00:07:22,240 --> 00:07:24,891
(whimpering)
128
00:07:25,200 --> 00:07:26,201
- [Cin] It's just a closet.
129
00:07:26,560 --> 00:07:28,130
You scared of black?
130
00:07:30,880 --> 00:07:32,962
(sobbing)
131
00:07:44,280 --> 00:07:46,328
- [Woman] Don't touch the dial.
132
00:07:46,640 --> 00:07:47,641
We only tell you once.
133
00:07:48,000 --> 00:07:49,081
- [Woman] You wanna live?
134
00:07:49,400 --> 00:07:50,561
Not one sound.
135
00:07:51,800 --> 00:07:52,449
Not one.
136
00:07:57,360 --> 00:07:58,327
- My name is Cin.
137
00:08:00,480 --> 00:08:01,288
- Like the devil.
138
00:08:02,880 --> 00:08:05,690
- [Cin] Cinque, I'm the
general field marshal
139
00:08:06,000 --> 00:08:08,002
of the Symbionese
Liberation Army.
140
00:08:11,120 --> 00:08:11,848
- What's that?
141
00:08:12,160 --> 00:08:14,162
- Everybody know about the SLA.
142
00:08:14,520 --> 00:08:16,249
- How can you be so dumb?
143
00:08:16,560 --> 00:08:18,767
SLA killed Marcus Foster.
144
00:08:19,080 --> 00:08:21,481
- You are a prisoner of war!
145
00:08:22,800 --> 00:08:24,609
We're gonna negotiate
a prisoner exchange
146
00:08:24,920 --> 00:08:26,206
to free our two comrades
147
00:08:26,520 --> 00:08:28,682
who are now being
beaten and tortured
148
00:08:29,040 --> 00:08:32,249
in the fascist prison
system of America.
149
00:08:33,600 --> 00:08:37,366
Patricia Hearst, daughter
of Randolph A. Hearst,
150
00:08:37,720 --> 00:08:40,041
corporate enemy of the people.
151
00:08:40,360 --> 00:08:42,931
One of five arrests
made across the country
152
00:08:43,240 --> 00:08:45,129
by combat units of the SLA
153
00:08:45,440 --> 00:08:47,204
according to the
Geneva Convention
154
00:08:47,560 --> 00:08:49,449
governing prisoners of war.
155
00:08:49,760 --> 00:08:52,001
There's a revolution
goin' on in this country!
156
00:08:53,040 --> 00:08:55,168
The people have declared war
157
00:08:55,520 --> 00:08:58,091
on the fascist
American government!
158
00:08:58,440 --> 00:09:01,011
The revolution is
happening right now, bitch,
159
00:09:01,360 --> 00:09:04,204
in good old, fascist America!
160
00:09:08,680 --> 00:09:09,647
- [Patty] Against me?
161
00:09:11,000 --> 00:09:12,764
- [Woman] A regular
Marie Antoinette.
162
00:09:13,120 --> 00:09:14,121
(woman laughs)
163
00:09:14,440 --> 00:09:16,090
- [Woman] Marie Antoinette
didn't know anything
164
00:09:16,400 --> 00:09:18,050
about the French Revolution
165
00:09:18,360 --> 00:09:19,805
until they cut off her head.
166
00:09:20,120 --> 00:09:20,882
(laughing)
167
00:09:21,200 --> 00:09:21,769
- Yeah.
168
00:09:23,160 --> 00:09:24,844
Any trouble from
you and we hang you
169
00:09:25,160 --> 00:09:27,242
from the ceilin' by your feet
170
00:09:27,600 --> 00:09:29,523
like the dead pig you are.
171
00:09:30,640 --> 00:09:32,529
Barnyard slaughter.
172
00:09:32,840 --> 00:09:33,841
(grunts)
173
00:09:34,160 --> 00:09:36,049
And don't be thinkin'
rescue, baby.
174
00:09:37,440 --> 00:09:40,046
FBI come, you get
our first bullet.
175
00:09:40,400 --> 00:09:42,209
Police come, you go.
176
00:09:42,520 --> 00:09:45,603
Twig snap outside, dog
bark, bird sing, oink!
177
00:09:48,400 --> 00:09:50,801
- [Patty] When
will you let me go?
178
00:09:51,160 --> 00:09:52,924
- When our comrades
are released.
179
00:09:54,000 --> 00:09:56,241
(tense music)
180
00:09:57,280 --> 00:09:58,202
- [Patty] Can I,
181
00:09:59,320 --> 00:10:01,163
can I please go to the bathroom?
182
00:10:05,440 --> 00:10:07,090
- A real Marie Antoinette.
183
00:10:08,440 --> 00:10:12,764
Hey, Marie, you gotta
pee, you say, I gotta pee.
184
00:10:13,080 --> 00:10:16,163
You wanna shit, you
say, I gotta shit.
185
00:10:17,400 --> 00:10:18,526
That's how poor people talk.
186
00:10:20,120 --> 00:10:21,645
- [Patty] I have to pee.
187
00:10:22,640 --> 00:10:23,766
- Why didn't you say so?
188
00:10:55,320 --> 00:10:58,369
- Can I go to the
bathroom alone?
189
00:10:58,680 --> 00:11:00,409
- Hey, listen up!
190
00:11:01,360 --> 00:11:02,441
- We do not keep our prisoners
191
00:11:02,760 --> 00:11:04,967
in solitary like the pigs.
192
00:11:05,320 --> 00:11:07,926
Cinque has instructed us
to spend time with you.
193
00:11:08,280 --> 00:11:09,850
- Our purpose is to educate you.
194
00:11:10,200 --> 00:11:11,281
- The SLA is part
195
00:11:11,600 --> 00:11:14,080
of a worldwide
revolutionary movement.
196
00:11:14,400 --> 00:11:17,085
Our brothers and sisters
have risen in South Africa,
197
00:11:17,400 --> 00:11:20,370
the Philippines,
Ireland, Mozambique.
198
00:11:26,400 --> 00:11:28,846
- The SLA is a
huge organization.
199
00:11:29,160 --> 00:11:31,367
Not only combat
units like ourselves,
200
00:11:31,720 --> 00:11:34,326
intelligence units,
medical teams,
201
00:11:34,680 --> 00:11:36,489
brothers and sisters
holding straight jobs
202
00:11:36,800 --> 00:11:38,131
until the revolution comes.
203
00:11:38,480 --> 00:11:41,245
- This network of pig
propaganda has succeeded
204
00:11:41,600 --> 00:11:43,443
in hiding the truth
from the people,
205
00:11:43,760 --> 00:11:45,762
the truth that this
nation has suffered
206
00:11:46,080 --> 00:11:47,320
its first military coup.
207
00:11:47,640 --> 00:11:51,361
- [Patty] I see them captured,
lined up against a wall.
208
00:11:52,480 --> 00:11:55,086
Two blacks, five
women, three men.
209
00:11:56,120 --> 00:11:58,168
I identify each by voice.
210
00:11:58,480 --> 00:11:59,129
The couple--
211
00:11:59,440 --> 00:12:01,124
- Male and female, equal.
212
00:12:07,400 --> 00:12:09,687
- To crush all forms
and institutions
213
00:12:10,000 --> 00:12:12,367
of racism, sexism, ageism--
214
00:12:12,720 --> 00:12:15,610
- [All] Capitalism, fascism,
individualism, possessivism.
215
00:12:22,160 --> 00:12:23,366
(guns cocking)
216
00:12:23,680 --> 00:12:24,522
- [Man] You're dead.
217
00:12:24,840 --> 00:12:25,682
- [Woman] You're dead.
218
00:12:26,000 --> 00:12:26,489
- [Cin] You're dead.
219
00:12:26,800 --> 00:12:27,642
Patty.
220
00:12:27,960 --> 00:12:29,803
That's what your
friends call you, right?
221
00:12:30,160 --> 00:12:34,882
Your rich, pig friends with
their pig plantation names.
222
00:12:36,400 --> 00:12:39,210
Let me tell you about
interrogation in the pig prison.
223
00:12:39,520 --> 00:12:43,969
There be beatings,
torturings, electroshock.
224
00:12:44,280 --> 00:12:46,169
So stop lying to me, bitch!
225
00:12:47,160 --> 00:12:48,366
Why was your daddy in Washington
226
00:12:48,720 --> 00:12:50,370
the night you were arrested?
227
00:12:50,720 --> 00:12:51,767
Did he see the president?
228
00:12:52,080 --> 00:12:53,081
The CIA?
229
00:12:53,400 --> 00:12:54,686
The State Department?
230
00:12:55,000 --> 00:12:56,843
The Committee of 40?
231
00:12:57,160 --> 00:12:59,447
You do know the Committee of 40?
232
00:13:00,560 --> 00:13:03,404
Admit it, don't fuck
with me, you bitch,
233
00:13:03,720 --> 00:13:05,370
who else is a member?
234
00:13:05,680 --> 00:13:07,523
- [Patty] Look I don't
know about his business.
235
00:13:07,840 --> 00:13:10,730
- What about his friend,
corporate pig Howard Hughes?
236
00:13:11,040 --> 00:13:12,371
Did he give your
daddy the plane?
237
00:13:12,680 --> 00:13:14,330
- [Patty] He doesn't
have a plane.
238
00:13:14,640 --> 00:13:17,291
- You wanna hang from
the ceilin' like a pig?
239
00:13:17,600 --> 00:13:18,647
Cooperate.
240
00:13:19,000 --> 00:13:20,161
The plane!
241
00:13:20,480 --> 00:13:22,403
- [Patty] He sold it years ago.
242
00:13:22,720 --> 00:13:23,960
- [Cin] To the CIA?
243
00:13:25,680 --> 00:13:27,170
- [Patty] I don't know!
244
00:13:27,480 --> 00:13:30,370
I'm 19, he doesn't talk to
me about this stuff, okay?
245
00:13:33,640 --> 00:13:35,563
- [Cin] You better
think a little harder,
246
00:13:37,360 --> 00:13:38,043
Patty.
247
00:13:40,280 --> 00:13:42,009
- That pig governor
Reagan fucked up
248
00:13:42,320 --> 00:13:43,731
the entire prisoner exchange.
249
00:13:45,520 --> 00:13:47,807
They won't be tradin'
you for anybody.
250
00:13:48,120 --> 00:13:51,488
But Cin has a better plan,
as a gesture of good faith
251
00:13:51,800 --> 00:13:54,007
we're demanding $70
of free food be given
252
00:13:54,360 --> 00:13:56,283
to every poor
person in the state.
253
00:13:57,560 --> 00:13:59,403
They'll be coming from all over
254
00:13:59,720 --> 00:14:01,529
to the capitalist supermarkets.
255
00:14:01,840 --> 00:14:05,765
It'll be a people's food be-in,
paid for by the pig Hearsts.
256
00:14:06,120 --> 00:14:07,360
- What if people don't come?
257
00:14:07,680 --> 00:14:12,447
- You have no idea what
it's like to be poor!
258
00:14:13,880 --> 00:14:15,609
They can't afford the luxury
of your bourgeois morals!
259
00:14:16,680 --> 00:14:18,648
Their babies are hungry!
260
00:14:18,960 --> 00:14:20,325
And you just don't understand.
261
00:14:30,400 --> 00:14:31,606
- Mom?
262
00:14:31,920 --> 00:14:32,489
Dad?
263
00:14:34,880 --> 00:14:36,291
I'm okay.
264
00:14:38,240 --> 00:14:40,641
I had a few scrapes
and stuff but they
265
00:14:41,000 --> 00:14:43,446
washed them up and
they're getting okay.
266
00:14:53,440 --> 00:14:55,010
- I haven't been
starved or beaten.
267
00:14:57,760 --> 00:15:00,127
(recorder clicking)
268
00:15:00,440 --> 00:15:02,886
- I'm not being
starved or beaten
269
00:15:04,520 --> 00:15:07,046
or unnecessarily frightened.
270
00:15:16,720 --> 00:15:20,441
If you can get the
food thing organized
271
00:15:20,760 --> 00:15:23,809
for the 19th then that's okay
272
00:15:24,160 --> 00:15:26,640
and would just
speed up my release.
273
00:15:28,480 --> 00:15:30,608
Today is Friday 8th,
274
00:15:30,960 --> 00:15:33,247
and in Kuwait the
commandos negotiated
275
00:15:33,560 --> 00:15:35,050
the release of their hostages
276
00:15:36,200 --> 00:15:39,488
and left the country.
277
00:15:39,840 --> 00:15:40,363
Bye.
278
00:15:45,160 --> 00:15:45,843
- That's it.
279
00:15:48,800 --> 00:15:51,121
I hear you been disrespectful
to one of our sisters
280
00:15:51,480 --> 00:15:53,084
about the food program.
281
00:15:57,640 --> 00:15:59,927
I don't wanna hear about you
282
00:16:02,240 --> 00:16:03,685
bein' disrespectful.
283
00:16:04,800 --> 00:16:05,722
You hear me?
284
00:16:07,600 --> 00:16:09,728
Or I'll be back here
to see you about it.
285
00:16:17,720 --> 00:16:19,722
- [Woman] At $70 for
every poor person,
286
00:16:20,040 --> 00:16:22,930
this good faith gesture
would cost $400 million.
287
00:16:23,240 --> 00:16:26,005
- [Man] Papa Pig Hearst.
288
00:16:26,320 --> 00:16:27,560
- [Randolph] Patty,
I'm doing everything
289
00:16:27,880 --> 00:16:29,006
I can to get you out.
290
00:16:30,360 --> 00:16:32,761
The original demand
is impossible to meet,
291
00:16:33,080 --> 00:16:37,608
'but in the next 48 hours I'll
try to make a counter-offer.
292
00:16:37,920 --> 00:16:38,648
- See?
293
00:16:38,960 --> 00:16:40,689
Your daddy cares more
about his motherfuckin'
294
00:16:41,000 --> 00:16:41,569
money than about your life.
295
00:16:42,880 --> 00:16:44,689
- Are you gonna kill me?
296
00:16:45,040 --> 00:16:46,485
- Up to the War Council.
297
00:16:46,800 --> 00:16:49,246
- [Woman] Donald DeFreeze,
who calls himself
298
00:16:49,560 --> 00:16:51,085
Field Marshal Cinque.
299
00:16:51,400 --> 00:16:53,641
- Hey, they know who you are.
300
00:16:54,000 --> 00:16:56,287
- [Woman] Reputed
FBI informant who--
301
00:16:56,600 --> 00:16:57,806
- Fuck 'em.
302
00:16:58,120 --> 00:16:58,723
Fuck 'em.
303
00:16:59,840 --> 00:17:01,490
- [Patty] I sleep all the time.
304
00:17:03,440 --> 00:17:04,771
I have no strength.
305
00:17:06,760 --> 00:17:09,525
I couldn't stand even if
I were free to walk away.
306
00:17:11,880 --> 00:17:13,245
My body's giving up.
307
00:17:14,400 --> 00:17:16,448
I see it apart, surrendering.
308
00:17:18,000 --> 00:17:20,685
Concentrate, one day at a time.
309
00:17:23,640 --> 00:17:26,610
False hopes and fantasies
don't help one bit.
310
00:17:28,320 --> 00:17:29,481
- Yes, you know me.
311
00:17:30,840 --> 00:17:34,686
I'm the nigger you have hunted
and feared night and day.
312
00:17:36,040 --> 00:17:37,644
I'm the nigger you
have killed hundreds
313
00:17:38,000 --> 00:17:40,241
of my people in the
vain hope of findin'.
314
00:17:41,560 --> 00:17:42,322
You know me.
315
00:17:43,760 --> 00:17:46,684
I'm the nigger who is
no longer just hunted,
316
00:17:47,000 --> 00:17:47,922
robbed and murdered.
317
00:17:49,800 --> 00:17:52,565
I'm the nigger
that hunts you now.
318
00:17:53,840 --> 00:17:57,083
You have hunted and
robbed and exploited us,
319
00:17:57,440 --> 00:18:00,569
now we are the hunters
that will give you no rest.
320
00:18:01,880 --> 00:18:04,326
Death to the fascist
insect that preys
321
00:18:04,640 --> 00:18:05,880
upon the life of the people.
322
00:18:06,240 --> 00:18:08,447
- We're sending this tape
with our final demand.
323
00:18:08,760 --> 00:18:12,765
- I want to speak to my
six lovely black babies.
324
00:18:14,000 --> 00:18:14,808
I want you to know,
325
00:18:16,400 --> 00:18:19,449
whenever you need me I
will be there by your side.
326
00:18:21,160 --> 00:18:22,082
So I am now.
327
00:18:23,720 --> 00:18:25,210
Because no matter where I am,
328
00:18:26,760 --> 00:18:28,125
I'm fighting for your freedom,
329
00:18:29,600 --> 00:18:30,249
your future,
330
00:18:31,520 --> 00:18:32,248
your life.
331
00:18:35,360 --> 00:18:36,885
I wanna end this message
332
00:18:38,200 --> 00:18:42,808
with the anthem of the
Symbionese Liberation Army.
333
00:18:50,360 --> 00:18:54,524
("Way Back Home"
by The Crusaders)
334
00:18:58,360 --> 00:18:59,043
My babies,
335
00:19:01,000 --> 00:19:02,126
Daddy can't come home.
336
00:19:04,560 --> 00:19:08,360
I have to fight for you and
for those who must stay home,
337
00:19:08,720 --> 00:19:12,122
or have not the courage, or
lack the clear understanding
338
00:19:12,480 --> 00:19:13,561
that the greatest gift they
339
00:19:13,880 --> 00:19:15,769
can give their
children is freedom.
340
00:19:17,920 --> 00:19:19,206
I give you all I can.
341
00:19:21,720 --> 00:19:23,404
Life without fear,
342
00:19:24,960 --> 00:19:26,530
love with a future,
343
00:19:28,280 --> 00:19:30,806
understanding that
the price of freedom
344
00:19:32,040 --> 00:19:35,806
is daring to struggle,
daring to win.
345
00:19:37,680 --> 00:19:38,681
- [Randolph] The latest demand
346
00:19:39,040 --> 00:19:40,007
is far beyond my
financial capability.
347
00:19:41,480 --> 00:19:42,811
Therefore the matter
is out of my hands.
348
00:19:43,120 --> 00:19:45,361
- [Cin] Motherfuckers
think we bullshittin'.
349
00:19:45,720 --> 00:19:47,404
- [Man] The Hearst Corporation
will give $4 million
350
00:19:47,760 --> 00:19:49,524
for food for the poor
351
00:19:49,880 --> 00:19:51,882
provided Patricia is
released unharmed.
352
00:19:53,280 --> 00:19:54,725
- [Patty] Are they
Paying the money?
353
00:19:55,040 --> 00:19:57,520
- [Cin] Stupid bitch, they'd
never pay once you're released.
354
00:19:57,840 --> 00:19:58,682
- [Man] Rich daddy ain't
gonna give up the money
355
00:19:59,000 --> 00:20:00,365
not even for their baby's life.
356
00:20:00,680 --> 00:20:01,886
- [Cin] The
negotiations are dead!
357
00:20:02,200 --> 00:20:02,769
Dead!
358
00:20:05,000 --> 00:20:07,048
- I hate to take advantage
of what's been happenin'
359
00:20:07,400 --> 00:20:08,606
to the young lady
360
00:20:08,920 --> 00:20:12,766
but my children need
food like anybody else's.
361
00:20:14,920 --> 00:20:16,081
- [Woman] There was rioting,
362
00:20:16,400 --> 00:20:20,450
food thrown from trucks,
fistfights with the police.
363
00:20:20,760 --> 00:20:23,809
More than 20 people were carted
off to the local hospital.
364
00:20:24,120 --> 00:20:25,281
- [Woman] Pig media bullshit.
365
00:20:25,600 --> 00:20:28,080
- [Cin] The whole
program's a sham!
366
00:20:28,400 --> 00:20:30,801
This don't look good
for you at all, Patty.
367
00:20:31,120 --> 00:20:33,088
War Council's called a
meeting tonight to talk
368
00:20:33,400 --> 00:20:34,731
about what to do with you.
369
00:20:35,040 --> 00:20:36,041
Nah.
370
00:20:36,360 --> 00:20:37,805
It don't look good
for you at all.
371
00:20:38,800 --> 00:20:40,689
- We were all like you,
372
00:20:41,000 --> 00:20:43,890
all had weaknesses
in our upbringing.
373
00:20:44,200 --> 00:20:45,406
So-called good homes.
374
00:20:48,040 --> 00:20:49,280
My folks?
375
00:20:49,600 --> 00:20:51,443
Goldwater Republicans.
376
00:20:51,760 --> 00:20:53,569
My dad's a furniture salesman.
377
00:20:55,400 --> 00:20:56,561
The SLA's my real family.
378
00:20:57,720 --> 00:20:59,370
The SLA saved my life.
379
00:21:02,480 --> 00:21:05,051
- I'd like to emphasize
that I am alive.
380
00:21:06,360 --> 00:21:07,407
I am well.
381
00:21:08,960 --> 00:21:10,246
And it's really
depressing to hear people
382
00:21:10,560 --> 00:21:12,210
talk about me like I'm dead.
383
00:21:13,800 --> 00:21:15,962
It begins to convince other
people that I am dead.
384
00:21:17,600 --> 00:21:19,489
Gives the FBI an
excuse to come in here
385
00:21:19,800 --> 00:21:21,802
and try to pull me out.
386
00:21:22,120 --> 00:21:23,281
(gun firing)
387
00:21:23,640 --> 00:21:25,051
I am basically an example.
388
00:21:26,720 --> 00:21:27,403
A symbol.
389
00:21:28,880 --> 00:21:30,723
And it's important
to remember that
390
00:21:31,040 --> 00:21:35,523
because it's important to
the SLA that I return safely.
391
00:21:38,400 --> 00:21:40,971
Mom should get out
of her black dress.
392
00:21:42,120 --> 00:21:43,246
It doesn't help at all.
393
00:21:45,160 --> 00:21:46,047
And, um,
394
00:21:50,120 --> 00:21:53,681
you have to understand
the position I'm in.
395
00:21:55,000 --> 00:21:56,081
I'm right in the middle.
396
00:22:12,920 --> 00:22:16,811
- If the FBI comes,
tear gas comes,
397
00:22:18,120 --> 00:22:19,246
bullet comes.
398
00:22:21,160 --> 00:22:22,241
They want you dead, Patty.
399
00:22:24,240 --> 00:22:25,605
FBI come firing.
400
00:22:26,600 --> 00:22:27,886
- Why?
401
00:22:28,200 --> 00:22:29,486
- So they can blame us.
402
00:22:30,520 --> 00:22:31,601
Say it was our bullet.
403
00:22:32,960 --> 00:22:35,088
They want people to
hate revolutionaries.
404
00:22:36,520 --> 00:22:39,251
Killing you would be like a
coup for fascist repression.
405
00:22:41,760 --> 00:22:43,762
Maybe we should let
you defend yourself?
406
00:22:45,120 --> 00:22:46,884
Ever fire a shotgun?
407
00:22:47,200 --> 00:22:48,964
(gun firing)
408
00:22:49,320 --> 00:22:50,731
Crack her open, baby.
409
00:22:51,040 --> 00:22:54,362
(dramatic orchestral music)
410
00:23:10,480 --> 00:23:12,448
- Oh, you look so pretty.
411
00:23:14,280 --> 00:23:15,042
- Well, thanks.
412
00:23:15,360 --> 00:23:17,727
(laughs)
413
00:23:18,040 --> 00:23:19,769
- Yolanda washed your corduroys.
414
00:23:20,800 --> 00:23:22,165
We never wear blue jeans.
415
00:23:23,760 --> 00:23:25,603
Cin says they don't instill
respect in the people.
416
00:23:26,960 --> 00:23:29,247
Blacks never wear jeans,
have you noticed that?
417
00:23:29,600 --> 00:23:30,123
It's true.
418
00:23:35,520 --> 00:23:40,401
You know, everyone in the cell
feels much closer to you now.
419
00:23:43,120 --> 00:23:45,248
And part of being in a cell
420
00:23:47,160 --> 00:23:49,766
is being comradely
to the other people.
421
00:23:51,160 --> 00:23:53,288
I feel so sorry for
you being around us
422
00:23:53,600 --> 00:23:55,204
and not being able to join in.
423
00:23:57,240 --> 00:23:58,685
Don't you have sexual feelings?
424
00:24:00,120 --> 00:24:01,007
- Of course.
425
00:24:02,680 --> 00:24:05,081
- Cujo wants to
get it on with you.
426
00:24:06,480 --> 00:24:07,686
- Gotta get you in shape.
427
00:24:08,000 --> 00:24:10,207
You can't even walk straight.
428
00:24:12,520 --> 00:24:14,409
- [Cin] One, two, three,
429
00:24:18,200 --> 00:24:18,928
four, five,
430
00:24:20,880 --> 00:24:21,688
six, seven,
431
00:24:25,160 --> 00:24:26,047
eight, nine,
432
00:24:29,240 --> 00:24:29,923
10.
433
00:24:31,360 --> 00:24:32,043
One, two,
434
00:24:34,400 --> 00:24:35,287
three, four,
435
00:24:38,360 --> 00:24:39,043
five, six,
436
00:24:42,560 --> 00:24:43,561
seven, eight,
437
00:24:45,680 --> 00:24:46,329
Nine, 10.
438
00:24:47,920 --> 00:24:48,967
All right, now, on your butts!
439
00:24:49,280 --> 00:24:50,088
Sit-ups!
440
00:24:52,840 --> 00:24:55,491
You're kind of like
our pet chicken.
441
00:24:55,800 --> 00:24:58,201
Come time for Sunday
dinner no one wants
442
00:24:58,520 --> 00:25:00,170
to be the one to wring its neck.
443
00:25:00,480 --> 00:25:02,403
(chuckles)
444
00:25:02,720 --> 00:25:04,210
Other revolutionary movements
445
00:25:04,520 --> 00:25:07,126
when they capture a
prisoner, give them a choice.
446
00:25:08,760 --> 00:25:09,841
Fight or die.
447
00:25:13,680 --> 00:25:14,363
Join
448
00:25:16,600 --> 00:25:17,283
or die.
449
00:25:24,120 --> 00:25:24,723
- Ready?
450
00:25:25,040 --> 00:25:27,168
(tense music)
451
00:25:33,520 --> 00:25:36,524
Sex is a revolutionary act.
452
00:25:36,840 --> 00:25:39,650
And obviously we can't go
out on the street to find it.
453
00:25:39,960 --> 00:25:43,521
So if anyone asks it's
only comradely to say yes.
454
00:25:50,240 --> 00:25:53,244
So you can fuck any man here.
455
00:25:53,560 --> 00:25:54,402
Or any woman.
456
00:25:54,720 --> 00:25:56,802
(laughing)
457
00:26:02,480 --> 00:26:05,211
- [Patty] May I go to my closet?
458
00:26:20,280 --> 00:26:22,248
(laughing)
459
00:26:28,920 --> 00:26:32,129
(grunting and gasping)
460
00:26:35,760 --> 00:26:38,127
Don't examine your feelings.
461
00:26:39,400 --> 00:26:41,209
Never examine your feelings.
462
00:26:43,120 --> 00:26:44,690
They're no help at all.
463
00:26:51,560 --> 00:26:53,528
- Take your clothes off, Patty.
464
00:27:17,080 --> 00:27:19,526
(engine starts)
465
00:27:24,680 --> 00:27:25,841
- [Woman] Okay.
466
00:27:37,560 --> 00:27:40,689
(light orchestral music)
467
00:28:41,920 --> 00:28:43,570
- I won't cry out.
468
00:28:43,920 --> 00:28:45,365
I won't make a sound.
469
00:29:04,160 --> 00:29:05,685
It'll be safer here.
470
00:29:07,080 --> 00:29:08,525
The FBI were close.
471
00:29:12,120 --> 00:29:14,407
No one from the
outside will help me.
472
00:29:29,040 --> 00:29:31,566
I can't do anything
with my feet.
473
00:29:35,680 --> 00:29:36,329
I can't.
474
00:29:37,800 --> 00:29:38,483
I can't.
475
00:29:40,440 --> 00:29:42,761
I can't do this any more, okay?
476
00:29:45,040 --> 00:29:46,121
Just shoot me.
477
00:29:48,320 --> 00:29:48,969
Shoot me.
478
00:29:52,600 --> 00:29:53,283
No!
479
00:29:54,560 --> 00:29:55,721
No!
480
00:29:56,080 --> 00:29:56,524
No!
481
00:29:56,840 --> 00:29:57,329
Can't!
482
00:29:57,640 --> 00:29:59,324
I'm your calling card!
483
00:29:59,640 --> 00:30:01,324
Passport to immortality!
484
00:30:01,640 --> 00:30:02,926
And I'm fun too!
485
00:30:03,240 --> 00:30:03,968
Pet chicken!
486
00:30:04,280 --> 00:30:05,850
Sperm receptacle!
487
00:30:06,160 --> 00:30:09,050
Really, really, really tight!
488
00:30:09,360 --> 00:30:10,486
What can we do with her now?
489
00:30:10,840 --> 00:30:12,126
Any ideas?
490
00:30:12,440 --> 00:30:14,488
Yeah, yeah, I got a,
491
00:30:14,840 --> 00:30:15,284
let's,
492
00:30:15,640 --> 00:30:17,608
(sobbing)
493
00:30:22,680 --> 00:30:23,329
wait.
494
00:30:24,480 --> 00:30:25,561
Wait, wait, wait.
495
00:30:29,840 --> 00:30:31,330
- Here's your choice.
496
00:30:33,040 --> 00:30:34,405
You can join us if you want
497
00:30:36,560 --> 00:30:37,447
or you can go home.
498
00:30:43,560 --> 00:30:44,766
- Join or go home?
499
00:30:46,480 --> 00:30:48,608
- [Cin] Of course, you may
be assigned to another unit.
500
00:30:49,880 --> 00:30:51,450
That's up to the War Council.
501
00:30:53,840 --> 00:30:54,443
- You mean
502
00:30:57,040 --> 00:30:58,485
set free?
503
00:30:58,840 --> 00:30:59,602
- Join
504
00:31:01,560 --> 00:31:04,040
or set free.
505
00:31:10,720 --> 00:31:11,448
- I wanna join you.
506
00:31:11,760 --> 00:31:13,524
- [Cin] That'll mean you can't
507
00:31:13,840 --> 00:31:15,649
go back to your old way of life.
508
00:31:17,000 --> 00:31:20,368
You'll be an urban guerrilla
fightin' for the people.
509
00:31:20,680 --> 00:31:22,887
- Yes, I want to
fight for the people.
510
00:31:23,240 --> 00:31:26,449
- It won't be easy to
join an SLA combat unit.
511
00:31:28,080 --> 00:31:31,323
Everyone here will
have to approve of it.
512
00:31:31,640 --> 00:31:33,005
It'll have to be unanimous.
513
00:31:44,000 --> 00:31:45,365
- [Woman] How will
the revolution be won?
514
00:31:45,720 --> 00:31:46,767
- By violence.
515
00:31:47,080 --> 00:31:48,605
- What's wrong with groups
like the Weather Underground?
516
00:31:48,920 --> 00:31:49,603
The Weathermen are wimps.
517
00:31:49,920 --> 00:31:51,126
It's only symbolic bombings.
518
00:31:51,480 --> 00:31:52,083
Never kill.
519
00:31:52,440 --> 00:31:53,407
- What's gained by killing?
520
00:31:53,720 --> 00:31:54,721
- It makes the government
becomes repressive
521
00:31:55,040 --> 00:31:56,087
which pisses off the
people so they'll
522
00:31:56,440 --> 00:31:57,441
rise up and revolt.
523
00:31:57,760 --> 00:31:58,841
- Who are the prime
targets for assassination?
524
00:31:59,200 --> 00:32:00,770
- Everybody against us is a pig.
525
00:32:01,120 --> 00:32:02,485
All pigs deserve to die.
526
00:32:02,800 --> 00:32:04,643
All corporate enemies
of the people.
527
00:32:06,040 --> 00:32:06,927
Like my father.
528
00:32:09,680 --> 00:32:11,728
Only blacks can
lead the struggle.
529
00:32:12,080 --> 00:32:14,526
Whites can't be trusted,
historically they've been traitors.
530
00:32:14,880 --> 00:32:17,167
- Why would you give up
your rich easy life for SLA?
531
00:32:17,480 --> 00:32:18,561
- My life was shallow.
532
00:32:18,920 --> 00:32:20,251
Bourgeois.
533
00:32:20,600 --> 00:32:23,080
- Revolution's not
a dinner party.
534
00:32:23,400 --> 00:32:25,528
It cannot be courteous
or restrained.
535
00:32:26,840 --> 00:32:29,411
A revolution is
an act of violence
536
00:32:29,720 --> 00:32:32,326
by which one class
overthrows another!
537
00:32:32,640 --> 00:32:34,210
- You're still bourgeois.
538
00:32:34,560 --> 00:32:35,766
- My life fighting
for the people
539
00:32:36,080 --> 00:32:37,525
is as valuable as yours.
540
00:32:37,840 --> 00:32:40,411
- What if we sent you to
another SLA combat unit
541
00:32:40,720 --> 00:32:41,687
where you didn't know anyone?
542
00:32:42,000 --> 00:32:43,604
- I'd rather stay
with all of you
543
00:32:44,840 --> 00:32:46,808
but the important
thing is the struggle.
544
00:32:47,160 --> 00:32:48,650
- [Cin] Why should we take you?
545
00:32:49,000 --> 00:32:50,684
What good are you to us?
546
00:32:51,040 --> 00:32:52,644
- I know the enemy.
547
00:32:54,280 --> 00:32:55,247
I'm the expert.
548
00:32:57,040 --> 00:32:59,850
(light synth music)
549
00:33:13,800 --> 00:33:14,483
- [Cin] Tania.
550
00:33:16,560 --> 00:33:17,402
Hey, Tania?
551
00:33:20,360 --> 00:33:21,850
- [Woman] That's you, Tiny.
552
00:33:22,200 --> 00:33:23,690
Your new name.
553
00:33:24,000 --> 00:33:26,128
- [Man] The first Tania
fought with Che in Bolivia.
554
00:33:29,440 --> 00:33:31,204
- [Patty] You mean?
555
00:33:31,520 --> 00:33:32,646
- [Cin] Take off your blindfold.
556
00:33:39,800 --> 00:33:40,687
Welcome.
557
00:33:41,000 --> 00:33:41,683
You're now Tania,
558
00:33:43,320 --> 00:33:45,607
a guerrilla fighter in the
Symbionese Liberation Army.
559
00:33:45,920 --> 00:33:49,163
(grand orchestral music)
560
00:33:52,760 --> 00:33:54,091
- You're all so attractive.
561
00:33:54,440 --> 00:33:55,521
(laughing)
562
00:33:55,840 --> 00:33:59,447
- I told you, all freedom
fighters are beautiful.
563
00:33:59,760 --> 00:34:00,761
- Can you recognize me?
564
00:34:01,080 --> 00:34:01,569
- [Patty] Gelina.
565
00:34:01,880 --> 00:34:03,962
(laughing)
566
00:34:06,200 --> 00:34:06,849
- And me?
567
00:34:08,680 --> 00:34:09,283
- [Patty] Easy.
568
00:34:09,600 --> 00:34:10,169
Fahizah.
569
00:34:16,320 --> 00:34:17,845
Cinque, of course.
570
00:34:23,680 --> 00:34:24,329
Zoya.
571
00:34:31,840 --> 00:34:32,762
Gabi.
572
00:34:38,520 --> 00:34:39,169
Cup.
573
00:34:45,760 --> 00:34:48,809
I guess you must be
Teko and Yolanda.
574
00:34:49,160 --> 00:34:50,730
- [Gelina] You got all of us.
575
00:34:51,080 --> 00:34:52,081
- Yeah.
576
00:34:52,400 --> 00:34:54,448
Can we get on with
the business now?
577
00:34:54,760 --> 00:34:56,250
- I still like
the beauty parlor.
578
00:34:56,560 --> 00:34:58,722
- Yes, and now we get more
money from the restaurant.
579
00:34:59,080 --> 00:35:00,525
- Some fancy French place.
580
00:35:00,880 --> 00:35:01,802
- Or Italian!
581
00:35:02,120 --> 00:35:03,087
- Not Italian,
stupid, the Mafia.
582
00:35:03,400 --> 00:35:05,528
- Yolanda and I checked
out this beauty parlor.
583
00:35:05,880 --> 00:35:06,767
- We need money.
584
00:35:07,920 --> 00:35:09,922
- The good thing is
you just wave a gun
585
00:35:10,240 --> 00:35:11,730
and they empty the register.
586
00:35:12,040 --> 00:35:12,689
- [Patty] Gonna rob
a beauty parlor?
587
00:35:13,000 --> 00:35:14,764
- What's the matter with you?
588
00:35:15,080 --> 00:35:17,401
You're all thinking
like white people.
589
00:35:17,720 --> 00:35:20,405
Don't need hundreds,
need thousands.
590
00:35:20,720 --> 00:35:21,960
We're gonna do a bakery.
591
00:35:22,320 --> 00:35:23,810
- I don't believe it.
592
00:35:24,120 --> 00:35:25,360
- That's so brilliant.
593
00:35:25,680 --> 00:35:30,288
- Yeah, well, you're all so
fucking chickenshit bourgeois.
594
00:35:30,600 --> 00:35:32,443
I wish I was black.
595
00:35:32,760 --> 00:35:35,684
I mean, I just wish
I was fuckin' black!
596
00:35:37,400 --> 00:35:39,607
- Thousands of
dollars from a bakery?
597
00:35:39,960 --> 00:35:40,722
- A bank.
598
00:35:42,200 --> 00:35:44,407
We call it a bakery cause
that's where the bread is.
599
00:35:44,760 --> 00:35:45,727
- Check some out.
600
00:35:46,040 --> 00:35:49,726
Locations, escape
routes, how many guards.
601
00:35:50,760 --> 00:35:52,922
Welcome to the SLA, sister.
602
00:35:58,800 --> 00:36:00,723
What a propaganda coup.
603
00:36:02,160 --> 00:36:03,969
Time for a photo session.
604
00:36:07,880 --> 00:36:09,325
(camera shutter clicking)
605
00:36:09,640 --> 00:36:10,641
Gelina, next shot.
606
00:36:10,960 --> 00:36:11,768
Tania.
607
00:36:18,040 --> 00:36:20,247
(gun cocking)
608
00:36:20,560 --> 00:36:21,891
- [Gelina] Hey, Tania, smile.
609
00:36:23,000 --> 00:36:24,081
(camera shutter clicking)
610
00:36:24,400 --> 00:36:25,049
- [Patty Voiceover]
The cobra symbol,
611
00:36:25,360 --> 00:36:28,489
Naga, is 170,000 years old.
612
00:36:28,840 --> 00:36:31,241
It symbolizes God and life.
613
00:36:31,600 --> 00:36:34,763
The seven heads penetrate
a common body and soul.
614
00:36:35,080 --> 00:36:36,161
Survival lies in unity.
615
00:36:36,520 --> 00:36:38,409
- [Cin] The African
names of the heads
616
00:36:38,720 --> 00:36:40,609
are Ujaama, Kujichagulia,
617
00:36:41,880 --> 00:36:44,042
Umoja, Ujima.
618
00:36:44,400 --> 00:36:47,131
- [Patty Voiceover]
Nia, Kuumba and lmani.
619
00:36:47,480 --> 00:36:49,767
The enemy attacks one
race or group at a time
620
00:36:50,120 --> 00:36:53,329
in order to divide,
isolate and conquer.
621
00:36:53,640 --> 00:36:56,450
Our single cobra body
cannot be divided.
622
00:36:56,760 --> 00:36:57,761
Cannot be conquered.
623
00:36:59,160 --> 00:37:00,889
- [Zoya] Gelina was an actress.
624
00:37:01,200 --> 00:37:02,440
She did Hedda Gabler.
625
00:37:02,760 --> 00:37:03,249
- [Gabi] Not Hedda.
626
00:37:03,560 --> 00:37:04,482
Thea.
627
00:37:04,840 --> 00:37:07,491
- [Zoya] So she does
the costumes and makeup.
628
00:37:07,840 --> 00:37:08,682
- [Patty] Hm?
629
00:37:10,120 --> 00:37:11,690
- Stolen ID cards.
630
00:37:12,000 --> 00:37:13,570
We get these babies
whenever we can.
631
00:37:17,960 --> 00:37:21,009
Machine guns,
carbines and dynamite.
632
00:37:25,200 --> 00:37:26,690
You'll learn how to use them.
633
00:37:27,840 --> 00:37:28,887
- Stolen.
634
00:37:29,240 --> 00:37:29,968
Duplicates.
635
00:37:30,320 --> 00:37:32,129
You need to borrow
a car for a robbery?
636
00:37:32,440 --> 00:37:35,887
- Say, the other units, they
gonna help us rob the bank?
637
00:37:36,240 --> 00:37:37,890
- What other units?
638
00:37:38,240 --> 00:37:39,207
This is it, baby.
639
00:37:39,520 --> 00:37:40,442
We the whole army.
640
00:37:43,480 --> 00:37:45,642
(laughing)
641
00:37:50,000 --> 00:37:51,525
- To begin with
642
00:37:51,880 --> 00:37:55,441
I want to inform the
public that I wrote this.
643
00:37:55,800 --> 00:37:59,122
I have never been forced to
say anything on any tape.
644
00:37:59,480 --> 00:38:02,848
Nor have I been brainwashed,
drugged, tortured, hypnotized
645
00:38:03,160 --> 00:38:04,685
or in any way confused.
646
00:38:08,440 --> 00:38:13,321
Mom, Dad, Stephen, I have
been given the choice of,
647
00:38:14,560 --> 00:38:16,085
one, being released
in a safe area
648
00:38:16,400 --> 00:38:17,845
or, two, joining the forces
649
00:38:18,200 --> 00:38:20,123
of the Symbionese
Liberation Army
650
00:38:20,440 --> 00:38:22,408
and fighting for my
freedom and the freedom
651
00:38:22,720 --> 00:38:23,721
of all oppressed people.
652
00:38:25,480 --> 00:38:27,960
I have chosen to stay and fight.
653
00:38:28,280 --> 00:38:29,486
(recorder clicking)
654
00:38:29,840 --> 00:38:33,367
- [Randolph] We had her 20
years, they've had her 60 days.
655
00:38:35,320 --> 00:38:36,162
I don't believe it.
656
00:38:37,200 --> 00:38:38,201
I'll never believe it.
657
00:38:38,560 --> 00:38:39,129
(Cin laughs)
658
00:38:39,440 --> 00:38:40,327
Until she talks to me.
659
00:38:42,000 --> 00:38:44,571
- [Cin] You won't believe it
when she does talk to you.
660
00:38:48,880 --> 00:38:50,245
- [Fahziah] Boo-hoo.
661
00:38:50,560 --> 00:38:51,004
(sniffing)
662
00:38:51,360 --> 00:38:51,883
Boo-hoe.
663
00:38:57,120 --> 00:38:59,361
- [Patty] Yesterday Yolanda
kissed me on my mouth.
664
00:39:01,120 --> 00:39:02,884
Today she watches
my every gesture.
665
00:39:04,440 --> 00:39:06,920
My old life slips
further and further away.
666
00:39:09,240 --> 00:39:12,084
Crush every part of you
that was Patty Hearst.
667
00:39:13,280 --> 00:39:14,930
Think before you speak.
668
00:39:18,480 --> 00:39:20,050
- [Cin] What do you see?
669
00:39:20,360 --> 00:39:20,929
- Not much.
670
00:39:22,040 --> 00:39:23,007
- Here, use this.
671
00:39:26,880 --> 00:39:29,167
You've got to check
rooftops, store fronts,
672
00:39:31,400 --> 00:39:32,526
other end of the street.
673
00:39:34,040 --> 00:39:34,882
See there?
674
00:39:37,840 --> 00:39:38,921
- [Patty] What?
675
00:39:39,280 --> 00:39:40,930
- [Cin] At this hour
it could be pigs.
676
00:39:41,280 --> 00:39:43,726
Undercover pigs
pretendin' to be queers.
677
00:39:44,960 --> 00:39:46,166
- [Patty] Huh?
678
00:39:46,480 --> 00:39:48,084
- Check every car.
679
00:39:49,200 --> 00:39:49,849
A stakeout.
680
00:39:51,000 --> 00:39:51,762
They circle round.
681
00:39:57,240 --> 00:40:00,084
Also, first watch at
night unplugs the tube.
682
00:40:01,800 --> 00:40:03,928
So the FBI don't spy on us.
683
00:40:05,440 --> 00:40:07,647
You know they can hook
right up into these things
684
00:40:07,960 --> 00:40:09,724
and see into any
room that has one.
685
00:40:12,280 --> 00:40:14,442
Can you tell me how a TV work?
686
00:40:16,400 --> 00:40:17,925
- No.
687
00:40:18,280 --> 00:40:20,169
- [Cin] Then how you
know what else it can do?
688
00:40:30,360 --> 00:40:32,966
- Hey, man, what
is happenin', man?
689
00:40:33,280 --> 00:40:34,964
Yo!
690
00:40:35,280 --> 00:40:36,566
Yo.
691
00:40:36,920 --> 00:40:38,922
Yo, white boy, I'm
talkin' to you, man.
692
00:40:39,240 --> 00:40:42,483
I say, what you got
for the head, hm?
693
00:40:42,840 --> 00:40:44,126
Let me catch a square, baby.
694
00:40:46,200 --> 00:40:48,123
Got some change for me, man?
695
00:40:48,480 --> 00:40:50,448
- Of course, there's
a kind of pattern.
696
00:40:50,760 --> 00:40:52,489
Cin mostly sleeps with me.
697
00:40:52,800 --> 00:40:55,690
But sometimes he makes it
with Fahizah, who adores him.
698
00:40:57,400 --> 00:40:58,845
Or Yolanda.
699
00:40:59,200 --> 00:41:01,771
Yo also sleeps with Teko,
who used to be her husband.
700
00:41:02,120 --> 00:41:03,406
I mean, they're still
married, but marriage
701
00:41:03,720 --> 00:41:05,245
is bourgeois bullshit, right?
702
00:41:06,160 --> 00:41:07,127
- Right.
703
00:41:07,440 --> 00:41:08,965
- Or Teko will fuck Zoya
704
00:41:09,280 --> 00:41:12,011
or all three of them together,
or just Zoy and Yolanda.
705
00:41:13,200 --> 00:41:15,248
Cujo mostly masturbates.
706
00:41:15,560 --> 00:41:16,288
Or else fucks Zoya.
707
00:41:17,640 --> 00:41:19,165
Gabi, who was Zoya's
lover outside still
708
00:41:19,480 --> 00:41:20,527
makes it with her
when Zoya lets her
709
00:41:20,880 --> 00:41:24,089
but that's not often,
so, Gabi's frustrated.
710
00:41:25,880 --> 00:41:28,486
Basically sex is a low priority.
711
00:41:28,800 --> 00:41:29,642
We're just too tired.
712
00:41:31,480 --> 00:41:32,811
- Right.
713
00:41:33,120 --> 00:41:35,521
- Fuck you up, motherfucker!
714
00:41:35,840 --> 00:41:37,604
- [Teko] One hand.
715
00:41:37,920 --> 00:41:38,523
- It's easier with two.
716
00:41:38,840 --> 00:41:41,047
- [Teko] Keep your eyes open.
717
00:41:44,400 --> 00:41:45,447
(both scream)
718
00:41:45,760 --> 00:41:46,761
- [Cin] Inside the
bakery, what do you do?
719
00:41:47,120 --> 00:41:48,565
- I disarm the tellers.
720
00:41:48,880 --> 00:41:50,211
- Fuck you.
721
00:41:50,520 --> 00:41:51,442
- I wanna kill some pigs!
722
00:41:51,760 --> 00:41:52,249
- [Cin] Pigs come,
you'll get your chance.
723
00:41:52,560 --> 00:41:53,129
I'll back you up.
724
00:41:53,440 --> 00:41:54,487
- I hope they come, man!
725
00:41:54,840 --> 00:41:56,080
I hope they do!
726
00:41:56,400 --> 00:41:57,128
- [Teko] Do it again.
727
00:41:57,440 --> 00:41:58,248
Put it in there.
728
00:41:58,560 --> 00:41:59,049
Put it in.
729
00:41:59,360 --> 00:42:00,122
Go!
730
00:42:02,200 --> 00:42:03,281
Okay.
731
00:42:03,640 --> 00:42:04,323
Aim higher.
732
00:42:04,680 --> 00:42:05,647
You got to hit up here.
733
00:42:05,960 --> 00:42:08,042
Aim for the stomach,
aim for the chest, okay?
734
00:42:09,360 --> 00:42:11,522
Come on, we'll do it one
more time, all right?
735
00:42:13,920 --> 00:42:14,921
Draw.
736
00:42:15,240 --> 00:42:16,765
(Patty sighs)
737
00:42:17,080 --> 00:42:18,206
You're dead.
738
00:42:18,560 --> 00:42:19,641
- I'm always dead!
739
00:42:21,640 --> 00:42:24,166
It's just not fair, you know?
740
00:42:24,480 --> 00:42:25,083
- Come here, look--
741
00:42:25,400 --> 00:42:27,323
- I can't protect myself.
742
00:42:27,640 --> 00:42:28,448
- You're doing all right.
743
00:42:28,760 --> 00:42:29,249
You're doing good.
744
00:42:29,560 --> 00:42:30,402
I'm serious.
745
00:42:30,720 --> 00:42:33,007
You're doing good, you are.
746
00:42:33,320 --> 00:42:34,606
You are, really.
747
00:42:34,960 --> 00:42:35,847
Listen to me.
748
00:42:37,880 --> 00:42:41,089
I've been thinkin'
that maybe it's time
749
00:42:42,200 --> 00:42:44,328
that you and me got together.
750
00:42:46,320 --> 00:42:47,367
- What?
751
00:42:47,720 --> 00:42:48,881
- I have a need.
752
00:42:50,280 --> 00:42:53,250
Um, it's the
comradely thing to do.
753
00:42:53,600 --> 00:42:54,123
Right, comrade?
754
00:42:54,480 --> 00:42:54,969
- Right.
755
00:42:56,960 --> 00:42:58,325
- Come on, come on.
756
00:43:06,960 --> 00:43:09,850
(suspenseful music)
757
00:43:14,120 --> 00:43:16,282
- This is Tania,
Patricia Hearst.
758
00:43:16,600 --> 00:43:17,681
This is not a robbery,
759
00:43:18,040 --> 00:43:20,771
this is an expropriation
of capitalist funds
760
00:43:21,080 --> 00:43:23,845
for the SLA, which is at
war with the United States.
761
00:43:25,280 --> 00:43:26,122
- I joined--
762
00:43:26,440 --> 00:43:28,010
- I joined the SLA voluntarily
763
00:43:28,320 --> 00:43:29,924
and I'm fighting of
my own free will.
764
00:43:30,240 --> 00:43:31,651
Venceremos.
765
00:43:31,960 --> 00:43:33,325
- Fuck it up, you're dead.
766
00:44:04,520 --> 00:44:05,760
Lie on the fuckin' floor.
767
00:44:06,080 --> 00:44:06,603
- Wha?
768
00:44:09,360 --> 00:44:10,600
This is a hold-up!
769
00:44:10,920 --> 00:44:15,050
First motherfucker don't lay
down gets shot in the head!
770
00:44:15,360 --> 00:44:16,885
(yelling and screaming)
771
00:44:17,200 --> 00:44:18,122
No shit!
772
00:44:18,480 --> 00:44:21,768
We're the SLA and
this is Patty Hearst!
773
00:44:22,080 --> 00:44:22,569
Nine!
774
00:44:22,880 --> 00:44:23,449
Number nine!
775
00:44:24,720 --> 00:44:26,245
- This is Patricia
Hearst, Tania.
776
00:44:26,560 --> 00:44:29,245
Um, I'm Tania.
777
00:44:29,560 --> 00:44:30,846
- [Cin] Lie the fuck Still!
778
00:44:31,200 --> 00:44:32,326
- [Fahziah] SLA!
779
00:44:32,640 --> 00:44:33,129
Face Down!
780
00:44:33,440 --> 00:44:33,884
Don't move!
781
00:44:34,240 --> 00:44:34,843
SLA!
782
00:44:35,200 --> 00:44:35,803
SLA!
783
00:44:36,160 --> 00:44:36,922
SLA!
784
00:44:37,240 --> 00:44:38,651
- [Cin] Eyes to the floor.
785
00:44:39,000 --> 00:44:41,606
Eyes to the floor, goddamn it!
786
00:44:41,960 --> 00:44:43,325
- Don't move!
787
00:44:43,640 --> 00:44:44,129
Fuck.
788
00:44:44,440 --> 00:44:45,566
Stay down, pigs.
789
00:44:45,920 --> 00:44:46,409
Now.
790
00:44:46,760 --> 00:44:47,727
Hurry!
791
00:44:48,680 --> 00:44:50,250
- Not one word!
792
00:44:50,600 --> 00:44:51,283
You heard him!
793
00:44:55,560 --> 00:44:56,368
- [Gin] Hurry!
794
00:44:56,720 --> 00:44:57,846
Hurry!
795
00:44:58,160 --> 00:44:58,809
Come on, move it!
796
00:44:59,120 --> 00:45:00,201
- [Patty] Stay down!
797
00:45:00,560 --> 00:45:02,847
- [Cin] Exit two, then eight!
798
00:45:03,160 --> 00:45:04,366
Two, then eight!
799
00:45:06,080 --> 00:45:07,081
(gun firing)
800
00:45:07,440 --> 00:45:08,930
Exit three, then nine!
801
00:45:09,280 --> 00:45:09,929
Nine!
802
00:45:10,280 --> 00:45:10,724
Number nine, go!
803
00:45:11,040 --> 00:45:11,802
Go!
804
00:45:12,160 --> 00:45:12,683
Nine, go!
805
00:45:44,960 --> 00:45:47,122
(laughing)
806
00:45:48,280 --> 00:45:48,929
- Yeah!
807
00:45:51,080 --> 00:45:53,287
(laughing)
808
00:45:56,560 --> 00:45:58,801
- [Teko] We're on every
fucking radio station!
809
00:45:59,880 --> 00:46:01,120
(laughing)
810
00:46:01,440 --> 00:46:02,123
- Oh, yeah!
811
00:46:11,160 --> 00:46:13,401
Patty Hearst this,
Patty Hearst that!
812
00:46:13,760 --> 00:46:15,728
- [Cin] That's the
whole idea, baby!
813
00:46:16,040 --> 00:46:16,609
Identify!
814
00:46:18,160 --> 00:46:22,449
- Attorney General Saxbe
called her a common criminal.
815
00:46:28,520 --> 00:46:29,487
- [Patty Voiceover]
I say nothing.
816
00:46:31,680 --> 00:46:35,446
I am happy to have headaches,
happy to be constipated.
817
00:46:35,760 --> 00:46:37,808
Happy to be accepted
rather than killed.
818
00:46:41,640 --> 00:46:46,043
- [Gelina] Cin, can we
count it now, please?
819
00:46:46,360 --> 00:46:47,850
- [Yolanda] Oh, baby!
820
00:46:53,640 --> 00:46:54,562
- What's up, Tania?
821
00:46:56,040 --> 00:46:57,565
- Sorry, you know.
822
00:46:57,880 --> 00:46:59,769
That I didn't say
my whole speech.
823
00:47:00,080 --> 00:47:01,570
- The people love you, Tania.
824
00:47:03,280 --> 00:47:06,363
Givin' up your past life to
become a freedom fighter.
825
00:47:07,480 --> 00:47:09,528
You are a symbol to them!
826
00:47:21,480 --> 00:47:23,050
- [Cujo] You know
what my dream is?
827
00:47:24,560 --> 00:47:26,210
- [Patty] What?
828
00:47:26,520 --> 00:47:27,009
- [Cujo] Sure you want to hear?
829
00:47:27,320 --> 00:47:28,128
- [Patty] I guess so.
830
00:47:30,680 --> 00:47:31,363
(moaning)
831
00:47:31,680 --> 00:47:32,408
(bed creaking)
832
00:47:32,760 --> 00:47:34,330
- I wanna be like Che Guevara.
833
00:47:35,680 --> 00:47:36,488
And Cin's like Fidel.
834
00:47:37,720 --> 00:47:39,324
We're leading the guerrilla war,
835
00:47:40,800 --> 00:47:42,529
gunnin' down pigs
in the streets.
836
00:47:44,080 --> 00:47:45,445
A complete bloodbath.
837
00:47:45,760 --> 00:47:47,967
(cm laughing)
838
00:47:50,400 --> 00:47:51,401
Well, what do you think?
839
00:47:53,640 --> 00:47:55,244
- [Patty] It sounds great.
840
00:47:55,560 --> 00:47:56,004
Yeah?
841
00:47:56,360 --> 00:47:57,441
- [Patty] Yeah.
842
00:48:04,800 --> 00:48:05,483
- Here,
843
00:48:07,960 --> 00:48:09,246
this is for you.
844
00:48:12,800 --> 00:48:16,009
It's one of my most
valuable possessions.
845
00:48:16,320 --> 00:48:17,765
I wear mine around my neck.
846
00:48:18,080 --> 00:48:18,524
- Thank you.
847
00:48:18,880 --> 00:48:20,928
(laughing)
848
00:48:23,880 --> 00:48:25,166
Actually, I like art.
849
00:48:27,120 --> 00:48:28,690
I studied it in college.
850
00:48:31,520 --> 00:48:34,091
- You know, if I'm like Che
851
00:48:36,480 --> 00:48:39,643
and you're named
after Che's lover,
852
00:48:42,800 --> 00:48:46,202
I mean, maybe I
could protect you.
853
00:48:53,960 --> 00:48:55,610
We kill a lot of pigs together,
854
00:48:56,600 --> 00:48:58,967
one day someone
might write about us.
855
00:48:59,280 --> 00:48:59,849
Huh?
856
00:49:08,960 --> 00:49:09,563
- Hi.
- Hi.
857
00:49:09,880 --> 00:49:10,483
- Hi.
858
00:49:10,800 --> 00:49:11,642
- Know what the newspapers say?
859
00:49:11,960 --> 00:49:12,768
- You really joined us now.
860
00:49:13,080 --> 00:49:14,002
- We don't believe you.
861
00:49:14,360 --> 00:49:14,804
- Why?
862
00:49:15,120 --> 00:49:16,042
- We want you to know.
863
00:49:16,400 --> 00:49:16,969
- We're watching you.
864
00:49:17,320 --> 00:49:18,242
- You think you're fooling us?
865
00:49:18,560 --> 00:49:19,243
- You're not.
866
00:49:19,560 --> 00:49:21,449
- One day, you'll fuck up.
867
00:49:21,760 --> 00:49:22,841
- And we'll blow your
fuckin' brains out.
868
00:49:23,200 --> 00:49:24,087
- Lighten up.
869
00:49:25,400 --> 00:49:28,165
She's no more bourgeois
than you two suckers.
870
00:49:29,840 --> 00:49:32,241
- I'm really struggling to
overcome my bourgeois upbringing.
871
00:49:32,560 --> 00:49:33,527
- That's cool, baby,
872
00:49:33,880 --> 00:49:35,245
'cause when the pigs
come, we gonna fight.
873
00:49:35,560 --> 00:49:36,447
- We fight, we die.
874
00:49:37,760 --> 00:49:38,443
No jail.
875
00:49:40,200 --> 00:49:41,281
- What are we gonna do, man?
876
00:49:41,640 --> 00:49:42,766
- [Cin] I got a plan.
877
00:49:43,840 --> 00:49:45,001
Move.
878
00:49:45,320 --> 00:49:45,923
- Where?
879
00:49:46,240 --> 00:49:46,809
- LA.
880
00:49:47,920 --> 00:49:49,649
Revolution's coming this summer.
881
00:49:49,960 --> 00:49:50,961
LA's good.
882
00:49:51,280 --> 00:49:52,042
- [Cinque] Big.
883
00:49:52,400 --> 00:49:53,049
- [Fahziah] Big, good.
884
00:49:53,400 --> 00:49:54,447
Lots of blacks.
885
00:49:54,760 --> 00:49:55,921
Lots of freeways.
886
00:49:56,280 --> 00:49:57,691
Lots of places to hide.
887
00:49:58,000 --> 00:50:00,002
- [Cin] Know what we
need to live there?
888
00:50:00,360 --> 00:50:01,009
- [Gelina] Bikinis?
889
00:50:02,360 --> 00:50:03,327
- [Gabi] Cars.
890
00:50:05,680 --> 00:50:06,522
- Who'll buy 'em?
891
00:50:08,200 --> 00:50:08,849
We too hot.
892
00:50:10,760 --> 00:50:12,091
Go and get recruits.
893
00:50:13,240 --> 00:50:14,321
Ring doors.
894
00:50:15,320 --> 00:50:17,163
Find some black brothers.
895
00:50:18,480 --> 00:50:20,289
Teko, Zoya,
896
00:50:22,320 --> 00:50:23,401
you're on backup.
897
00:50:24,800 --> 00:50:25,642
Right now.
898
00:50:25,960 --> 00:50:27,007
- [Yolanda] Where will you go?
899
00:50:27,320 --> 00:50:29,971
- Gonna go round
the neighborhood.
900
00:50:30,280 --> 00:50:32,601
Find some brothers and sisters.
901
00:50:32,920 --> 00:50:35,127
Gonna start right
here, in this buildin'.
902
00:50:35,480 --> 00:50:37,448
The people love us.
903
00:50:41,920 --> 00:50:43,649
- Door to door?
904
00:50:47,600 --> 00:50:48,681
- Recruits.
905
00:50:49,040 --> 00:50:49,848
- Got some doors
slammed in our faces
906
00:50:50,200 --> 00:50:51,611
then look what happened.
907
00:50:51,960 --> 00:50:52,609
- Black Muslims.
908
00:50:52,960 --> 00:50:53,722
- [Gabi] Told you so.
909
00:50:59,320 --> 00:51:01,800
- You are beautiful, sisters.
910
00:51:02,120 --> 00:51:02,882
- Where's Patty Hearst?
911
00:51:03,200 --> 00:51:03,769
- Uh,
912
00:51:06,880 --> 00:51:07,688
she's dead.
913
00:51:08,760 --> 00:51:09,727
I'm Tania.
914
00:51:18,080 --> 00:51:19,570
- She don't look like her.
915
00:51:19,880 --> 00:51:20,767
- That's her, brother.
916
00:51:21,880 --> 00:51:24,008
Smile for the man, Tania.
917
00:51:24,360 --> 00:51:26,283
People don't recognize
you unless you smile,
918
00:51:26,600 --> 00:51:28,090
like in your pictures.
919
00:51:34,800 --> 00:51:36,211
- How's about some other blacks?
920
00:51:37,520 --> 00:51:39,363
- This is a white unit, brother.
921
00:51:40,800 --> 00:51:43,246
I'm just here to organize
'em and whip 'em into shape.
922
00:51:44,560 --> 00:51:46,767
Revolution is comin'.
923
00:51:47,080 --> 00:51:47,603
- This summer.
924
00:51:57,080 --> 00:51:59,367
(laughing)
925
00:51:59,680 --> 00:52:00,249
- Here, here.
926
00:52:00,600 --> 00:52:03,080
- As chief cook, I assure you,
927
00:52:03,440 --> 00:52:06,603
no recipe is complete without--
928
00:52:06,920 --> 00:52:07,728
- Cyanide.
929
00:52:08,840 --> 00:52:11,525
(laughing)
930
00:52:11,840 --> 00:52:14,889
(tense orchestral music)
931
00:52:53,440 --> 00:52:54,771
- [Cinque] See you in LA.
932
00:52:55,120 --> 00:52:57,646
Checkpoint, I'll get
in touch with you.
933
00:53:00,120 --> 00:53:00,643
As-salaamu alaikum.
934
00:53:01,000 --> 00:53:03,162
- Wa alaikum as-salaam.
935
00:53:03,480 --> 00:53:04,970
- [Girl] Bye.
936
00:53:05,280 --> 00:53:05,883
Be careful.
937
00:53:06,200 --> 00:53:06,928
- [Cin] Thanks, little sister.
938
00:53:07,240 --> 00:53:08,127
- Kill some pigs.
939
00:53:08,440 --> 00:53:09,680
- [cm] We will.
940
00:53:10,000 --> 00:53:10,922
- [Man] Stay alive, brother.
941
00:53:44,320 --> 00:53:46,163
- [Patty] There are no windows
942
00:53:46,480 --> 00:53:47,606
and I can't get out the back.
943
00:53:47,960 --> 00:53:49,121
If we're stopped by the police,
944
00:53:49,440 --> 00:53:51,442
they can dash out the
doors but I'm trapped.
945
00:53:52,920 --> 00:53:54,968
Why is this happening to me?
946
00:53:57,160 --> 00:54:00,004
- [Teko] So Tania, what do
you think of our little team?
947
00:54:03,080 --> 00:54:03,808
- Well, uh,
948
00:54:05,920 --> 00:54:07,968
sometimes we're not so together.
949
00:54:09,840 --> 00:54:13,731
You and Yolanda always
talk to each other and so--
950
00:54:14,080 --> 00:54:14,649
- [Teko] It's your
fault, you know,
951
00:54:14,960 --> 00:54:15,768
you could join in any time.
952
00:54:16,120 --> 00:54:17,884
- Hey, let her finish.
953
00:54:19,320 --> 00:54:21,004
- It seems like you have
an exclusive relationship.
954
00:54:21,320 --> 00:54:21,843
- I do not.
955
00:54:23,920 --> 00:54:24,842
I fuck who I want.
956
00:54:25,160 --> 00:54:25,683
- Yeah.
957
00:54:26,880 --> 00:54:27,767
Anybody.
958
00:54:28,080 --> 00:54:29,366
- Yeah, well, I gotta
get off with somebody.
959
00:54:30,760 --> 00:54:32,205
- Do you see what you do?
960
00:54:32,520 --> 00:54:33,806
Do you see what you
do to this team?
961
00:54:34,120 --> 00:54:34,609
- Sorry.
962
00:54:34,920 --> 00:54:35,489
- It's Teko's fault.
963
00:54:35,840 --> 00:54:37,569
He's still crippled by sexism.
964
00:54:53,000 --> 00:54:55,526
(dog barking)
965
00:55:11,240 --> 00:55:12,890
- It's great.
966
00:55:13,200 --> 00:55:14,247
Perfect.
967
00:55:14,560 --> 00:55:17,643
No gas, electricity.
968
00:55:17,960 --> 00:55:18,563
- Sounds great.
969
00:55:20,160 --> 00:55:21,366
- At last, we're really poor.
970
00:55:38,640 --> 00:55:41,371
- Pigs patrol here
day and night.
971
00:55:41,680 --> 00:55:45,765
So no lights, no
sounds, no nothin'.
972
00:55:46,120 --> 00:55:47,167
Just like prison lockup.
973
00:55:49,080 --> 00:55:50,206
Quiet, invisible.
974
00:55:52,360 --> 00:55:54,362
Waitin' to make our move.
975
00:55:57,240 --> 00:55:59,720
(ominous music)
976
00:56:55,680 --> 00:56:56,966
- I'm an animal.
977
00:56:58,960 --> 00:57:00,041
I'm a machine.
978
00:57:02,240 --> 00:57:03,366
My body is steel.
979
00:57:06,280 --> 00:57:09,204
And last night I had a vision.
980
00:57:10,640 --> 00:57:13,166
Don't need no more safe houses.
981
00:57:14,400 --> 00:57:16,971
Revolution is
happening too fast.
982
00:57:18,360 --> 00:57:19,725
We go out at night,
983
00:57:20,800 --> 00:57:22,450
kill Pigs,
984
00:57:22,800 --> 00:57:24,962
take over a different
house every mornin'.
985
00:57:26,320 --> 00:57:28,209
Team go out tomorrow.
986
00:57:29,240 --> 00:57:30,810
Teko, Yolanda, Tania.
987
00:57:33,080 --> 00:57:34,081
On top of everything else,
988
00:57:35,960 --> 00:57:40,841
I am a prophet.
989
00:57:41,840 --> 00:57:43,968
I am here on this earth
990
00:57:44,320 --> 00:57:46,129
for a special purpose.
991
00:57:48,240 --> 00:57:49,241
To write a book.
992
00:57:50,960 --> 00:57:51,688
A real book
993
00:57:53,160 --> 00:57:56,881
with real truth
and real knowledge.
994
00:57:58,040 --> 00:57:58,723
Yes.
995
00:58:00,080 --> 00:58:04,005
'Cause I have been
there with the people.
996
00:58:04,320 --> 00:58:06,527
Fought with them, touched them,
997
00:58:06,840 --> 00:58:08,683
fucked them till they saw God.
998
00:58:10,680 --> 00:58:13,286
- [Patty Voiceover] I
see him now and he says,
999
00:58:13,640 --> 00:58:14,846
Cinque--
1000
00:58:15,160 --> 00:58:19,131
- [Both] You are chosen
to lead the people.
1001
00:58:26,520 --> 00:58:28,443
- There's a sporting
goods store over there.
1002
00:58:28,760 --> 00:58:29,807
Let's try that.
1003
00:58:58,080 --> 00:59:00,731
Zoya says I can't be
trusted to go out as backup.
1004
00:59:02,480 --> 00:59:03,288
She's jealous.
1005
00:59:04,560 --> 00:59:06,244
She just wants to keep
me from going out.
1006
00:59:23,360 --> 00:59:25,044
- Look, I know you
ripped the store off.
1007
00:59:25,360 --> 00:59:26,725
- What the fuck do you want?
1008
00:59:27,040 --> 00:59:29,407
- [Yolanda] Hey, get off him.
1009
00:59:29,760 --> 00:59:34,163
(shouting)
(tense music)
1010
00:59:35,760 --> 00:59:38,127
(gun firing)
1011
00:59:52,160 --> 00:59:53,241
- What happened?
1012
00:59:53,560 --> 00:59:54,004
- What the fuck
took you so long?
1013
00:59:54,320 --> 00:59:55,481
- What did you steal?
1014
00:59:55,800 --> 00:59:56,403
- [Teko] Nothin'.
1015
00:59:56,720 --> 00:59:57,084
- Don't you fuckin' lie to me.
1016
00:59:57,400 --> 00:59:58,208
You must have.
1017
00:59:59,160 --> 00:59:59,968
Fuck you.
1018
01:00:00,280 --> 01:00:02,282
Christ, I already paid $36.
1019
01:00:02,600 --> 01:00:03,886
- Exactly.
1020
01:00:04,200 --> 01:00:06,089
They're rippin' off
the fuckin' people
1021
01:00:06,400 --> 01:00:07,731
and we have a right to
fuckin' appropriate.
1022
01:00:08,040 --> 01:00:09,007
- That is fucking bullshit,
1023
01:00:09,320 --> 01:00:10,845
you are just a
fucking compulsive
1024
01:00:11,160 --> 01:00:13,083
fucking kleptomaniac
fucking moron.
1025
01:00:13,400 --> 01:00:14,128
(tires screeching)
1026
01:00:14,480 --> 01:00:14,924
- [Teko] Fuck!
1027
01:00:15,240 --> 01:00:15,729
Fuck it!
1028
01:00:16,040 --> 01:00:16,643
Enough!
1029
01:00:16,960 --> 01:00:19,531
Fuckin' enough, all right?
1030
01:00:19,840 --> 01:00:20,409
All right?
1031
01:00:39,480 --> 01:00:40,481
How's it going, brother?
1032
01:00:40,840 --> 01:00:42,683
- It's fine, brother.
1033
01:00:43,040 --> 01:00:45,361
- We're the SLA and we
need to borrow your camper.
1034
01:00:45,720 --> 01:00:48,121
- Look, man, I don't
want no hassle, man.
1035
01:00:48,440 --> 01:00:49,202
Fucked
1036
01:00:52,480 --> 01:00:55,245
Give me your fucking keys,
give me your fucking keys!
1037
01:00:55,600 --> 01:00:56,522
I'm gonna blow your
fucking head off.
1038
01:00:56,840 --> 01:00:58,729
- Teko, look,
there's another car.
1039
01:00:59,040 --> 01:00:59,563
- Get the stuff.
1040
01:01:04,920 --> 01:01:07,605
Hey brother, hey,
it's like this, man.
1041
01:01:07,920 --> 01:01:09,445
We're the SLA.
1042
01:01:09,760 --> 01:01:11,250
We need to borrow your car.
1043
01:01:11,560 --> 01:01:13,528
We're not gonna steal
it, we're borrowing it.
1044
01:01:13,840 --> 01:01:15,171
- Sure, sure, no problem.
1045
01:01:15,480 --> 01:01:16,447
Keep it as long as you want.
1046
01:01:16,760 --> 01:01:17,841
No problem.
1047
01:01:18,200 --> 01:01:19,326
(laughing)
1048
01:01:19,640 --> 01:01:21,165
- God, those chicanos are great.
1049
01:01:22,480 --> 01:01:25,131
You know, boy, he knew
we needed this car, man,
1050
01:01:25,440 --> 01:01:26,282
he just handed over
the keys, no problem.
1051
01:01:29,320 --> 01:01:30,162
The people are with us.
1052
01:01:30,480 --> 01:01:32,164
It's no fuckin' problem.
1053
01:01:32,480 --> 01:01:34,005
- When do we get
back to the others?
1054
01:01:34,320 --> 01:01:37,164
- We can't jeopardize
the safe house.
1055
01:01:39,760 --> 01:01:40,443
Shit.
1056
01:01:42,080 --> 01:01:44,048
I left my gun back there at
the sporting goods store.
1057
01:01:46,040 --> 01:01:47,769
- I bought that one
under my own name.
1058
01:01:50,360 --> 01:01:51,407
- What does that mean?
1059
01:01:51,720 --> 01:01:53,131
- The pigs'll know we're in LA.
1060
01:01:55,440 --> 01:01:56,089
- Really great.
1061
01:01:58,560 --> 01:02:00,050
Goddamn chicanos!
1062
01:02:09,760 --> 01:02:12,161
Christ, we're in
fuckin' limbo land.
1063
01:02:12,480 --> 01:02:13,163
- Hang on a second.
1064
01:02:18,680 --> 01:02:19,249
Hi.
1065
01:02:19,600 --> 01:02:20,601
- [Man] Hi.
1066
01:02:20,920 --> 01:02:21,762
- [Yolanda] That's a nice van.
1067
01:02:22,080 --> 01:02:22,683
- [Man] Thanks.
1068
01:02:23,000 --> 01:02:23,364
- [Yolanda] I see it's for sale.
1069
01:02:23,680 --> 01:02:24,363
- [Man] Yeah.
1070
01:02:24,680 --> 01:02:26,125
- How about a test drive?
1071
01:02:26,480 --> 01:02:27,003
- Okay.
1072
01:02:29,160 --> 01:02:30,321
You guys really SLA?
1073
01:02:31,920 --> 01:02:34,400
- That's right, hey, Tania?
1074
01:02:34,720 --> 01:02:36,609
- You should have seen
it, I saved my comrade.
1075
01:02:36,920 --> 01:02:41,050
There were bullets flying
everywhere, people screaming.
1076
01:02:41,360 --> 01:02:43,328
It was like "Starsky and Hutch."
1077
01:02:43,640 --> 01:02:45,324
(gun cocking)
1078
01:02:45,640 --> 01:02:46,971
- Far out.
1079
01:02:47,280 --> 01:02:48,645
My friends'll freak out.
1080
01:02:50,160 --> 01:02:51,321
So guys, what next?
1081
01:02:51,680 --> 01:02:52,761
Where are we headed?
1082
01:02:53,080 --> 01:02:55,208
- First thing we gotta
do is buy a hacksaw
1083
01:02:55,520 --> 01:02:59,241
and cut off these
fucking handcuffs.
1084
01:03:01,640 --> 01:03:02,527
- [Man] Only thing though,
1085
01:03:02,840 --> 01:03:04,569
tomorrow, I'm pitching
this really big game.
1086
01:03:04,880 --> 01:03:06,405
- [Teko] Don't worry, kid.
1087
01:03:06,720 --> 01:03:07,482
You'll be on the mound.
1088
01:03:15,600 --> 01:03:16,567
- Hey, lookin' good.
1089
01:03:27,960 --> 01:03:30,167
(laughing)
1090
01:03:33,720 --> 01:03:36,326
Let you out here.
1091
01:03:36,680 --> 01:03:37,329
There you go, kid.
1092
01:03:37,680 --> 01:03:38,488
- No, that's all right.
1093
01:03:38,840 --> 01:03:39,489
I don't need cab fare.
1094
01:03:39,840 --> 01:03:40,921
- Good luck pitching.
1095
01:03:41,240 --> 01:03:42,207
- Good luck, guys.
1096
01:03:42,560 --> 01:03:44,562
Do you mind if I keep
these as a souvenir?
1097
01:03:44,880 --> 01:03:45,688
- [Teko] Sure thing.
1098
01:03:46,000 --> 01:03:46,569
- Thanks.
1099
01:03:57,280 --> 01:03:58,441
- How about we get
a couple of pictures
1100
01:03:58,760 --> 01:04:00,569
of Tania sittin' on
Mickey Mouse's lap?
1101
01:04:02,720 --> 01:04:04,051
- Yeah.
1102
01:04:04,360 --> 01:04:06,761
Just like pigs to
glorify a mouse.
1103
01:04:07,120 --> 01:04:09,441
- [Man] Surrounded a house on
East 84th Street and Watts,
1104
01:04:09,800 --> 01:04:11,962
believed to be
occupied by the SLA,
1105
01:04:12,280 --> 01:04:13,805
the Symbionese Liberation Army.
1106
01:04:14,120 --> 01:04:15,804
The self-styled revolutionary--
1107
01:04:16,120 --> 01:04:16,689
- 84th Street.
1108
01:04:17,880 --> 01:04:19,041
Stupid pigs.
1109
01:04:19,360 --> 01:04:20,600
They're gone by now.
1110
01:04:20,920 --> 01:04:21,887
- [Yolanda] Yeah,
but where are they?
1111
01:04:22,200 --> 01:04:23,611
- [Man] News team on
its way to the scene.
1112
01:04:50,760 --> 01:04:52,489
- All the bourgeois pleasures.
1113
01:04:52,840 --> 01:04:55,810
Motel, TV, room service.
1114
01:04:56,120 --> 01:04:58,202
- [Yolanda] Turn on the TV.
1115
01:05:03,200 --> 01:05:04,531
- [Man] Need more ambulances--
1116
01:05:04,840 --> 01:05:06,001
- It's live.
1117
01:05:06,320 --> 01:05:07,481
- [Man] Have some
injuries if this keeps up.
1118
01:05:07,800 --> 01:05:09,290
Your location, code three.
1119
01:05:09,640 --> 01:05:10,687
Come in, Michael.
1120
01:05:12,360 --> 01:05:13,930
This is control one.
1121
01:05:14,280 --> 01:05:17,568
North king five five advises
she is receiving fire.
1122
01:05:17,880 --> 01:05:20,281
(guns firing)
1123
01:05:21,760 --> 01:05:22,568
- There are two crews here.
1124
01:05:22,880 --> 01:05:23,802
We're not gonna be able to move
1125
01:05:24,160 --> 01:05:25,924
as far as I can tell
for a long time.
1126
01:05:26,280 --> 01:05:27,441
Did you hear the
radio transmission?
1127
01:05:27,760 --> 01:05:29,683
We picked it up from monitoring
off the police radio?
1128
01:05:30,040 --> 01:05:32,407
They said, very truthfully
to bring all the ammunition
1129
01:05:32,720 --> 01:05:34,324
that they could pry loose.
1130
01:05:34,640 --> 01:05:37,769
They said that they
are better armed.
1131
01:05:38,080 --> 01:05:40,003
They have more ammunition
than the police do.
1132
01:05:40,320 --> 01:05:40,809
It's incredible.
1133
01:05:41,120 --> 01:05:41,723
It's hard to believe.
1134
01:05:42,040 --> 01:05:43,166
That was the transmission.
1135
01:05:43,480 --> 01:05:46,848
(police radio chattering)
1136
01:05:47,160 --> 01:05:48,650
- Neighbors report
the SLA members
1137
01:05:48,960 --> 01:05:51,122
made little attempt to
conceal their presence.
1138
01:05:51,480 --> 01:05:54,086
Donald DeFreeze,
also known as Cinque,
1139
01:05:54,440 --> 01:05:56,090
bragged about the
group's exploits
1140
01:05:56,440 --> 01:05:59,649
and sent neighborhood children
out for beer and groceries.
1141
01:05:59,960 --> 01:06:01,291
Again the information
is rather sketchy,
1142
01:06:01,600 --> 01:06:02,931
as you must have heard.
1143
01:06:03,280 --> 01:06:05,362
- [John] ls there any
word about Patty Hearst?
1144
01:06:05,680 --> 01:06:09,048
- John, the officers here have
no way of knowing for sure
1145
01:06:09,360 --> 01:06:12,364
however ominous reports indicate
that four young white women
1146
01:06:12,680 --> 01:06:14,364
were seen here last night.
1147
01:06:14,680 --> 01:06:16,762
- [Yolanda] They'll now ask
for Patty Hearst to come out.
1148
01:06:17,080 --> 01:06:18,320
- What do you expect?
1149
01:06:21,920 --> 01:06:24,605
She's all they
fucking care about.
1150
01:06:28,240 --> 01:06:30,447
(gun firing)
1151
01:06:30,760 --> 01:06:31,647
(dramatic orchestral music)
1152
01:06:31,960 --> 01:06:32,643
- Oh!
1153
01:06:32,960 --> 01:06:35,361
(guns firing)
1154
01:06:40,280 --> 01:06:41,327
- That's Cinque's gun.
1155
01:06:44,040 --> 01:06:45,644
We should go, we
should go right now!
1156
01:06:45,960 --> 01:06:46,927
- We'd only be killed.
1157
01:06:47,280 --> 01:06:49,248
- We should fuckin' go anyway.
1158
01:06:49,560 --> 01:06:50,209
Blast the fuckin' pigs.
1159
01:06:50,520 --> 01:06:52,648
(guns firing)
1160
01:06:54,920 --> 01:06:55,682
Cinque!
1161
01:06:56,040 --> 01:06:57,530
- [Yolanda] Gelina!
1162
01:07:06,040 --> 01:07:06,723
Oh.
1163
01:07:08,080 --> 01:07:09,570
- [Teko] No!
1164
01:07:09,880 --> 01:07:12,486
(Teko shouting)
1165
01:07:13,840 --> 01:07:16,650
- [Patty] They didn't
even try to take us alive.
1166
01:07:16,960 --> 01:07:19,930
(Yolanda and Teko shouting)
1167
01:07:20,280 --> 01:07:20,724
Shut up.
1168
01:07:21,040 --> 01:07:21,848
Please shut up.
1169
01:07:24,760 --> 01:07:27,001
(guns firing)
1170
01:07:36,160 --> 01:07:38,640
(Teko crying)
1171
01:07:42,560 --> 01:07:45,803
They died exactly
how they expected to.
1172
01:07:47,400 --> 01:07:49,129
Police thought I was in there.
1173
01:07:50,440 --> 01:07:52,408
The reporter said
I was in there.
1174
01:07:54,880 --> 01:07:56,803
If I had been, I'd be dead, too.
1175
01:07:58,800 --> 01:07:59,847
They think I'm dead.
1176
01:08:01,720 --> 01:08:02,801
I am dead.
1177
01:08:05,320 --> 01:08:07,209
Now there's just
Teko and Yolanda.
1178
01:08:08,800 --> 01:08:10,245
Everything will be worse.
1179
01:08:26,720 --> 01:08:28,210
- It's time for a
change of names.
1180
01:08:29,960 --> 01:08:31,166
From now on, I'm Frank.
1181
01:08:31,480 --> 01:08:32,003
You're Eva.
1182
01:08:33,640 --> 01:08:35,005
- Yolanda's a people's name.
1183
01:08:35,320 --> 01:08:36,162
You gave it to me.
1184
01:08:37,880 --> 01:08:40,121
- Our people's names will
still be our real names.
1185
01:08:41,440 --> 01:08:43,807
We don't wanna make
any mistakes in public.
1186
01:08:44,120 --> 01:08:44,609
I'm Frank.
1187
01:08:44,920 --> 01:08:45,728
You're Eva.
1188
01:08:47,240 --> 01:08:47,889
- I hate it.
1189
01:08:49,480 --> 01:08:51,164
- Tania will be Pearl.
1190
01:08:52,520 --> 01:08:53,203
Pearl.
1191
01:08:55,520 --> 01:08:57,363
- Is it safe for me to sit up?
1192
01:09:07,240 --> 01:09:09,322
Greetings to the people.
1193
01:09:09,680 --> 01:09:10,522
This is Tania.
1194
01:09:11,960 --> 01:09:16,045
I wanna talk about the way I
knew our six murdered comrades
1195
01:09:16,360 --> 01:09:19,967
because the fascist pig media
has of course been painting
1196
01:09:20,280 --> 01:09:21,645
a typically distorted picture
1197
01:09:21,960 --> 01:09:24,008
of these beautiful
sisters and brothers.
1198
01:09:25,840 --> 01:09:29,845
Cujo was the gentlest, most
beautiful man I've ever known.
1199
01:09:34,840 --> 01:09:37,241
- The people need
something to believe in.
1200
01:09:42,640 --> 01:09:46,645
- Neither Cujo nor I had
ever loved an individual
1201
01:09:47,000 --> 01:09:48,161
the way we loved each other.
1202
01:09:49,800 --> 01:09:51,643
Our relationship's foundation
1203
01:09:52,960 --> 01:09:54,291
was our commitment
to the struggle
1204
01:09:55,920 --> 01:09:57,922
and our love for the people.
1205
01:09:58,240 --> 01:09:59,480
(recorder clicking)
1206
01:09:59,800 --> 01:10:01,245
(laughing)
1207
01:10:01,600 --> 01:10:03,568
- "Miss Hearst said
that she had died
1208
01:10:03,880 --> 01:10:05,848
"in the fire on 54th Street
1209
01:10:06,160 --> 01:10:08,242
"and had been reborn
out of the ashes."
1210
01:10:08,560 --> 01:10:09,721
(laughs)
1211
01:10:10,040 --> 01:10:11,769
The public really
gobbles you up.
1212
01:10:12,120 --> 01:10:12,643
Gobble, gobble.
1213
01:10:15,120 --> 01:10:16,201
- They hate me.
1214
01:10:16,520 --> 01:10:18,010
- Yeah, but they
love to hate you.
1215
01:10:20,960 --> 01:10:23,167
- They're not gonna get me.
1216
01:10:23,480 --> 01:10:26,563
- Hey, maybe Pearl should
write her autobiography.
1217
01:10:27,920 --> 01:10:29,843
Or maybe we'll write a book.
1218
01:10:30,160 --> 01:10:31,082
Fuckin' bestseller.
1219
01:10:32,680 --> 01:10:34,648
The SLA speaks.
1220
01:10:34,960 --> 01:10:36,246
Like, er, what's her name?
1221
01:10:36,600 --> 01:10:39,809
The, er, feminist that
you think is so cool.
1222
01:10:40,120 --> 01:10:41,121
- Rita Mae Brown.
1223
01:10:41,480 --> 01:10:43,562
- Yeah, right, her.
1224
01:10:43,880 --> 01:10:46,121
- [Patty Voiceover] They
say I'm a spoiled rich brat.
1225
01:10:47,800 --> 01:10:50,406
A symbol of what's wrong
with the capitalist society.
1226
01:10:52,080 --> 01:10:54,003
I don't really love the poor,
1227
01:10:54,360 --> 01:10:58,126
I'm cold, I'm a millstone
round their necks.
1228
01:10:59,280 --> 01:11:00,645
I'm not a good soldier.
1229
01:11:01,640 --> 01:11:03,005
I'm not pulling my weight.
1230
01:11:05,280 --> 01:11:07,328
- Besides, we can't
write a book here.
1231
01:11:07,640 --> 01:11:08,846
We gotta go some place quiet.
1232
01:11:10,040 --> 01:11:11,929
- We're gem' there.
1233
01:11:12,240 --> 01:11:13,924
It's all been arranged.
1234
01:11:20,000 --> 01:11:21,968
- It's safe here
in Pennsylvania.
1235
01:11:24,000 --> 01:11:24,922
Routine makes it easier.
1236
01:11:27,920 --> 01:11:29,684
And Wendy, of course.
1237
01:11:34,160 --> 01:11:35,924
You think someone could see
us from that hill over there
1238
01:11:36,280 --> 01:11:37,770
if they had binoculars?
1239
01:11:39,880 --> 01:11:42,087
This place really
messes with my mind.
1240
01:11:43,160 --> 01:11:44,685
- Everything around
here's abandoned.
1241
01:11:48,200 --> 01:11:49,087
- Busy, comrades?
1242
01:11:50,800 --> 01:11:51,881
- We're resting.
1243
01:11:52,200 --> 01:11:52,962
- I noticed.
1244
01:11:53,960 --> 01:11:54,847
Our comrades have been killed
1245
01:11:55,160 --> 01:11:57,083
and I come out here and
find you on vacation.
1246
01:12:00,000 --> 01:12:02,321
So what have you been
doin' all this time?
1247
01:12:02,680 --> 01:12:03,249
What?
1248
01:12:03,600 --> 01:12:04,601
What have you been doin'?
1249
01:12:04,920 --> 01:12:05,921
- I've been underground.
1250
01:12:08,600 --> 01:12:09,442
- No bombings?
1251
01:12:10,600 --> 01:12:12,125
- Joe did the bombings.
1252
01:12:12,480 --> 01:12:13,891
When he was arrested,
they stopped.
1253
01:12:14,240 --> 01:12:14,809
- Oh, yeah?
1254
01:12:15,160 --> 01:12:16,002
And what do you do now, hm?
1255
01:12:16,360 --> 01:12:17,600
You vegetate?
1256
01:12:17,920 --> 01:12:19,604
- No, I'm your baby-sitter.
1257
01:12:19,920 --> 01:12:22,844
Buy your groceries, keep you
safe from your adoring public.
1258
01:12:23,200 --> 01:12:24,964
- Are you in this
revolution or not?
1259
01:12:27,080 --> 01:12:27,729
Hm?
1260
01:12:37,160 --> 01:12:39,970
You made a mistake when
you took her on as helper.
1261
01:12:40,280 --> 01:12:43,250
An Oriental sticks out like
a sore thumb around here.
1262
01:12:48,400 --> 01:12:52,325
(light orchestral music)
1263
01:12:52,640 --> 01:12:54,927
- [Patty Voiceover] For days,
I'm in a world of my own.
1264
01:12:55,280 --> 01:12:56,725
Talk to no one.
1265
01:12:57,040 --> 01:12:57,563
Not a word.
1266
01:12:59,280 --> 01:13:02,090
They say I'm thinking of my
past life but that's not true.
1267
01:13:11,280 --> 01:13:13,203
- Ready for
point-slack maneuvers?
1268
01:13:13,520 --> 01:13:15,841
We gotta be ready if the pigs
come, surround the house.
1269
01:13:16,160 --> 01:13:18,003
- If they do, I'm giving up.
1270
01:13:18,320 --> 01:13:19,845
They shoot on sight.
1271
01:13:20,160 --> 01:13:21,764
I'll take my chances.
1272
01:13:22,080 --> 01:13:24,162
- End up in a pig
concentration camp.
1273
01:13:24,520 --> 01:13:26,045
They'll torture you,
maybe even kill you.
1274
01:13:26,360 --> 01:13:28,010
- Joe's there.
1275
01:13:28,320 --> 01:13:30,084
They haven't tortured
or killed him.
1276
01:13:31,640 --> 01:13:33,085
- I can't believe you.
1277
01:13:33,440 --> 01:13:34,930
You were born in a
concentration camp,
1278
01:13:35,280 --> 01:13:36,884
now you wanna go back to one?
1279
01:13:37,240 --> 01:13:40,403
Third World people need to
overthrow their oppressors.
1280
01:13:40,720 --> 01:13:43,200
As an Oriental, you could be a
great leader in this country.
1281
01:13:43,520 --> 01:13:46,763
- Don't front me off as a
token Third World leader, okay?
1282
01:13:48,040 --> 01:13:49,451
I don't wanna lead anybody.
1283
01:13:49,760 --> 01:13:52,730
Blacks, Indians
or even Orientals.
1284
01:13:53,080 --> 01:13:56,243
Besides, all that crap
about Third World leadership
1285
01:13:56,560 --> 01:13:58,767
is racist and based
on white guilt.
1286
01:13:59,080 --> 01:14:00,047
Oh, try it.
1287
01:14:00,360 --> 01:14:01,930
I'll slit your throat
while you sleep.
1288
01:14:05,720 --> 01:14:07,290
There are all kinds
of women, Teko.
1289
01:14:10,600 --> 01:14:11,249
- Wendy.
1290
01:14:17,280 --> 01:14:17,963
- [Patty Voiceover]
I'm trying to get
1291
01:14:18,320 --> 01:14:19,970
into condition, I really am.
1292
01:14:20,320 --> 01:14:21,606
There's no place for selfishness
1293
01:14:21,920 --> 01:14:23,285
or weakness in a revolution.
1294
01:14:24,280 --> 01:14:25,327
- Country life is bullshit.
1295
01:14:25,640 --> 01:14:26,880
- Got new comrades
in California.
1296
01:14:27,240 --> 01:14:27,923
We're going back.
1297
01:14:28,280 --> 01:14:29,281
- Friends of Gelina's.
1298
01:14:29,600 --> 01:14:31,523
We'll show the world
the SLA's not dead.
1299
01:14:34,200 --> 01:14:35,611
- Great.
1300
01:14:35,960 --> 01:14:36,483
I'm in shape.
1301
01:14:38,080 --> 01:14:39,286
The sooner, the better.
1302
01:15:31,400 --> 01:15:33,971
- Hey, I've been
in the joint, man.
1303
01:15:34,280 --> 01:15:35,406
I've blown up buildings.
1304
01:15:35,720 --> 01:15:37,643
Don't tell me how to knock
off a fuckin' bank, okay?
1305
01:15:37,960 --> 01:15:39,485
- Okay, I'm not questioning you.
1306
01:15:39,800 --> 01:15:41,882
- Teko's saying we're
revolutionaries.
1307
01:15:42,240 --> 01:15:44,242
This is a combat
operation, not a stick-up.
1308
01:15:44,560 --> 01:15:46,050
- Otherwise, it's too dangerous.
1309
01:15:46,400 --> 01:15:47,367
- [Teko] What's the
matter, you afraid?
1310
01:15:47,680 --> 01:15:49,091
- It's not a question of fear.
1311
01:15:50,320 --> 01:15:51,446
Just doesn't robbing
banks increase
1312
01:15:51,760 --> 01:15:53,171
our chances of getting caught?
1313
01:15:53,480 --> 01:15:55,005
- So what?
1314
01:15:55,320 --> 01:15:57,004
- We won't get caught.
1315
01:15:57,320 --> 01:15:58,048
That's it.
1316
01:15:58,360 --> 01:15:59,600
- I know I'm stupid
but what does robbin'
1317
01:15:59,960 --> 01:16:02,167
a bank have to do
with a revolution?
1318
01:16:02,480 --> 01:16:05,245
(suspenseful music)
1319
01:16:15,240 --> 01:16:17,971
- [Patty Voiceover] I go deeper
and deeper inside myself.
1320
01:16:19,440 --> 01:16:24,048
I read, smoke, try to
keep out of the way.
1321
01:16:24,400 --> 01:16:27,927
♪ We can all know everything
1322
01:16:28,280 --> 01:16:31,807
♪ Without ever knowing why
1323
01:16:32,160 --> 01:16:35,209
♪ Within each one of us
1324
01:16:35,520 --> 01:16:38,285
♪ By and by
1325
01:16:38,600 --> 01:16:43,367
♪ It's within each one of us
1326
01:16:44,280 --> 01:16:48,046
♪ To be wise
1327
01:16:48,360 --> 01:16:51,204
♪ Find your heart
1328
01:16:51,560 --> 01:16:56,282
♪ Open up both your eyes
1329
01:16:57,280 --> 01:17:01,330
♪ We can all know everything
1330
01:17:01,640 --> 01:17:03,608
♪ Without
1331
01:17:06,520 --> 01:17:08,443
(laughing)
1332
01:17:11,840 --> 01:17:13,649
Well, what are you lookin' at?
1333
01:17:15,080 --> 01:17:15,729
Huh?
1334
01:17:17,440 --> 01:17:19,283
We're fuckin' wastin' time here.
1335
01:17:21,400 --> 01:17:23,926
We're gotta do another bank,
that's what we gotta do.
1336
01:17:24,240 --> 01:17:26,720
And this time,
I'm taking charge.
1337
01:17:28,040 --> 01:17:29,963
(suspenseful music)
1338
01:17:30,280 --> 01:17:31,202
(Woman screams)
1339
01:17:31,520 --> 01:17:33,443
(gun firing)
1340
01:17:33,800 --> 01:17:36,041
- Does anyone challenge
my leadership?
1341
01:17:36,360 --> 01:17:36,929
Huh?
1342
01:17:38,000 --> 01:17:38,683
Anyone?
1343
01:17:41,920 --> 01:17:43,809
No more banks.
1344
01:17:44,120 --> 01:17:45,610
From now on, we're
gonna blow up pigs.
1345
01:17:55,760 --> 01:17:58,650
(explosion booming)
1346
01:17:59,960 --> 01:18:02,361
- The bombings
are going nowhere.
1347
01:18:02,680 --> 01:18:04,808
No one here is properly trained.
1348
01:18:05,120 --> 01:18:06,246
Morale sucks.
1349
01:18:06,560 --> 01:18:07,163
- We need to pull a coup.
1350
01:18:07,480 --> 01:18:08,083
- That's not the point.
1351
01:18:08,400 --> 01:18:09,208
- Kill Attorney General--
1352
01:18:09,520 --> 01:18:10,009
- Just stop for a second.
1353
01:18:10,320 --> 01:18:10,809
- Why?
1354
01:18:11,120 --> 01:18:11,689
- Hang on a second.
1355
01:18:12,920 --> 01:18:14,001
Are you listening here?
1356
01:18:16,120 --> 01:18:18,851
What we need is
black leadership.
1357
01:18:20,600 --> 01:18:24,241
When we had black leadership,
things were different.
1358
01:18:24,600 --> 01:18:25,044
When Cinque was here--
1359
01:18:25,400 --> 01:18:26,128
- [Wendy] A black man?
1360
01:18:26,480 --> 01:18:26,924
- Yes.
1361
01:18:27,280 --> 01:18:28,247
- Come off it.
1362
01:18:28,560 --> 01:18:29,527
The SLA killed an
innocent bureaucrat,
1363
01:18:29,840 --> 01:18:30,841
kidnapped a 19-year-old girl
1364
01:18:31,200 --> 01:18:33,248
and robbed a bank,
big fucking deal.
1365
01:18:33,560 --> 01:18:35,164
- You don't understand.
1366
01:18:35,480 --> 01:18:37,323
Cinque was a great leader.
1367
01:18:37,640 --> 01:18:38,368
Agenius.
1368
01:18:40,480 --> 01:18:43,211
I loved him more than people
like you can understand.
1369
01:18:43,520 --> 01:18:46,000
- [Patty Voiceover]
No one's in charge.
1370
01:18:46,320 --> 01:18:48,766
Every discussion is splintered
by personal hatreds.
1371
01:18:49,920 --> 01:18:51,331
- That why you imitate Cinque?
1372
01:18:51,680 --> 01:18:54,206
You feel so guilty
about killin' him, huh?
1373
01:18:54,520 --> 01:18:56,488
- Bullshit psychology!
1374
01:19:01,080 --> 01:19:03,162
We're gonna go out
1375
01:19:03,520 --> 01:19:05,010
and we're gonna
find a black leader.
1376
01:19:06,760 --> 01:19:08,888
And if the rest of
you chickenshit,
1377
01:19:10,560 --> 01:19:12,801
honky reactionaries
wanna stay, stay.
1378
01:19:15,680 --> 01:19:17,569
- Well, it looks like
the guilty racists
1379
01:19:17,880 --> 01:19:21,043
who think a black god will
save them are leaving.
1380
01:19:22,600 --> 01:19:24,523
Well, us chickenshit
reactionaries will stay.
1381
01:19:33,600 --> 01:19:36,206
- Death to the fascist
insect that preys
1382
01:19:36,520 --> 01:19:38,329
upon the life of the people.
1383
01:19:52,560 --> 01:19:55,370
(children playing)
1384
01:20:02,640 --> 01:20:05,120
- I never get used to
San Francisco weather.
1385
01:20:05,440 --> 01:20:07,010
I love it but I
can't get used to it.
1386
01:20:08,720 --> 01:20:09,926
Does that make sense?
1387
01:20:11,360 --> 01:20:12,486
- [Patty] I feel guilty.
1388
01:20:14,040 --> 01:20:15,644
- Have you heard from him?
1389
01:20:15,960 --> 01:20:16,529
- Teko?
1390
01:20:16,880 --> 01:20:17,290
No.
1391
01:20:17,640 --> 01:20:18,527
- Yolanda?
1392
01:20:18,880 --> 01:20:19,403
- No.
1393
01:20:19,760 --> 01:20:20,283
You?
1394
01:20:20,640 --> 01:20:21,801
- No.
1395
01:20:22,120 --> 01:20:22,609
(cat meows)
1396
01:20:22,920 --> 01:20:24,490
It's not your fault.
1397
01:20:24,800 --> 01:20:26,040
Don't take the blame.
1398
01:20:26,400 --> 01:20:29,085
Guilty white boy wanted
to be tall and black.
1399
01:20:29,440 --> 01:20:30,487
(laughing)
1400
01:20:30,800 --> 01:20:34,486
- Talk about Napoleon
complex, really.
1401
01:20:34,800 --> 01:20:37,087
But, I mean,
1402
01:20:37,440 --> 01:20:38,521
take you, for example.
1403
01:20:39,720 --> 01:20:41,245
You say you're
against violence but--
1404
01:20:41,560 --> 01:20:42,482
- Hey, it's never simple.
1405
01:20:43,840 --> 01:20:45,410
I mean, look at
Teko and Yolanda.
1406
01:20:47,040 --> 01:20:49,611
They hate each other and
they love each other.
1407
01:20:51,120 --> 01:20:52,326
That's what a
revolution is like.
1408
01:20:52,640 --> 01:20:53,368
- Freeze!
1409
01:20:53,680 --> 01:20:54,363
FBI, don't move!
1410
01:20:54,720 --> 01:20:56,370
(cat meows)
1411
01:20:56,720 --> 01:20:57,687
- [FBI Agent] Right
to remain silent--
1412
01:20:58,000 --> 01:20:59,206
- Freeze it!
1413
01:20:59,520 --> 01:21:00,169
I'll blow your head off!
1414
01:21:00,480 --> 01:21:01,003
Turn around!
1415
01:21:02,880 --> 01:21:03,881
Are you Patty Hearst?
1416
01:21:04,200 --> 01:21:05,611
(electricity crackling)
1417
01:21:05,920 --> 01:21:07,410
You're under arrest.
1418
01:21:07,720 --> 01:21:10,485
Hibernia Bank robbery,
April 15th, 1974.
1419
01:21:12,360 --> 01:21:13,646
You happy it's over, Patty?
1420
01:21:17,600 --> 01:21:18,931
- May I please change my pants?
1421
01:21:23,520 --> 01:21:24,567
I peed.
1422
01:21:24,880 --> 01:21:26,006
- Okay, but we have
to go with you.
1423
01:21:30,720 --> 01:21:33,200
(siren wailing)
1424
01:21:39,800 --> 01:21:40,369
- [Reporters] Patty!
1425
01:21:40,720 --> 01:21:41,403
- [Man] Smile, Patty!
1426
01:21:41,760 --> 01:21:42,283
Patty!
1427
01:21:44,640 --> 01:21:45,766
- [Man] Were you brainwashed?
1428
01:21:46,080 --> 01:21:48,526
(all shouting)
1429
01:22:02,640 --> 01:22:04,563
- [Man] This is the third time--
1430
01:22:04,880 --> 01:22:07,565
- [Officer] Come
on, don't do that.
1431
01:22:10,360 --> 01:22:11,441
- [Woman] There she is.
1432
01:22:19,120 --> 01:22:20,531
- [Man] You're gonna
love this place.
1433
01:22:20,880 --> 01:22:24,043
We've been holding
your reservation.
1434
01:22:24,360 --> 01:22:25,202
- How'd they find us?
1435
01:22:25,560 --> 01:22:26,004
- Through the others.
1436
01:22:26,320 --> 01:22:27,765
Course they got away.
1437
01:22:30,920 --> 01:22:31,648
- [Officer] Name?
1438
01:22:33,680 --> 01:22:35,603
- Patricia Campbell Hearst.
1439
01:22:37,680 --> 01:22:38,602
- Occupation?
1440
01:22:41,160 --> 01:22:41,968
Occupation?
1441
01:22:43,720 --> 01:22:44,881
You gotta have an occupation.
1442
01:22:52,080 --> 01:22:53,002
- Urban guerrilla.
1443
01:22:56,040 --> 01:22:58,168
(laughing)
1444
01:23:17,040 --> 01:23:18,201
(all whooping)
1445
01:23:18,560 --> 01:23:21,723
(calling and whistling)
1446
01:23:29,800 --> 01:23:30,961
- [Woman] Hey, what's
the matter with her?
1447
01:23:31,280 --> 01:23:33,726
She so rich she
can't come to us?
1448
01:23:46,800 --> 01:23:49,644
(dramatic music)
1449
01:23:52,760 --> 01:23:53,602
- [Man] Coffee?
1450
01:23:53,920 --> 01:23:54,409
Doughnuts?
1451
01:23:54,720 --> 01:23:55,721
- [Man] Thanks.
1452
01:23:56,040 --> 01:23:57,565
- [Man] I read your book
on the Boston Strangler.
1453
01:23:57,880 --> 01:23:59,291
- [Man] Sexy case.
1454
01:23:59,600 --> 01:24:00,567
- [Man] Not compared to this.
1455
01:24:00,880 --> 01:24:03,042
- No, 'cause this one's nuts.
1456
01:24:03,400 --> 01:24:05,050
Goin' after her for
the first bank robbery,
1457
01:24:05,400 --> 01:24:06,765
two months after her capture.
1458
01:24:07,120 --> 01:24:07,689
Why?
1459
01:24:08,000 --> 01:24:10,082
Why not try the Harrises first?
1460
01:24:10,400 --> 01:24:11,526
- Patty is the kidnap victim.
1461
01:24:11,840 --> 01:24:13,365
Why try her at all?
1462
01:24:13,680 --> 01:24:15,728
There's a deal to be made
here and a simple one.
1463
01:24:16,080 --> 01:24:17,684
It's a textbook
plea bargain case.
1464
01:24:18,040 --> 01:24:19,485
- The public wouldn't
stand for it.
1465
01:24:19,840 --> 01:24:21,285
They want equal
justice for the rich.
1466
01:24:21,600 --> 01:24:23,489
- There's evidence that
the SLA was responsible
1467
01:24:23,840 --> 01:24:24,409
for killing a woman
1468
01:24:24,760 --> 01:24:25,568
in the course of a felony.
1469
01:24:25,920 --> 01:24:27,445
Patty's your only witness.
1470
01:24:27,800 --> 01:24:30,849
You convict her, her
testimony becomes worthless.
1471
01:24:31,160 --> 01:24:33,322
- [Man] That's what you say.
1472
01:24:35,240 --> 01:24:37,561
- That's what I know.
1473
01:24:38,520 --> 01:24:40,648
Now, off the record, no BS,
1474
01:24:40,960 --> 01:24:42,962
if this was a military
court martial,
1475
01:24:43,320 --> 01:24:44,685
brainwashing, coercion,
1476
01:24:45,000 --> 01:24:45,649
she'd get off in a day.
1477
01:24:45,960 --> 01:24:47,530
- [Man] It's not
a court martial.
1478
01:24:47,840 --> 01:24:49,649
This is a democracy,
we have a civil trial.
1479
01:24:49,960 --> 01:24:52,167
- We're talking about court
costs of four and five million.
1480
01:24:52,480 --> 01:24:54,721
Why spend the taxpayers'
money on a bogus case?
1481
01:24:55,080 --> 01:24:57,731
- Because America wants to
know, everyone wants to know
1482
01:24:58,080 --> 01:25:00,401
did she or didn't she,
was she or wasn't she?
1483
01:25:00,720 --> 01:25:02,210
They want 12 jurors,
fair and true,
1484
01:25:02,520 --> 01:25:03,646
to tell them how to
feel about this case.
1485
01:25:04,000 --> 01:25:05,047
- [Man] You tell
them how to feel.
1486
01:25:05,360 --> 01:25:06,202
It's obvious.
1487
01:25:06,520 --> 01:25:07,931
They forced her.
1488
01:25:08,240 --> 01:25:09,082
If there hadn't
been a kidnapping,
1489
01:25:09,400 --> 01:25:10,640
she'd have never robbed a bank.
1490
01:25:10,960 --> 01:25:12,724
- Don't sell me, sell a jury.
1491
01:25:15,040 --> 01:25:17,805
- How are you gonna
get a fair jury?
1492
01:25:19,040 --> 01:25:21,122
In the '60s, every
parent sent their nice,
1493
01:25:21,480 --> 01:25:22,811
normal kid off to college
1494
01:25:23,120 --> 01:25:23,689
and bingo!
1495
01:25:25,240 --> 01:25:28,767
It was like the kid got
kidnapped by the counterculture.
1496
01:25:29,080 --> 01:25:31,162
Turned into a commie
and said screw you
1497
01:25:31,480 --> 01:25:33,562
to society and his parents.
1498
01:25:33,880 --> 01:25:35,689
Lived in a commune
and had free sex
1499
01:25:36,040 --> 01:25:37,610
with Negroes and homosexuals.
1500
01:25:37,960 --> 01:25:38,927
- [Man] So?
1501
01:25:39,240 --> 01:25:41,242
- So they think Patty
did the same thing.
1502
01:25:42,600 --> 01:25:43,283
- Didn't she?
1503
01:25:44,840 --> 01:25:48,526
(dramatic orchestral music)
1504
01:25:58,920 --> 01:25:59,682
- Relax.
1505
01:26:00,000 --> 01:26:01,525
This is a medical procedure.
1506
01:26:01,840 --> 01:26:03,365
You're only making it worse.
1507
01:26:11,560 --> 01:26:13,642
(sobbing)
1508
01:26:36,240 --> 01:26:37,765
- It's okay now, honey.
1509
01:26:38,880 --> 01:26:40,689
Everything's okay.
1510
01:26:43,280 --> 01:26:43,963
- No.
1511
01:26:46,040 --> 01:26:46,927
No, it's not.
1512
01:26:52,880 --> 01:26:55,884
I don't wanna cooperate
with the fascist courts
1513
01:26:56,240 --> 01:26:56,763
and so forth.
1514
01:26:58,520 --> 01:27:00,045
- [Man] Bill and Emily Harris
1515
01:27:00,360 --> 01:27:02,681
don't have power
over you any more.
1516
01:27:08,200 --> 01:27:10,202
- I wanna tell the truth.
1517
01:27:11,960 --> 01:27:13,200
To you, I mean.
1518
01:27:15,080 --> 01:27:16,002
- [Man] Good.
1519
01:27:17,080 --> 01:27:18,650
- But I don't know what it is.
1520
01:27:18,960 --> 01:27:19,529
- Don't worry.
1521
01:27:19,840 --> 01:27:20,329
We'll get to it.
1522
01:27:22,000 --> 01:27:25,925
Now I wanna send in a couple
of shrinks to talk to you.
1523
01:27:26,240 --> 01:27:28,368
- [Patty] No, please,
I can't talk about it.
1524
01:27:28,680 --> 01:27:32,571
- If they get on the stand,
maybe you won't have to.
1525
01:27:32,880 --> 01:27:33,722
- Testify?
1526
01:27:37,240 --> 01:27:37,889
I can't.
1527
01:27:39,840 --> 01:27:40,523
I couldn't.
1528
01:27:41,520 --> 01:27:43,602
- Patricia, please.
1529
01:27:46,360 --> 01:27:47,043
Trust me.
1530
01:27:55,040 --> 01:27:56,201
- It's scary, um,
1531
01:27:58,600 --> 01:27:59,886
like my memory's Swiss cheese.
1532
01:28:00,200 --> 01:28:01,042
I don't remember.
1533
01:28:04,800 --> 01:28:07,610
I don't remember what
courses I was taking at Cal
1534
01:28:07,920 --> 01:28:11,288
or what I did at Christmas or--
1535
01:28:15,200 --> 01:28:16,964
- Let's go through
the kidnapping.
1536
01:28:17,320 --> 01:28:19,004
- You were blindfolded how long?
1537
01:28:19,360 --> 01:28:21,442
- Did you witness
lesbian activity?
1538
01:28:21,760 --> 01:28:23,250
- You were blindfolded how long?
1539
01:28:25,680 --> 01:28:27,284
- Did you witness
lesbian activity?
1540
01:28:28,560 --> 01:28:30,961
- Tell me about
Cinque's seduction.
1541
01:28:31,280 --> 01:28:32,008
- Did you kiss him?
1542
01:28:33,440 --> 01:28:34,885
Was he circumcised?
1543
01:28:35,200 --> 01:28:37,965
- When Mr Wolf came in the
closet, did you resist him?
1544
01:28:38,280 --> 01:28:39,327
Did you fight him off?
1545
01:28:39,680 --> 01:28:40,203
- No.
1546
01:28:43,200 --> 01:28:44,964
I just felt helpless.
1547
01:28:46,680 --> 01:28:49,411
- [Man] Miss Hearst, one of
my fields is lie detection.
1548
01:28:49,720 --> 01:28:51,324
Someone who was
simulating would try to
1549
01:28:51,640 --> 01:28:52,971
make things sound
more favorable.
1550
01:28:54,840 --> 01:28:56,444
I'm convinced you're
telling the truth.
1551
01:28:56,760 --> 01:28:59,286
The surprising thing is
that you're here to tell it.
1552
01:28:59,600 --> 01:29:02,410
Very strong men, under far
less torturous conditions,
1553
01:29:02,720 --> 01:29:04,324
have just curled up and died.
1554
01:29:08,440 --> 01:29:11,046
- Is that supposed to
make me feel better?
1555
01:29:20,200 --> 01:29:20,883
- Hey.
1556
01:29:25,200 --> 01:29:26,964
I hear you're
spilling your guts,
1557
01:29:30,680 --> 01:29:32,125
blaming everything on us.
1558
01:29:40,680 --> 01:29:42,125
I knew we should
have killed you,
1559
01:29:45,080 --> 01:29:45,729
way back when.
1560
01:29:47,280 --> 01:29:49,806
- When?
1561
01:29:50,160 --> 01:29:50,763
- Any time.
1562
01:29:52,680 --> 01:29:53,442
Every time.
1563
01:29:57,840 --> 01:29:58,489
Right now.
1564
01:30:02,440 --> 01:30:06,161
(dramatic orchestral music)
1565
01:30:18,280 --> 01:30:20,965
(all murmuring)
1566
01:30:28,280 --> 01:30:29,850
- Ready to proceed, Mr Bailey?
1567
01:30:30,760 --> 01:30:32,000
- Yes, your honor.
1568
01:30:32,320 --> 01:30:35,210
Please call Miss
Patricia Hearst.
1569
01:30:53,880 --> 01:30:54,881
- Miss Hearst, when the Harrises
1570
01:30:55,200 --> 01:30:56,361
went into Mel's Sporting Goods,
1571
01:30:56,680 --> 01:30:59,081
couldn't you have gotten out
of the van and gotten away?
1572
01:31:00,120 --> 01:31:01,804
- Where would I have gone?
1573
01:31:02,160 --> 01:31:03,969
- And when you drove across
country to Pennsylvania,
1574
01:31:04,320 --> 01:31:07,802
couldn't you have left the
motel room and gone somewhere?
1575
01:31:10,240 --> 01:31:11,162
- Where?
1576
01:31:12,200 --> 01:31:13,008
- [Man] Now Miss Hearst,
1577
01:31:13,320 --> 01:31:15,004
I believe today is your
birthday, isn't it?
1578
01:31:15,320 --> 01:31:16,287
- Yes.
1579
01:31:16,600 --> 01:31:17,681
- [Man] You're aware
of the birth date
1580
01:31:18,040 --> 01:31:19,246
of your mother, I assume?
1581
01:31:20,400 --> 01:31:21,526
- Yes.
1582
01:31:21,880 --> 01:31:23,041
- And your father, your sisters?
1583
01:31:23,360 --> 01:31:24,964
- [Patty] Yes.
1584
01:31:25,280 --> 01:31:28,682
Between April 1st, 1974
1585
01:31:29,000 --> 01:31:32,129
and September 18th, 1975,
1586
01:31:32,480 --> 01:31:35,484
did you send a birthday
card to any of those people?
1587
01:31:35,800 --> 01:31:36,369
- No.
1588
01:31:40,320 --> 01:31:43,642
- In your recording, tape
number six, you state,
1589
01:31:43,960 --> 01:31:45,325
"As far as being brainwashed,
1590
01:31:45,640 --> 01:31:48,041
"the idea's ridiculous to the
point of being beyond belief."
1591
01:31:48,360 --> 01:31:49,122
Angela Atwood
supplied the words.
1592
01:31:49,440 --> 01:31:50,043
Is that right?
1593
01:31:50,360 --> 01:31:51,691
- [Patty] Yes.
1594
01:31:52,040 --> 01:31:54,566
- At no time did you believe
that you had been brainwashed?
1595
01:31:54,920 --> 01:31:56,081
- No.
1596
01:31:56,400 --> 01:31:59,802
- [Man] Then those, in fact,
are true words, aren't they?
1597
01:32:00,120 --> 01:32:01,201
- I guess so, yes.
1598
01:32:04,120 --> 01:32:07,169
- Do you now believe
that you had, in fact,
1599
01:32:07,480 --> 01:32:09,130
been brainwashed at any time?
1600
01:32:15,240 --> 01:32:17,083
- I'm not sure what
happened to me.
1601
01:32:17,440 --> 01:32:19,044
- [Man] But at that time
1602
01:32:19,400 --> 01:32:21,209
you had them convinced that
you were part of the SLA.
1603
01:32:21,560 --> 01:32:22,004
They trusted you.
1604
01:32:22,360 --> 01:32:22,804
Is that right?
1605
01:32:23,120 --> 01:32:24,201
- Yes.
1606
01:32:24,520 --> 01:32:27,364
- And to a large degree, you
were acting, were you not?
1607
01:32:27,680 --> 01:32:28,920
- [Patty] Yes.
1608
01:32:29,280 --> 01:32:31,123
- [Man] Are you a good
actress, would you say?
1609
01:32:31,440 --> 01:32:33,522
- [Patty] Not particularly, no.
1610
01:32:33,840 --> 01:32:35,126
- Are you acting now?
1611
01:32:35,440 --> 01:32:36,327
- I object to that.
1612
01:32:37,360 --> 01:32:38,247
- [Judge] Sustained.
1613
01:32:40,440 --> 01:32:43,250
- Now, Miss Hearst, as to Cujo,
1614
01:32:43,560 --> 01:32:44,925
who was, of course,
William Wolf.
1615
01:32:46,560 --> 01:32:49,370
Did you, in fact, have a
strong feeling for him?
1616
01:32:49,720 --> 01:32:50,846
- [Patty] In a way, yes.
1617
01:32:54,120 --> 01:32:57,249
- As a matter of fact,
were you in love with him?
1618
01:32:57,600 --> 01:32:58,089
- [Patty] No.
1619
01:32:59,480 --> 01:33:01,528
- But you did develop a
certain affinity for Mr Wolf?
1620
01:33:03,080 --> 01:33:04,969
- No, I said I had a
strong feeling about him.
1621
01:33:06,520 --> 01:33:08,568
- [Man] Well, what
was that feeling?
1622
01:33:08,880 --> 01:33:10,120
- I couldn't stand him.
1623
01:33:14,680 --> 01:33:18,730
- We ask you to reject the
defendant's entire testimony.
1624
01:33:20,080 --> 01:33:23,163
She asks us to believe
that she didn't mean
1625
01:33:23,480 --> 01:33:25,323
what she said on the tapes.
1626
01:33:25,640 --> 01:33:28,371
She didn't mean what she
wrote in the documents.
1627
01:33:29,760 --> 01:33:32,206
She didn't mean it when
she gave this power salute,
1628
01:33:32,560 --> 01:33:35,006
this clenched-fist salute
after she was arrested
1629
01:33:35,320 --> 01:33:36,890
or when she told
a police officer
1630
01:33:37,200 --> 01:33:40,283
that she was an urban guerrilla.
1631
01:33:42,360 --> 01:33:46,809
She says the revolutionary
feminist perspective comment
1632
01:33:47,120 --> 01:33:49,282
wasn't the real Patricia Hearst.
1633
01:33:50,520 --> 01:33:53,649
The Mel's shooting
incident was a reflex.
1634
01:33:55,240 --> 01:33:57,322
And that she was in such fear,
1635
01:33:57,640 --> 01:34:00,325
she couldn't try to
escape in 19 months,
1636
01:34:00,640 --> 01:34:02,130
while she crisscrossed
the country
1637
01:34:02,440 --> 01:34:03,930
or try to get word
to her parents.
1638
01:34:07,560 --> 01:34:09,289
She couldn't stand Willie Wolf.
1639
01:34:10,440 --> 01:34:12,522
Yet she carried that
stone face with her
1640
01:34:12,880 --> 01:34:14,325
until the day she was arrested.
1641
01:34:17,520 --> 01:34:19,363
It's too big of a
pill to swallow.
1642
01:34:20,720 --> 01:34:23,166
I ask if you would accept
this incredible pill
1643
01:34:23,520 --> 01:34:25,887
from anyone but Patricia Hearst.
1644
01:34:26,200 --> 01:34:29,727
And if you wouldn't, don't
accept it from her either.
1645
01:34:30,040 --> 01:34:33,408
(dramatic orchestral music)
1646
01:34:44,120 --> 01:34:46,202
- [Judge] Will the
bailiff read the verdict.
1647
01:34:46,520 --> 01:34:48,329
- [Bailiff] Yes, your honor.
1648
01:34:48,640 --> 01:34:50,722
We, the jury, find
the defendant guilty
1649
01:34:51,040 --> 01:34:52,849
on the first count
of bank robbery
1650
01:34:53,160 --> 01:34:55,731
and guilty on the second
count of the use of a firearm
1651
01:34:56,040 --> 01:34:57,963
in the commission of a felony.
1652
01:34:58,280 --> 01:35:01,284
- [Bailey] Your honor, I
request a polling of the jury.
1653
01:35:09,040 --> 01:35:09,962
- Poll the jury.
1654
01:35:14,120 --> 01:35:15,281
- Marilyn Wentz.
1655
01:35:16,920 --> 01:35:17,967
- Guilty, your honor.
1656
01:35:18,920 --> 01:35:20,331
- [Man] William Wright.
1657
01:35:21,600 --> 01:35:22,328
- Guilty.
1658
01:35:22,640 --> 01:35:24,290
- [Man] Linda Maclnnany.
1659
01:35:24,600 --> 01:35:25,726
- [Linda] Guilty.
1660
01:35:26,080 --> 01:35:27,366
- [Man] Jeri Jewitt.
1661
01:35:27,680 --> 01:35:28,806
- [Jeri] Guilty.
1662
01:35:29,120 --> 01:35:31,407
- [Man] Robert KAnderson.
1663
01:35:31,760 --> 01:35:32,283
- [Robert] Guilty.
1664
01:35:32,600 --> 01:35:33,328
- [Man] Oscar MacGregor.
1665
01:35:33,680 --> 01:35:34,647
- I never had a chance.
1666
01:35:34,960 --> 01:35:35,483
- [Oscar] Guilty.
1667
01:35:35,840 --> 01:35:37,968
- [Man] Beatrice Bowman.
1668
01:35:38,280 --> 01:35:39,202
- [Beatrice] Guilty.
1669
01:35:39,560 --> 01:35:41,528
- [Man] Marion P Abe.
1670
01:35:42,560 --> 01:35:43,288
- [Marion] Guilty.
1671
01:35:49,440 --> 01:35:50,680
- [Randolph] I can never
get used to the idea
1672
01:35:51,000 --> 01:35:51,967
of my daughter in this.
1673
01:35:52,320 --> 01:35:53,446
- [Patty] I've seen worse.
1674
01:35:57,520 --> 01:35:58,203
- You heard?
1675
01:36:00,480 --> 01:36:02,164
Supreme Court
denied your appeal.
1676
01:36:03,480 --> 01:36:04,402
- I know.
1677
01:36:06,920 --> 01:36:08,206
I'm firing Bailey.
1678
01:36:09,520 --> 01:36:10,646
I already met with
another lawyer.
1679
01:36:11,800 --> 01:36:12,767
- Whatever you think.
1680
01:36:13,760 --> 01:36:14,841
I want you to have the best.
1681
01:36:15,160 --> 01:36:16,525
- George Martinez.
1682
01:36:17,480 --> 01:36:19,244
He's not the best.
1683
01:36:19,600 --> 01:36:21,443
He's not rich or famous.
1684
01:36:22,480 --> 01:36:23,970
But he is mine.
1685
01:36:24,280 --> 01:36:25,850
- [Randolph] Then
he is the best.
1686
01:36:26,160 --> 01:36:28,367
- George says we'll
move on several fronts.
1687
01:36:28,680 --> 01:36:32,480
One, to reduce my sentence,
two, to overturn the conviction
1688
01:36:32,800 --> 01:36:35,565
and most important, we're going
for a presidential pardon.
1689
01:36:35,880 --> 01:36:38,008
- [Randolph] In
this public climate?
1690
01:36:38,360 --> 01:36:39,850
- We're going to
change the climate.
1691
01:36:41,120 --> 01:36:43,009
Change people's minds about me.
1692
01:36:43,320 --> 01:36:44,367
- [Randolph] How?
1693
01:36:44,680 --> 01:36:46,489
- Media, interviews.
1694
01:36:48,040 --> 01:36:50,407
The press is a
tool, we'll use it.
1695
01:36:50,720 --> 01:36:52,529
- [Randolph] You sound
like your grandfather.
1696
01:36:54,080 --> 01:36:56,401
- I wanna confront people's
prejudices about me.
1697
01:36:58,360 --> 01:36:59,725
I'm a woman and I had se,
1698
01:37:01,920 --> 01:37:04,321
I was forced to have
sex with my captor
1699
01:37:04,680 --> 01:37:06,284
so they think I'm a whore.
1700
01:37:08,640 --> 01:37:10,722
You see, people fantasized
about me so long,
1701
01:37:11,040 --> 01:37:12,166
they thought they knew me.
1702
01:37:13,400 --> 01:37:14,925
When I finally surfaced,
1703
01:37:16,080 --> 01:37:19,562
real person, real story,
1704
01:37:21,240 --> 01:37:22,526
I was inconvenient.
1705
01:37:25,360 --> 01:37:26,407
But I'm here.
1706
01:37:27,960 --> 01:37:29,450
And I'll let 'em know it, too.
1707
01:37:32,680 --> 01:37:34,409
I made it worse
hiding from the press.
1708
01:37:34,760 --> 01:37:36,922
I let people keep
their fantasies.
1709
01:37:38,760 --> 01:37:41,604
I hope to let people
see the real me,
1710
01:37:43,560 --> 01:37:46,166
to demystify myself.
1711
01:37:46,520 --> 01:37:47,760
- [Randolph] The whole
thing scares them.
1712
01:37:48,080 --> 01:37:49,241
You scare them.
1713
01:37:49,600 --> 01:37:50,123
- Sure.
1714
01:37:51,920 --> 01:37:54,366
No one wants to accept
that their mental state
1715
01:37:54,680 --> 01:37:55,886
is so fragile.
1716
01:37:56,240 --> 01:37:58,925
To be turned into a
totally different person.
1717
01:37:59,280 --> 01:38:00,930
Not me.
1718
01:38:01,280 --> 01:38:02,441
I'm too strong for that.
1719
01:38:02,760 --> 01:38:04,649
Just don't lock
me in that closet.
1720
01:38:07,680 --> 01:38:10,684
(Randolph sighs)
1721
01:38:11,040 --> 01:38:11,563
What?
1722
01:38:14,520 --> 01:38:15,203
You okay?
1723
01:38:17,800 --> 01:38:18,687
You and Mom?
1724
01:38:22,600 --> 01:38:24,887
My shrink says I
shouldn't feel guilty.
1725
01:38:27,400 --> 01:38:30,131
Patricia Hearst
shouldn't feel guilty.
1726
01:38:32,160 --> 01:38:34,083
But I do, for all that
I put you through.
1727
01:38:36,200 --> 01:38:37,087
- [Randolph] Hearst.
1728
01:38:38,040 --> 01:38:40,202
It's my name, it's your name.
1729
01:38:41,480 --> 01:38:42,367
It's given us a lot.
1730
01:38:49,360 --> 01:38:50,168
- You know,
1731
01:38:51,640 --> 01:38:55,008
I finally figured out
what my crime was.
1732
01:38:55,320 --> 01:38:56,651
- [Randolph] There was none.
1733
01:38:57,000 --> 01:38:58,365
You were kidnapped.
1734
01:38:58,720 --> 01:38:59,960
- Yes, but I lived.
1735
01:39:01,240 --> 01:39:03,208
Big mistake.
1736
01:39:03,520 --> 01:39:05,648
Emotionally messy.
1737
01:39:05,960 --> 01:39:07,291
- [Randolph] Is that
what you really think?
1738
01:39:07,640 --> 01:39:08,163
- Yeah.
1739
01:39:10,000 --> 01:39:11,684
Pardon my French, Dad, but
1740
01:39:15,080 --> 01:39:15,763
fuck 'em.
1741
01:39:20,240 --> 01:39:21,321
Fuck them all.
1742
01:39:23,800 --> 01:39:27,282
(dramatic orchestral music)
117322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.