Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:42,362 --> 00:00:44,408
NINJUTSU TEACHER:
Like the fathers
of your grandfathers
4
00:00:44,451 --> 00:00:47,280
it was your destiny
to become a Ninja.
5
00:00:47,324 --> 00:00:49,413
From the teachers
of far-off lands,
6
00:00:49,456 --> 00:00:52,242
your ancestors discovered
the secrets of the universe
7
00:00:52,285 --> 00:00:55,680
and the means
to complete joy
in existence.
8
00:00:55,723 --> 00:00:57,464
For this,
they were hunted down
9
00:00:57,508 --> 00:00:59,684
in their mountain homes
by religionists,
10
00:00:59,727 --> 00:01:03,818
who feared the potential of
enlightened common men.
11
00:01:03,862 --> 00:01:07,213
Thus was born the legend
of the invisible warriors,
12
00:01:07,256 --> 00:01:09,258
mountain mystics who
guided their powers
13
00:01:09,301 --> 00:01:12,522
into ways of
protecting the innocence
that they loved
14
00:01:12,565 --> 00:01:14,828
and the truths
that they sheltered.
15
00:01:16,439 --> 00:01:19,790
Yours is
a legacy of service
to those in need,
16
00:01:19,833 --> 00:01:22,096
protection to
those in distress
17
00:01:22,140 --> 00:01:25,230
and strength to those
who are overpowered.
18
00:01:25,274 --> 00:01:28,799
Your art is Ninjutsu,
the way of stealth,
19
00:01:28,842 --> 00:01:32,019
a silent means of working
your will without actions.
20
00:01:33,499 --> 00:01:35,893
Your reward is
spiritual growth,
21
00:01:35,936 --> 00:01:39,679
the opportunity to be
a conscious part of
the scheme of totality.
22
00:01:40,419 --> 00:01:42,247
Welcome to the family.
23
00:02:25,986 --> 00:02:27,379
[HORN BLOWING]
24
00:02:48,269 --> 00:02:49,574
[ALARM RINGING]
25
00:02:52,534 --> 00:02:53,752
[SWITCHES OFF ALARM]
26
00:02:54,623 --> 00:02:56,059
[CLOCK TICKING]
27
00:03:40,408 --> 00:03:41,626
[GRUNTING]
28
00:03:41,670 --> 00:03:43,236
SHERIFF: You know,
one of these days
29
00:03:43,280 --> 00:03:44,716
you're going to bust
your ass doing that.
You know that?
30
00:03:44,760 --> 00:03:46,109
Ah, don't worry
about me, Dad.
31
00:03:53,071 --> 00:03:55,030
Martin goes for two.
She makes a shot.
32
00:03:55,073 --> 00:03:56,771
Oh! Yeah!
33
00:05:28,818 --> 00:05:31,299
Yeah. Remember that
game where you made
the winning touchdown?
34
00:05:31,342 --> 00:05:34,868
That wasn't the only
game like that, no.
I'll tell ya.
35
00:05:34,911 --> 00:05:36,739
Yeah?
So was the other one.
36
00:05:36,783 --> 00:05:39,263
Remember all those
cheerleaders over
at Campbell High?
37
00:05:39,307 --> 00:05:41,396
Remember that one,
Nancy Jones, I think.
38
00:05:42,528 --> 00:05:44,573
[CONTINUES CHATTERING]
39
00:05:45,531 --> 00:05:46,793
Hi.Hi.
40
00:05:46,836 --> 00:05:48,185
What can I get
for you?
41
00:05:48,229 --> 00:05:50,361
I'll have some oatmeal
and orange juice, please.
42
00:05:50,405 --> 00:05:52,451
Hey, Donna, how about
some more coffee?
43
00:05:57,630 --> 00:05:59,196
No way, man.
44
00:06:02,635 --> 00:06:04,506
So, what did you and
Sam do last weekend?
45
00:06:04,550 --> 00:06:05,594
We just went
to the movies.
46
00:06:05,638 --> 00:06:07,422
Alone?Well, sure.
47
00:06:09,119 --> 00:06:11,078
Did she say what
she was doing
this weekend?
48
00:06:11,121 --> 00:06:12,862
I don't know.
Why don't you ask
her pet spook?
49
00:06:12,906 --> 00:06:14,168
He just came in.
[LAUGHS]
50
00:06:14,951 --> 00:06:16,475
Here you go.Thanks.
51
00:06:16,518 --> 00:06:18,781
Mmm-hmm.
You're welcome.
52
00:06:18,825 --> 00:06:20,957
Donna, don't you think
Hank ought to be
a little bit choosier
53
00:06:21,001 --> 00:06:23,177
on who he lets eat
in his place?[BOTH LAUGHING]
54
00:06:23,220 --> 00:06:25,396
Hi.Isn't it a little early
for this?
55
00:06:25,440 --> 00:06:27,007
What can I get
for you?
56
00:06:27,050 --> 00:06:28,051
Give me the special.
57
00:06:31,576 --> 00:06:32,620
Well...
58
00:06:33,839 --> 00:06:35,449
DONNA: Come on, y'all.
59
00:06:35,493 --> 00:06:37,364
What a surprise.
60
00:06:37,407 --> 00:06:41,934
Isn't it a little early
for you people to
be out of bed?
61
00:06:41,977 --> 00:06:46,329
I mean, don't ya'll
usually lay around
until around noonish?
62
00:06:46,373 --> 00:06:47,853
[JESS LAUGHING]MAN: Yeah,
you tell him, Jess!
63
00:06:47,896 --> 00:06:50,508
What's the matter?
Run out of dogma
to theorize on?
64
00:06:51,900 --> 00:06:53,249
Mike.
65
00:06:53,293 --> 00:06:54,468
MAN: Chill out, Carl.MIKE: Go ahead.
66
00:06:54,512 --> 00:06:56,252
I got this nigger!Well, let's do it then.
67
00:06:56,296 --> 00:06:58,298
No, we're not going
to fight you, Jess.
68
00:06:59,647 --> 00:07:01,388
Come on, guys. Stop!
69
00:07:03,216 --> 00:07:04,391
Mike, please.
70
00:07:04,434 --> 00:07:07,002
Why don't you just
get out of here?
71
00:07:07,046 --> 00:07:08,743
Let's go.
We're late.
72
00:07:10,832 --> 00:07:12,530
Oh, hey, wait,
wait for me.
73
00:07:12,573 --> 00:07:14,227
Come on, Carl.
74
00:07:15,663 --> 00:07:17,447
Yeah, right.
75
00:07:20,625 --> 00:07:23,671
[MEN LAUGHING]
76
00:07:23,715 --> 00:07:25,586
Hey, we got them,
didn't we?I guess so.
77
00:07:25,630 --> 00:07:27,283
We got 'em!Yeah.
78
00:07:27,327 --> 00:07:30,199
I'll tell you what,
I'll catch you guys later.
79
00:07:30,243 --> 00:07:31,418
MAN: Talk at ya later,
Jess.See ya later, Jess.
80
00:07:39,731 --> 00:07:41,210
[STARTER TURNS OVER]
81
00:07:47,826 --> 00:07:50,263
What's the matter?
Can't get her started?
82
00:07:51,655 --> 00:07:53,700
No.
83
00:07:53,744 --> 00:07:57,312
Well, that's what
you get for buying
these foreign jobbers.
84
00:08:00,272 --> 00:08:02,100
Plan on staying
around long?
85
00:08:02,143 --> 00:08:04,232
Hadn't planned on it.
86
00:08:04,276 --> 00:08:06,147
Well, Chuck's
got a garage right
around the corner.
87
00:08:06,191 --> 00:08:07,453
You can take her
over there.
88
00:08:07,496 --> 00:08:08,585
Thanks.
89
00:08:19,987 --> 00:08:21,293
Hey, it's Chris.
Look, I ran into
90
00:08:21,336 --> 00:08:22,207
a little trouble
on the road,
91
00:08:22,250 --> 00:08:24,165
so I'm running
a bit late.
92
00:08:24,209 --> 00:08:26,211
No, ya'll start
without me.
93
00:08:26,254 --> 00:08:28,430
Yeah. That's all right.
I'll make it on my own.
94
00:08:28,474 --> 00:08:29,997
All right, thanks.
Bye.
95
00:08:30,824 --> 00:08:32,478
Well?
96
00:08:32,521 --> 00:08:33,653
Well,
your rectifier's shot,
97
00:08:33,697 --> 00:08:35,655
means your battery
is blown.Oh!
98
00:08:35,699 --> 00:08:38,310
How long?
I've got a seminar
to be at tomorrow.
99
00:08:38,353 --> 00:08:39,877
I don't know nothin'
about no seminar,
100
00:08:39,920 --> 00:08:43,097
but let's see,
we send to Charlotte
for the alternator,
101
00:08:43,141 --> 00:08:45,665
we go to Raleigh
for the battery...
102
00:08:45,709 --> 00:08:47,101
I'd say about
noon tomorrow.
103
00:08:47,145 --> 00:08:49,364
Noon? Great.
104
00:08:49,408 --> 00:08:51,149
Look, is there
a motel around
here somewhere?
105
00:08:51,192 --> 00:08:53,064
Yeah,
just down the road,
about two blocks.
106
00:08:53,107 --> 00:08:54,195
Thanks.
107
00:08:57,982 --> 00:08:59,723
Well, do you want me
to fix it?
108
00:08:59,766 --> 00:09:01,072
[SIGHS]
109
00:09:02,029 --> 00:09:03,161
[SCOFFS]
110
00:09:03,727 --> 00:09:05,119
All right.
111
00:09:05,816 --> 00:09:07,165
[HUMMING]
112
00:09:11,342 --> 00:09:12,648
[HUMMING]
113
00:09:15,346 --> 00:09:17,261
Hey, look who's coming.
114
00:09:18,218 --> 00:09:19,350
Hey!
115
00:09:21,004 --> 00:09:22,396
Woman driver!
116
00:09:30,883 --> 00:09:32,319
Good morning.
117
00:09:32,363 --> 00:09:34,495
Hi, Mike.
You sure seem happy
this morning.
118
00:09:34,539 --> 00:09:36,236
Why shouldn't I be?
119
00:09:36,280 --> 00:09:39,065
Just four more weeks
and I can finally
get out of this town.
120
00:09:39,109 --> 00:09:41,198
Back to the wondrous grind
of nose to books.
121
00:09:41,241 --> 00:09:42,721
Mmm. Yeah, sure.
122
00:09:43,679 --> 00:09:45,768
You haven't mailed
that yet?
123
00:09:45,811 --> 00:09:47,204
What is this?
124
00:09:47,247 --> 00:09:48,553
I thought
Mrs. Revolutionary
125
00:09:48,596 --> 00:09:50,424
wanted to get her
philosophy degree
ASAP.
126
00:09:50,468 --> 00:09:52,122
[SIGHS]
It's not that easy.
127
00:09:52,165 --> 00:09:53,645
Your dad?
128
00:09:53,689 --> 00:09:56,387
He's been sick
and he needs help
in the store.
129
00:09:57,823 --> 00:10:00,043
His heart attack
was over a year ago.
130
00:10:00,086 --> 00:10:01,261
He's just scared
of losing you
131
00:10:01,305 --> 00:10:02,828
to those commie ideas
and trashy people.
132
00:10:02,872 --> 00:10:04,700
That is not fair.
133
00:10:04,743 --> 00:10:08,225
Fair? Since when has
any of this been fair?
134
00:10:08,268 --> 00:10:09,879
You weren't
always so cynical.
135
00:10:09,922 --> 00:10:11,750
Come on, Sam.
136
00:10:11,794 --> 00:10:14,100
The only reason
that you and I even
know each other
137
00:10:14,144 --> 00:10:16,755
is because
my mother cleaned
your mother's house.
138
00:10:16,799 --> 00:10:18,626
That's not to say that
they weren't friends.
139
00:10:18,670 --> 00:10:20,977
They were.
I'm just stating fact.
140
00:10:23,022 --> 00:10:24,632
What's happened to us?
141
00:10:25,895 --> 00:10:28,375
Nothing. I'm sorry.
142
00:10:28,419 --> 00:10:29,812
You just better
mail that letter.
143
00:10:29,855 --> 00:10:32,728
The deadline
for next semester
is in two weeks.
144
00:10:32,770 --> 00:10:35,773
Besides, what other
chance do you have
to get out of here?
145
00:10:35,817 --> 00:10:37,209
If your mother
was still alive,
146
00:10:37,253 --> 00:10:38,689
she'd make sure
you went and
finished college.
147
00:10:38,733 --> 00:10:40,430
Yeah, I know.
148
00:10:40,473 --> 00:10:42,171
MIKE: Well, then get
off your butt and
do something about it.
149
00:10:42,214 --> 00:10:43,738
SAM: I'll think
about it, okay?
150
00:10:43,781 --> 00:10:44,869
Think about what?
151
00:10:44,913 --> 00:10:46,436
Hello, Mr. Martin.
152
00:10:46,479 --> 00:10:47,916
I was just talking to Sam
about going back to college.
153
00:10:47,959 --> 00:10:51,136
No, no, no.
You see, we don't
give a shit, boy.
154
00:10:51,180 --> 00:10:52,790
I told you to
stay away from him.
155
00:10:52,834 --> 00:10:54,444
What... Dad!She just wants
to finish college.
156
00:10:54,487 --> 00:10:55,880
Stay clear
of my daughter.Dad!
157
00:10:55,924 --> 00:10:57,229
It's important to her.What is wrong
with you?
158
00:10:57,273 --> 00:10:58,753
Get in the back
and start stocking.
159
00:11:00,493 --> 00:11:02,582
You don't have
enough brains
to stay away.
160
00:11:02,626 --> 00:11:03,845
You can't throw me
out of here.
161
00:11:03,888 --> 00:11:05,411
Mike, please!Wrong.
162
00:11:05,455 --> 00:11:07,979
This is my store and
I can refuse service
to anyone I want.
163
00:11:08,023 --> 00:11:09,807
Just leave!Jess! Jess, please.
164
00:11:09,851 --> 00:11:11,722
Come on, come on.This isn't about me.
165
00:11:11,766 --> 00:11:14,333
It's about Sam
and her going
back to school.
166
00:11:14,377 --> 00:11:16,596
She's got a chance
to do something
with her life.
167
00:11:16,640 --> 00:11:18,860
Your wife would have
made sure Sam did this.
168
00:11:18,903 --> 00:11:22,689
Don't let this nigger
tell ya how to handle
your own flesh and blood.
169
00:11:25,083 --> 00:11:26,519
Forget it.
170
00:11:28,304 --> 00:11:30,872
Mike, just leave.
Come on, please.
171
00:11:30,915 --> 00:11:32,134
Come on, let's go.
172
00:11:32,177 --> 00:11:33,788
Wait a minute.
You can't tell her
what to do!
173
00:11:33,831 --> 00:11:35,137
Mike!
174
00:11:35,180 --> 00:11:36,399
Looks like assault
and battery
175
00:11:36,442 --> 00:11:38,140
and disturbing
the peace to me.
176
00:11:38,183 --> 00:11:39,837
Get out, I mean it!Dad, stop this!
177
00:11:39,881 --> 00:11:41,491
Get him out of here.Dad, stop it, please!
178
00:11:41,534 --> 00:11:43,058
Don't come back.
179
00:11:44,320 --> 00:11:45,712
Mike, are you...You get back to work.
180
00:11:45,756 --> 00:11:48,454
I'm fine.
See you later, Samantha.
181
00:11:48,498 --> 00:11:49,673
Watch it!
182
00:11:49,716 --> 00:11:51,283
JESS: Hey, listen here.
183
00:11:52,718 --> 00:11:54,155
You come in here again, boy,
and you'll answer to me.
184
00:11:54,198 --> 00:11:55,678
Jess.I got it.
185
00:11:57,462 --> 00:11:59,987
I can't believe
what's going on.
186
00:12:00,030 --> 00:12:02,424
You all right?Yeah, I'm fine.
187
00:12:02,467 --> 00:12:03,555
See ya'll later.
188
00:12:03,599 --> 00:12:04,992
See ya later, Frank.Bye, Daddy.
189
00:12:05,035 --> 00:12:06,776
I don't believe you!
190
00:12:06,820 --> 00:12:08,473
I told you to
stay away from him.
191
00:12:08,517 --> 00:12:09,866
That guy is
getting too big
for his britches.
192
00:12:09,910 --> 00:12:11,607
You're jealous because
he's going to law school.
193
00:12:11,650 --> 00:12:13,478
Don't talk to me
like that, young lady.
194
00:12:13,522 --> 00:12:15,741
You get back to work
and do like I said.
195
00:12:15,785 --> 00:12:18,309
What has happened to you
since Mom died?
196
00:12:19,093 --> 00:12:20,311
Dad, talk to me!
197
00:12:20,355 --> 00:12:22,879
Just get back to work.
198
00:12:22,923 --> 00:12:25,186
Fine.Come back here,
young lady!
199
00:12:25,229 --> 00:12:28,580
Oh. I'll get her.
Sam! Hey, Sam!
200
00:12:28,624 --> 00:12:30,278
I'm sorry
about the trouble.No problem.
201
00:12:30,321 --> 00:12:32,454
You know how
those people can get.
202
00:12:32,497 --> 00:12:34,064
Not that I've had
much trouble with them.
203
00:12:34,108 --> 00:12:35,457
[SAM ARGUING]
204
00:12:35,500 --> 00:12:37,546
Looks like spring's
finally here.
205
00:12:37,589 --> 00:12:40,201
Good weather
for motorcycle riding.
206
00:12:40,244 --> 00:12:42,594
Kind of dangerous
though, isn't it?
207
00:12:43,508 --> 00:12:46,207
That'll be $4.98.
208
00:12:46,250 --> 00:12:49,993
You know,
a friend of mine's son
nearly got killed on one.
209
00:12:50,037 --> 00:12:52,300
A car pulled out
and just about hit him.
210
00:12:52,343 --> 00:12:54,824
Broke his back,
the poor kid.
211
00:12:54,868 --> 00:12:57,827
I ain't liked them
since that Brando fella
rode one.
212
00:12:57,871 --> 00:12:59,350
What was the name
of that movie?
213
00:12:59,394 --> 00:13:00,830
Ah, anyway. I haven't
seen you around.
214
00:13:00,874 --> 00:13:02,876
Are you
staying here long?Just passin' through.
215
00:13:02,919 --> 00:13:05,661
Well, you picked
a nice, friendly town
to stop in.
216
00:13:05,704 --> 00:13:06,705
Thanks.
217
00:13:17,846 --> 00:13:19,717
SAM: Okay, what's
the problem, Sam?
Think, think, think.
218
00:13:19,761 --> 00:13:23,330
Okay, the alternator is
new, the carburetor
is fine. Shit!
219
00:13:23,373 --> 00:13:25,854
Who the hell
tightens these screws?
220
00:13:25,898 --> 00:13:28,596
Ah, I'll never
get this undone.
221
00:13:28,639 --> 00:13:30,424
Damn it!Can I give you a hand?
222
00:13:30,467 --> 00:13:32,469
Jess, leave me alone...
223
00:13:32,513 --> 00:13:34,558
I... I'm sorry.
224
00:13:35,037 --> 00:13:36,909
Oh, hell.
225
00:13:36,952 --> 00:13:38,084
Yeah, sure, why not?
226
00:13:38,127 --> 00:13:40,434
Hop in and
turn her over
when I say.
227
00:13:42,566 --> 00:13:44,699
This just isn't
your day, is it?
228
00:13:44,742 --> 00:13:46,266
I saw you
in the store.
229
00:13:46,309 --> 00:13:47,702
Yeah?
230
00:13:47,745 --> 00:13:49,965
Your friend sure seemed
pretty upset.
231
00:13:50,009 --> 00:13:52,663
Can you blame him?
I can't believe my dad.
232
00:13:54,927 --> 00:13:55,840
Yeah.
233
00:13:55,884 --> 00:13:57,886
Oh, damn.
234
00:13:57,930 --> 00:14:00,497
Daddy's got to
let me finish school.
235
00:14:00,541 --> 00:14:01,716
I'm not staying here.
236
00:14:07,026 --> 00:14:07,940
Looks like you're
on your way.
237
00:14:09,376 --> 00:14:10,507
You know, everything
starts with a thought
238
00:14:10,551 --> 00:14:11,900
and develops
through words.
239
00:14:11,944 --> 00:14:13,249
But it's only made
real by our actions.
240
00:14:13,293 --> 00:14:15,860
Ah, right. Hit it.
241
00:14:15,904 --> 00:14:17,123
[STARTER GRINDING]
242
00:14:17,166 --> 00:14:18,602
Okay! Okay!
243
00:14:20,300 --> 00:14:21,475
Where did you say
you're from?
244
00:14:21,518 --> 00:14:22,737
Wyoming.
245
00:14:22,780 --> 00:14:25,392
I'm on my way to Houston
for a seminar.
246
00:14:25,435 --> 00:14:27,046
My bike broke down
this morning.
247
00:14:27,089 --> 00:14:28,482
Tough luck.
248
00:14:28,525 --> 00:14:30,701
Ain't much to do
in this town.
249
00:14:30,745 --> 00:14:32,007
Oh, I don't know
about that.
250
00:14:34,530 --> 00:14:35,705
Try again.
251
00:14:37,011 --> 00:14:38,056
[ENGINE STARTING]
252
00:14:38,099 --> 00:14:40,884
Okay, thanks.
253
00:14:42,277 --> 00:14:43,583
Sure. Anytime.
254
00:14:45,063 --> 00:14:46,760
Maybe I'll see you around.
255
00:14:48,980 --> 00:14:50,372
You never know.
256
00:14:52,940 --> 00:14:54,507
So long.
257
00:14:54,550 --> 00:14:56,683
Yeah, so long.
258
00:14:59,381 --> 00:15:00,904
DONNA: Hi, Sam.Hey.
259
00:15:00,948 --> 00:15:02,515
Usual?
260
00:15:02,558 --> 00:15:04,343
No, just some coffee.
261
00:15:05,518 --> 00:15:07,389
Boy, what a day
this has been.
262
00:15:07,433 --> 00:15:09,261
Yeah.
263
00:15:09,304 --> 00:15:12,307
Jess was in here
giving Mike
a hard time again.
264
00:15:12,351 --> 00:15:14,309
Don't worry,
nothing happened.
265
00:15:14,353 --> 00:15:16,833
Some new guy in town.
You see him?
266
00:15:16,877 --> 00:15:18,531
Yeah, we met.Kinda cute.
267
00:15:20,185 --> 00:15:21,621
Hey, what's up?
268
00:15:22,926 --> 00:15:24,493
Oh, nothing.
The usual.
269
00:15:24,537 --> 00:15:27,366
Come on, it's me.
270
00:15:27,409 --> 00:15:30,151
My dad still doesn't
want me to go back
to school.
271
00:15:30,195 --> 00:15:31,718
Look, Sam.
There comes a time
272
00:15:31,761 --> 00:15:33,546
when you've just got
to live your life
for yourself.
273
00:15:33,589 --> 00:15:35,765
It's tough,
but you can do it.
274
00:15:36,984 --> 00:15:39,073
I just wish I had
as much guts as you do.
275
00:15:39,117 --> 00:15:40,683
What do you mean?
276
00:15:40,727 --> 00:15:43,686
You went to Hollywood
and you gave it your best.
277
00:15:43,730 --> 00:15:45,123
You're an actress, Donna.
278
00:15:46,559 --> 00:15:48,952
I have
responsibilities here.
279
00:15:48,996 --> 00:15:50,998
This is your chance
to make something
out of yourself.
280
00:15:51,042 --> 00:15:53,348
Don't settle for
anything less.
281
00:15:53,392 --> 00:15:55,220
Sometimes I just think
it would be safer
282
00:15:55,262 --> 00:15:57,134
to stay here
and marry Jess.
283
00:15:58,178 --> 00:15:59,614
You deserve
a lot better.
284
00:16:00,528 --> 00:16:02,226
Why don't you come
with me?
285
00:16:02,269 --> 00:16:03,401
This is your shot.
286
00:16:03,444 --> 00:16:05,707
Mommy! Mommy!
I'm hungry.
287
00:16:11,887 --> 00:16:13,193
[SIGHS]
288
00:16:30,950 --> 00:16:32,082
[HUMMING]
289
00:17:24,829 --> 00:17:26,396
[SIGHS]
290
00:17:30,095 --> 00:17:31,183
Mmm.
291
00:17:32,315 --> 00:17:33,403
[WHISTLING]
292
00:17:45,980 --> 00:17:47,243
Now what?
293
00:17:47,286 --> 00:17:49,854
Am I walking
on the wrong side
of the road?
294
00:17:51,334 --> 00:17:52,465
[GRUNTING]
295
00:17:56,817 --> 00:17:57,949
[TIRES SCREECHING]
296
00:18:02,432 --> 00:18:03,868
[GRUNTING]
297
00:18:40,599 --> 00:18:41,731
[BREATHES DEEPLY]
298
00:18:46,388 --> 00:18:49,042
You see,
let that arm float a little
like it's coming back.
299
00:18:49,086 --> 00:18:51,741
Just like an eye jab.
Like an eye jab.
300
00:18:51,784 --> 00:18:53,743
Keep that arm relaxed.
Responsive.
301
00:18:54,918 --> 00:18:56,876
Yeah, try it like that.
302
00:18:57,964 --> 00:19:00,445
Good, now it
crashes back in.
303
00:19:00,489 --> 00:19:03,405
Keep that elbow
tucked down here
over the body target.
304
00:19:03,448 --> 00:19:05,624
Let's try it together.
305
00:19:05,668 --> 00:19:07,235
I got it.Well, you've
got the feeling.
306
00:19:18,420 --> 00:19:20,857
When we talk about
the Warrior path
307
00:19:20,900 --> 00:19:22,641
that we're all engaged
in following,
308
00:19:22,685 --> 00:19:24,208
we're not talking
about warfare.
309
00:19:24,252 --> 00:19:25,905
Making war
on other people.
310
00:19:25,949 --> 00:19:27,994
What we mean
by Warrior
311
00:19:28,038 --> 00:19:31,955
is one who goes out
into the world to
encounter challenge.
312
00:19:31,998 --> 00:19:34,740
And through challenge,
we learn to build up
our capabilities
313
00:19:34,784 --> 00:19:36,786
to face
other challenges.
314
00:19:38,570 --> 00:19:42,444
It's not just a matter
of learning physical,
mechanical technique.
315
00:19:42,487 --> 00:19:46,099
What we're really looking at
is a whole way of thinking.
316
00:19:46,143 --> 00:19:48,232
A whole way of being.
A whole way of living.
317
00:19:48,276 --> 00:19:49,842
A way of life.
318
00:19:49,886 --> 00:19:51,366
The techniques
are the means
319
00:19:51,409 --> 00:19:55,021
by which we come to
understand the principles.
320
00:19:55,065 --> 00:19:58,068
They're examples,
they're symbols.
321
00:19:58,110 --> 00:20:00,287
It's gonna take a lot more
than just those symbols,
322
00:20:00,330 --> 00:20:02,724
those examples,
being memorized
323
00:20:02,767 --> 00:20:05,814
to become a truly
capable individual
in the world.
324
00:20:14,301 --> 00:20:15,954
Ah, shit!
325
00:20:22,265 --> 00:20:23,266
Chris!
326
00:20:27,139 --> 00:20:29,751
It'll be some time
until we see
each other again.
327
00:20:31,535 --> 00:20:32,841
NINJUTSU TEACHER: Think of
the techniques that way.
328
00:20:32,884 --> 00:20:34,190
Think of them
as symbols.
329
00:20:34,233 --> 00:20:35,713
As examples only.
330
00:20:35,757 --> 00:20:37,585
Draw the lessons
from them
331
00:20:37,628 --> 00:20:40,544
and expand those out
into your fuller,
real life.
332
00:20:40,588 --> 00:20:42,807
The black belt
is an honor,
333
00:20:42,851 --> 00:20:45,375
but it is also
a responsibility.
334
00:20:45,419 --> 00:20:49,205
It's a challenge to
make the art your own.
335
00:20:49,248 --> 00:20:50,641
We at this moment
have chosen
336
00:20:50,685 --> 00:20:52,513
to take the part
of the Warrior.
337
00:20:52,556 --> 00:20:54,123
The one who goes out
into the world
338
00:20:54,166 --> 00:20:56,255
and willingly
faces challenge
339
00:20:56,299 --> 00:20:58,345
as a way to develop
personal power.
340
00:21:00,956 --> 00:21:02,218
Travel well.
341
00:21:04,481 --> 00:21:05,526
[MIKE SCREAMING]
342
00:21:08,442 --> 00:21:10,182
[MEN CHATTERING]
343
00:21:12,707 --> 00:21:15,449
JESS: Yeah, let's
really show him.MIKE: Please! Don't do this.
344
00:21:15,492 --> 00:21:17,233
JOHN: Yeah,
especially my daughter.
345
00:21:17,275 --> 00:21:19,365
SHERIFF: We're going
to warn you...
346
00:21:19,408 --> 00:21:21,497
[MIKE GROANING]
347
00:21:21,541 --> 00:21:23,456
MIKE: Please!
Please don't!SHERIFF: Get him tied.
348
00:21:23,499 --> 00:21:24,892
Hold him down
on the ground.[MIKE GROANING]
349
00:21:25,632 --> 00:21:26,981
MIKE: [GROANING] Why?
350
00:21:27,024 --> 00:21:27,982
JOHN: That's it.
That will teach you.
351
00:21:29,636 --> 00:21:31,202
JESS: Think you
understand now, boy?
352
00:21:31,246 --> 00:21:32,769
I don't understand it.
353
00:21:32,813 --> 00:21:34,902
SHERIFF: You think
this is a bad dream, boy?
354
00:21:34,945 --> 00:21:36,425
Hit him!JOHN:
Give me that thing.
355
00:21:36,469 --> 00:21:38,122
Go ahead!
356
00:21:38,166 --> 00:21:40,037
Samantha will never
forgive this.
357
00:21:40,081 --> 00:21:41,517
You worthless
piece of shit!
358
00:21:41,561 --> 00:21:42,823
SHERIFF: Do it.
359
00:21:43,650 --> 00:21:45,086
[SHERIFF LAUGHING]
360
00:21:45,129 --> 00:21:46,435
JOHN: That's enough.
No more.
361
00:21:46,479 --> 00:21:48,394
For God's sake,
stop it!
362
00:21:48,437 --> 00:21:49,438
Wait a minute.
363
00:21:51,614 --> 00:21:53,355
What the hell?
364
00:21:53,399 --> 00:21:54,835
SHERIFF: Dumb move, boy!
365
00:21:54,878 --> 00:21:56,053
He's dead.JESS: What?
366
00:21:56,097 --> 00:21:57,446
No, he isn't.SHERIFF: Shut up.
367
00:21:57,490 --> 00:21:59,883
You take care of
things, Jess boy.All right.
368
00:21:59,927 --> 00:22:01,450
Get him!Yeah, right.
369
00:22:01,494 --> 00:22:02,451
Yeah, come on.
370
00:22:03,713 --> 00:22:04,845
Oh, shit!
371
00:22:06,281 --> 00:22:07,456
[GRUNTING]
372
00:22:07,500 --> 00:22:08,762
MAN 1: Come on,
don't let him go.
373
00:22:08,805 --> 00:22:10,111
MAN 2: Come on!MAN 1: Come on! Come on!
374
00:22:12,374 --> 00:22:13,680
MAN 3: Come on, asshole.
You got it.
375
00:22:13,723 --> 00:22:15,116
MAN 4: Jess, get him,
come on.
376
00:22:18,554 --> 00:22:20,948
MAN 2: Yeah, come on,
get up, guys. Yeah!
377
00:22:21,818 --> 00:22:23,037
Oh, shit!
378
00:22:23,080 --> 00:22:24,212
[MEN CHEERING JESS ON]
379
00:22:24,255 --> 00:22:25,996
MAN 3: Who is this guy?
380
00:22:26,040 --> 00:22:28,172
[BONE SNAPPING]MAN 2: Oh, my God.
He broke him arm.
381
00:22:28,216 --> 00:22:29,870
CHRIS: Oh my God, I...
382
00:22:34,396 --> 00:22:35,745
[GRUNTS]
383
00:22:35,789 --> 00:22:37,138
MAN 1: Hey, guys,
let's get him.MEN: Come on!
384
00:22:37,180 --> 00:22:38,747
MAN 3: Get this faggot
out of here.
385
00:22:38,791 --> 00:22:39,792
MAN 4: Come on, hold him.
386
00:22:40,357 --> 00:22:41,315
Shit!
387
00:22:43,839 --> 00:22:45,145
[MEN CLAMORING]
388
00:22:46,102 --> 00:22:47,234
Get him out of here.
389
00:22:50,019 --> 00:22:51,064
MAN 1: Look out!MAN 2: Look out!
390
00:22:52,282 --> 00:22:54,546
MAN 1: Come on,
get him now, he's down.
391
00:22:54,589 --> 00:22:56,461
MAN 2: He's on fire!Come on,
get up, asshole.
392
00:22:56,504 --> 00:22:59,159
MAN 2: Oh, shit!MAN 1: Oh, shit!
393
00:22:59,202 --> 00:23:00,508
MAN 2: Put him out!
Put him out!
394
00:23:00,552 --> 00:23:01,857
[MEN CLAMORING]
395
00:23:06,035 --> 00:23:07,123
MAN 1: Get down!MAN 2: Get him down!
396
00:23:10,518 --> 00:23:12,607
Get dirt on him, get dirt!
Get him out!
397
00:23:14,348 --> 00:23:16,132
You're gonna be all right.
You're gonna be...
398
00:23:17,264 --> 00:23:19,658
MAN 3: Get him!
He's running away.
399
00:23:19,701 --> 00:23:20,789
[GUN FIRES]
400
00:23:20,833 --> 00:23:23,183
God damn it! Get up!
Get after him!
401
00:23:23,226 --> 00:23:24,967
Get those trucks
turned around.
402
00:23:25,011 --> 00:23:26,882
Get after him
before he gets away!
403
00:23:26,926 --> 00:23:28,536
JESS: Daddy,
I'm sorry.
404
00:23:29,363 --> 00:23:30,582
Come on, let's go!
405
00:23:30,625 --> 00:23:32,888
[MEN SHOUTING]
406
00:23:35,108 --> 00:23:36,805
[GUN FIRING]MAN: There he is!
407
00:23:36,849 --> 00:23:38,633
[MEN CONTINUE SHOUTING]
408
00:23:42,681 --> 00:23:43,682
SHERIFF: Don't let him
get away.
409
00:23:46,511 --> 00:23:48,513
Damn it,
he's getting away.
410
00:23:57,999 --> 00:23:59,566
He's running
to the river.
411
00:24:16,975 --> 00:24:21,675
SHERIFF: Stop! Damn it,
I said stop shooting!
412
00:24:21,719 --> 00:24:23,024
We got him.
I think we got him.
413
00:24:23,068 --> 00:24:24,504
If you boys were
shooting for shit
414
00:24:24,548 --> 00:24:26,071
you couldn't
get a smell. Jess?
415
00:24:26,114 --> 00:24:28,073
Yes, sir.Go on back
to the motel.
416
00:24:28,116 --> 00:24:29,378
See if he goes back
to his room.
417
00:24:29,422 --> 00:24:30,771
Okay.
418
00:24:30,815 --> 00:24:33,687
The rest of you,
I want you to
go downstream
419
00:24:33,731 --> 00:24:35,254
and see if you
can find the body.
420
00:24:35,297 --> 00:24:37,299
I'm gonna go back
and clean up the mess.
421
00:25:00,627 --> 00:25:02,586
[CHRIS PANTING]
422
00:25:07,547 --> 00:25:08,809
Aw.
423
00:25:12,508 --> 00:25:13,597
[GROANING]
424
00:25:19,036 --> 00:25:21,212
Hello, operator?
425
00:25:21,255 --> 00:25:23,344
Yeah, I need
the police, please.
426
00:25:24,476 --> 00:25:27,174
Hello, yeah, I'd like
to report a murder.
427
00:25:28,262 --> 00:25:30,700
My name is Chris Mason.
428
00:25:30,743 --> 00:25:35,313
I'm at a 7-Eleven
on Highway...
429
00:25:35,356 --> 00:25:36,836
I don't know.
430
00:25:36,880 --> 00:25:38,664
Yeah.
Yeah, I'll wait.
431
00:25:40,361 --> 00:25:41,624
All right.
432
00:25:49,849 --> 00:25:52,286
NINJUTSU TEACHER:
What you want to do
is stay relaxed.
433
00:25:52,330 --> 00:25:54,724
Stay relaxed
as much as you can.
434
00:25:54,767 --> 00:25:56,813
The tension gets
in the way.
435
00:25:56,856 --> 00:25:59,598
Straighten your spine
as much as you can
naturally.
436
00:25:59,642 --> 00:26:02,383
Lower your eyelids.
Be aware of sounds.
437
00:26:02,427 --> 00:26:05,082
Feel that flow,
feel that relaxation.
438
00:26:05,125 --> 00:26:07,127
We want to look at
how the mind operates.
439
00:26:07,171 --> 00:26:09,129
Concentration.
Awareness.
440
00:26:11,392 --> 00:26:12,872
So, take this as
a good luck piece.
441
00:26:12,916 --> 00:26:14,787
Just remember,
balance.
442
00:26:16,876 --> 00:26:18,008
Now, you're working
real hard
443
00:26:18,051 --> 00:26:20,532
but it's gonna
take more time.
444
00:26:20,575 --> 00:26:23,361
You can resist
all you want,
but it won't help.
445
00:26:26,320 --> 00:26:30,542
On one hand,
you've got
the techniques.
446
00:26:30,585 --> 00:26:32,413
All that
I can teach you.
447
00:26:32,457 --> 00:26:34,764
The basics.
The one, two, three.
448
00:26:34,807 --> 00:26:37,157
And I'll give you
everything that I've got.
449
00:26:37,201 --> 00:26:38,463
There is another
important part.
450
00:26:39,681 --> 00:26:41,291
And it takes time
to get there
451
00:26:41,334 --> 00:26:44,250
and that is
the eventual goal,
the eventual outcome.
452
00:26:44,294 --> 00:26:47,558
Total, free,
spontaneous creativity.
453
00:26:47,601 --> 00:26:49,865
If you ever had to use this
to defend your family,
454
00:26:49,908 --> 00:26:52,171
it's not gonna look
like the training.
455
00:26:52,215 --> 00:26:53,738
It's gonna be
totally spontaneous.
456
00:26:53,782 --> 00:26:55,174
Created there.
457
00:26:55,218 --> 00:26:57,046
Now, here is the illusion.
458
00:26:57,089 --> 00:26:58,569
It looks like
two different things.
459
00:26:58,612 --> 00:27:02,007
But the discipline is
the key to the freedom.
460
00:27:02,051 --> 00:27:03,705
It's all the same thing.
461
00:27:03,748 --> 00:27:07,621
It's one art,
but these are
two different views.
462
00:27:07,665 --> 00:27:09,754
It's like we've
got these separated.
463
00:27:10,799 --> 00:27:12,844
Discipline, the key
to freedom.
464
00:27:14,803 --> 00:27:17,327
You're doing
real well in this now.
465
00:27:17,370 --> 00:27:18,589
[LAUGHS]You've got
the techniques.
466
00:27:18,632 --> 00:27:20,286
You've got
the mechanics.
467
00:27:20,330 --> 00:27:22,941
Now to make the art you.
468
00:27:22,985 --> 00:27:25,030
I get so frustrated
sometimes.
469
00:27:26,553 --> 00:27:28,164
It's supposed
to be that way.
470
00:27:28,207 --> 00:27:29,687
It's a part of
the training.
471
00:27:29,731 --> 00:27:34,257
It's a part of the training
overcoming that impatience.
472
00:27:34,300 --> 00:27:36,389
Overcoming
that frustration.
473
00:27:36,433 --> 00:27:37,651
That's one of
the opponents.
474
00:27:37,695 --> 00:27:39,044
It's the inner opponent.
475
00:27:39,088 --> 00:27:41,525
I went through it.
My teacher went through it.
476
00:27:41,568 --> 00:27:43,135
It's a part of
the training.
477
00:27:43,875 --> 00:27:45,007
Yeah.
478
00:27:48,314 --> 00:27:49,446
Travel well.Thanks.
479
00:27:52,318 --> 00:27:53,406
[SIRENS WAILING]
480
00:28:03,330 --> 00:28:05,506
Freeze, asshole!On the ground!
481
00:28:05,550 --> 00:28:07,639
COP 1: Now!COP 2: On the ground,
god damn it! Face down.
482
00:28:07,682 --> 00:28:09,728
Cover him.Just try something.
483
00:28:09,772 --> 00:28:11,469
All right,
cross those legs.
484
00:28:11,512 --> 00:28:12,383
COP 1: Do it!COP 2: Do what he says.
485
00:28:12,426 --> 00:28:13,950
Hands behind you.
Now!
486
00:28:13,993 --> 00:28:15,429
Better listen to me.
487
00:28:15,473 --> 00:28:16,648
[GROANING]
488
00:28:19,651 --> 00:28:21,958
Like that, huh?
489
00:28:22,001 --> 00:28:23,568
Been in the river
or something?
490
00:28:23,612 --> 00:28:25,179
Come on,
you like that, huh?
491
00:28:25,223 --> 00:28:26,615
You like that?
492
00:28:28,792 --> 00:28:30,402
Get up! Come on.
493
00:28:30,445 --> 00:28:32,012
Hey, Frank,
look what I got.
494
00:28:32,056 --> 00:28:33,535
A wet fish, huh?
495
00:28:33,579 --> 00:28:34,885
SHERIFF: [LAUGHING]
That's right.
496
00:28:34,928 --> 00:28:37,191
Come on!
Think we ain't tough,
don't ya?
497
00:28:37,235 --> 00:28:39,150
Come on!
I said come on!
498
00:28:39,193 --> 00:28:41,021
I appreciate
the call, boys.
499
00:28:41,065 --> 00:28:42,327
[CLEARS THROAT]
500
00:28:43,895 --> 00:28:44,809
Come on.
Get in there.
501
00:28:45,897 --> 00:28:46,941
Now!
502
00:28:49,335 --> 00:28:50,553
See you back
at the station, Frank.
503
00:28:50,597 --> 00:28:51,772
Good deal.
504
00:28:54,427 --> 00:28:55,384
[SIGHS]
505
00:29:10,923 --> 00:29:12,272
Yeah, come on.
506
00:29:13,708 --> 00:29:15,101
Come on.
Get out of here!
507
00:29:15,144 --> 00:29:16,015
How are ya, Frank?
508
00:29:16,058 --> 00:29:17,538
Come on.
509
00:29:22,369 --> 00:29:24,458
[CHATTERING]
510
00:29:27,201 --> 00:29:30,117
Well, look at
this bullshit!
511
00:29:30,160 --> 00:29:31,509
What do we got here?
512
00:29:31,553 --> 00:29:33,511
COP: Some kinda
Ninja hero, hmm?
513
00:29:34,077 --> 00:29:36,732
[LAUGHING]
514
00:29:36,775 --> 00:29:38,299
We aren't going to
fingerprint him?Hmm.
515
00:29:39,387 --> 00:29:40,823
No, we'll see
how long he lasts.
516
00:29:40,867 --> 00:29:42,129
[LAUGHING] Yeah.
517
00:29:42,172 --> 00:29:43,521
Move it, pretty boy!
518
00:29:44,218 --> 00:29:45,436
Get in here.
519
00:29:45,481 --> 00:29:46,438
I'll get him.
520
00:29:49,354 --> 00:29:50,790
Get in there!
521
00:29:53,968 --> 00:29:55,360
Nighty-night.
522
00:29:55,404 --> 00:29:56,535
[COPS LAUGHING]
523
00:29:59,060 --> 00:30:00,104
COP: Yeah.
524
00:30:04,456 --> 00:30:05,631
[DOOR OPENS]
525
00:30:05,675 --> 00:30:06,589
Dad?
526
00:30:07,417 --> 00:30:09,071
You sure are late.
527
00:30:13,205 --> 00:30:14,554
What's wrong?
528
00:30:18,558 --> 00:30:21,213
Oh, Dad, you know
you're not supposed
to be drinking.
529
00:30:23,085 --> 00:30:24,564
What is it?
530
00:30:26,262 --> 00:30:27,350
[TELEVISION CHATTERING]
531
00:30:27,394 --> 00:30:29,744
Sam, sit down a minute.
532
00:30:29,788 --> 00:30:31,790
What is it?
If it's about school...
533
00:30:31,833 --> 00:30:33,009
Mike is dead.
534
00:30:33,052 --> 00:30:34,358
What?
535
00:30:34,401 --> 00:30:35,968
Mike was found
beaten earlier.
536
00:30:36,012 --> 00:30:38,753
He died on the way
to the hospital.
537
00:30:38,797 --> 00:30:40,059
Sorry, baby.
538
00:30:40,103 --> 00:30:41,974
No, this is
some kind of joke!
539
00:30:42,018 --> 00:30:43,541
Sam, relax.
540
00:30:43,584 --> 00:30:45,978
There's nothing
we can do about it.
541
00:30:46,022 --> 00:30:48,024
Frank called me
and told me.
542
00:30:48,068 --> 00:30:49,940
Why?
Why did he call you?
543
00:30:50,853 --> 00:30:52,420
So I could tell you.
544
00:30:52,464 --> 00:30:54,379
Since when did you start
to care about Mike?
545
00:30:54,422 --> 00:30:56,990
Sam, just stop it!
Just stop it!
546
00:30:58,774 --> 00:31:00,298
They've already arrested
the man who did it.
547
00:31:00,341 --> 00:31:01,995
Who?
548
00:31:02,039 --> 00:31:03,562
Ah, that young stranger.What?
549
00:31:05,172 --> 00:31:07,435
Frank seemed to think
it's drug-related
or something.
550
00:31:08,001 --> 00:31:09,916
This is crazy!
551
00:31:09,961 --> 00:31:11,571
Has anyone told Martha?
552
00:31:11,614 --> 00:31:13,616
I assume
Frank called her
and told her.
553
00:31:14,052 --> 00:31:14,966
Shit.
554
00:31:17,925 --> 00:31:20,101
MAN: Well, brother,
look who's coming.
555
00:31:20,145 --> 00:31:21,755
And what do you want?
556
00:31:21,798 --> 00:31:23,365
Where's Martha?
557
00:31:23,409 --> 00:31:25,106
Mrs. Washington
don't have time to
come out here and...
558
00:31:25,150 --> 00:31:27,282
Samantha, is that you?
559
00:31:27,326 --> 00:31:29,328
Oh, Nana,
I'm so sorry.
560
00:31:29,372 --> 00:31:31,461
[SHUSHING]
It's not your fault.[SOBBING]
561
00:31:31,505 --> 00:31:32,941
Will you take me
to him?
562
00:31:32,985 --> 00:31:34,203
Oh, Nana, no.
563
00:31:34,247 --> 00:31:35,204
We'll take you.
564
00:31:35,248 --> 00:31:36,510
I want to go
with you, Sam.
565
00:31:36,553 --> 00:31:38,729
I want to see my boy.Martha.
566
00:31:48,783 --> 00:31:49,958
[SOBBING]
567
00:31:53,615 --> 00:31:55,660
How many times
I told you?
568
00:31:56,009 --> 00:31:57,358
How many?
569
00:32:01,101 --> 00:32:02,928
Sleep, baby.
570
00:32:02,972 --> 00:32:05,018
Now you can dream
all you want.
571
00:32:06,889 --> 00:32:09,718
I want to see the man
who they say did this.
572
00:32:09,761 --> 00:32:12,590
No. We can't.
573
00:32:12,635 --> 00:32:15,029
Nana, Nana, wait!
They're not going to
let us see him.
574
00:32:21,948 --> 00:32:24,342
I would like
to see the man
you say killed my son.
575
00:32:24,386 --> 00:32:26,127
[SCOFFS] I'm afraid
I can't let you do that.
576
00:32:26,170 --> 00:32:27,954
Come on, Jess.
577
00:32:27,998 --> 00:32:30,087
I know you're mad at me,
but don't take it out
on her.
578
00:32:30,131 --> 00:32:32,089
Sam, this isn't
about me and you.
579
00:32:32,134 --> 00:32:33,961
This guy is dangerous.
580
00:32:34,005 --> 00:32:36,442
I'm not supposed to
let anybody see him.
581
00:32:36,486 --> 00:32:38,879
I only have to see him
for a minute.
582
00:32:38,923 --> 00:32:41,360
Come on, Jess, please.
583
00:32:41,404 --> 00:32:43,188
Do it for me.
584
00:32:43,232 --> 00:32:44,798
Please. Come on.
585
00:32:45,886 --> 00:32:47,062
Okay.
586
00:32:47,105 --> 00:32:48,367
Just for a minute.
587
00:32:48,411 --> 00:32:50,674
But if Dad finds out
about this, it's my ass.
588
00:33:04,036 --> 00:33:06,734
Wake up, asshole!
Somebody is here
to see you.
589
00:33:08,127 --> 00:33:10,260
Well, there he is.
590
00:33:10,303 --> 00:33:12,523
Don't get too close.
He's a stoned killer.
591
00:33:12,567 --> 00:33:13,786
[CHUCKLING]
592
00:33:21,794 --> 00:33:22,664
Hi.
593
00:33:23,709 --> 00:33:25,406
Did you kill my son?
594
00:33:25,885 --> 00:33:26,973
No.
595
00:33:28,279 --> 00:33:30,368
I was talking about
the fight we had,
you know,
596
00:33:30,411 --> 00:33:32,283
earlier this afternoon
at the store.
597
00:33:32,326 --> 00:33:33,893
Yeah.
598
00:33:33,937 --> 00:33:35,113
[SIGHS]
599
00:33:35,156 --> 00:33:36,984
Sam, none of this would
have ever happened
600
00:33:37,027 --> 00:33:38,203
if you would have
just listened
to everybody.
601
00:33:38,246 --> 00:33:40,683
Right.
You are so right.
602
00:33:40,727 --> 00:33:43,599
He always wanted to follow
in his dad's footsteps.
603
00:33:43,643 --> 00:33:44,687
JESS: Okay.
So, next time
I tell you...
604
00:33:44,731 --> 00:33:45,819
I'm sorry.
605
00:33:45,862 --> 00:33:48,038
Look, you don't have
to worry, okay?
606
00:33:48,082 --> 00:33:49,170
JESS: Yeah?
607
00:33:49,214 --> 00:33:51,564
There won't be a next time.
I promise.
608
00:33:51,607 --> 00:33:53,783
You've got to believe me.
609
00:33:53,828 --> 00:33:55,046
You poor boy.
610
00:33:55,090 --> 00:33:56,047
I'll be fine.
611
00:34:04,143 --> 00:34:07,146
Martha. Martha!
612
00:34:07,189 --> 00:34:08,103
Wait!
613
00:34:14,806 --> 00:34:16,591
Nana, wait.
Let me drive you home.
614
00:34:16,634 --> 00:34:18,462
No, I'd rather walk.
615
00:34:18,506 --> 00:34:19,681
What did he say to you?
616
00:34:19,724 --> 00:34:21,465
He says
he didn't do it.
617
00:34:21,509 --> 00:34:22,727
Oh, of course
he'd say that.
618
00:34:22,771 --> 00:34:24,076
He was just trying
to protect himself.
619
00:34:24,120 --> 00:34:26,296
You shouldn't
judge people so quickly.
620
00:34:26,340 --> 00:34:27,732
I believe him.
621
00:34:27,776 --> 00:34:29,908
He said the Klan
killed my boy.
622
00:34:29,952 --> 00:34:32,737
[SIGHS] They don't
kill people anymore.
623
00:34:32,781 --> 00:34:35,305
I've lived in this town
all of my life, child.
624
00:34:35,350 --> 00:34:38,875
Things haven't changed
as much as you'd like
to think.
625
00:34:38,918 --> 00:34:41,138
If you're right,
then we have to
do something.
626
00:34:41,182 --> 00:34:43,314
[LAUGHS] Well,
what do you want to do?
627
00:34:43,358 --> 00:34:44,881
Break him out of jail?
628
00:34:44,924 --> 00:34:46,491
We're doing this
for Mike.
629
00:34:46,535 --> 00:34:49,538
But he's dead!
Nothing is going to
bring him back.
630
00:34:52,367 --> 00:34:55,065
Well, I am not going
to stand around.
631
00:34:55,108 --> 00:34:57,372
I'm going to find out
what's going on.
632
00:35:03,161 --> 00:35:04,728
I was hoping
you'd come back.
633
00:35:04,771 --> 00:35:06,904
Okay, Jess,
what's going on?
The truth!
634
00:35:06,947 --> 00:35:09,385
What do you mean?Why is he locked up?
635
00:35:09,428 --> 00:35:13,258
He killed Mike.
We got three witnesses,
and he even confessed.
636
00:35:13,302 --> 00:35:14,912
Says who?
637
00:35:14,955 --> 00:35:17,001
Well, Dad received
the call.
638
00:35:17,045 --> 00:35:18,264
Do you have it on tape?
639
00:35:18,308 --> 00:35:20,484
Sam. Sam, wait a minute.
640
00:35:20,527 --> 00:35:22,877
Do you think an innocent man
would carry around
this kind of stuff? No.
641
00:35:22,921 --> 00:35:24,488
You see,
this is none of
your business.
642
00:35:24,531 --> 00:35:25,837
Besides that,
it'll all be over
in the morning anyway.
643
00:35:25,880 --> 00:35:27,491
What do you mean?
What do you mean...Sam...
644
00:35:27,534 --> 00:35:28,883
[GUN FIRING]SAM: No!
645
00:35:31,321 --> 00:35:32,626
Stay back.CHRIS: Okay, okay.
646
00:35:32,670 --> 00:35:33,801
Shouldn't that
be my line?
647
00:35:35,325 --> 00:35:36,848
[STUTTERING]
Is he all right?
648
00:35:36,891 --> 00:35:38,458
Should be.
He'll have one hell of
a headache, though.
649
00:35:38,503 --> 00:35:40,331
What are you
doing to him?
650
00:35:40,374 --> 00:35:42,376
I just need some time.
He'll be fine.
651
00:35:42,420 --> 00:35:44,552
He's so dense
you'd need a crowbar
to get through to him.
652
00:35:44,596 --> 00:35:45,727
These guys set me up.
653
00:35:45,771 --> 00:35:47,947
He set you up?
What proof do you have?
654
00:35:47,990 --> 00:35:50,254
Well, nothing.
Only my word.
655
00:35:50,297 --> 00:35:51,733
But I've got to
find some cops who
won't shoot first
656
00:35:51,777 --> 00:35:53,779
and ask questions later.
657
00:35:54,170 --> 00:35:55,433
Maybe.
658
00:36:03,920 --> 00:36:05,705
I could help.
We could call my dad.
659
00:36:05,748 --> 00:36:07,533
Look, thanks,
but I can make it
on my own.
660
00:36:07,576 --> 00:36:09,274
Okay, sure.
661
00:36:09,317 --> 00:36:10,971
But I have
a truck outside,
662
00:36:11,014 --> 00:36:14,104
I mean, actually,
it's not my truck,
it's my dad's truck...
663
00:36:14,148 --> 00:36:17,107
It's right over here.
664
00:36:17,151 --> 00:36:20,110
[UNDER HER BREATH]
Can't believe I'm doing this.
This is crazy.
665
00:36:20,155 --> 00:36:22,549
Come on! Come on!
Get in.
666
00:36:25,552 --> 00:36:27,467
You can put
your seat belt on
if you want, or not.
667
00:36:27,510 --> 00:36:29,860
Whew, that was close.
Do you do this often?
I don't.
668
00:36:42,352 --> 00:36:45,355
[LAUGHING] Well,
I'd say Sam and Jess
were at it again.
669
00:36:45,399 --> 00:36:47,183
That's my boy.
670
00:36:47,226 --> 00:36:49,925
Listen,
I want you to finish
that background check
671
00:36:49,968 --> 00:36:51,361
on our pigeon
this morning.
672
00:36:51,405 --> 00:36:52,971
Yes, sir.
673
00:36:53,015 --> 00:36:54,930
Your boy,
he sure kicked ass
with that punk.
674
00:36:54,973 --> 00:36:56,323
Jess can handle
himself pretty well.
675
00:36:56,366 --> 00:36:59,456
The Marines
trained him pretty good.
676
00:36:59,500 --> 00:37:01,415
Jess, where the hell
are you?
677
00:37:05,550 --> 00:37:08,553
Call a doctor! Shit.
678
00:37:09,815 --> 00:37:12,252
God damn it,
you dumb son of a bitch!
679
00:37:12,296 --> 00:37:14,298
[GROANING] Dad.
680
00:37:14,342 --> 00:37:15,604
Damn, my head hurts.
681
00:37:15,647 --> 00:37:17,388
You let him get away!
682
00:37:18,215 --> 00:37:19,477
[JESS STUTTERING]
683
00:37:19,521 --> 00:37:22,088
Get a hold of yourself.
Tell me what happened.
684
00:37:22,133 --> 00:37:25,963
Okay.
I was in the office
and he came in.
685
00:37:26,006 --> 00:37:27,791
I pulled my gun out.And she hit you!
686
00:37:29,619 --> 00:37:31,925
No, no! He hit me.
687
00:37:31,969 --> 00:37:33,710
He hit me.
He hit me, I'm sure.
688
00:37:33,753 --> 00:37:35,668
Then he got
the best of you.
689
00:37:35,712 --> 00:37:38,105
RC, put out an APB.
690
00:37:38,149 --> 00:37:39,890
Put up some road blocks
and give a description
of Sam's truck.
691
00:37:39,933 --> 00:37:40,978
Daddy.
No, Daddy, wait.
692
00:37:44,286 --> 00:37:46,071
Sit down
and take it easy.
693
00:37:47,725 --> 00:37:49,596
Move it, damn you!
694
00:37:49,640 --> 00:37:50,945
[TELEPHONE RINGING]
695
00:37:55,646 --> 00:37:57,648
SHERIFF: Morning, John.
Frank here.
696
00:37:57,691 --> 00:37:59,171
Is Sam home?
697
00:37:59,214 --> 00:38:00,477
I'll see.
698
00:38:00,520 --> 00:38:01,869
Truck's gone, right?
699
00:38:03,785 --> 00:38:05,134
What's going on here?
700
00:38:05,178 --> 00:38:06,658
That kid escaped.
701
00:38:06,701 --> 00:38:08,834
Shit, you said
this wouldn't get
out of hand.
702
00:38:08,877 --> 00:38:11,924
Shut up, John!
I set up a road block
for the both of them.
703
00:38:11,967 --> 00:38:14,317
It seems Sam was here.
She may have even helped.
704
00:38:14,361 --> 00:38:17,756
No, not my Samantha.
He kidnapped her.
705
00:38:17,799 --> 00:38:21,455
Damn you, Frank.
You get her back safely
or you'll go down for this.
706
00:38:23,458 --> 00:38:26,853
If I go, you'll be
going along for a ride.
707
00:38:26,896 --> 00:38:28,289
SAM: ...and then
you'll be out of here,
free and clear.
708
00:38:30,639 --> 00:38:32,032
Great, just great.
709
00:38:32,075 --> 00:38:34,164
CHRIS: This is far enough.
You can let me out here.
710
00:38:34,208 --> 00:38:36,253
Are you nuts?
I'm an accessory now!
711
00:38:36,297 --> 00:38:37,994
They won't do
anything to you.
It's me they want.
712
00:38:38,038 --> 00:38:40,170
So just stop...Oh, what are you
going to do? Walk?
713
00:38:40,214 --> 00:38:42,216
Have you ever
heard of roadblocks?
714
00:38:46,917 --> 00:38:49,224
Why did they
have to kill him?
715
00:38:49,833 --> 00:38:51,922
Fear.
716
00:38:51,966 --> 00:38:54,577
Are you trying to tell me
that they're afraid of Mike?
717
00:38:54,621 --> 00:38:56,971
Hatred and anger are
expressions of fear.
718
00:38:57,014 --> 00:38:58,015
Instead of
facing their fears,
719
00:38:58,059 --> 00:39:00,365
people let it
control them.
720
00:39:00,409 --> 00:39:02,890
Try telling my father
or Jess that he's afraid.
721
00:39:02,933 --> 00:39:04,457
People get comfortable.
722
00:39:04,501 --> 00:39:06,764
When someone
threatens that,
they lash out.
723
00:39:06,808 --> 00:39:09,550
Mike didn't ask for this.
I didn't.
724
00:39:09,593 --> 00:39:12,553
You wanted to
get out of this town,
didn't you?
725
00:39:12,596 --> 00:39:15,381
Look, buddy.
You think you have
all the answers.
726
00:39:15,425 --> 00:39:17,688
But you would have
never gotten out of there
without my help.
727
00:39:17,732 --> 00:39:19,734
I know this area like
the back of my hand!
728
00:39:19,777 --> 00:39:21,866
I don't need your help
or anybody's.
729
00:39:21,910 --> 00:39:24,216
Just go on back
to your wonderful life!
730
00:39:24,260 --> 00:39:25,391
Wait a minute.
731
00:39:25,436 --> 00:39:27,220
Thanks.Damn it!
732
00:39:27,743 --> 00:39:29,179
Wait a minute!
733
00:39:30,702 --> 00:39:31,747
Wait!
734
00:39:32,704 --> 00:39:34,140
Wait a minute!
735
00:39:35,533 --> 00:39:37,274
Where are you going?
736
00:39:39,668 --> 00:39:41,539
You'll be all right?
737
00:39:41,583 --> 00:39:42,758
Jesus Christ!
Look what they did
to your car.
738
00:39:42,801 --> 00:39:46,065
Ah, shit.
Damn niggers.
739
00:39:46,110 --> 00:39:48,808
Come on. We gonna take
the South road?
740
00:39:48,852 --> 00:39:50,897
SHERIFF: Yeah.
Get in the car.
741
00:39:52,203 --> 00:39:53,421
Damn them.
742
00:39:56,599 --> 00:39:57,513
[CAR STARTING]
743
00:40:38,991 --> 00:40:40,514
Crazy girl.
744
00:40:40,558 --> 00:40:41,776
Is that so?
745
00:40:43,909 --> 00:40:45,475
Are you okay?
746
00:40:45,519 --> 00:40:48,435
Jesus. Can't you
just say "hello"?
747
00:40:48,479 --> 00:40:49,524
You shouldn't
sneak up on people
like that.
748
00:40:55,835 --> 00:40:57,837
Why do you keep
following me, anyways?
749
00:40:57,880 --> 00:40:59,186
Damned if I know.
750
00:41:01,101 --> 00:41:03,799
You're gonna
need someone who
knows the area.
751
00:41:03,843 --> 00:41:05,540
What are you doing?
752
00:41:05,584 --> 00:41:06,889
In-tong.What?
753
00:41:11,068 --> 00:41:13,331
Things are not always
what they seem.
754
00:41:15,725 --> 00:41:19,163
Right. What's that
got to do with
ruining your clothes?
755
00:41:19,207 --> 00:41:21,644
It's a way of
concealing yourself
by using the elements.
756
00:41:21,688 --> 00:41:24,081
You know,
earth, water, fire.
757
00:41:24,125 --> 00:41:27,041
Camouflage. Come on!
758
00:41:27,084 --> 00:41:30,218
We got to get going
before they find
the truck.
759
00:41:30,262 --> 00:41:32,874
It'll make you
a little less noticeable.
760
00:41:32,917 --> 00:41:34,571
Noticeable?
761
00:41:34,615 --> 00:41:35,833
Oh, shit!
762
00:41:37,748 --> 00:41:39,576
God, you jerk!
763
00:41:39,620 --> 00:41:41,273
[GROANING]
764
00:41:41,665 --> 00:41:42,666
God!
765
00:41:43,406 --> 00:41:45,669
Stop! Stop it!
766
00:41:52,721 --> 00:41:54,940
That should make you
blend in a little better.
767
00:41:54,984 --> 00:41:56,202
Chris.
768
00:41:56,768 --> 00:41:58,030
What?
769
00:41:59,858 --> 00:42:01,251
Missed a spot.
770
00:42:07,605 --> 00:42:08,606
[SAM SCREAMING]
771
00:42:16,876 --> 00:42:19,226
Frank? Jim.
I found that truck.
772
00:42:19,270 --> 00:42:22,534
It looks like
it's abandoned where the
Clear Creek crosses 528.
773
00:42:24,797 --> 00:42:26,103
Sam, huh?
774
00:42:26,146 --> 00:42:27,713
Isn't that
short for something?
775
00:42:27,757 --> 00:42:28,845
Samantha.
776
00:42:30,673 --> 00:42:31,978
Nice to meet you.
777
00:42:32,023 --> 00:42:34,025
[CHUCKLES]
If you say so.
778
00:42:35,983 --> 00:42:37,550
So why did you hit him?
779
00:42:37,593 --> 00:42:38,899
Who?
780
00:42:38,943 --> 00:42:41,989
That guy.
Your boyfriend.
781
00:42:42,033 --> 00:42:44,426
He's not.
It's been over
for a long time.
782
00:42:45,689 --> 00:42:48,256
I just... I wasn't gonna
let him shoot you.
783
00:42:49,431 --> 00:42:51,695
Why did they say
you did it?
784
00:42:51,738 --> 00:42:53,348
And what were you carrying
all those weapons for?
785
00:42:53,393 --> 00:42:56,396
And how did you get out
of that jail cell?
786
00:42:56,439 --> 00:42:58,877
I study
a Japanese discipline
called Ninjutsu.
787
00:42:58,920 --> 00:43:01,227
What's that?
788
00:43:01,270 --> 00:43:04,404
It's the art of
the invisible warrior.
The Ninja.
789
00:43:04,447 --> 00:43:06,232
Oh, you mean
those little guys
790
00:43:06,275 --> 00:43:08,582
who run around
in black suits
killing people.
791
00:43:10,453 --> 00:43:12,107
Not exactly.
792
00:43:12,151 --> 00:43:14,675
We learn to
avoid violence
793
00:43:14,720 --> 00:43:18,593
to affect things
without direct action.
794
00:43:18,636 --> 00:43:21,944
Training with weapons
is just one way of
confronting our fears.
795
00:43:23,250 --> 00:43:25,905
You don't have to fight
to be a Ninja.
796
00:43:25,948 --> 00:43:30,126
I never met anybody who
could control violence
once it starts.
797
00:43:30,170 --> 00:43:32,433
You can't control
anyone but yourself.
798
00:43:39,528 --> 00:43:41,356
[SIREN WAILING]
799
00:43:53,847 --> 00:43:56,501
COP: Yeah, we found
the pick-up
over here on 1093.
800
00:43:56,546 --> 00:43:58,548
Why don't you all
get the dogs, 10-4?
801
00:43:58,591 --> 00:43:59,854
Okay, what have
I got here?
802
00:43:59,897 --> 00:44:01,377
Morning, Sheriff.
803
00:44:01,420 --> 00:44:03,379
They took off
down by the river
there somewhere.
804
00:44:03,422 --> 00:44:05,294
But we got a chance
to get them, I think.
805
00:44:05,337 --> 00:44:06,556
Come over here.
806
00:44:08,993 --> 00:44:12,692
Okay, DPS has got I-10
bottled up, all right?
807
00:44:12,736 --> 00:44:15,347
And we're gonna
widen out from here.
808
00:44:15,392 --> 00:44:19,396
Jim, I want you to
go down 2350 and 37.
809
00:44:19,439 --> 00:44:21,746
And I want you
to go with Jess
810
00:44:21,790 --> 00:44:24,531
and I want you to go
down to the Johnson Bridge.
811
00:44:24,575 --> 00:44:26,229
And I want everybody
to stay alert
812
00:44:26,272 --> 00:44:27,578
because this kid is sharp.
813
00:44:27,621 --> 00:44:28,753
I'm going to follow
them on foot.
814
00:44:28,797 --> 00:44:29,928
I stand a better chance.
815
00:44:29,972 --> 00:44:31,625
You fucked it up
last time.
816
00:44:31,669 --> 00:44:33,018
I want you to do
what I tell you.
817
00:44:33,062 --> 00:44:34,498
COP: Jess, come on.
818
00:44:34,541 --> 00:44:35,804
Dogs are on the way.
819
00:44:35,848 --> 00:44:37,719
Good, okay.
Look, call John
820
00:44:37,763 --> 00:44:39,721
and tell him to
come on out here
and pick up his truck
821
00:44:39,765 --> 00:44:41,506
and to bring some
of Sam's clothes.
822
00:44:41,549 --> 00:44:42,681
Sam's clothes?
All right.
823
00:44:53,431 --> 00:44:55,476
[LEAVES RUSTLING LOUDLY]
824
00:44:57,305 --> 00:44:59,438
Think you could sound
a little less like a cow?
825
00:44:59,481 --> 00:45:01,483
You're not so
silent yourself.
826
00:45:01,527 --> 00:45:04,225
At least I'm making
an effort to blend in.
827
00:45:04,269 --> 00:45:05,574
Well, if it's blending
in you want
828
00:45:05,618 --> 00:45:07,576
I think a cow would be
perfect for these parts.
829
00:45:08,403 --> 00:45:11,450
[IMITATING COW LOWING]
830
00:45:11,493 --> 00:45:13,017
Oh, jeez.
831
00:45:13,060 --> 00:45:14,845
[CONTINUES LOWING]
832
00:45:24,681 --> 00:45:26,031
Could you slow down
a minute, please?
833
00:45:26,074 --> 00:45:27,989
Keep up or go home!
834
00:45:28,033 --> 00:45:30,078
[SIGHING]
That's a fine thank you.
835
00:45:30,122 --> 00:45:33,299
Look. I appreciate your help,
but this isn't your fight.
836
00:45:33,342 --> 00:45:35,083
You don't even know
what's going on.
837
00:45:35,127 --> 00:45:36,258
I know what I'm doing.
838
00:45:36,302 --> 00:45:37,912
I make my own decisions.
839
00:45:37,957 --> 00:45:40,655
Yeah, you wanted
to leave town
so you used me.
840
00:45:40,698 --> 00:45:42,657
And you're out,
but I can't take care
of both of us.
841
00:45:42,700 --> 00:45:43,919
I have to do this alone.
842
00:45:43,963 --> 00:45:45,573
Whoa, whoa, whoa.
843
00:45:45,616 --> 00:45:47,618
I can tell you're
in complete control
of this situation!
844
00:45:47,662 --> 00:45:51,013
Look, little girl,
why don't you
just go home?
845
00:45:51,057 --> 00:45:53,363
I'll be fine.
All I have to do
is head this way.
846
00:45:53,407 --> 00:45:54,625
No. This way.
847
00:45:54,669 --> 00:45:56,714
We need to go this way.
848
00:45:56,758 --> 00:45:59,369
But right around those trees
is Johnson Bridge,
849
00:45:59,414 --> 00:46:01,851
where they're sure
to have a road block set up.
850
00:46:01,895 --> 00:46:03,635
[SIGHING]
851
00:46:04,985 --> 00:46:06,029
Idiot.
852
00:46:09,990 --> 00:46:11,382
[GUN COCKING]
853
00:46:11,426 --> 00:46:13,254
Whoa!Freeze, asshole!
854
00:46:14,298 --> 00:46:15,473
Hey, Jess!
855
00:46:15,517 --> 00:46:16,692
Your fly is open.
856
00:46:19,000 --> 00:46:19,870
[GUNSHOT]Shit!
857
00:46:27,356 --> 00:46:28,487
CHRIS: Come on.
858
00:46:29,053 --> 00:46:30,707
Told you so.
859
00:46:33,753 --> 00:46:34,885
[EXCLAIMING]
860
00:46:34,929 --> 00:46:36,539
Oh, hell.
[EXCLAIMING]Hurry up!
861
00:46:40,848 --> 00:46:42,111
Go wait in the car.
862
00:46:50,336 --> 00:46:51,903
This way.
863
00:46:52,382 --> 00:46:53,818
Here's John.
864
00:46:59,171 --> 00:47:00,868
Here's one
of Sam's shirts.
865
00:47:00,913 --> 00:47:03,089
I can't wait here
for them damn dogs
all day long!
866
00:47:03,133 --> 00:47:05,135
COP: I called
them, all right!Hey, I know this place!
867
00:47:05,178 --> 00:47:07,137
Sam and I used to come here
when she was little.
868
00:47:07,180 --> 00:47:08,965
I know where she went!
869
00:47:09,008 --> 00:47:11,271
You stay here,
follow with the dogs.
870
00:47:11,315 --> 00:47:12,751
You come with me.
871
00:47:13,360 --> 00:47:14,622
Good luck.
872
00:47:45,394 --> 00:47:46,613
[PANTING]
873
00:47:46,656 --> 00:47:48,267
COP 1: There they are!
Get em'!
874
00:47:48,310 --> 00:47:49,790
JOHN: Sam!It's my dad!
875
00:47:49,833 --> 00:47:51,444
JOHN:
Don't shoot,
it's my daughter!
876
00:47:51,487 --> 00:47:52,532
COP 1: Come back here!JOHN: Sam, wait!
877
00:47:52,575 --> 00:47:53,750
COP 2: Come on,
come on. Let's go.
878
00:47:53,794 --> 00:47:55,752
JOHN:
Sam, it's me. Wait! Sam!
879
00:47:55,796 --> 00:47:58,146
Wait a minute. Wait!
Watch out for my daughter.
880
00:47:58,190 --> 00:47:59,365
SAM: Jess!
881
00:47:59,974 --> 00:48:01,280
Freeze, asshole!
882
00:48:01,323 --> 00:48:03,195
No, no, please, Jess.
We'll go. It's all right
883
00:48:03,239 --> 00:48:04,501
JESS: Of course you'll go.CHRIS: Like hell we will.
884
00:48:04,545 --> 00:48:05,676
He killed your friend!
885
00:48:05,720 --> 00:48:06,938
Shut up!What?
886
00:48:06,982 --> 00:48:08,679
No, Sam, it wasn't...
887
00:48:08,723 --> 00:48:10,420
Jess, don't hurt him.
Please!
888
00:48:10,464 --> 00:48:11,987
JESS: You piece of shit.
889
00:48:12,031 --> 00:48:13,554
SAM: Chris, come on.
890
00:48:17,123 --> 00:48:18,689
Stop it, please.
891
00:48:20,996 --> 00:48:22,519
Please, Mr. Ross,
help me.[COCKING RIFLE]
892
00:48:22,563 --> 00:48:24,086
Nah, he'll handle it.
893
00:48:24,131 --> 00:48:27,177
All right, okay,
get him, son. Watch it.
894
00:48:27,221 --> 00:48:29,092
SAM: Chris, come on.JOHN: Sam,
get out of there!
895
00:48:29,136 --> 00:48:31,051
Jess, please,
you don't have to do this.
896
00:48:31,094 --> 00:48:32,008
Jess!SHERIFF: He's going
for the gun. Get him!
897
00:48:32,052 --> 00:48:33,749
Sam!Dad!
898
00:48:33,792 --> 00:48:35,533
JESS: Not today, asshole.
899
00:48:35,577 --> 00:48:37,448
[DOGS BARKING]
900
00:48:37,492 --> 00:48:38,797
SAM: Dad!John...
901
00:48:40,190 --> 00:48:41,844
COP 1: John, come back here.
902
00:48:41,887 --> 00:48:43,324
SAM: Please help me!COP 1: Get her!
903
00:48:43,367 --> 00:48:44,542
[BOTH LAUGHING]
904
00:48:47,851 --> 00:48:49,896
JESS: Daddy, Daddy!
You son of a bitch!
905
00:48:52,856 --> 00:48:54,379
COP 1: Jess, get over here!
Help me!
906
00:48:54,423 --> 00:48:56,164
Daddy? Daddy, I'm sorry.
907
00:48:56,207 --> 00:48:58,818
Frank. Frank, Frank?
Are you okay?
908
00:49:00,342 --> 00:49:01,865
Frank, can you
hear me? Frank?
909
00:49:04,128 --> 00:49:06,130
No!
910
00:49:06,175 --> 00:49:09,700
Frank. Frank, come on.
Come on.
911
00:49:09,743 --> 00:49:11,832
We got to get him
in the truck,
to the hospital.
912
00:49:12,442 --> 00:49:13,878
[TRUCK STARTER GRINDING]
913
00:49:13,921 --> 00:49:16,359
Let's go!
914
00:49:16,402 --> 00:49:19,971
Don't leave me.
Don't leave me.
Don't leave me.
915
00:49:20,014 --> 00:49:21,886
Goddamn, Daddy.
916
00:49:22,626 --> 00:49:24,062
[CONTINUES GRINDING]
917
00:49:26,109 --> 00:49:27,240
[SOBBING]
918
00:49:31,375 --> 00:49:32,941
Oh, yes, Daddy,
oh, yes.
919
00:49:32,985 --> 00:49:35,727
I'll kill... I'll kill
that motherfucker.
920
00:49:35,770 --> 00:49:39,470
I'm gonna kill him.
I'm gonna kill him.
921
00:49:39,513 --> 00:49:40,775
[SOBBING] Please, Daddy.
922
00:49:42,647 --> 00:49:43,952
Sam?
923
00:50:01,449 --> 00:50:03,756
He would have killed me.
924
00:50:03,799 --> 00:50:05,714
I'm not going to die
for him or you.
925
00:50:09,110 --> 00:50:10,459
I'm sorry.
926
00:50:10,503 --> 00:50:12,374
I didn't want
to hurt anyone.
927
00:50:14,420 --> 00:50:16,161
Why did I pick up the gun?
928
00:50:18,554 --> 00:50:22,341
I'm not perfect.
I'm still learning.
929
00:50:22,384 --> 00:50:26,693
Oh, Dad, all I wanted
was to make you proud of me.
930
00:50:27,782 --> 00:50:31,133
I failed.
I'm supposed to...
931
00:50:31,177 --> 00:50:33,135
I'm supposed to know
how to avoid fighting.
932
00:50:34,310 --> 00:50:35,746
Be invisible.
933
00:50:45,539 --> 00:50:47,280
I never planned to use it.
934
00:50:56,115 --> 00:50:59,031
Oh, damn it!
Why won't he let up?
935
00:51:01,817 --> 00:51:04,472
Why does he got to make it
him or me?
936
00:51:09,478 --> 00:51:12,959
No, no. They'll find us.
937
00:51:14,657 --> 00:51:17,094
I'm cold.
938
00:51:17,137 --> 00:51:18,835
KLAN PREACHER:
Let us bow our heads
939
00:51:18,878 --> 00:51:22,447
and remember those that
are not with us here today.
940
00:51:22,491 --> 00:51:25,711
And thine peace be
in their hearts and homes.
941
00:51:27,017 --> 00:51:28,584
God bless our nation
942
00:51:28,627 --> 00:51:30,455
[CONGREGATION MUTTERING]
943
00:51:30,500 --> 00:51:33,024
and help us
to be a nation.
944
00:51:33,067 --> 00:51:34,678
Jess, are you
sure about this?
945
00:51:34,721 --> 00:51:36,157
Come on, Jess.
Come on.
946
00:51:38,551 --> 00:51:39,900
Amen.
947
00:51:42,381 --> 00:51:44,688
My shadowed brotherhood,
948
00:51:47,430 --> 00:51:50,824
my father is dead.
949
00:51:50,868 --> 00:51:51,956
[CONGREGATION GASPING]
950
00:51:53,174 --> 00:51:55,438
Your Grand Cyclops
was murdered.
951
00:51:55,481 --> 00:51:56,787
Murdered by a wanted criminal.
952
00:51:58,615 --> 00:52:01,095
Sam has been kidnapped
by this same monster.
953
00:52:01,139 --> 00:52:02,532
[ALL MUTTERING]
954
00:52:02,575 --> 00:52:04,447
Is it not our practice
955
00:52:05,708 --> 00:52:07,362
to aid, protect and defend...
956
00:52:07,405 --> 00:52:08,841
MAN: You bet!
957
00:52:08,885 --> 00:52:10,800
...our country...Yeah, our country!
958
00:52:10,843 --> 00:52:12,541
...community
and our way of life?
959
00:52:12,584 --> 00:52:13,803
[ALL AGREEING]
960
00:52:13,846 --> 00:52:15,065
We all want peace.
961
00:52:17,633 --> 00:52:19,722
But first we must
have justice!
962
00:52:19,764 --> 00:52:21,636
[ALL SHOUTING IN AGREEMENT]
963
00:52:21,679 --> 00:52:25,030
Once again,
we have been forced
by force
964
00:52:25,074 --> 00:52:26,249
to use force.
965
00:52:26,293 --> 00:52:27,946
Yes, sir!It's time we sent a message.
966
00:52:31,298 --> 00:52:33,430
A message to those
who would oppose us.
967
00:52:33,474 --> 00:52:35,171
You're damn right!That we are the right
968
00:52:36,606 --> 00:52:38,347
and might of God Almighty!
969
00:52:38,391 --> 00:52:40,218
MAN 1: Of course!Amen.
970
00:52:40,262 --> 00:52:42,308
We will not sit idly by
971
00:52:42,351 --> 00:52:46,007
and watch these non-white,
non-Christian communists
972
00:52:46,050 --> 00:52:47,878
destroy the land that we love.
973
00:52:47,922 --> 00:52:49,271
[ALL AGREEING]
974
00:52:50,402 --> 00:52:51,751
I stand before you...
975
00:52:51,794 --> 00:52:54,319
MAN 1: Yeah, right!
976
00:52:54,362 --> 00:52:58,584
...with a bible in one hand
and a gun in the other.
977
00:52:58,627 --> 00:53:00,716
MAN 1: Yeah, right.Guns, unite us!
978
00:53:01,456 --> 00:53:02,979
Who stands with me?
979
00:53:03,023 --> 00:53:04,633
MAN 3: I do, I do!MAN 4: Yeah, I do!
980
00:53:04,676 --> 00:53:07,200
White power! Klan power!
981
00:53:07,243 --> 00:53:11,987
ALL: [CHANTING]
White power! Klan power!
White power! Klan power!
982
00:53:12,031 --> 00:53:14,468
[ALL CONTINUE CHANTING]
983
00:53:31,832 --> 00:53:34,792
[CHANTING CONTINUES]
984
00:54:06,995 --> 00:54:08,779
Good morning.
Feel better?
985
00:54:09,563 --> 00:54:10,738
Yeah.
986
00:54:11,913 --> 00:54:13,349
Ugh, I thought
I was hungry.
987
00:54:14,350 --> 00:54:16,091
We better get moving.
988
00:56:24,950 --> 00:56:28,606
Oh! A store with food!
Real food!
989
00:56:28,649 --> 00:56:30,433
We can't.
990
00:56:30,477 --> 00:56:32,523
It's too dangerous.
They might recognize us.
991
00:56:32,566 --> 00:56:35,917
Are you crazy!
Who's going to recognize
us out here?
992
00:56:35,961 --> 00:56:38,659
And besides,
you could use the phone
to call for help.
993
00:56:38,702 --> 00:56:41,400
It's not worth the chance.
Besides, we'll be
there tomorrow.
994
00:56:41,443 --> 00:56:44,142
Suit yourself,
but I'm starving.
995
00:56:44,185 --> 00:56:45,491
You could have eaten.
996
00:56:45,535 --> 00:56:47,537
That crap?
No way! Now come on.
997
00:56:49,277 --> 00:56:51,192
[SIGHING]
Self-righteous asshole!
998
00:56:51,236 --> 00:56:53,717
I swear to God,
this is the last time...
999
00:56:55,674 --> 00:56:57,154
[SAM CONTINUES MUTTERING]
1000
00:57:03,377 --> 00:57:05,379
I can't believe that
he doesn't want food.
1001
00:57:05,423 --> 00:57:07,556
What kind of person
doesn't want food
in the first place!
1002
00:57:07,599 --> 00:57:08,905
I don't even understand it.
1003
00:57:10,601 --> 00:57:11,559
Great!
1004
00:57:24,223 --> 00:57:25,268
[EXHALING]
1005
00:57:51,292 --> 00:57:56,166
MAN 1: When they get done
that minister's wife said,
"Preacher-style"?
1006
00:57:56,209 --> 00:57:57,732
Remember that
old boy, Jimmy,
1007
00:57:57,776 --> 00:57:59,778
when it come a-hailin'
on his old bald head?
1008
00:58:01,997 --> 00:58:03,608
CLERK: Afternoon, fellas.
1009
00:58:08,656 --> 00:58:10,092
You get the cigarettes.Yeah, I'm getting them.
1010
00:58:10,136 --> 00:58:11,267
I'm getting them.
1011
00:58:18,752 --> 00:58:20,058
Shit.
1012
00:58:23,975 --> 00:58:25,716
JAMES: I'll get the beer.
1013
00:58:26,933 --> 00:58:28,239
Didn't you find anything?
1014
00:58:28,282 --> 00:58:31,068
Sam? Sam is that you?Come on. That's her!
1015
00:58:31,895 --> 00:58:33,810
Are you all right?
1016
00:58:33,853 --> 00:58:35,333
I heard you been raped
and everything.
1017
00:58:35,376 --> 00:58:36,726
What? I'm fine, see!
1018
00:58:36,769 --> 00:58:38,379
So where is
what's-his-face?I don't know.
1019
00:58:38,423 --> 00:58:39,685
Come on, Sam.
You're coming with us.
1020
00:58:39,729 --> 00:58:42,035
No. Let me go.
Let me go!
1021
00:58:42,078 --> 00:58:43,514
Come on, Sam.
Come on.
1022
00:58:45,603 --> 00:58:47,692
Hey, asshole!
I'm the one
you're looking for.
1023
00:58:47,736 --> 00:58:49,389
JAMES: Shit, it's him!
1024
00:58:49,433 --> 00:58:50,695
No kidding, shithead.
1025
00:58:50,739 --> 00:58:52,392
I'm going to poke him
like a pig.
1026
00:58:52,436 --> 00:58:54,046
Fine. Come on.
1027
00:58:54,960 --> 00:58:56,309
Get out of my way!
1028
00:58:56,352 --> 00:58:58,920
Not this time.
Look out. Move it.
1029
00:58:58,963 --> 00:59:00,965
I'm going to kick his ass.
1030
00:59:01,009 --> 00:59:01,966
MAN 1: Sam,
get out of the way.
1031
00:59:03,838 --> 00:59:06,014
Chris, watch it!
1032
00:59:06,057 --> 00:59:07,755
CHRIS: Sam!Ow!
1033
00:59:11,193 --> 00:59:14,283
[SCREAMING]
Oh, God, my hand!
1034
00:59:15,544 --> 00:59:17,241
Oh, shit.MAN 1: He broke my hand!
1035
00:59:24,161 --> 00:59:25,380
My hand!
1036
00:59:25,423 --> 00:59:27,121
Come on, let's go.
He's getting away!
1037
00:59:27,163 --> 00:59:28,774
Come on, let's go.Move. Move.
1038
00:59:28,817 --> 00:59:30,384
But my hand...
1039
00:59:30,427 --> 00:59:32,995
Come on, let's go.
Let's get that bastard!
1040
00:59:33,039 --> 00:59:34,431
Oh, Jesus, God.
1041
00:59:35,824 --> 00:59:37,870
JAMES: Come on.
There he goes.
1042
00:59:40,742 --> 00:59:42,091
[BOTH SHOUTING]
1043
00:59:48,314 --> 00:59:49,445
JAMES: We've lost him,
you fool.
1044
00:59:51,056 --> 00:59:52,057
JAMES: He's over there.
1045
00:59:55,669 --> 00:59:56,626
[SHUSHING]
1046
01:00:00,455 --> 01:00:01,892
[MEN CURSING]
1047
01:00:06,853 --> 01:00:07,985
Let's go. Come on!
1048
01:00:11,510 --> 01:00:13,251
MAN 1: I got to get
to a doctor, James.
1049
01:00:13,293 --> 01:00:15,861
JAMES: Come on,
I think he's over this way.
Come on, you fool.
1050
01:00:15,905 --> 01:00:17,384
MAN 1: God! Give me a break.
1051
01:00:22,389 --> 01:00:24,783
God it hurts.
I can't even move it.
1052
01:00:24,827 --> 01:00:27,046
Shut up.
Look over there.
1053
01:00:29,700 --> 01:00:31,615
[GROANING]
I'm gonna make you
pay for this, James.
1054
01:00:34,444 --> 01:00:38,013
JAMES: See him yet?
Keep looking.MAN 1: No!
1055
01:00:38,056 --> 01:00:40,102
Come on.
Come on, let's go.
1056
01:00:42,408 --> 01:00:43,627
Let's go.
1057
01:00:56,465 --> 01:00:57,683
What are you doing?
1058
01:00:57,727 --> 01:00:59,207
I've got to clean that wound.What?
1059
01:00:59,249 --> 01:01:01,730
Just be quiet, okay?
1060
01:01:11,261 --> 01:01:12,872
Where did you find that?
1061
01:01:12,915 --> 01:01:14,308
In the station.
1062
01:01:24,883 --> 01:01:25,797
Chris.
1063
01:01:27,929 --> 01:01:30,802
I'm not going
to see you for awhile.
1064
01:01:30,844 --> 01:01:33,804
Take this along as a reminder
of all you went through.
1065
01:01:33,847 --> 01:01:35,370
Remember balance.
1066
01:01:36,328 --> 01:01:37,416
That's the key.
1067
01:01:39,461 --> 01:01:40,462
Thanks.
1068
01:01:45,336 --> 01:01:46,424
Thanks.
1069
01:02:21,500 --> 01:02:23,546
MAN 1: Are you sure
that infra-red works?
1070
01:02:25,853 --> 01:02:27,115
Got him!
1071
01:02:27,985 --> 01:02:29,204
Let's get him!
1072
01:02:29,726 --> 01:02:31,119
[GASPING]
1073
01:02:31,161 --> 01:02:34,643
I know it hurts.
But you have
to try and relax.
1074
01:02:34,686 --> 01:02:36,906
Have you ever meditated?Uh-uh.
1075
01:02:36,950 --> 01:02:40,040
Well, close your eyes
and take a deep breath.
1076
01:02:42,390 --> 01:02:43,608
Try to look inside yourself.
1077
01:02:45,436 --> 01:02:47,569
Notice your breathing.
1078
01:02:47,611 --> 01:02:50,658
In. Out.
Focus on that rhythm.
1079
01:02:51,441 --> 01:02:52,660
That flow.
1080
01:02:54,053 --> 01:02:56,185
Breathe slowly.
1081
01:02:56,838 --> 01:02:58,535
Slower.
1082
01:02:59,885 --> 01:03:00,842
Let yourself go.
1083
01:03:08,022 --> 01:03:09,502
[GASPING]
1084
01:03:10,285 --> 01:03:11,939
I thought you liked me.
1085
01:03:11,983 --> 01:03:13,898
What? I do. I just...
1086
01:03:15,377 --> 01:03:16,683
I can't get involved
right now.
1087
01:03:16,725 --> 01:03:18,510
I mean,
there's a lot going on.
1088
01:03:19,685 --> 01:03:21,165
Are you afraid
I'll hurt you?
1089
01:03:22,731 --> 01:03:24,690
I've been hurt
by more experienced people.
1090
01:03:26,779 --> 01:03:28,737
You don't exactly have
a corner on the market.
1091
01:03:29,825 --> 01:03:31,915
I depend on me. Just me.
1092
01:03:33,002 --> 01:03:34,481
Sounds awful lonely.
1093
01:03:35,526 --> 01:03:37,963
Lonely. But safe.
1094
01:03:39,312 --> 01:03:42,141
Safe? Is that anything
like being comfortable?
1095
01:03:46,189 --> 01:03:48,365
Well, if this isn't cozy.
1096
01:03:48,407 --> 01:03:50,888
I wonder if John knows
his little girl is playing
around with a murderer.
1097
01:03:50,932 --> 01:03:52,542
Why did you have to do it?
Why did you have to kill Mike?
1098
01:03:52,585 --> 01:03:53,978
Get a hold of yourself.
1099
01:03:54,022 --> 01:03:55,632
Damn it! Damn it!Stop it!
1100
01:03:57,982 --> 01:03:59,810
He was just a nigger.
1101
01:03:59,853 --> 01:04:01,594
But this asshole
killed my father.
1102
01:04:01,638 --> 01:04:02,900
SAM: What?
1103
01:04:02,943 --> 01:04:04,509
Let Samantha leave.JESS: Shut up, asshole!
1104
01:04:05,641 --> 01:04:06,947
Get her in the
goddamn truck!
1105
01:04:06,990 --> 01:04:08,600
I'm not leaving.
1106
01:04:08,644 --> 01:04:10,602
Looks like you're
losing hold on your filly.
1107
01:04:10,646 --> 01:04:12,300
[ALL SHOUTING]
1108
01:04:14,128 --> 01:04:16,086
[GUNSHOTS]
1109
01:04:16,130 --> 01:04:17,914
Motherfucker!
Come on!
1110
01:04:17,957 --> 01:04:19,567
MAN 1: Son of a bitch!
Get him!
1111
01:04:42,981 --> 01:04:44,634
You're mine, asshole.
1112
01:04:51,727 --> 01:04:53,164
SAM: Come on.
1113
01:04:59,126 --> 01:05:00,127
[CHRIS GROANS]
1114
01:05:26,238 --> 01:05:27,631
SAM: It's dark.
1115
01:05:27,674 --> 01:05:29,285
CHRIS: No shit.
1116
01:05:37,727 --> 01:05:39,729
There's a lantern
or something over there.
1117
01:05:40,860 --> 01:05:42,079
[CHRIS GROANING]
1118
01:06:00,749 --> 01:06:03,795
Not exactly
the Hilton, is it?
1119
01:06:03,839 --> 01:06:07,103
Yeah. No expensive candy
on the pillow, either.
1120
01:06:07,146 --> 01:06:09,235
You gonna take those off,
or are you gonna give
me the pleasure?
1121
01:06:09,278 --> 01:06:11,498
Huh?
1122
01:06:11,541 --> 01:06:12,890
We've got to close that up.
1123
01:06:12,934 --> 01:06:15,545
Unless, of course,
you can do it yourself.
1124
01:06:19,158 --> 01:06:20,768
Here, let me help you.
1125
01:06:22,421 --> 01:06:23,944
Gosh. Careful. Careful.
1126
01:06:27,165 --> 01:06:29,080
Oh, we've got to get
you to a hospital.
1127
01:06:29,123 --> 01:06:30,298
No.
1128
01:06:30,342 --> 01:06:32,126
We've got to end this first.
1129
01:06:32,170 --> 01:06:34,563
There's not going to be
an end to this.
1130
01:06:36,434 --> 01:06:40,090
After all this is over,
there's going to be
an investigation.
1131
01:06:40,133 --> 01:06:41,395
A trial.
1132
01:06:41,439 --> 01:06:44,094
I don't know what to do.
1133
01:06:44,137 --> 01:06:47,140
I never really wanted
to hurt anyone.
1134
01:06:47,184 --> 01:06:48,707
I'm supposed to be able
to avoid a fight.
1135
01:06:53,711 --> 01:06:55,452
You are avoiding it.
1136
01:06:55,495 --> 01:06:56,714
Huh?The fight.
1137
01:06:57,715 --> 01:06:59,108
It's like you're afraid.
1138
01:07:00,413 --> 01:07:01,719
Afraid of Jess.
1139
01:07:02,459 --> 01:07:04,200
I don't understand it.
1140
01:07:04,243 --> 01:07:07,899
I think you should
believe in yourself
and what you can do.
1141
01:07:13,860 --> 01:07:15,906
There.
That's the best I can do.
1142
01:07:17,212 --> 01:07:18,474
Thanks.
1143
01:07:21,172 --> 01:07:22,391
I only got into this
1144
01:07:22,433 --> 01:07:25,436
after my father was killed
making an arrest.
1145
01:07:26,220 --> 01:07:27,743
[SIGHING]
1146
01:07:27,786 --> 01:07:29,266
I was really scared.
1147
01:07:31,834 --> 01:07:34,228
I needed something
to protect me.
1148
01:07:34,271 --> 01:07:35,838
To hide behind.
1149
01:07:38,361 --> 01:07:39,580
I guess I was wrong.
1150
01:07:40,711 --> 01:07:41,973
I can't hide.
1151
01:07:43,323 --> 01:07:45,194
We were wrong about
a lot of things.
1152
01:07:50,982 --> 01:07:53,159
You know,
when you're little,
1153
01:07:54,725 --> 01:07:56,074
your dad protects you.
1154
01:07:56,901 --> 01:07:57,989
He can do no wrong.
1155
01:07:59,948 --> 01:08:01,645
And when you grow up,
1156
01:08:01,689 --> 01:08:03,473
you expect the world
to be the same.
1157
01:08:05,475 --> 01:08:07,738
But it isn't.
1158
01:08:11,352 --> 01:08:13,354
I can't find my home.
1159
01:08:15,007 --> 01:08:18,185
I mean, I keep looking
for a place that was safe.
1160
01:08:20,143 --> 01:08:21,188
People I trust.
1161
01:08:25,714 --> 01:08:28,456
[BREATHING DEEPLY]
1162
01:08:28,500 --> 01:08:31,416
How could he do this
to me and Mike?
1163
01:08:38,989 --> 01:08:39,903
It's there.
1164
01:08:41,687 --> 01:08:43,211
It's just hard to find.
1165
01:08:46,563 --> 01:08:47,912
It hurts.
1166
01:08:49,392 --> 01:08:51,045
I know.
1167
01:08:51,089 --> 01:08:53,483
Maybe that's part
of facing our fears.
1168
01:09:57,507 --> 01:09:59,466
[BOTH BREATHING HEAVILY]
1169
01:10:28,800 --> 01:10:30,585
JESS: Morning, children!
1170
01:10:31,455 --> 01:10:32,717
JOHN: Sam!
1171
01:10:32,762 --> 01:10:34,416
SAM: Chris.COP: Trashy slut.
1172
01:10:34,459 --> 01:10:35,678
Oh, Jess, please.
1173
01:10:35,721 --> 01:10:36,983
Get her out of here.
1174
01:10:37,027 --> 01:10:40,552
You psychopathic bastard.
Chris.
1175
01:10:41,814 --> 01:10:43,250
Chris!Cuff him.
1176
01:10:44,687 --> 01:10:46,819
How could you do this?
1177
01:10:46,863 --> 01:10:49,082
Quiet, Sam!
You don't understand.
1178
01:10:49,126 --> 01:10:52,434
Oh, I understand all right!
You killed a man!
1179
01:10:52,478 --> 01:10:54,175
He was a friend of mine.
1180
01:10:54,219 --> 01:10:56,177
I don't even see
how I could ever
be so blind.
1181
01:10:56,221 --> 01:10:57,527
I don't even know
how Mother ever put up
with it!
1182
01:10:57,570 --> 01:10:59,093
That's enough!That is not enough!
1183
01:10:59,920 --> 01:11:01,095
You killed him!
1184
01:11:03,620 --> 01:11:04,882
JESS: Well, well, well.
1185
01:11:04,925 --> 01:11:05,883
I don't know
where you come off.
1186
01:11:05,926 --> 01:11:07,711
You think you're
such hot shit.
1187
01:11:07,754 --> 01:11:09,103
Well, let me tell you
something, pal.
1188
01:11:09,148 --> 01:11:12,020
You could never keep her.
I know.
1189
01:11:12,064 --> 01:11:18,505
You see, Sam likes flowers
and hearts and shit like that.
1190
01:11:18,549 --> 01:11:22,291
Guys like us, well,
we can't feel
enough for her.
1191
01:11:23,641 --> 01:11:25,251
So say "Goodbye," asshole.
1192
01:11:25,294 --> 01:11:27,514
This is the last time
you'll ever see her.
1193
01:11:27,559 --> 01:11:29,125
COP: Jess, you sure
you know what you're doing?
1194
01:11:29,169 --> 01:11:31,084
[SHOUTING] Yes, I know
what I'm doing!
1195
01:11:35,784 --> 01:11:38,439
Nighty, night. Let's go.
1196
01:11:38,483 --> 01:11:39,919
[MEN LAUGHING]
1197
01:11:59,461 --> 01:12:01,158
Fuck you.
1198
01:12:07,514 --> 01:12:10,299
[MEN LAUGHING]
1199
01:12:10,342 --> 01:12:12,693
What are you going
to do about Chris?
1200
01:12:12,736 --> 01:12:14,956
How can you just stand there
and let it happen again?
1201
01:12:14,999 --> 01:12:16,131
JOHN: Chris, huh?
1202
01:12:19,917 --> 01:12:22,224
Sam, I'm sorry...Let go of me!
1203
01:12:28,666 --> 01:12:30,538
[CHRIS PANTING]
1204
01:12:52,430 --> 01:12:53,475
[EXCLAIMING]
1205
01:13:00,134 --> 01:13:02,180
Oh, my God! God! Chris!
1206
01:13:02,223 --> 01:13:03,573
Sam, no!
1207
01:13:03,616 --> 01:13:06,793
Please! Someone help me!
He's in there!
1208
01:13:06,837 --> 01:13:08,447
[MEN CHUCKLING]
1209
01:13:08,491 --> 01:13:09,970
Let me go, you murderer!
1210
01:13:28,686 --> 01:13:30,209
Keep your hands off her!
1211
01:13:31,602 --> 01:13:32,777
[SCREAMING]
1212
01:13:33,735 --> 01:13:35,128
Chris.
1213
01:13:35,171 --> 01:13:36,912
It's over now.
1214
01:13:36,956 --> 01:13:39,567
Yeah, I guess
you had it your way!
1215
01:13:42,309 --> 01:13:45,225
Sam! I'll take you home.
1216
01:13:45,268 --> 01:13:47,270
Sam! Sam, please!
1217
01:13:55,105 --> 01:13:57,543
Tell her I'll give her a call.Shut up, Jess!
1218
01:13:57,586 --> 01:13:58,892
Stay away from her!
1219
01:13:58,935 --> 01:14:00,589
You can't keep us apart!
1220
01:14:01,677 --> 01:14:03,026
Nobody can!
1221
01:14:10,818 --> 01:14:12,384
Jess, let's go home.
1222
01:14:12,428 --> 01:14:14,212
I want to see his body.
1223
01:14:34,669 --> 01:14:37,497
Samantha? Samantha.
1224
01:14:38,673 --> 01:14:39,935
[CRYING]
1225
01:14:39,978 --> 01:14:41,284
It's okay. It's okay.They killed him.
1226
01:14:44,723 --> 01:14:46,377
[PHONE RINGING]
1227
01:14:46,420 --> 01:14:47,508
Hello, Sam? JESS: She's not there?
Where is she?
1228
01:14:47,552 --> 01:14:48,901
Oh, Jess.
1229
01:14:48,945 --> 01:14:51,077
Where is she?She's not here.
1230
01:14:51,121 --> 01:14:53,036
That son of a bitch got away.
We're driving
into the cemetery.
1231
01:14:53,079 --> 01:14:54,820
But if she's still
helping him, by God,
I'll kill her!
1232
01:14:54,864 --> 01:14:55,691
Don't you threaten
my daughter, you... Ill kill her![HANGS UP]
1233
01:15:00,260 --> 01:15:01,914
What do I do now, Carol?
1234
01:15:07,573 --> 01:15:09,401
He should be over here
somewhere. I don't know...
1235
01:15:09,444 --> 01:15:11,272
COP: What? Oh, shit...
1236
01:15:22,154 --> 01:15:23,851
RC, you okay?
1237
01:15:23,895 --> 01:15:26,071
Jess, RC is down.
1238
01:15:26,114 --> 01:15:28,377
The son of a bitch
is headed your way over
to Ferguson Cemetery.
1239
01:15:28,421 --> 01:15:31,119
WOMAN: That boy has got
more lives than a cat.
1240
01:15:31,163 --> 01:15:33,252
JESS: I said drive
him over here!
1241
01:15:33,295 --> 01:15:35,602
He's alive! He's alive!
He's all right.
1242
01:15:35,646 --> 01:15:37,343
We have to do
something to help him.
Jess will kill him.
1243
01:15:37,386 --> 01:15:38,431
Look, it's none
of your business.
1244
01:15:38,474 --> 01:15:39,650
We got it all
under control.
1245
01:15:39,694 --> 01:15:41,740
Wait a minute.
I came here for your help.
1246
01:15:41,783 --> 01:15:43,089
I don't want to
get him killed.
1247
01:15:43,132 --> 01:15:44,786
Hey, you don't tell us
what to do!
1248
01:15:44,830 --> 01:15:47,180
Back off, boy.
She doesn't deserve to
be treated like this.
1249
01:15:47,223 --> 01:15:49,095
MAN: Ain't her dad
one of them?Well, I'm sure he is.
1250
01:15:49,138 --> 01:15:51,053
This is crazy!MAN: Grab her.
1251
01:15:51,097 --> 01:15:52,968
Stop.Stop.
1252
01:15:53,012 --> 01:15:55,710
Stop! What is this?
You're acting just like them.
1253
01:15:55,754 --> 01:15:58,582
Anyone who foments violence
is a traitor to the cause.
1254
01:15:58,627 --> 01:16:01,325
You're in a pair
with the enemy
of civil rights.
1255
01:16:01,369 --> 01:16:04,024
But your silence
aids them more.
1256
01:16:04,067 --> 01:16:06,069
They don't listen
to our words.
1257
01:16:06,113 --> 01:16:07,854
Just our actions!
1258
01:16:07,897 --> 01:16:09,159
All right, let's go.
1259
01:16:09,203 --> 01:16:10,421
I ride with you.
1260
01:16:34,578 --> 01:16:35,710
HUNTER: Come on,
he's getting away.
1261
01:16:40,410 --> 01:16:42,020
Damn it.
Where did he go?
1262
01:16:42,064 --> 01:16:43,805
What's this?Must have broke it.
1263
01:16:43,848 --> 01:16:46,285
Look over here, too. Come on.
He went that way. Let's go!
1264
01:16:49,549 --> 01:16:51,029
[PHONE RINGING]
1265
01:16:56,949 --> 01:16:59,256
Armstrong here.
1266
01:17:00,518 --> 01:17:02,520
Okay, sir,
just hold on a second.
1267
01:17:05,523 --> 01:17:07,917
[CHRIS BREATHING DEEPLY]
1268
01:17:32,944 --> 01:17:34,162
HUNTER 1: What did you see?
1269
01:17:34,206 --> 01:17:35,947
HUNTER 2: I thought
I saw something.
1270
01:17:47,916 --> 01:17:49,091
[EXCLAIMS IN PAIN]
1271
01:17:49,135 --> 01:17:50,919
[GUNSHOTS]
1272
01:17:50,963 --> 01:17:52,399
HUNTER 1:
Get that son of a bitch!
1273
01:17:52,442 --> 01:17:54,140
Get him! Get him! Get him!
1274
01:17:58,797 --> 01:18:00,799
SAM: [WHISPERING]
Think, Samantha, think.
What are you going to do?
1275
01:18:00,842 --> 01:18:02,539
Damn it,
there's gotta be
something you can do.
1276
01:18:04,586 --> 01:18:06,153
[ENGINE FALTERING]
1277
01:18:06,196 --> 01:18:08,372
Shit! Damn it!
1278
01:18:08,416 --> 01:18:09,678
[ENGINE STALLING]
1279
01:18:11,158 --> 01:18:15,118
[EXHALING] Shit. Damn it.
Please. Please. Please.
1280
01:18:15,162 --> 01:18:17,077
[ENGINE STALLING]
1281
01:18:17,120 --> 01:18:19,601
Great! [EXHALING]
1282
01:18:26,130 --> 01:18:27,610
[SIGHING]
1283
01:18:30,918 --> 01:18:32,397
[MOUTHING][ENGINE STARTING]
1284
01:19:02,995 --> 01:19:05,215
Would you like the key?
1285
01:19:08,305 --> 01:19:09,697
Take it.
1286
01:19:09,741 --> 01:19:11,525
MAN 1: He's got him now.
1287
01:19:15,094 --> 01:19:17,140
Just what are
you waiting on?
1288
01:19:18,403 --> 01:19:20,100
Go ahead, take it.
1289
01:19:23,930 --> 01:19:24,888
What, this?
1290
01:19:26,019 --> 01:19:27,455
Let me take it off.
1291
01:19:32,721 --> 01:19:35,507
There. Happy?
1292
01:19:35,551 --> 01:19:37,989
CHRIS: If you want to kill me,
you're going to have to do it
like you did the kid.
1293
01:19:38,511 --> 01:19:39,729
Pick it up.
1294
01:19:39,773 --> 01:19:40,600
[MEN MUTTERING]
1295
01:19:44,952 --> 01:19:46,345
MAN 2: Tired of this shit.
1296
01:19:46,388 --> 01:19:48,260
Tired of their doing
this stuff to us.
1297
01:19:48,303 --> 01:19:50,262
I'm sick and tired
of the KKK.
1298
01:19:50,305 --> 01:19:51,480
We're gonna kick
their white ass
all over the place.
1299
01:19:54,745 --> 01:19:55,572
SAM: Stop it!
1300
01:19:57,400 --> 01:19:59,794
[MEN CONTINUE MUTTERING]
1301
01:19:59,837 --> 01:20:02,405
Pick it up!
Do something, damn it!
1302
01:20:11,415 --> 01:20:14,897
All right, you assholes,
get the hell out of my way!
1303
01:20:14,941 --> 01:20:15,854
Move it!
1304
01:20:16,768 --> 01:20:18,248
Stay back.
1305
01:20:19,771 --> 01:20:21,164
If you want to die,
it's your choice.
1306
01:20:21,208 --> 01:20:22,774
But he's coming with me.
1307
01:20:22,818 --> 01:20:24,211
I don't need any help
with him, Sam.
1308
01:20:24,254 --> 01:20:25,734
SAM: I came for Chris.
1309
01:20:27,345 --> 01:20:29,086
I thought you might
need the help.
1310
01:20:32,916 --> 01:20:33,917
Thanks.
1311
01:20:36,180 --> 01:20:38,052
Get her out of here!
1312
01:20:38,095 --> 01:20:39,270
It's over.Nothing is over.
1313
01:20:40,315 --> 01:20:41,707
Oh, let me go!
1314
01:20:43,187 --> 01:20:44,580
No!
1315
01:20:44,623 --> 01:20:48,540
Damn it. Stop it!
Jess, stop it!
1316
01:20:49,325 --> 01:20:51,109
I'm not going to fight you.
1317
01:20:51,153 --> 01:20:53,459
JESS: Come here!Jess!
1318
01:20:53,503 --> 01:20:55,026
JESS: Fight, damn it!
1319
01:20:55,070 --> 01:20:56,897
Come on.
1320
01:20:56,941 --> 01:20:58,595
SAM: Let me go, please.
1321
01:21:00,292 --> 01:21:02,903
Stop it! Stop it!
1322
01:21:04,080 --> 01:21:05,559
Jess!
1323
01:21:17,223 --> 01:21:18,790
Sam.Jess, it's over.
1324
01:21:18,833 --> 01:21:20,661
Get out of here!
1325
01:21:20,705 --> 01:21:22,707
Samantha.
1326
01:21:22,751 --> 01:21:24,014
SAM: Chris, watch your...
1327
01:21:32,109 --> 01:21:33,371
Oh, God!
1328
01:21:37,157 --> 01:21:39,986
Please, don't...
Chris, he's got a gun...
1329
01:21:40,031 --> 01:21:41,989
[SHOUTING]
Die, you asshole!
1330
01:21:42,033 --> 01:21:43,164
No!
1331
01:21:48,735 --> 01:21:49,823
Jess!
1332
01:21:50,867 --> 01:21:52,130
Jess.
1333
01:21:56,221 --> 01:21:58,701
Jess. Jess!
1334
01:22:02,837 --> 01:22:04,578
It's okay. It's okay.
1335
01:22:07,668 --> 01:22:08,843
Oh, my God.
1336
01:22:14,240 --> 01:22:16,068
[SCREAMING]
1337
01:22:16,112 --> 01:22:17,853
Oh, God.
Someone help me.
1338
01:22:19,724 --> 01:22:21,944
[SIRENS WAILING]
1339
01:22:29,430 --> 01:22:30,692
AGENT: [ON LOUDSPEAKER]
This is the FBI.
1340
01:22:30,735 --> 01:22:33,347
Nobody move.
We have you surrounded.
1341
01:22:33,390 --> 01:22:34,826
Harris, Rodriguez,
fan out.
1342
01:22:37,482 --> 01:22:39,963
Everyone drop your weapons.
Put your hands in the air.
1343
01:22:40,006 --> 01:22:42,705
I repeat, this is the FBI.
You're under arrest.
1344
01:22:42,748 --> 01:22:44,315
You have the right
to remain silent.
1345
01:22:44,359 --> 01:22:46,056
If you give up that right,
anything you say can
1346
01:22:46,100 --> 01:22:47,884
and will be used against you
in a court of law.
1347
01:22:47,927 --> 01:22:49,712
You have the right
to an attorney.
1348
01:22:49,755 --> 01:22:51,670
If you cannot afford one,
one will be provided for you.
1349
01:22:51,715 --> 01:22:53,282
I repeat, you are
all under arrest.
1350
01:22:54,805 --> 01:22:57,242
Ambulance.
Get an ambulance in here!
1351
01:22:57,286 --> 01:22:59,157
[AGENTS SHOUTING INSTRUCTIONS]
1352
01:23:08,340 --> 01:23:11,909
It's all right.
It's all right.
It's all over now.
1353
01:23:11,953 --> 01:23:14,826
It's okay.
Everything's gonna be okay.
1354
01:23:24,227 --> 01:23:25,402
John, excuse me.
1355
01:23:26,838 --> 01:23:28,361
We appreciate
what you did,
1356
01:23:29,711 --> 01:23:32,192
but I'm afraid
you'll have to come
with me now.
1357
01:23:32,236 --> 01:23:33,976
Dad?No, no, no.
1358
01:23:34,020 --> 01:23:36,849
It was getting out of hand.
Somebody had
to put a stop to it.
1359
01:23:36,892 --> 01:23:38,546
I guess we're not
going to need these.
1360
01:23:39,808 --> 01:23:42,594
Dad, I love you.
1361
01:23:42,637 --> 01:23:44,073
I love you, too,
Samantha.
1362
01:23:48,253 --> 01:23:50,211
[CHRIS GROANING]
1363
01:24:05,358 --> 01:24:07,795
[PEOPLE CHATTERING]
1364
01:24:31,994 --> 01:24:34,257
NEWSCASTER:
...at 9:00 and 11:00 p.m.
1365
01:24:34,301 --> 01:24:37,086
Good morning,
this is the Channel 12
news update.
1366
01:24:37,129 --> 01:24:39,480
This morning the FBI
broke up a confrontation
1367
01:24:39,523 --> 01:24:42,787
between the Ku Klux Klan
and the black citizens
of Empire, Texas.
1368
01:24:42,832 --> 01:24:45,748
At this time, the incident
has claimed the lives
of two people,
1369
01:24:45,791 --> 01:24:48,272
a young black man
and a Deputy Sheriff.
1370
01:24:48,316 --> 01:24:51,319
It appears as though
the Sheriff's Department of
the small West Texas town
1371
01:24:51,362 --> 01:24:54,235
was responsible for
a cover-up involving
the death of the black youth
1372
01:24:54,278 --> 01:24:55,845
at the hands of the KKK.
1373
01:24:59,719 --> 01:25:03,506
♪ Will there ever come a time
1374
01:25:06,291 --> 01:25:09,860
♪ In our world, in our lives
1375
01:25:12,602 --> 01:25:15,909
♪ When in the darkness
of the night
1376
01:25:19,174 --> 01:25:22,830
♪ There is no question
which path is right?
1377
01:25:25,746 --> 01:25:28,967
♪ Broken hearts
like broken dreams
1378
01:25:32,057 --> 01:25:35,930
♪ Sometimes never
fully mend, it seems
1379
01:25:38,586 --> 01:25:41,937
♪ Written in between the lines
1380
01:25:44,940 --> 01:25:48,857
♪ So much wisdom
but so little time
1381
01:25:51,512 --> 01:25:54,602
♪ Black and white
like night and day
1382
01:25:57,867 --> 01:26:01,915
♪ In between so many
shades of gray
1383
01:26:04,396 --> 01:26:08,051
♪ Never give your dreams away
1384
01:26:11,055 --> 01:26:14,363
♪ Black and white
are here to stay
1385
01:26:21,414 --> 01:26:24,852
♪ Torn between
your heart and head
1386
01:26:27,550 --> 01:26:31,641
♪ You can't forget
all the things they said
1387
01:26:34,428 --> 01:26:37,735
♪ Never let your spirit fall
1388
01:26:40,738 --> 01:26:45,047
♪ You give up
and you lose it all
1389
01:26:47,224 --> 01:26:50,749
♪ Black and white
both dark and bright
1390
01:26:54,013 --> 01:26:57,190
♪ No one really knows
what's wrong or right
1391
01:27:00,324 --> 01:27:04,023
♪ Control your life,
conquer your fright
1392
01:27:06,810 --> 01:27:10,553
♪ See beyond
just black and white ♪
90999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.