All language subtitles for Ninja.Vengeance.1993.480p.DVDRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:42,362 --> 00:00:44,408 NINJUTSU TEACHER: Like the fathers of your grandfathers 4 00:00:44,451 --> 00:00:47,280 it was your destiny to become a Ninja. 5 00:00:47,324 --> 00:00:49,413 From the teachers of far-off lands, 6 00:00:49,456 --> 00:00:52,242 your ancestors discovered the secrets of the universe 7 00:00:52,285 --> 00:00:55,680 and the means to complete joy in existence. 8 00:00:55,723 --> 00:00:57,464 For this, they were hunted down 9 00:00:57,508 --> 00:00:59,684 in their mountain homes by religionists, 10 00:00:59,727 --> 00:01:03,818 who feared the potential of enlightened common men. 11 00:01:03,862 --> 00:01:07,213 Thus was born the legend of the invisible warriors, 12 00:01:07,256 --> 00:01:09,258 mountain mystics who guided their powers 13 00:01:09,301 --> 00:01:12,522 into ways of protecting the innocence that they loved 14 00:01:12,565 --> 00:01:14,828 and the truths that they sheltered. 15 00:01:16,439 --> 00:01:19,790 Yours is a legacy of service to those in need, 16 00:01:19,833 --> 00:01:22,096 protection to those in distress 17 00:01:22,140 --> 00:01:25,230 and strength to those who are overpowered. 18 00:01:25,274 --> 00:01:28,799 Your art is Ninjutsu, the way of stealth, 19 00:01:28,842 --> 00:01:32,019 a silent means of working your will without actions. 20 00:01:33,499 --> 00:01:35,893 Your reward is spiritual growth, 21 00:01:35,936 --> 00:01:39,679 the opportunity to be a conscious part of the scheme of totality. 22 00:01:40,419 --> 00:01:42,247 Welcome to the family. 23 00:02:25,986 --> 00:02:27,379 [HORN BLOWING] 24 00:02:48,269 --> 00:02:49,574 [ALARM RINGING] 25 00:02:52,534 --> 00:02:53,752 [SWITCHES OFF ALARM] 26 00:02:54,623 --> 00:02:56,059 [CLOCK TICKING] 27 00:03:40,408 --> 00:03:41,626 [GRUNTING] 28 00:03:41,670 --> 00:03:43,236 SHERIFF: You know, one of these days 29 00:03:43,280 --> 00:03:44,716 you're going to bust your ass doing that. You know that? 30 00:03:44,760 --> 00:03:46,109 Ah, don't worry about me, Dad. 31 00:03:53,071 --> 00:03:55,030 Martin goes for two. She makes a shot. 32 00:03:55,073 --> 00:03:56,771 Oh! Yeah! 33 00:05:28,818 --> 00:05:31,299 Yeah. Remember that game where you made the winning touchdown? 34 00:05:31,342 --> 00:05:34,868 That wasn't the only game like that, no. I'll tell ya. 35 00:05:34,911 --> 00:05:36,739 Yeah? So was the other one. 36 00:05:36,783 --> 00:05:39,263 Remember all those cheerleaders over at Campbell High? 37 00:05:39,307 --> 00:05:41,396 Remember that one, Nancy Jones, I think. 38 00:05:42,528 --> 00:05:44,573 [CONTINUES CHATTERING] 39 00:05:45,531 --> 00:05:46,793 Hi.Hi. 40 00:05:46,836 --> 00:05:48,185 What can I get for you? 41 00:05:48,229 --> 00:05:50,361 I'll have some oatmeal and orange juice, please. 42 00:05:50,405 --> 00:05:52,451 Hey, Donna, how about some more coffee? 43 00:05:57,630 --> 00:05:59,196 No way, man. 44 00:06:02,635 --> 00:06:04,506 So, what did you and Sam do last weekend? 45 00:06:04,550 --> 00:06:05,594 We just went to the movies. 46 00:06:05,638 --> 00:06:07,422 Alone?Well, sure. 47 00:06:09,119 --> 00:06:11,078 Did she say what she was doing this weekend? 48 00:06:11,121 --> 00:06:12,862 I don't know. Why don't you ask her pet spook? 49 00:06:12,906 --> 00:06:14,168 He just came in. [LAUGHS] 50 00:06:14,951 --> 00:06:16,475 Here you go.Thanks. 51 00:06:16,518 --> 00:06:18,781 Mmm-hmm. You're welcome. 52 00:06:18,825 --> 00:06:20,957 Donna, don't you think Hank ought to be a little bit choosier 53 00:06:21,001 --> 00:06:23,177 on who he lets eat in his place?[BOTH LAUGHING] 54 00:06:23,220 --> 00:06:25,396 Hi.Isn't it a little early for this? 55 00:06:25,440 --> 00:06:27,007 What can I get for you? 56 00:06:27,050 --> 00:06:28,051 Give me the special. 57 00:06:31,576 --> 00:06:32,620 Well... 58 00:06:33,839 --> 00:06:35,449 DONNA: Come on, y'all. 59 00:06:35,493 --> 00:06:37,364 What a surprise. 60 00:06:37,407 --> 00:06:41,934 Isn't it a little early for you people to be out of bed? 61 00:06:41,977 --> 00:06:46,329 I mean, don't ya'll usually lay around until around noonish? 62 00:06:46,373 --> 00:06:47,853 [JESS LAUGHING]MAN: Yeah, you tell him, Jess! 63 00:06:47,896 --> 00:06:50,508 What's the matter? Run out of dogma to theorize on? 64 00:06:51,900 --> 00:06:53,249 Mike. 65 00:06:53,293 --> 00:06:54,468 MAN: Chill out, Carl.MIKE: Go ahead. 66 00:06:54,512 --> 00:06:56,252 I got this nigger!Well, let's do it then. 67 00:06:56,296 --> 00:06:58,298 No, we're not going to fight you, Jess. 68 00:06:59,647 --> 00:07:01,388 Come on, guys. Stop! 69 00:07:03,216 --> 00:07:04,391 Mike, please. 70 00:07:04,434 --> 00:07:07,002 Why don't you just get out of here? 71 00:07:07,046 --> 00:07:08,743 Let's go. We're late. 72 00:07:10,832 --> 00:07:12,530 Oh, hey, wait, wait for me. 73 00:07:12,573 --> 00:07:14,227 Come on, Carl. 74 00:07:15,663 --> 00:07:17,447 Yeah, right. 75 00:07:20,625 --> 00:07:23,671 [MEN LAUGHING] 76 00:07:23,715 --> 00:07:25,586 Hey, we got them, didn't we?I guess so. 77 00:07:25,630 --> 00:07:27,283 We got 'em!Yeah. 78 00:07:27,327 --> 00:07:30,199 I'll tell you what, I'll catch you guys later. 79 00:07:30,243 --> 00:07:31,418 MAN: Talk at ya later, Jess.See ya later, Jess. 80 00:07:39,731 --> 00:07:41,210 [STARTER TURNS OVER] 81 00:07:47,826 --> 00:07:50,263 What's the matter? Can't get her started? 82 00:07:51,655 --> 00:07:53,700 No. 83 00:07:53,744 --> 00:07:57,312 Well, that's what you get for buying these foreign jobbers. 84 00:08:00,272 --> 00:08:02,100 Plan on staying around long? 85 00:08:02,143 --> 00:08:04,232 Hadn't planned on it. 86 00:08:04,276 --> 00:08:06,147 Well, Chuck's got a garage right around the corner. 87 00:08:06,191 --> 00:08:07,453 You can take her over there. 88 00:08:07,496 --> 00:08:08,585 Thanks. 89 00:08:19,987 --> 00:08:21,293 Hey, it's Chris. Look, I ran into 90 00:08:21,336 --> 00:08:22,207 a little trouble on the road, 91 00:08:22,250 --> 00:08:24,165 so I'm running a bit late. 92 00:08:24,209 --> 00:08:26,211 No, ya'll start without me. 93 00:08:26,254 --> 00:08:28,430 Yeah. That's all right. I'll make it on my own. 94 00:08:28,474 --> 00:08:29,997 All right, thanks. Bye. 95 00:08:30,824 --> 00:08:32,478 Well? 96 00:08:32,521 --> 00:08:33,653 Well, your rectifier's shot, 97 00:08:33,697 --> 00:08:35,655 means your battery is blown.Oh! 98 00:08:35,699 --> 00:08:38,310 How long? I've got a seminar to be at tomorrow. 99 00:08:38,353 --> 00:08:39,877 I don't know nothin' about no seminar, 100 00:08:39,920 --> 00:08:43,097 but let's see, we send to Charlotte for the alternator, 101 00:08:43,141 --> 00:08:45,665 we go to Raleigh for the battery... 102 00:08:45,709 --> 00:08:47,101 I'd say about noon tomorrow. 103 00:08:47,145 --> 00:08:49,364 Noon? Great. 104 00:08:49,408 --> 00:08:51,149 Look, is there a motel around here somewhere? 105 00:08:51,192 --> 00:08:53,064 Yeah, just down the road, about two blocks. 106 00:08:53,107 --> 00:08:54,195 Thanks. 107 00:08:57,982 --> 00:08:59,723 Well, do you want me to fix it? 108 00:08:59,766 --> 00:09:01,072 [SIGHS] 109 00:09:02,029 --> 00:09:03,161 [SCOFFS] 110 00:09:03,727 --> 00:09:05,119 All right. 111 00:09:05,816 --> 00:09:07,165 [HUMMING] 112 00:09:11,342 --> 00:09:12,648 [HUMMING] 113 00:09:15,346 --> 00:09:17,261 Hey, look who's coming. 114 00:09:18,218 --> 00:09:19,350 Hey! 115 00:09:21,004 --> 00:09:22,396 Woman driver! 116 00:09:30,883 --> 00:09:32,319 Good morning. 117 00:09:32,363 --> 00:09:34,495 Hi, Mike. You sure seem happy this morning. 118 00:09:34,539 --> 00:09:36,236 Why shouldn't I be? 119 00:09:36,280 --> 00:09:39,065 Just four more weeks and I can finally get out of this town. 120 00:09:39,109 --> 00:09:41,198 Back to the wondrous grind of nose to books. 121 00:09:41,241 --> 00:09:42,721 Mmm. Yeah, sure. 122 00:09:43,679 --> 00:09:45,768 You haven't mailed that yet? 123 00:09:45,811 --> 00:09:47,204 What is this? 124 00:09:47,247 --> 00:09:48,553 I thought Mrs. Revolutionary 125 00:09:48,596 --> 00:09:50,424 wanted to get her philosophy degree ASAP. 126 00:09:50,468 --> 00:09:52,122 [SIGHS] It's not that easy. 127 00:09:52,165 --> 00:09:53,645 Your dad? 128 00:09:53,689 --> 00:09:56,387 He's been sick and he needs help in the store. 129 00:09:57,823 --> 00:10:00,043 His heart attack was over a year ago. 130 00:10:00,086 --> 00:10:01,261 He's just scared of losing you 131 00:10:01,305 --> 00:10:02,828 to those commie ideas and trashy people. 132 00:10:02,872 --> 00:10:04,700 That is not fair. 133 00:10:04,743 --> 00:10:08,225 Fair? Since when has any of this been fair? 134 00:10:08,268 --> 00:10:09,879 You weren't always so cynical. 135 00:10:09,922 --> 00:10:11,750 Come on, Sam. 136 00:10:11,794 --> 00:10:14,100 The only reason that you and I even know each other 137 00:10:14,144 --> 00:10:16,755 is because my mother cleaned your mother's house. 138 00:10:16,799 --> 00:10:18,626 That's not to say that they weren't friends. 139 00:10:18,670 --> 00:10:20,977 They were. I'm just stating fact. 140 00:10:23,022 --> 00:10:24,632 What's happened to us? 141 00:10:25,895 --> 00:10:28,375 Nothing. I'm sorry. 142 00:10:28,419 --> 00:10:29,812 You just better mail that letter. 143 00:10:29,855 --> 00:10:32,728 The deadline for next semester is in two weeks. 144 00:10:32,770 --> 00:10:35,773 Besides, what other chance do you have to get out of here? 145 00:10:35,817 --> 00:10:37,209 If your mother was still alive, 146 00:10:37,253 --> 00:10:38,689 she'd make sure you went and finished college. 147 00:10:38,733 --> 00:10:40,430 Yeah, I know. 148 00:10:40,473 --> 00:10:42,171 MIKE: Well, then get off your butt and do something about it. 149 00:10:42,214 --> 00:10:43,738 SAM: I'll think about it, okay? 150 00:10:43,781 --> 00:10:44,869 Think about what? 151 00:10:44,913 --> 00:10:46,436 Hello, Mr. Martin. 152 00:10:46,479 --> 00:10:47,916 I was just talking to Sam about going back to college. 153 00:10:47,959 --> 00:10:51,136 No, no, no. You see, we don't give a shit, boy. 154 00:10:51,180 --> 00:10:52,790 I told you to stay away from him. 155 00:10:52,834 --> 00:10:54,444 What... Dad!She just wants to finish college. 156 00:10:54,487 --> 00:10:55,880 Stay clear of my daughter.Dad! 157 00:10:55,924 --> 00:10:57,229 It's important to her.What is wrong with you? 158 00:10:57,273 --> 00:10:58,753 Get in the back and start stocking. 159 00:11:00,493 --> 00:11:02,582 You don't have enough brains to stay away. 160 00:11:02,626 --> 00:11:03,845 You can't throw me out of here. 161 00:11:03,888 --> 00:11:05,411 Mike, please!Wrong. 162 00:11:05,455 --> 00:11:07,979 This is my store and I can refuse service to anyone I want. 163 00:11:08,023 --> 00:11:09,807 Just leave!Jess! Jess, please. 164 00:11:09,851 --> 00:11:11,722 Come on, come on.This isn't about me. 165 00:11:11,766 --> 00:11:14,333 It's about Sam and her going back to school. 166 00:11:14,377 --> 00:11:16,596 She's got a chance to do something with her life. 167 00:11:16,640 --> 00:11:18,860 Your wife would have made sure Sam did this. 168 00:11:18,903 --> 00:11:22,689 Don't let this nigger tell ya how to handle your own flesh and blood. 169 00:11:25,083 --> 00:11:26,519 Forget it. 170 00:11:28,304 --> 00:11:30,872 Mike, just leave. Come on, please. 171 00:11:30,915 --> 00:11:32,134 Come on, let's go. 172 00:11:32,177 --> 00:11:33,788 Wait a minute. You can't tell her what to do! 173 00:11:33,831 --> 00:11:35,137 Mike! 174 00:11:35,180 --> 00:11:36,399 Looks like assault and battery 175 00:11:36,442 --> 00:11:38,140 and disturbing the peace to me. 176 00:11:38,183 --> 00:11:39,837 Get out, I mean it!Dad, stop this! 177 00:11:39,881 --> 00:11:41,491 Get him out of here.Dad, stop it, please! 178 00:11:41,534 --> 00:11:43,058 Don't come back. 179 00:11:44,320 --> 00:11:45,712 Mike, are you...You get back to work. 180 00:11:45,756 --> 00:11:48,454 I'm fine. See you later, Samantha. 181 00:11:48,498 --> 00:11:49,673 Watch it! 182 00:11:49,716 --> 00:11:51,283 JESS: Hey, listen here. 183 00:11:52,718 --> 00:11:54,155 You come in here again, boy, and you'll answer to me. 184 00:11:54,198 --> 00:11:55,678 Jess.I got it. 185 00:11:57,462 --> 00:11:59,987 I can't believe what's going on. 186 00:12:00,030 --> 00:12:02,424 You all right?Yeah, I'm fine. 187 00:12:02,467 --> 00:12:03,555 See ya'll later. 188 00:12:03,599 --> 00:12:04,992 See ya later, Frank.Bye, Daddy. 189 00:12:05,035 --> 00:12:06,776 I don't believe you! 190 00:12:06,820 --> 00:12:08,473 I told you to stay away from him. 191 00:12:08,517 --> 00:12:09,866 That guy is getting too big for his britches. 192 00:12:09,910 --> 00:12:11,607 You're jealous because he's going to law school. 193 00:12:11,650 --> 00:12:13,478 Don't talk to me like that, young lady. 194 00:12:13,522 --> 00:12:15,741 You get back to work and do like I said. 195 00:12:15,785 --> 00:12:18,309 What has happened to you since Mom died? 196 00:12:19,093 --> 00:12:20,311 Dad, talk to me! 197 00:12:20,355 --> 00:12:22,879 Just get back to work. 198 00:12:22,923 --> 00:12:25,186 Fine.Come back here, young lady! 199 00:12:25,229 --> 00:12:28,580 Oh. I'll get her. Sam! Hey, Sam! 200 00:12:28,624 --> 00:12:30,278 I'm sorry about the trouble.No problem. 201 00:12:30,321 --> 00:12:32,454 You know how those people can get. 202 00:12:32,497 --> 00:12:34,064 Not that I've had much trouble with them. 203 00:12:34,108 --> 00:12:35,457 [SAM ARGUING] 204 00:12:35,500 --> 00:12:37,546 Looks like spring's finally here. 205 00:12:37,589 --> 00:12:40,201 Good weather for motorcycle riding. 206 00:12:40,244 --> 00:12:42,594 Kind of dangerous though, isn't it? 207 00:12:43,508 --> 00:12:46,207 That'll be $4.98. 208 00:12:46,250 --> 00:12:49,993 You know, a friend of mine's son nearly got killed on one. 209 00:12:50,037 --> 00:12:52,300 A car pulled out and just about hit him. 210 00:12:52,343 --> 00:12:54,824 Broke his back, the poor kid. 211 00:12:54,868 --> 00:12:57,827 I ain't liked them since that Brando fella rode one. 212 00:12:57,871 --> 00:12:59,350 What was the name of that movie? 213 00:12:59,394 --> 00:13:00,830 Ah, anyway. I haven't seen you around. 214 00:13:00,874 --> 00:13:02,876 Are you staying here long?Just passin' through. 215 00:13:02,919 --> 00:13:05,661 Well, you picked a nice, friendly town to stop in. 216 00:13:05,704 --> 00:13:06,705 Thanks. 217 00:13:17,846 --> 00:13:19,717 SAM: Okay, what's the problem, Sam? Think, think, think. 218 00:13:19,761 --> 00:13:23,330 Okay, the alternator is new, the carburetor is fine. Shit! 219 00:13:23,373 --> 00:13:25,854 Who the hell tightens these screws? 220 00:13:25,898 --> 00:13:28,596 Ah, I'll never get this undone. 221 00:13:28,639 --> 00:13:30,424 Damn it!Can I give you a hand? 222 00:13:30,467 --> 00:13:32,469 Jess, leave me alone... 223 00:13:32,513 --> 00:13:34,558 I... I'm sorry. 224 00:13:35,037 --> 00:13:36,909 Oh, hell. 225 00:13:36,952 --> 00:13:38,084 Yeah, sure, why not? 226 00:13:38,127 --> 00:13:40,434 Hop in and turn her over when I say. 227 00:13:42,566 --> 00:13:44,699 This just isn't your day, is it? 228 00:13:44,742 --> 00:13:46,266 I saw you in the store. 229 00:13:46,309 --> 00:13:47,702 Yeah? 230 00:13:47,745 --> 00:13:49,965 Your friend sure seemed pretty upset. 231 00:13:50,009 --> 00:13:52,663 Can you blame him? I can't believe my dad. 232 00:13:54,927 --> 00:13:55,840 Yeah. 233 00:13:55,884 --> 00:13:57,886 Oh, damn. 234 00:13:57,930 --> 00:14:00,497 Daddy's got to let me finish school. 235 00:14:00,541 --> 00:14:01,716 I'm not staying here. 236 00:14:07,026 --> 00:14:07,940 Looks like you're on your way. 237 00:14:09,376 --> 00:14:10,507 You know, everything starts with a thought 238 00:14:10,551 --> 00:14:11,900 and develops through words. 239 00:14:11,944 --> 00:14:13,249 But it's only made real by our actions. 240 00:14:13,293 --> 00:14:15,860 Ah, right. Hit it. 241 00:14:15,904 --> 00:14:17,123 [STARTER GRINDING] 242 00:14:17,166 --> 00:14:18,602 Okay! Okay! 243 00:14:20,300 --> 00:14:21,475 Where did you say you're from? 244 00:14:21,518 --> 00:14:22,737 Wyoming. 245 00:14:22,780 --> 00:14:25,392 I'm on my way to Houston for a seminar. 246 00:14:25,435 --> 00:14:27,046 My bike broke down this morning. 247 00:14:27,089 --> 00:14:28,482 Tough luck. 248 00:14:28,525 --> 00:14:30,701 Ain't much to do in this town. 249 00:14:30,745 --> 00:14:32,007 Oh, I don't know about that. 250 00:14:34,530 --> 00:14:35,705 Try again. 251 00:14:37,011 --> 00:14:38,056 [ENGINE STARTING] 252 00:14:38,099 --> 00:14:40,884 Okay, thanks. 253 00:14:42,277 --> 00:14:43,583 Sure. Anytime. 254 00:14:45,063 --> 00:14:46,760 Maybe I'll see you around. 255 00:14:48,980 --> 00:14:50,372 You never know. 256 00:14:52,940 --> 00:14:54,507 So long. 257 00:14:54,550 --> 00:14:56,683 Yeah, so long. 258 00:14:59,381 --> 00:15:00,904 DONNA: Hi, Sam.Hey. 259 00:15:00,948 --> 00:15:02,515 Usual? 260 00:15:02,558 --> 00:15:04,343 No, just some coffee. 261 00:15:05,518 --> 00:15:07,389 Boy, what a day this has been. 262 00:15:07,433 --> 00:15:09,261 Yeah. 263 00:15:09,304 --> 00:15:12,307 Jess was in here giving Mike a hard time again. 264 00:15:12,351 --> 00:15:14,309 Don't worry, nothing happened. 265 00:15:14,353 --> 00:15:16,833 Some new guy in town. You see him? 266 00:15:16,877 --> 00:15:18,531 Yeah, we met.Kinda cute. 267 00:15:20,185 --> 00:15:21,621 Hey, what's up? 268 00:15:22,926 --> 00:15:24,493 Oh, nothing. The usual. 269 00:15:24,537 --> 00:15:27,366 Come on, it's me. 270 00:15:27,409 --> 00:15:30,151 My dad still doesn't want me to go back to school. 271 00:15:30,195 --> 00:15:31,718 Look, Sam. There comes a time 272 00:15:31,761 --> 00:15:33,546 when you've just got to live your life for yourself. 273 00:15:33,589 --> 00:15:35,765 It's tough, but you can do it. 274 00:15:36,984 --> 00:15:39,073 I just wish I had as much guts as you do. 275 00:15:39,117 --> 00:15:40,683 What do you mean? 276 00:15:40,727 --> 00:15:43,686 You went to Hollywood and you gave it your best. 277 00:15:43,730 --> 00:15:45,123 You're an actress, Donna. 278 00:15:46,559 --> 00:15:48,952 I have responsibilities here. 279 00:15:48,996 --> 00:15:50,998 This is your chance to make something out of yourself. 280 00:15:51,042 --> 00:15:53,348 Don't settle for anything less. 281 00:15:53,392 --> 00:15:55,220 Sometimes I just think it would be safer 282 00:15:55,262 --> 00:15:57,134 to stay here and marry Jess. 283 00:15:58,178 --> 00:15:59,614 You deserve a lot better. 284 00:16:00,528 --> 00:16:02,226 Why don't you come with me? 285 00:16:02,269 --> 00:16:03,401 This is your shot. 286 00:16:03,444 --> 00:16:05,707 Mommy! Mommy! I'm hungry. 287 00:16:11,887 --> 00:16:13,193 [SIGHS] 288 00:16:30,950 --> 00:16:32,082 [HUMMING] 289 00:17:24,829 --> 00:17:26,396 [SIGHS] 290 00:17:30,095 --> 00:17:31,183 Mmm. 291 00:17:32,315 --> 00:17:33,403 [WHISTLING] 292 00:17:45,980 --> 00:17:47,243 Now what? 293 00:17:47,286 --> 00:17:49,854 Am I walking on the wrong side of the road? 294 00:17:51,334 --> 00:17:52,465 [GRUNTING] 295 00:17:56,817 --> 00:17:57,949 [TIRES SCREECHING] 296 00:18:02,432 --> 00:18:03,868 [GRUNTING] 297 00:18:40,599 --> 00:18:41,731 [BREATHES DEEPLY] 298 00:18:46,388 --> 00:18:49,042 You see, let that arm float a little like it's coming back. 299 00:18:49,086 --> 00:18:51,741 Just like an eye jab. Like an eye jab. 300 00:18:51,784 --> 00:18:53,743 Keep that arm relaxed. Responsive. 301 00:18:54,918 --> 00:18:56,876 Yeah, try it like that. 302 00:18:57,964 --> 00:19:00,445 Good, now it crashes back in. 303 00:19:00,489 --> 00:19:03,405 Keep that elbow tucked down here over the body target. 304 00:19:03,448 --> 00:19:05,624 Let's try it together. 305 00:19:05,668 --> 00:19:07,235 I got it.Well, you've got the feeling. 306 00:19:18,420 --> 00:19:20,857 When we talk about the Warrior path 307 00:19:20,900 --> 00:19:22,641 that we're all engaged in following, 308 00:19:22,685 --> 00:19:24,208 we're not talking about warfare. 309 00:19:24,252 --> 00:19:25,905 Making war on other people. 310 00:19:25,949 --> 00:19:27,994 What we mean by Warrior 311 00:19:28,038 --> 00:19:31,955 is one who goes out into the world to encounter challenge. 312 00:19:31,998 --> 00:19:34,740 And through challenge, we learn to build up our capabilities 313 00:19:34,784 --> 00:19:36,786 to face other challenges. 314 00:19:38,570 --> 00:19:42,444 It's not just a matter of learning physical, mechanical technique. 315 00:19:42,487 --> 00:19:46,099 What we're really looking at is a whole way of thinking. 316 00:19:46,143 --> 00:19:48,232 A whole way of being. A whole way of living. 317 00:19:48,276 --> 00:19:49,842 A way of life. 318 00:19:49,886 --> 00:19:51,366 The techniques are the means 319 00:19:51,409 --> 00:19:55,021 by which we come to understand the principles. 320 00:19:55,065 --> 00:19:58,068 They're examples, they're symbols. 321 00:19:58,110 --> 00:20:00,287 It's gonna take a lot more than just those symbols, 322 00:20:00,330 --> 00:20:02,724 those examples, being memorized 323 00:20:02,767 --> 00:20:05,814 to become a truly capable individual in the world. 324 00:20:14,301 --> 00:20:15,954 Ah, shit! 325 00:20:22,265 --> 00:20:23,266 Chris! 326 00:20:27,139 --> 00:20:29,751 It'll be some time until we see each other again. 327 00:20:31,535 --> 00:20:32,841 NINJUTSU TEACHER: Think of the techniques that way. 328 00:20:32,884 --> 00:20:34,190 Think of them as symbols. 329 00:20:34,233 --> 00:20:35,713 As examples only. 330 00:20:35,757 --> 00:20:37,585 Draw the lessons from them 331 00:20:37,628 --> 00:20:40,544 and expand those out into your fuller, real life. 332 00:20:40,588 --> 00:20:42,807 The black belt is an honor, 333 00:20:42,851 --> 00:20:45,375 but it is also a responsibility. 334 00:20:45,419 --> 00:20:49,205 It's a challenge to make the art your own. 335 00:20:49,248 --> 00:20:50,641 We at this moment have chosen 336 00:20:50,685 --> 00:20:52,513 to take the part of the Warrior. 337 00:20:52,556 --> 00:20:54,123 The one who goes out into the world 338 00:20:54,166 --> 00:20:56,255 and willingly faces challenge 339 00:20:56,299 --> 00:20:58,345 as a way to develop personal power. 340 00:21:00,956 --> 00:21:02,218 Travel well. 341 00:21:04,481 --> 00:21:05,526 [MIKE SCREAMING] 342 00:21:08,442 --> 00:21:10,182 [MEN CHATTERING] 343 00:21:12,707 --> 00:21:15,449 JESS: Yeah, let's really show him.MIKE: Please! Don't do this. 344 00:21:15,492 --> 00:21:17,233 JOHN: Yeah, especially my daughter. 345 00:21:17,275 --> 00:21:19,365 SHERIFF: We're going to warn you... 346 00:21:19,408 --> 00:21:21,497 [MIKE GROANING] 347 00:21:21,541 --> 00:21:23,456 MIKE: Please! Please don't!SHERIFF: Get him tied. 348 00:21:23,499 --> 00:21:24,892 Hold him down on the ground.[MIKE GROANING] 349 00:21:25,632 --> 00:21:26,981 MIKE: [GROANING] Why? 350 00:21:27,024 --> 00:21:27,982 JOHN: That's it. That will teach you. 351 00:21:29,636 --> 00:21:31,202 JESS: Think you understand now, boy? 352 00:21:31,246 --> 00:21:32,769 I don't understand it. 353 00:21:32,813 --> 00:21:34,902 SHERIFF: You think this is a bad dream, boy? 354 00:21:34,945 --> 00:21:36,425 Hit him!JOHN: Give me that thing. 355 00:21:36,469 --> 00:21:38,122 Go ahead! 356 00:21:38,166 --> 00:21:40,037 Samantha will never forgive this. 357 00:21:40,081 --> 00:21:41,517 You worthless piece of shit! 358 00:21:41,561 --> 00:21:42,823 SHERIFF: Do it. 359 00:21:43,650 --> 00:21:45,086 [SHERIFF LAUGHING] 360 00:21:45,129 --> 00:21:46,435 JOHN: That's enough. No more. 361 00:21:46,479 --> 00:21:48,394 For God's sake, stop it! 362 00:21:48,437 --> 00:21:49,438 Wait a minute. 363 00:21:51,614 --> 00:21:53,355 What the hell? 364 00:21:53,399 --> 00:21:54,835 SHERIFF: Dumb move, boy! 365 00:21:54,878 --> 00:21:56,053 He's dead.JESS: What? 366 00:21:56,097 --> 00:21:57,446 No, he isn't.SHERIFF: Shut up. 367 00:21:57,490 --> 00:21:59,883 You take care of things, Jess boy.All right. 368 00:21:59,927 --> 00:22:01,450 Get him!Yeah, right. 369 00:22:01,494 --> 00:22:02,451 Yeah, come on. 370 00:22:03,713 --> 00:22:04,845 Oh, shit! 371 00:22:06,281 --> 00:22:07,456 [GRUNTING] 372 00:22:07,500 --> 00:22:08,762 MAN 1: Come on, don't let him go. 373 00:22:08,805 --> 00:22:10,111 MAN 2: Come on!MAN 1: Come on! Come on! 374 00:22:12,374 --> 00:22:13,680 MAN 3: Come on, asshole. You got it. 375 00:22:13,723 --> 00:22:15,116 MAN 4: Jess, get him, come on. 376 00:22:18,554 --> 00:22:20,948 MAN 2: Yeah, come on, get up, guys. Yeah! 377 00:22:21,818 --> 00:22:23,037 Oh, shit! 378 00:22:23,080 --> 00:22:24,212 [MEN CHEERING JESS ON] 379 00:22:24,255 --> 00:22:25,996 MAN 3: Who is this guy? 380 00:22:26,040 --> 00:22:28,172 [BONE SNAPPING]MAN 2: Oh, my God. He broke him arm. 381 00:22:28,216 --> 00:22:29,870 CHRIS: Oh my God, I... 382 00:22:34,396 --> 00:22:35,745 [GRUNTS] 383 00:22:35,789 --> 00:22:37,138 MAN 1: Hey, guys, let's get him.MEN: Come on! 384 00:22:37,180 --> 00:22:38,747 MAN 3: Get this faggot out of here. 385 00:22:38,791 --> 00:22:39,792 MAN 4: Come on, hold him. 386 00:22:40,357 --> 00:22:41,315 Shit! 387 00:22:43,839 --> 00:22:45,145 [MEN CLAMORING] 388 00:22:46,102 --> 00:22:47,234 Get him out of here. 389 00:22:50,019 --> 00:22:51,064 MAN 1: Look out!MAN 2: Look out! 390 00:22:52,282 --> 00:22:54,546 MAN 1: Come on, get him now, he's down. 391 00:22:54,589 --> 00:22:56,461 MAN 2: He's on fire!Come on, get up, asshole. 392 00:22:56,504 --> 00:22:59,159 MAN 2: Oh, shit!MAN 1: Oh, shit! 393 00:22:59,202 --> 00:23:00,508 MAN 2: Put him out! Put him out! 394 00:23:00,552 --> 00:23:01,857 [MEN CLAMORING] 395 00:23:06,035 --> 00:23:07,123 MAN 1: Get down!MAN 2: Get him down! 396 00:23:10,518 --> 00:23:12,607 Get dirt on him, get dirt! Get him out! 397 00:23:14,348 --> 00:23:16,132 You're gonna be all right. You're gonna be... 398 00:23:17,264 --> 00:23:19,658 MAN 3: Get him! He's running away. 399 00:23:19,701 --> 00:23:20,789 [GUN FIRES] 400 00:23:20,833 --> 00:23:23,183 God damn it! Get up! Get after him! 401 00:23:23,226 --> 00:23:24,967 Get those trucks turned around. 402 00:23:25,011 --> 00:23:26,882 Get after him before he gets away! 403 00:23:26,926 --> 00:23:28,536 JESS: Daddy, I'm sorry. 404 00:23:29,363 --> 00:23:30,582 Come on, let's go! 405 00:23:30,625 --> 00:23:32,888 [MEN SHOUTING] 406 00:23:35,108 --> 00:23:36,805 [GUN FIRING]MAN: There he is! 407 00:23:36,849 --> 00:23:38,633 [MEN CONTINUE SHOUTING] 408 00:23:42,681 --> 00:23:43,682 SHERIFF: Don't let him get away. 409 00:23:46,511 --> 00:23:48,513 Damn it, he's getting away. 410 00:23:57,999 --> 00:23:59,566 He's running to the river. 411 00:24:16,975 --> 00:24:21,675 SHERIFF: Stop! Damn it, I said stop shooting! 412 00:24:21,719 --> 00:24:23,024 We got him. I think we got him. 413 00:24:23,068 --> 00:24:24,504 If you boys were shooting for shit 414 00:24:24,548 --> 00:24:26,071 you couldn't get a smell. Jess? 415 00:24:26,114 --> 00:24:28,073 Yes, sir.Go on back to the motel. 416 00:24:28,116 --> 00:24:29,378 See if he goes back to his room. 417 00:24:29,422 --> 00:24:30,771 Okay. 418 00:24:30,815 --> 00:24:33,687 The rest of you, I want you to go downstream 419 00:24:33,731 --> 00:24:35,254 and see if you can find the body. 420 00:24:35,297 --> 00:24:37,299 I'm gonna go back and clean up the mess. 421 00:25:00,627 --> 00:25:02,586 [CHRIS PANTING] 422 00:25:07,547 --> 00:25:08,809 Aw. 423 00:25:12,508 --> 00:25:13,597 [GROANING] 424 00:25:19,036 --> 00:25:21,212 Hello, operator? 425 00:25:21,255 --> 00:25:23,344 Yeah, I need the police, please. 426 00:25:24,476 --> 00:25:27,174 Hello, yeah, I'd like to report a murder. 427 00:25:28,262 --> 00:25:30,700 My name is Chris Mason. 428 00:25:30,743 --> 00:25:35,313 I'm at a 7-Eleven on Highway... 429 00:25:35,356 --> 00:25:36,836 I don't know. 430 00:25:36,880 --> 00:25:38,664 Yeah. Yeah, I'll wait. 431 00:25:40,361 --> 00:25:41,624 All right. 432 00:25:49,849 --> 00:25:52,286 NINJUTSU TEACHER: What you want to do is stay relaxed. 433 00:25:52,330 --> 00:25:54,724 Stay relaxed as much as you can. 434 00:25:54,767 --> 00:25:56,813 The tension gets in the way. 435 00:25:56,856 --> 00:25:59,598 Straighten your spine as much as you can naturally. 436 00:25:59,642 --> 00:26:02,383 Lower your eyelids. Be aware of sounds. 437 00:26:02,427 --> 00:26:05,082 Feel that flow, feel that relaxation. 438 00:26:05,125 --> 00:26:07,127 We want to look at how the mind operates. 439 00:26:07,171 --> 00:26:09,129 Concentration. Awareness. 440 00:26:11,392 --> 00:26:12,872 So, take this as a good luck piece. 441 00:26:12,916 --> 00:26:14,787 Just remember, balance. 442 00:26:16,876 --> 00:26:18,008 Now, you're working real hard 443 00:26:18,051 --> 00:26:20,532 but it's gonna take more time. 444 00:26:20,575 --> 00:26:23,361 You can resist all you want, but it won't help. 445 00:26:26,320 --> 00:26:30,542 On one hand, you've got the techniques. 446 00:26:30,585 --> 00:26:32,413 All that I can teach you. 447 00:26:32,457 --> 00:26:34,764 The basics. The one, two, three. 448 00:26:34,807 --> 00:26:37,157 And I'll give you everything that I've got. 449 00:26:37,201 --> 00:26:38,463 There is another important part. 450 00:26:39,681 --> 00:26:41,291 And it takes time to get there 451 00:26:41,334 --> 00:26:44,250 and that is the eventual goal, the eventual outcome. 452 00:26:44,294 --> 00:26:47,558 Total, free, spontaneous creativity. 453 00:26:47,601 --> 00:26:49,865 If you ever had to use this to defend your family, 454 00:26:49,908 --> 00:26:52,171 it's not gonna look like the training. 455 00:26:52,215 --> 00:26:53,738 It's gonna be totally spontaneous. 456 00:26:53,782 --> 00:26:55,174 Created there. 457 00:26:55,218 --> 00:26:57,046 Now, here is the illusion. 458 00:26:57,089 --> 00:26:58,569 It looks like two different things. 459 00:26:58,612 --> 00:27:02,007 But the discipline is the key to the freedom. 460 00:27:02,051 --> 00:27:03,705 It's all the same thing. 461 00:27:03,748 --> 00:27:07,621 It's one art, but these are two different views. 462 00:27:07,665 --> 00:27:09,754 It's like we've got these separated. 463 00:27:10,799 --> 00:27:12,844 Discipline, the key to freedom. 464 00:27:14,803 --> 00:27:17,327 You're doing real well in this now. 465 00:27:17,370 --> 00:27:18,589 [LAUGHS]You've got the techniques. 466 00:27:18,632 --> 00:27:20,286 You've got the mechanics. 467 00:27:20,330 --> 00:27:22,941 Now to make the art you. 468 00:27:22,985 --> 00:27:25,030 I get so frustrated sometimes. 469 00:27:26,553 --> 00:27:28,164 It's supposed to be that way. 470 00:27:28,207 --> 00:27:29,687 It's a part of the training. 471 00:27:29,731 --> 00:27:34,257 It's a part of the training overcoming that impatience. 472 00:27:34,300 --> 00:27:36,389 Overcoming that frustration. 473 00:27:36,433 --> 00:27:37,651 That's one of the opponents. 474 00:27:37,695 --> 00:27:39,044 It's the inner opponent. 475 00:27:39,088 --> 00:27:41,525 I went through it. My teacher went through it. 476 00:27:41,568 --> 00:27:43,135 It's a part of the training. 477 00:27:43,875 --> 00:27:45,007 Yeah. 478 00:27:48,314 --> 00:27:49,446 Travel well.Thanks. 479 00:27:52,318 --> 00:27:53,406 [SIRENS WAILING] 480 00:28:03,330 --> 00:28:05,506 Freeze, asshole!On the ground! 481 00:28:05,550 --> 00:28:07,639 COP 1: Now!COP 2: On the ground, god damn it! Face down. 482 00:28:07,682 --> 00:28:09,728 Cover him.Just try something. 483 00:28:09,772 --> 00:28:11,469 All right, cross those legs. 484 00:28:11,512 --> 00:28:12,383 COP 1: Do it!COP 2: Do what he says. 485 00:28:12,426 --> 00:28:13,950 Hands behind you. Now! 486 00:28:13,993 --> 00:28:15,429 Better listen to me. 487 00:28:15,473 --> 00:28:16,648 [GROANING] 488 00:28:19,651 --> 00:28:21,958 Like that, huh? 489 00:28:22,001 --> 00:28:23,568 Been in the river or something? 490 00:28:23,612 --> 00:28:25,179 Come on, you like that, huh? 491 00:28:25,223 --> 00:28:26,615 You like that? 492 00:28:28,792 --> 00:28:30,402 Get up! Come on. 493 00:28:30,445 --> 00:28:32,012 Hey, Frank, look what I got. 494 00:28:32,056 --> 00:28:33,535 A wet fish, huh? 495 00:28:33,579 --> 00:28:34,885 SHERIFF: [LAUGHING] That's right. 496 00:28:34,928 --> 00:28:37,191 Come on! Think we ain't tough, don't ya? 497 00:28:37,235 --> 00:28:39,150 Come on! I said come on! 498 00:28:39,193 --> 00:28:41,021 I appreciate the call, boys. 499 00:28:41,065 --> 00:28:42,327 [CLEARS THROAT] 500 00:28:43,895 --> 00:28:44,809 Come on. Get in there. 501 00:28:45,897 --> 00:28:46,941 Now! 502 00:28:49,335 --> 00:28:50,553 See you back at the station, Frank. 503 00:28:50,597 --> 00:28:51,772 Good deal. 504 00:28:54,427 --> 00:28:55,384 [SIGHS] 505 00:29:10,923 --> 00:29:12,272 Yeah, come on. 506 00:29:13,708 --> 00:29:15,101 Come on. Get out of here! 507 00:29:15,144 --> 00:29:16,015 How are ya, Frank? 508 00:29:16,058 --> 00:29:17,538 Come on. 509 00:29:22,369 --> 00:29:24,458 [CHATTERING] 510 00:29:27,201 --> 00:29:30,117 Well, look at this bullshit! 511 00:29:30,160 --> 00:29:31,509 What do we got here? 512 00:29:31,553 --> 00:29:33,511 COP: Some kinda Ninja hero, hmm? 513 00:29:34,077 --> 00:29:36,732 [LAUGHING] 514 00:29:36,775 --> 00:29:38,299 We aren't going to fingerprint him?Hmm. 515 00:29:39,387 --> 00:29:40,823 No, we'll see how long he lasts. 516 00:29:40,867 --> 00:29:42,129 [LAUGHING] Yeah. 517 00:29:42,172 --> 00:29:43,521 Move it, pretty boy! 518 00:29:44,218 --> 00:29:45,436 Get in here. 519 00:29:45,481 --> 00:29:46,438 I'll get him. 520 00:29:49,354 --> 00:29:50,790 Get in there! 521 00:29:53,968 --> 00:29:55,360 Nighty-night. 522 00:29:55,404 --> 00:29:56,535 [COPS LAUGHING] 523 00:29:59,060 --> 00:30:00,104 COP: Yeah. 524 00:30:04,456 --> 00:30:05,631 [DOOR OPENS] 525 00:30:05,675 --> 00:30:06,589 Dad? 526 00:30:07,417 --> 00:30:09,071 You sure are late. 527 00:30:13,205 --> 00:30:14,554 What's wrong? 528 00:30:18,558 --> 00:30:21,213 Oh, Dad, you know you're not supposed to be drinking. 529 00:30:23,085 --> 00:30:24,564 What is it? 530 00:30:26,262 --> 00:30:27,350 [TELEVISION CHATTERING] 531 00:30:27,394 --> 00:30:29,744 Sam, sit down a minute. 532 00:30:29,788 --> 00:30:31,790 What is it? If it's about school... 533 00:30:31,833 --> 00:30:33,009 Mike is dead. 534 00:30:33,052 --> 00:30:34,358 What? 535 00:30:34,401 --> 00:30:35,968 Mike was found beaten earlier. 536 00:30:36,012 --> 00:30:38,753 He died on the way to the hospital. 537 00:30:38,797 --> 00:30:40,059 Sorry, baby. 538 00:30:40,103 --> 00:30:41,974 No, this is some kind of joke! 539 00:30:42,018 --> 00:30:43,541 Sam, relax. 540 00:30:43,584 --> 00:30:45,978 There's nothing we can do about it. 541 00:30:46,022 --> 00:30:48,024 Frank called me and told me. 542 00:30:48,068 --> 00:30:49,940 Why? Why did he call you? 543 00:30:50,853 --> 00:30:52,420 So I could tell you. 544 00:30:52,464 --> 00:30:54,379 Since when did you start to care about Mike? 545 00:30:54,422 --> 00:30:56,990 Sam, just stop it! Just stop it! 546 00:30:58,774 --> 00:31:00,298 They've already arrested the man who did it. 547 00:31:00,341 --> 00:31:01,995 Who? 548 00:31:02,039 --> 00:31:03,562 Ah, that young stranger.What? 549 00:31:05,172 --> 00:31:07,435 Frank seemed to think it's drug-related or something. 550 00:31:08,001 --> 00:31:09,916 This is crazy! 551 00:31:09,961 --> 00:31:11,571 Has anyone told Martha? 552 00:31:11,614 --> 00:31:13,616 I assume Frank called her and told her. 553 00:31:14,052 --> 00:31:14,966 Shit. 554 00:31:17,925 --> 00:31:20,101 MAN: Well, brother, look who's coming. 555 00:31:20,145 --> 00:31:21,755 And what do you want? 556 00:31:21,798 --> 00:31:23,365 Where's Martha? 557 00:31:23,409 --> 00:31:25,106 Mrs. Washington don't have time to come out here and... 558 00:31:25,150 --> 00:31:27,282 Samantha, is that you? 559 00:31:27,326 --> 00:31:29,328 Oh, Nana, I'm so sorry. 560 00:31:29,372 --> 00:31:31,461 [SHUSHING] It's not your fault.[SOBBING] 561 00:31:31,505 --> 00:31:32,941 Will you take me to him? 562 00:31:32,985 --> 00:31:34,203 Oh, Nana, no. 563 00:31:34,247 --> 00:31:35,204 We'll take you. 564 00:31:35,248 --> 00:31:36,510 I want to go with you, Sam. 565 00:31:36,553 --> 00:31:38,729 I want to see my boy.Martha. 566 00:31:48,783 --> 00:31:49,958 [SOBBING] 567 00:31:53,615 --> 00:31:55,660 How many times I told you? 568 00:31:56,009 --> 00:31:57,358 How many? 569 00:32:01,101 --> 00:32:02,928 Sleep, baby. 570 00:32:02,972 --> 00:32:05,018 Now you can dream all you want. 571 00:32:06,889 --> 00:32:09,718 I want to see the man who they say did this. 572 00:32:09,761 --> 00:32:12,590 No. We can't. 573 00:32:12,635 --> 00:32:15,029 Nana, Nana, wait! They're not going to let us see him. 574 00:32:21,948 --> 00:32:24,342 I would like to see the man you say killed my son. 575 00:32:24,386 --> 00:32:26,127 [SCOFFS] I'm afraid I can't let you do that. 576 00:32:26,170 --> 00:32:27,954 Come on, Jess. 577 00:32:27,998 --> 00:32:30,087 I know you're mad at me, but don't take it out on her. 578 00:32:30,131 --> 00:32:32,089 Sam, this isn't about me and you. 579 00:32:32,134 --> 00:32:33,961 This guy is dangerous. 580 00:32:34,005 --> 00:32:36,442 I'm not supposed to let anybody see him. 581 00:32:36,486 --> 00:32:38,879 I only have to see him for a minute. 582 00:32:38,923 --> 00:32:41,360 Come on, Jess, please. 583 00:32:41,404 --> 00:32:43,188 Do it for me. 584 00:32:43,232 --> 00:32:44,798 Please. Come on. 585 00:32:45,886 --> 00:32:47,062 Okay. 586 00:32:47,105 --> 00:32:48,367 Just for a minute. 587 00:32:48,411 --> 00:32:50,674 But if Dad finds out about this, it's my ass. 588 00:33:04,036 --> 00:33:06,734 Wake up, asshole! Somebody is here to see you. 589 00:33:08,127 --> 00:33:10,260 Well, there he is. 590 00:33:10,303 --> 00:33:12,523 Don't get too close. He's a stoned killer. 591 00:33:12,567 --> 00:33:13,786 [CHUCKLING] 592 00:33:21,794 --> 00:33:22,664 Hi. 593 00:33:23,709 --> 00:33:25,406 Did you kill my son? 594 00:33:25,885 --> 00:33:26,973 No. 595 00:33:28,279 --> 00:33:30,368 I was talking about the fight we had, you know, 596 00:33:30,411 --> 00:33:32,283 earlier this afternoon at the store. 597 00:33:32,326 --> 00:33:33,893 Yeah. 598 00:33:33,937 --> 00:33:35,113 [SIGHS] 599 00:33:35,156 --> 00:33:36,984 Sam, none of this would have ever happened 600 00:33:37,027 --> 00:33:38,203 if you would have just listened to everybody. 601 00:33:38,246 --> 00:33:40,683 Right. You are so right. 602 00:33:40,727 --> 00:33:43,599 He always wanted to follow in his dad's footsteps. 603 00:33:43,643 --> 00:33:44,687 JESS: Okay. So, next time I tell you... 604 00:33:44,731 --> 00:33:45,819 I'm sorry. 605 00:33:45,862 --> 00:33:48,038 Look, you don't have to worry, okay? 606 00:33:48,082 --> 00:33:49,170 JESS: Yeah? 607 00:33:49,214 --> 00:33:51,564 There won't be a next time. I promise. 608 00:33:51,607 --> 00:33:53,783 You've got to believe me. 609 00:33:53,828 --> 00:33:55,046 You poor boy. 610 00:33:55,090 --> 00:33:56,047 I'll be fine. 611 00:34:04,143 --> 00:34:07,146 Martha. Martha! 612 00:34:07,189 --> 00:34:08,103 Wait! 613 00:34:14,806 --> 00:34:16,591 Nana, wait. Let me drive you home. 614 00:34:16,634 --> 00:34:18,462 No, I'd rather walk. 615 00:34:18,506 --> 00:34:19,681 What did he say to you? 616 00:34:19,724 --> 00:34:21,465 He says he didn't do it. 617 00:34:21,509 --> 00:34:22,727 Oh, of course he'd say that. 618 00:34:22,771 --> 00:34:24,076 He was just trying to protect himself. 619 00:34:24,120 --> 00:34:26,296 You shouldn't judge people so quickly. 620 00:34:26,340 --> 00:34:27,732 I believe him. 621 00:34:27,776 --> 00:34:29,908 He said the Klan killed my boy. 622 00:34:29,952 --> 00:34:32,737 [SIGHS] They don't kill people anymore. 623 00:34:32,781 --> 00:34:35,305 I've lived in this town all of my life, child. 624 00:34:35,350 --> 00:34:38,875 Things haven't changed as much as you'd like to think. 625 00:34:38,918 --> 00:34:41,138 If you're right, then we have to do something. 626 00:34:41,182 --> 00:34:43,314 [LAUGHS] Well, what do you want to do? 627 00:34:43,358 --> 00:34:44,881 Break him out of jail? 628 00:34:44,924 --> 00:34:46,491 We're doing this for Mike. 629 00:34:46,535 --> 00:34:49,538 But he's dead! Nothing is going to bring him back. 630 00:34:52,367 --> 00:34:55,065 Well, I am not going to stand around. 631 00:34:55,108 --> 00:34:57,372 I'm going to find out what's going on. 632 00:35:03,161 --> 00:35:04,728 I was hoping you'd come back. 633 00:35:04,771 --> 00:35:06,904 Okay, Jess, what's going on? The truth! 634 00:35:06,947 --> 00:35:09,385 What do you mean?Why is he locked up? 635 00:35:09,428 --> 00:35:13,258 He killed Mike. We got three witnesses, and he even confessed. 636 00:35:13,302 --> 00:35:14,912 Says who? 637 00:35:14,955 --> 00:35:17,001 Well, Dad received the call. 638 00:35:17,045 --> 00:35:18,264 Do you have it on tape? 639 00:35:18,308 --> 00:35:20,484 Sam. Sam, wait a minute. 640 00:35:20,527 --> 00:35:22,877 Do you think an innocent man would carry around this kind of stuff? No. 641 00:35:22,921 --> 00:35:24,488 You see, this is none of your business. 642 00:35:24,531 --> 00:35:25,837 Besides that, it'll all be over in the morning anyway. 643 00:35:25,880 --> 00:35:27,491 What do you mean? What do you mean...Sam... 644 00:35:27,534 --> 00:35:28,883 [GUN FIRING]SAM: No! 645 00:35:31,321 --> 00:35:32,626 Stay back.CHRIS: Okay, okay. 646 00:35:32,670 --> 00:35:33,801 Shouldn't that be my line? 647 00:35:35,325 --> 00:35:36,848 [STUTTERING] Is he all right? 648 00:35:36,891 --> 00:35:38,458 Should be. He'll have one hell of a headache, though. 649 00:35:38,503 --> 00:35:40,331 What are you doing to him? 650 00:35:40,374 --> 00:35:42,376 I just need some time. He'll be fine. 651 00:35:42,420 --> 00:35:44,552 He's so dense you'd need a crowbar to get through to him. 652 00:35:44,596 --> 00:35:45,727 These guys set me up. 653 00:35:45,771 --> 00:35:47,947 He set you up? What proof do you have? 654 00:35:47,990 --> 00:35:50,254 Well, nothing. Only my word. 655 00:35:50,297 --> 00:35:51,733 But I've got to find some cops who won't shoot first 656 00:35:51,777 --> 00:35:53,779 and ask questions later. 657 00:35:54,170 --> 00:35:55,433 Maybe. 658 00:36:03,920 --> 00:36:05,705 I could help. We could call my dad. 659 00:36:05,748 --> 00:36:07,533 Look, thanks, but I can make it on my own. 660 00:36:07,576 --> 00:36:09,274 Okay, sure. 661 00:36:09,317 --> 00:36:10,971 But I have a truck outside, 662 00:36:11,014 --> 00:36:14,104 I mean, actually, it's not my truck, it's my dad's truck... 663 00:36:14,148 --> 00:36:17,107 It's right over here. 664 00:36:17,151 --> 00:36:20,110 [UNDER HER BREATH] Can't believe I'm doing this. This is crazy. 665 00:36:20,155 --> 00:36:22,549 Come on! Come on! Get in. 666 00:36:25,552 --> 00:36:27,467 You can put your seat belt on if you want, or not. 667 00:36:27,510 --> 00:36:29,860 Whew, that was close. Do you do this often? I don't. 668 00:36:42,352 --> 00:36:45,355 [LAUGHING] Well, I'd say Sam and Jess were at it again. 669 00:36:45,399 --> 00:36:47,183 That's my boy. 670 00:36:47,226 --> 00:36:49,925 Listen, I want you to finish that background check 671 00:36:49,968 --> 00:36:51,361 on our pigeon this morning. 672 00:36:51,405 --> 00:36:52,971 Yes, sir. 673 00:36:53,015 --> 00:36:54,930 Your boy, he sure kicked ass with that punk. 674 00:36:54,973 --> 00:36:56,323 Jess can handle himself pretty well. 675 00:36:56,366 --> 00:36:59,456 The Marines trained him pretty good. 676 00:36:59,500 --> 00:37:01,415 Jess, where the hell are you? 677 00:37:05,550 --> 00:37:08,553 Call a doctor! Shit. 678 00:37:09,815 --> 00:37:12,252 God damn it, you dumb son of a bitch! 679 00:37:12,296 --> 00:37:14,298 [GROANING] Dad. 680 00:37:14,342 --> 00:37:15,604 Damn, my head hurts. 681 00:37:15,647 --> 00:37:17,388 You let him get away! 682 00:37:18,215 --> 00:37:19,477 [JESS STUTTERING] 683 00:37:19,521 --> 00:37:22,088 Get a hold of yourself. Tell me what happened. 684 00:37:22,133 --> 00:37:25,963 Okay. I was in the office and he came in. 685 00:37:26,006 --> 00:37:27,791 I pulled my gun out.And she hit you! 686 00:37:29,619 --> 00:37:31,925 No, no! He hit me. 687 00:37:31,969 --> 00:37:33,710 He hit me. He hit me, I'm sure. 688 00:37:33,753 --> 00:37:35,668 Then he got the best of you. 689 00:37:35,712 --> 00:37:38,105 RC, put out an APB. 690 00:37:38,149 --> 00:37:39,890 Put up some road blocks and give a description of Sam's truck. 691 00:37:39,933 --> 00:37:40,978 Daddy. No, Daddy, wait. 692 00:37:44,286 --> 00:37:46,071 Sit down and take it easy. 693 00:37:47,725 --> 00:37:49,596 Move it, damn you! 694 00:37:49,640 --> 00:37:50,945 [TELEPHONE RINGING] 695 00:37:55,646 --> 00:37:57,648 SHERIFF: Morning, John. Frank here. 696 00:37:57,691 --> 00:37:59,171 Is Sam home? 697 00:37:59,214 --> 00:38:00,477 I'll see. 698 00:38:00,520 --> 00:38:01,869 Truck's gone, right? 699 00:38:03,785 --> 00:38:05,134 What's going on here? 700 00:38:05,178 --> 00:38:06,658 That kid escaped. 701 00:38:06,701 --> 00:38:08,834 Shit, you said this wouldn't get out of hand. 702 00:38:08,877 --> 00:38:11,924 Shut up, John! I set up a road block for the both of them. 703 00:38:11,967 --> 00:38:14,317 It seems Sam was here. She may have even helped. 704 00:38:14,361 --> 00:38:17,756 No, not my Samantha. He kidnapped her. 705 00:38:17,799 --> 00:38:21,455 Damn you, Frank. You get her back safely or you'll go down for this. 706 00:38:23,458 --> 00:38:26,853 If I go, you'll be going along for a ride. 707 00:38:26,896 --> 00:38:28,289 SAM: ...and then you'll be out of here, free and clear. 708 00:38:30,639 --> 00:38:32,032 Great, just great. 709 00:38:32,075 --> 00:38:34,164 CHRIS: This is far enough. You can let me out here. 710 00:38:34,208 --> 00:38:36,253 Are you nuts? I'm an accessory now! 711 00:38:36,297 --> 00:38:37,994 They won't do anything to you. It's me they want. 712 00:38:38,038 --> 00:38:40,170 So just stop...Oh, what are you going to do? Walk? 713 00:38:40,214 --> 00:38:42,216 Have you ever heard of roadblocks? 714 00:38:46,917 --> 00:38:49,224 Why did they have to kill him? 715 00:38:49,833 --> 00:38:51,922 Fear. 716 00:38:51,966 --> 00:38:54,577 Are you trying to tell me that they're afraid of Mike? 717 00:38:54,621 --> 00:38:56,971 Hatred and anger are expressions of fear. 718 00:38:57,014 --> 00:38:58,015 Instead of facing their fears, 719 00:38:58,059 --> 00:39:00,365 people let it control them. 720 00:39:00,409 --> 00:39:02,890 Try telling my father or Jess that he's afraid. 721 00:39:02,933 --> 00:39:04,457 People get comfortable. 722 00:39:04,501 --> 00:39:06,764 When someone threatens that, they lash out. 723 00:39:06,808 --> 00:39:09,550 Mike didn't ask for this. I didn't. 724 00:39:09,593 --> 00:39:12,553 You wanted to get out of this town, didn't you? 725 00:39:12,596 --> 00:39:15,381 Look, buddy. You think you have all the answers. 726 00:39:15,425 --> 00:39:17,688 But you would have never gotten out of there without my help. 727 00:39:17,732 --> 00:39:19,734 I know this area like the back of my hand! 728 00:39:19,777 --> 00:39:21,866 I don't need your help or anybody's. 729 00:39:21,910 --> 00:39:24,216 Just go on back to your wonderful life! 730 00:39:24,260 --> 00:39:25,391 Wait a minute. 731 00:39:25,436 --> 00:39:27,220 Thanks.Damn it! 732 00:39:27,743 --> 00:39:29,179 Wait a minute! 733 00:39:30,702 --> 00:39:31,747 Wait! 734 00:39:32,704 --> 00:39:34,140 Wait a minute! 735 00:39:35,533 --> 00:39:37,274 Where are you going? 736 00:39:39,668 --> 00:39:41,539 You'll be all right? 737 00:39:41,583 --> 00:39:42,758 Jesus Christ! Look what they did to your car. 738 00:39:42,801 --> 00:39:46,065 Ah, shit. Damn niggers. 739 00:39:46,110 --> 00:39:48,808 Come on. We gonna take the South road? 740 00:39:48,852 --> 00:39:50,897 SHERIFF: Yeah. Get in the car. 741 00:39:52,203 --> 00:39:53,421 Damn them. 742 00:39:56,599 --> 00:39:57,513 [CAR STARTING] 743 00:40:38,991 --> 00:40:40,514 Crazy girl. 744 00:40:40,558 --> 00:40:41,776 Is that so? 745 00:40:43,909 --> 00:40:45,475 Are you okay? 746 00:40:45,519 --> 00:40:48,435 Jesus. Can't you just say "hello"? 747 00:40:48,479 --> 00:40:49,524 You shouldn't sneak up on people like that. 748 00:40:55,835 --> 00:40:57,837 Why do you keep following me, anyways? 749 00:40:57,880 --> 00:40:59,186 Damned if I know. 750 00:41:01,101 --> 00:41:03,799 You're gonna need someone who knows the area. 751 00:41:03,843 --> 00:41:05,540 What are you doing? 752 00:41:05,584 --> 00:41:06,889 In-tong.What? 753 00:41:11,068 --> 00:41:13,331 Things are not always what they seem. 754 00:41:15,725 --> 00:41:19,163 Right. What's that got to do with ruining your clothes? 755 00:41:19,207 --> 00:41:21,644 It's a way of concealing yourself by using the elements. 756 00:41:21,688 --> 00:41:24,081 You know, earth, water, fire. 757 00:41:24,125 --> 00:41:27,041 Camouflage. Come on! 758 00:41:27,084 --> 00:41:30,218 We got to get going before they find the truck. 759 00:41:30,262 --> 00:41:32,874 It'll make you a little less noticeable. 760 00:41:32,917 --> 00:41:34,571 Noticeable? 761 00:41:34,615 --> 00:41:35,833 Oh, shit! 762 00:41:37,748 --> 00:41:39,576 God, you jerk! 763 00:41:39,620 --> 00:41:41,273 [GROANING] 764 00:41:41,665 --> 00:41:42,666 God! 765 00:41:43,406 --> 00:41:45,669 Stop! Stop it! 766 00:41:52,721 --> 00:41:54,940 That should make you blend in a little better. 767 00:41:54,984 --> 00:41:56,202 Chris. 768 00:41:56,768 --> 00:41:58,030 What? 769 00:41:59,858 --> 00:42:01,251 Missed a spot. 770 00:42:07,605 --> 00:42:08,606 [SAM SCREAMING] 771 00:42:16,876 --> 00:42:19,226 Frank? Jim. I found that truck. 772 00:42:19,270 --> 00:42:22,534 It looks like it's abandoned where the Clear Creek crosses 528. 773 00:42:24,797 --> 00:42:26,103 Sam, huh? 774 00:42:26,146 --> 00:42:27,713 Isn't that short for something? 775 00:42:27,757 --> 00:42:28,845 Samantha. 776 00:42:30,673 --> 00:42:31,978 Nice to meet you. 777 00:42:32,023 --> 00:42:34,025 [CHUCKLES] If you say so. 778 00:42:35,983 --> 00:42:37,550 So why did you hit him? 779 00:42:37,593 --> 00:42:38,899 Who? 780 00:42:38,943 --> 00:42:41,989 That guy. Your boyfriend. 781 00:42:42,033 --> 00:42:44,426 He's not. It's been over for a long time. 782 00:42:45,689 --> 00:42:48,256 I just... I wasn't gonna let him shoot you. 783 00:42:49,431 --> 00:42:51,695 Why did they say you did it? 784 00:42:51,738 --> 00:42:53,348 And what were you carrying all those weapons for? 785 00:42:53,393 --> 00:42:56,396 And how did you get out of that jail cell? 786 00:42:56,439 --> 00:42:58,877 I study a Japanese discipline called Ninjutsu. 787 00:42:58,920 --> 00:43:01,227 What's that? 788 00:43:01,270 --> 00:43:04,404 It's the art of the invisible warrior. The Ninja. 789 00:43:04,447 --> 00:43:06,232 Oh, you mean those little guys 790 00:43:06,275 --> 00:43:08,582 who run around in black suits killing people. 791 00:43:10,453 --> 00:43:12,107 Not exactly. 792 00:43:12,151 --> 00:43:14,675 We learn to avoid violence 793 00:43:14,720 --> 00:43:18,593 to affect things without direct action. 794 00:43:18,636 --> 00:43:21,944 Training with weapons is just one way of confronting our fears. 795 00:43:23,250 --> 00:43:25,905 You don't have to fight to be a Ninja. 796 00:43:25,948 --> 00:43:30,126 I never met anybody who could control violence once it starts. 797 00:43:30,170 --> 00:43:32,433 You can't control anyone but yourself. 798 00:43:39,528 --> 00:43:41,356 [SIREN WAILING] 799 00:43:53,847 --> 00:43:56,501 COP: Yeah, we found the pick-up over here on 1093. 800 00:43:56,546 --> 00:43:58,548 Why don't you all get the dogs, 10-4? 801 00:43:58,591 --> 00:43:59,854 Okay, what have I got here? 802 00:43:59,897 --> 00:44:01,377 Morning, Sheriff. 803 00:44:01,420 --> 00:44:03,379 They took off down by the river there somewhere. 804 00:44:03,422 --> 00:44:05,294 But we got a chance to get them, I think. 805 00:44:05,337 --> 00:44:06,556 Come over here. 806 00:44:08,993 --> 00:44:12,692 Okay, DPS has got I-10 bottled up, all right? 807 00:44:12,736 --> 00:44:15,347 And we're gonna widen out from here. 808 00:44:15,392 --> 00:44:19,396 Jim, I want you to go down 2350 and 37. 809 00:44:19,439 --> 00:44:21,746 And I want you to go with Jess 810 00:44:21,790 --> 00:44:24,531 and I want you to go down to the Johnson Bridge. 811 00:44:24,575 --> 00:44:26,229 And I want everybody to stay alert 812 00:44:26,272 --> 00:44:27,578 because this kid is sharp. 813 00:44:27,621 --> 00:44:28,753 I'm going to follow them on foot. 814 00:44:28,797 --> 00:44:29,928 I stand a better chance. 815 00:44:29,972 --> 00:44:31,625 You fucked it up last time. 816 00:44:31,669 --> 00:44:33,018 I want you to do what I tell you. 817 00:44:33,062 --> 00:44:34,498 COP: Jess, come on. 818 00:44:34,541 --> 00:44:35,804 Dogs are on the way. 819 00:44:35,848 --> 00:44:37,719 Good, okay. Look, call John 820 00:44:37,763 --> 00:44:39,721 and tell him to come on out here and pick up his truck 821 00:44:39,765 --> 00:44:41,506 and to bring some of Sam's clothes. 822 00:44:41,549 --> 00:44:42,681 Sam's clothes? All right. 823 00:44:53,431 --> 00:44:55,476 [LEAVES RUSTLING LOUDLY] 824 00:44:57,305 --> 00:44:59,438 Think you could sound a little less like a cow? 825 00:44:59,481 --> 00:45:01,483 You're not so silent yourself. 826 00:45:01,527 --> 00:45:04,225 At least I'm making an effort to blend in. 827 00:45:04,269 --> 00:45:05,574 Well, if it's blending in you want 828 00:45:05,618 --> 00:45:07,576 I think a cow would be perfect for these parts. 829 00:45:08,403 --> 00:45:11,450 [IMITATING COW LOWING] 830 00:45:11,493 --> 00:45:13,017 Oh, jeez. 831 00:45:13,060 --> 00:45:14,845 [CONTINUES LOWING] 832 00:45:24,681 --> 00:45:26,031 Could you slow down a minute, please? 833 00:45:26,074 --> 00:45:27,989 Keep up or go home! 834 00:45:28,033 --> 00:45:30,078 [SIGHING] That's a fine thank you. 835 00:45:30,122 --> 00:45:33,299 Look. I appreciate your help, but this isn't your fight. 836 00:45:33,342 --> 00:45:35,083 You don't even know what's going on. 837 00:45:35,127 --> 00:45:36,258 I know what I'm doing. 838 00:45:36,302 --> 00:45:37,912 I make my own decisions. 839 00:45:37,957 --> 00:45:40,655 Yeah, you wanted to leave town so you used me. 840 00:45:40,698 --> 00:45:42,657 And you're out, but I can't take care of both of us. 841 00:45:42,700 --> 00:45:43,919 I have to do this alone. 842 00:45:43,963 --> 00:45:45,573 Whoa, whoa, whoa. 843 00:45:45,616 --> 00:45:47,618 I can tell you're in complete control of this situation! 844 00:45:47,662 --> 00:45:51,013 Look, little girl, why don't you just go home? 845 00:45:51,057 --> 00:45:53,363 I'll be fine. All I have to do is head this way. 846 00:45:53,407 --> 00:45:54,625 No. This way. 847 00:45:54,669 --> 00:45:56,714 We need to go this way. 848 00:45:56,758 --> 00:45:59,369 But right around those trees is Johnson Bridge, 849 00:45:59,414 --> 00:46:01,851 where they're sure to have a road block set up. 850 00:46:01,895 --> 00:46:03,635 [SIGHING] 851 00:46:04,985 --> 00:46:06,029 Idiot. 852 00:46:09,990 --> 00:46:11,382 [GUN COCKING] 853 00:46:11,426 --> 00:46:13,254 Whoa!Freeze, asshole! 854 00:46:14,298 --> 00:46:15,473 Hey, Jess! 855 00:46:15,517 --> 00:46:16,692 Your fly is open. 856 00:46:19,000 --> 00:46:19,870 [GUNSHOT]Shit! 857 00:46:27,356 --> 00:46:28,487 CHRIS: Come on. 858 00:46:29,053 --> 00:46:30,707 Told you so. 859 00:46:33,753 --> 00:46:34,885 [EXCLAIMING] 860 00:46:34,929 --> 00:46:36,539 Oh, hell. [EXCLAIMING]Hurry up! 861 00:46:40,848 --> 00:46:42,111 Go wait in the car. 862 00:46:50,336 --> 00:46:51,903 This way. 863 00:46:52,382 --> 00:46:53,818 Here's John. 864 00:46:59,171 --> 00:47:00,868 Here's one of Sam's shirts. 865 00:47:00,913 --> 00:47:03,089 I can't wait here for them damn dogs all day long! 866 00:47:03,133 --> 00:47:05,135 COP: I called them, all right!Hey, I know this place! 867 00:47:05,178 --> 00:47:07,137 Sam and I used to come here when she was little. 868 00:47:07,180 --> 00:47:08,965 I know where she went! 869 00:47:09,008 --> 00:47:11,271 You stay here, follow with the dogs. 870 00:47:11,315 --> 00:47:12,751 You come with me. 871 00:47:13,360 --> 00:47:14,622 Good luck. 872 00:47:45,394 --> 00:47:46,613 [PANTING] 873 00:47:46,656 --> 00:47:48,267 COP 1: There they are! Get em'! 874 00:47:48,310 --> 00:47:49,790 JOHN: Sam!It's my dad! 875 00:47:49,833 --> 00:47:51,444 JOHN: Don't shoot, it's my daughter! 876 00:47:51,487 --> 00:47:52,532 COP 1: Come back here!JOHN: Sam, wait! 877 00:47:52,575 --> 00:47:53,750 COP 2: Come on, come on. Let's go. 878 00:47:53,794 --> 00:47:55,752 JOHN: Sam, it's me. Wait! Sam! 879 00:47:55,796 --> 00:47:58,146 Wait a minute. Wait! Watch out for my daughter. 880 00:47:58,190 --> 00:47:59,365 SAM: Jess! 881 00:47:59,974 --> 00:48:01,280 Freeze, asshole! 882 00:48:01,323 --> 00:48:03,195 No, no, please, Jess. We'll go. It's all right 883 00:48:03,239 --> 00:48:04,501 JESS: Of course you'll go.CHRIS: Like hell we will. 884 00:48:04,545 --> 00:48:05,676 He killed your friend! 885 00:48:05,720 --> 00:48:06,938 Shut up!What? 886 00:48:06,982 --> 00:48:08,679 No, Sam, it wasn't... 887 00:48:08,723 --> 00:48:10,420 Jess, don't hurt him. Please! 888 00:48:10,464 --> 00:48:11,987 JESS: You piece of shit. 889 00:48:12,031 --> 00:48:13,554 SAM: Chris, come on. 890 00:48:17,123 --> 00:48:18,689 Stop it, please. 891 00:48:20,996 --> 00:48:22,519 Please, Mr. Ross, help me.[COCKING RIFLE] 892 00:48:22,563 --> 00:48:24,086 Nah, he'll handle it. 893 00:48:24,131 --> 00:48:27,177 All right, okay, get him, son. Watch it. 894 00:48:27,221 --> 00:48:29,092 SAM: Chris, come on.JOHN: Sam, get out of there! 895 00:48:29,136 --> 00:48:31,051 Jess, please, you don't have to do this. 896 00:48:31,094 --> 00:48:32,008 Jess!SHERIFF: He's going for the gun. Get him! 897 00:48:32,052 --> 00:48:33,749 Sam!Dad! 898 00:48:33,792 --> 00:48:35,533 JESS: Not today, asshole. 899 00:48:35,577 --> 00:48:37,448 [DOGS BARKING] 900 00:48:37,492 --> 00:48:38,797 SAM: Dad!John... 901 00:48:40,190 --> 00:48:41,844 COP 1: John, come back here. 902 00:48:41,887 --> 00:48:43,324 SAM: Please help me!COP 1: Get her! 903 00:48:43,367 --> 00:48:44,542 [BOTH LAUGHING] 904 00:48:47,851 --> 00:48:49,896 JESS: Daddy, Daddy! You son of a bitch! 905 00:48:52,856 --> 00:48:54,379 COP 1: Jess, get over here! Help me! 906 00:48:54,423 --> 00:48:56,164 Daddy? Daddy, I'm sorry. 907 00:48:56,207 --> 00:48:58,818 Frank. Frank, Frank? Are you okay? 908 00:49:00,342 --> 00:49:01,865 Frank, can you hear me? Frank? 909 00:49:04,128 --> 00:49:06,130 No! 910 00:49:06,175 --> 00:49:09,700 Frank. Frank, come on. Come on. 911 00:49:09,743 --> 00:49:11,832 We got to get him in the truck, to the hospital. 912 00:49:12,442 --> 00:49:13,878 [TRUCK STARTER GRINDING] 913 00:49:13,921 --> 00:49:16,359 Let's go! 914 00:49:16,402 --> 00:49:19,971 Don't leave me. Don't leave me. Don't leave me. 915 00:49:20,014 --> 00:49:21,886 Goddamn, Daddy. 916 00:49:22,626 --> 00:49:24,062 [CONTINUES GRINDING] 917 00:49:26,109 --> 00:49:27,240 [SOBBING] 918 00:49:31,375 --> 00:49:32,941 Oh, yes, Daddy, oh, yes. 919 00:49:32,985 --> 00:49:35,727 I'll kill... I'll kill that motherfucker. 920 00:49:35,770 --> 00:49:39,470 I'm gonna kill him. I'm gonna kill him. 921 00:49:39,513 --> 00:49:40,775 [SOBBING] Please, Daddy. 922 00:49:42,647 --> 00:49:43,952 Sam? 923 00:50:01,449 --> 00:50:03,756 He would have killed me. 924 00:50:03,799 --> 00:50:05,714 I'm not going to die for him or you. 925 00:50:09,110 --> 00:50:10,459 I'm sorry. 926 00:50:10,503 --> 00:50:12,374 I didn't want to hurt anyone. 927 00:50:14,420 --> 00:50:16,161 Why did I pick up the gun? 928 00:50:18,554 --> 00:50:22,341 I'm not perfect. I'm still learning. 929 00:50:22,384 --> 00:50:26,693 Oh, Dad, all I wanted was to make you proud of me. 930 00:50:27,782 --> 00:50:31,133 I failed. I'm supposed to... 931 00:50:31,177 --> 00:50:33,135 I'm supposed to know how to avoid fighting. 932 00:50:34,310 --> 00:50:35,746 Be invisible. 933 00:50:45,539 --> 00:50:47,280 I never planned to use it. 934 00:50:56,115 --> 00:50:59,031 Oh, damn it! Why won't he let up? 935 00:51:01,817 --> 00:51:04,472 Why does he got to make it him or me? 936 00:51:09,478 --> 00:51:12,959 No, no. They'll find us. 937 00:51:14,657 --> 00:51:17,094 I'm cold. 938 00:51:17,137 --> 00:51:18,835 KLAN PREACHER: Let us bow our heads 939 00:51:18,878 --> 00:51:22,447 and remember those that are not with us here today. 940 00:51:22,491 --> 00:51:25,711 And thine peace be in their hearts and homes. 941 00:51:27,017 --> 00:51:28,584 God bless our nation 942 00:51:28,627 --> 00:51:30,455 [CONGREGATION MUTTERING] 943 00:51:30,500 --> 00:51:33,024 and help us to be a nation. 944 00:51:33,067 --> 00:51:34,678 Jess, are you sure about this? 945 00:51:34,721 --> 00:51:36,157 Come on, Jess. Come on. 946 00:51:38,551 --> 00:51:39,900 Amen. 947 00:51:42,381 --> 00:51:44,688 My shadowed brotherhood, 948 00:51:47,430 --> 00:51:50,824 my father is dead. 949 00:51:50,868 --> 00:51:51,956 [CONGREGATION GASPING] 950 00:51:53,174 --> 00:51:55,438 Your Grand Cyclops was murdered. 951 00:51:55,481 --> 00:51:56,787 Murdered by a wanted criminal. 952 00:51:58,615 --> 00:52:01,095 Sam has been kidnapped by this same monster. 953 00:52:01,139 --> 00:52:02,532 [ALL MUTTERING] 954 00:52:02,575 --> 00:52:04,447 Is it not our practice 955 00:52:05,708 --> 00:52:07,362 to aid, protect and defend... 956 00:52:07,405 --> 00:52:08,841 MAN: You bet! 957 00:52:08,885 --> 00:52:10,800 ...our country...Yeah, our country! 958 00:52:10,843 --> 00:52:12,541 ...community and our way of life? 959 00:52:12,584 --> 00:52:13,803 [ALL AGREEING] 960 00:52:13,846 --> 00:52:15,065 We all want peace. 961 00:52:17,633 --> 00:52:19,722 But first we must have justice! 962 00:52:19,764 --> 00:52:21,636 [ALL SHOUTING IN AGREEMENT] 963 00:52:21,679 --> 00:52:25,030 Once again, we have been forced by force 964 00:52:25,074 --> 00:52:26,249 to use force. 965 00:52:26,293 --> 00:52:27,946 Yes, sir!It's time we sent a message. 966 00:52:31,298 --> 00:52:33,430 A message to those who would oppose us. 967 00:52:33,474 --> 00:52:35,171 You're damn right!That we are the right 968 00:52:36,606 --> 00:52:38,347 and might of God Almighty! 969 00:52:38,391 --> 00:52:40,218 MAN 1: Of course!Amen. 970 00:52:40,262 --> 00:52:42,308 We will not sit idly by 971 00:52:42,351 --> 00:52:46,007 and watch these non-white, non-Christian communists 972 00:52:46,050 --> 00:52:47,878 destroy the land that we love. 973 00:52:47,922 --> 00:52:49,271 [ALL AGREEING] 974 00:52:50,402 --> 00:52:51,751 I stand before you... 975 00:52:51,794 --> 00:52:54,319 MAN 1: Yeah, right! 976 00:52:54,362 --> 00:52:58,584 ...with a bible in one hand and a gun in the other. 977 00:52:58,627 --> 00:53:00,716 MAN 1: Yeah, right.Guns, unite us! 978 00:53:01,456 --> 00:53:02,979 Who stands with me? 979 00:53:03,023 --> 00:53:04,633 MAN 3: I do, I do!MAN 4: Yeah, I do! 980 00:53:04,676 --> 00:53:07,200 White power! Klan power! 981 00:53:07,243 --> 00:53:11,987 ALL: [CHANTING] White power! Klan power! White power! Klan power! 982 00:53:12,031 --> 00:53:14,468 [ALL CONTINUE CHANTING] 983 00:53:31,832 --> 00:53:34,792 [CHANTING CONTINUES] 984 00:54:06,995 --> 00:54:08,779 Good morning. Feel better? 985 00:54:09,563 --> 00:54:10,738 Yeah. 986 00:54:11,913 --> 00:54:13,349 Ugh, I thought I was hungry. 987 00:54:14,350 --> 00:54:16,091 We better get moving. 988 00:56:24,950 --> 00:56:28,606 Oh! A store with food! Real food! 989 00:56:28,649 --> 00:56:30,433 We can't. 990 00:56:30,477 --> 00:56:32,523 It's too dangerous. They might recognize us. 991 00:56:32,566 --> 00:56:35,917 Are you crazy! Who's going to recognize us out here? 992 00:56:35,961 --> 00:56:38,659 And besides, you could use the phone to call for help. 993 00:56:38,702 --> 00:56:41,400 It's not worth the chance. Besides, we'll be there tomorrow. 994 00:56:41,443 --> 00:56:44,142 Suit yourself, but I'm starving. 995 00:56:44,185 --> 00:56:45,491 You could have eaten. 996 00:56:45,535 --> 00:56:47,537 That crap? No way! Now come on. 997 00:56:49,277 --> 00:56:51,192 [SIGHING] Self-righteous asshole! 998 00:56:51,236 --> 00:56:53,717 I swear to God, this is the last time... 999 00:56:55,674 --> 00:56:57,154 [SAM CONTINUES MUTTERING] 1000 00:57:03,377 --> 00:57:05,379 I can't believe that he doesn't want food. 1001 00:57:05,423 --> 00:57:07,556 What kind of person doesn't want food in the first place! 1002 00:57:07,599 --> 00:57:08,905 I don't even understand it. 1003 00:57:10,601 --> 00:57:11,559 Great! 1004 00:57:24,223 --> 00:57:25,268 [EXHALING] 1005 00:57:51,292 --> 00:57:56,166 MAN 1: When they get done that minister's wife said, "Preacher-style"? 1006 00:57:56,209 --> 00:57:57,732 Remember that old boy, Jimmy, 1007 00:57:57,776 --> 00:57:59,778 when it come a-hailin' on his old bald head? 1008 00:58:01,997 --> 00:58:03,608 CLERK: Afternoon, fellas. 1009 00:58:08,656 --> 00:58:10,092 You get the cigarettes.Yeah, I'm getting them. 1010 00:58:10,136 --> 00:58:11,267 I'm getting them. 1011 00:58:18,752 --> 00:58:20,058 Shit. 1012 00:58:23,975 --> 00:58:25,716 JAMES: I'll get the beer. 1013 00:58:26,933 --> 00:58:28,239 Didn't you find anything? 1014 00:58:28,282 --> 00:58:31,068 Sam? Sam is that you?Come on. That's her! 1015 00:58:31,895 --> 00:58:33,810 Are you all right? 1016 00:58:33,853 --> 00:58:35,333 I heard you been raped and everything. 1017 00:58:35,376 --> 00:58:36,726 What? I'm fine, see! 1018 00:58:36,769 --> 00:58:38,379 So where is what's-his-face?I don't know. 1019 00:58:38,423 --> 00:58:39,685 Come on, Sam. You're coming with us. 1020 00:58:39,729 --> 00:58:42,035 No. Let me go. Let me go! 1021 00:58:42,078 --> 00:58:43,514 Come on, Sam. Come on. 1022 00:58:45,603 --> 00:58:47,692 Hey, asshole! I'm the one you're looking for. 1023 00:58:47,736 --> 00:58:49,389 JAMES: Shit, it's him! 1024 00:58:49,433 --> 00:58:50,695 No kidding, shithead. 1025 00:58:50,739 --> 00:58:52,392 I'm going to poke him like a pig. 1026 00:58:52,436 --> 00:58:54,046 Fine. Come on. 1027 00:58:54,960 --> 00:58:56,309 Get out of my way! 1028 00:58:56,352 --> 00:58:58,920 Not this time. Look out. Move it. 1029 00:58:58,963 --> 00:59:00,965 I'm going to kick his ass. 1030 00:59:01,009 --> 00:59:01,966 MAN 1: Sam, get out of the way. 1031 00:59:03,838 --> 00:59:06,014 Chris, watch it! 1032 00:59:06,057 --> 00:59:07,755 CHRIS: Sam!Ow! 1033 00:59:11,193 --> 00:59:14,283 [SCREAMING] Oh, God, my hand! 1034 00:59:15,544 --> 00:59:17,241 Oh, shit.MAN 1: He broke my hand! 1035 00:59:24,161 --> 00:59:25,380 My hand! 1036 00:59:25,423 --> 00:59:27,121 Come on, let's go. He's getting away! 1037 00:59:27,163 --> 00:59:28,774 Come on, let's go.Move. Move. 1038 00:59:28,817 --> 00:59:30,384 But my hand... 1039 00:59:30,427 --> 00:59:32,995 Come on, let's go. Let's get that bastard! 1040 00:59:33,039 --> 00:59:34,431 Oh, Jesus, God. 1041 00:59:35,824 --> 00:59:37,870 JAMES: Come on. There he goes. 1042 00:59:40,742 --> 00:59:42,091 [BOTH SHOUTING] 1043 00:59:48,314 --> 00:59:49,445 JAMES: We've lost him, you fool. 1044 00:59:51,056 --> 00:59:52,057 JAMES: He's over there. 1045 00:59:55,669 --> 00:59:56,626 [SHUSHING] 1046 01:00:00,455 --> 01:00:01,892 [MEN CURSING] 1047 01:00:06,853 --> 01:00:07,985 Let's go. Come on! 1048 01:00:11,510 --> 01:00:13,251 MAN 1: I got to get to a doctor, James. 1049 01:00:13,293 --> 01:00:15,861 JAMES: Come on, I think he's over this way. Come on, you fool. 1050 01:00:15,905 --> 01:00:17,384 MAN 1: God! Give me a break. 1051 01:00:22,389 --> 01:00:24,783 God it hurts. I can't even move it. 1052 01:00:24,827 --> 01:00:27,046 Shut up. Look over there. 1053 01:00:29,700 --> 01:00:31,615 [GROANING] I'm gonna make you pay for this, James. 1054 01:00:34,444 --> 01:00:38,013 JAMES: See him yet? Keep looking.MAN 1: No! 1055 01:00:38,056 --> 01:00:40,102 Come on. Come on, let's go. 1056 01:00:42,408 --> 01:00:43,627 Let's go. 1057 01:00:56,465 --> 01:00:57,683 What are you doing? 1058 01:00:57,727 --> 01:00:59,207 I've got to clean that wound.What? 1059 01:00:59,249 --> 01:01:01,730 Just be quiet, okay? 1060 01:01:11,261 --> 01:01:12,872 Where did you find that? 1061 01:01:12,915 --> 01:01:14,308 In the station. 1062 01:01:24,883 --> 01:01:25,797 Chris. 1063 01:01:27,929 --> 01:01:30,802 I'm not going to see you for awhile. 1064 01:01:30,844 --> 01:01:33,804 Take this along as a reminder of all you went through. 1065 01:01:33,847 --> 01:01:35,370 Remember balance. 1066 01:01:36,328 --> 01:01:37,416 That's the key. 1067 01:01:39,461 --> 01:01:40,462 Thanks. 1068 01:01:45,336 --> 01:01:46,424 Thanks. 1069 01:02:21,500 --> 01:02:23,546 MAN 1: Are you sure that infra-red works? 1070 01:02:25,853 --> 01:02:27,115 Got him! 1071 01:02:27,985 --> 01:02:29,204 Let's get him! 1072 01:02:29,726 --> 01:02:31,119 [GASPING] 1073 01:02:31,161 --> 01:02:34,643 I know it hurts. But you have to try and relax. 1074 01:02:34,686 --> 01:02:36,906 Have you ever meditated?Uh-uh. 1075 01:02:36,950 --> 01:02:40,040 Well, close your eyes and take a deep breath. 1076 01:02:42,390 --> 01:02:43,608 Try to look inside yourself. 1077 01:02:45,436 --> 01:02:47,569 Notice your breathing. 1078 01:02:47,611 --> 01:02:50,658 In. Out. Focus on that rhythm. 1079 01:02:51,441 --> 01:02:52,660 That flow. 1080 01:02:54,053 --> 01:02:56,185 Breathe slowly. 1081 01:02:56,838 --> 01:02:58,535 Slower. 1082 01:02:59,885 --> 01:03:00,842 Let yourself go. 1083 01:03:08,022 --> 01:03:09,502 [GASPING] 1084 01:03:10,285 --> 01:03:11,939 I thought you liked me. 1085 01:03:11,983 --> 01:03:13,898 What? I do. I just... 1086 01:03:15,377 --> 01:03:16,683 I can't get involved right now. 1087 01:03:16,725 --> 01:03:18,510 I mean, there's a lot going on. 1088 01:03:19,685 --> 01:03:21,165 Are you afraid I'll hurt you? 1089 01:03:22,731 --> 01:03:24,690 I've been hurt by more experienced people. 1090 01:03:26,779 --> 01:03:28,737 You don't exactly have a corner on the market. 1091 01:03:29,825 --> 01:03:31,915 I depend on me. Just me. 1092 01:03:33,002 --> 01:03:34,481 Sounds awful lonely. 1093 01:03:35,526 --> 01:03:37,963 Lonely. But safe. 1094 01:03:39,312 --> 01:03:42,141 Safe? Is that anything like being comfortable? 1095 01:03:46,189 --> 01:03:48,365 Well, if this isn't cozy. 1096 01:03:48,407 --> 01:03:50,888 I wonder if John knows his little girl is playing around with a murderer. 1097 01:03:50,932 --> 01:03:52,542 Why did you have to do it? Why did you have to kill Mike? 1098 01:03:52,585 --> 01:03:53,978 Get a hold of yourself. 1099 01:03:54,022 --> 01:03:55,632 Damn it! Damn it!Stop it! 1100 01:03:57,982 --> 01:03:59,810 He was just a nigger. 1101 01:03:59,853 --> 01:04:01,594 But this asshole killed my father. 1102 01:04:01,638 --> 01:04:02,900 SAM: What? 1103 01:04:02,943 --> 01:04:04,509 Let Samantha leave.JESS: Shut up, asshole! 1104 01:04:05,641 --> 01:04:06,947 Get her in the goddamn truck! 1105 01:04:06,990 --> 01:04:08,600 I'm not leaving. 1106 01:04:08,644 --> 01:04:10,602 Looks like you're losing hold on your filly. 1107 01:04:10,646 --> 01:04:12,300 [ALL SHOUTING] 1108 01:04:14,128 --> 01:04:16,086 [GUNSHOTS] 1109 01:04:16,130 --> 01:04:17,914 Motherfucker! Come on! 1110 01:04:17,957 --> 01:04:19,567 MAN 1: Son of a bitch! Get him! 1111 01:04:42,981 --> 01:04:44,634 You're mine, asshole. 1112 01:04:51,727 --> 01:04:53,164 SAM: Come on. 1113 01:04:59,126 --> 01:05:00,127 [CHRIS GROANS] 1114 01:05:26,238 --> 01:05:27,631 SAM: It's dark. 1115 01:05:27,674 --> 01:05:29,285 CHRIS: No shit. 1116 01:05:37,727 --> 01:05:39,729 There's a lantern or something over there. 1117 01:05:40,860 --> 01:05:42,079 [CHRIS GROANING] 1118 01:06:00,749 --> 01:06:03,795 Not exactly the Hilton, is it? 1119 01:06:03,839 --> 01:06:07,103 Yeah. No expensive candy on the pillow, either. 1120 01:06:07,146 --> 01:06:09,235 You gonna take those off, or are you gonna give me the pleasure? 1121 01:06:09,278 --> 01:06:11,498 Huh? 1122 01:06:11,541 --> 01:06:12,890 We've got to close that up. 1123 01:06:12,934 --> 01:06:15,545 Unless, of course, you can do it yourself. 1124 01:06:19,158 --> 01:06:20,768 Here, let me help you. 1125 01:06:22,421 --> 01:06:23,944 Gosh. Careful. Careful. 1126 01:06:27,165 --> 01:06:29,080 Oh, we've got to get you to a hospital. 1127 01:06:29,123 --> 01:06:30,298 No. 1128 01:06:30,342 --> 01:06:32,126 We've got to end this first. 1129 01:06:32,170 --> 01:06:34,563 There's not going to be an end to this. 1130 01:06:36,434 --> 01:06:40,090 After all this is over, there's going to be an investigation. 1131 01:06:40,133 --> 01:06:41,395 A trial. 1132 01:06:41,439 --> 01:06:44,094 I don't know what to do. 1133 01:06:44,137 --> 01:06:47,140 I never really wanted to hurt anyone. 1134 01:06:47,184 --> 01:06:48,707 I'm supposed to be able to avoid a fight. 1135 01:06:53,711 --> 01:06:55,452 You are avoiding it. 1136 01:06:55,495 --> 01:06:56,714 Huh?The fight. 1137 01:06:57,715 --> 01:06:59,108 It's like you're afraid. 1138 01:07:00,413 --> 01:07:01,719 Afraid of Jess. 1139 01:07:02,459 --> 01:07:04,200 I don't understand it. 1140 01:07:04,243 --> 01:07:07,899 I think you should believe in yourself and what you can do. 1141 01:07:13,860 --> 01:07:15,906 There. That's the best I can do. 1142 01:07:17,212 --> 01:07:18,474 Thanks. 1143 01:07:21,172 --> 01:07:22,391 I only got into this 1144 01:07:22,433 --> 01:07:25,436 after my father was killed making an arrest. 1145 01:07:26,220 --> 01:07:27,743 [SIGHING] 1146 01:07:27,786 --> 01:07:29,266 I was really scared. 1147 01:07:31,834 --> 01:07:34,228 I needed something to protect me. 1148 01:07:34,271 --> 01:07:35,838 To hide behind. 1149 01:07:38,361 --> 01:07:39,580 I guess I was wrong. 1150 01:07:40,711 --> 01:07:41,973 I can't hide. 1151 01:07:43,323 --> 01:07:45,194 We were wrong about a lot of things. 1152 01:07:50,982 --> 01:07:53,159 You know, when you're little, 1153 01:07:54,725 --> 01:07:56,074 your dad protects you. 1154 01:07:56,901 --> 01:07:57,989 He can do no wrong. 1155 01:07:59,948 --> 01:08:01,645 And when you grow up, 1156 01:08:01,689 --> 01:08:03,473 you expect the world to be the same. 1157 01:08:05,475 --> 01:08:07,738 But it isn't. 1158 01:08:11,352 --> 01:08:13,354 I can't find my home. 1159 01:08:15,007 --> 01:08:18,185 I mean, I keep looking for a place that was safe. 1160 01:08:20,143 --> 01:08:21,188 People I trust. 1161 01:08:25,714 --> 01:08:28,456 [BREATHING DEEPLY] 1162 01:08:28,500 --> 01:08:31,416 How could he do this to me and Mike? 1163 01:08:38,989 --> 01:08:39,903 It's there. 1164 01:08:41,687 --> 01:08:43,211 It's just hard to find. 1165 01:08:46,563 --> 01:08:47,912 It hurts. 1166 01:08:49,392 --> 01:08:51,045 I know. 1167 01:08:51,089 --> 01:08:53,483 Maybe that's part of facing our fears. 1168 01:09:57,507 --> 01:09:59,466 [BOTH BREATHING HEAVILY] 1169 01:10:28,800 --> 01:10:30,585 JESS: Morning, children! 1170 01:10:31,455 --> 01:10:32,717 JOHN: Sam! 1171 01:10:32,762 --> 01:10:34,416 SAM: Chris.COP: Trashy slut. 1172 01:10:34,459 --> 01:10:35,678 Oh, Jess, please. 1173 01:10:35,721 --> 01:10:36,983 Get her out of here. 1174 01:10:37,027 --> 01:10:40,552 You psychopathic bastard. Chris. 1175 01:10:41,814 --> 01:10:43,250 Chris!Cuff him. 1176 01:10:44,687 --> 01:10:46,819 How could you do this? 1177 01:10:46,863 --> 01:10:49,082 Quiet, Sam! You don't understand. 1178 01:10:49,126 --> 01:10:52,434 Oh, I understand all right! You killed a man! 1179 01:10:52,478 --> 01:10:54,175 He was a friend of mine. 1180 01:10:54,219 --> 01:10:56,177 I don't even see how I could ever be so blind. 1181 01:10:56,221 --> 01:10:57,527 I don't even know how Mother ever put up with it! 1182 01:10:57,570 --> 01:10:59,093 That's enough!That is not enough! 1183 01:10:59,920 --> 01:11:01,095 You killed him! 1184 01:11:03,620 --> 01:11:04,882 JESS: Well, well, well. 1185 01:11:04,925 --> 01:11:05,883 I don't know where you come off. 1186 01:11:05,926 --> 01:11:07,711 You think you're such hot shit. 1187 01:11:07,754 --> 01:11:09,103 Well, let me tell you something, pal. 1188 01:11:09,148 --> 01:11:12,020 You could never keep her. I know. 1189 01:11:12,064 --> 01:11:18,505 You see, Sam likes flowers and hearts and shit like that. 1190 01:11:18,549 --> 01:11:22,291 Guys like us, well, we can't feel enough for her. 1191 01:11:23,641 --> 01:11:25,251 So say "Goodbye," asshole. 1192 01:11:25,294 --> 01:11:27,514 This is the last time you'll ever see her. 1193 01:11:27,559 --> 01:11:29,125 COP: Jess, you sure you know what you're doing? 1194 01:11:29,169 --> 01:11:31,084 [SHOUTING] Yes, I know what I'm doing! 1195 01:11:35,784 --> 01:11:38,439 Nighty, night. Let's go. 1196 01:11:38,483 --> 01:11:39,919 [MEN LAUGHING] 1197 01:11:59,461 --> 01:12:01,158 Fuck you. 1198 01:12:07,514 --> 01:12:10,299 [MEN LAUGHING] 1199 01:12:10,342 --> 01:12:12,693 What are you going to do about Chris? 1200 01:12:12,736 --> 01:12:14,956 How can you just stand there and let it happen again? 1201 01:12:14,999 --> 01:12:16,131 JOHN: Chris, huh? 1202 01:12:19,917 --> 01:12:22,224 Sam, I'm sorry...Let go of me! 1203 01:12:28,666 --> 01:12:30,538 [CHRIS PANTING] 1204 01:12:52,430 --> 01:12:53,475 [EXCLAIMING] 1205 01:13:00,134 --> 01:13:02,180 Oh, my God! God! Chris! 1206 01:13:02,223 --> 01:13:03,573 Sam, no! 1207 01:13:03,616 --> 01:13:06,793 Please! Someone help me! He's in there! 1208 01:13:06,837 --> 01:13:08,447 [MEN CHUCKLING] 1209 01:13:08,491 --> 01:13:09,970 Let me go, you murderer! 1210 01:13:28,686 --> 01:13:30,209 Keep your hands off her! 1211 01:13:31,602 --> 01:13:32,777 [SCREAMING] 1212 01:13:33,735 --> 01:13:35,128 Chris. 1213 01:13:35,171 --> 01:13:36,912 It's over now. 1214 01:13:36,956 --> 01:13:39,567 Yeah, I guess you had it your way! 1215 01:13:42,309 --> 01:13:45,225 Sam! I'll take you home. 1216 01:13:45,268 --> 01:13:47,270 Sam! Sam, please! 1217 01:13:55,105 --> 01:13:57,543 Tell her I'll give her a call.Shut up, Jess! 1218 01:13:57,586 --> 01:13:58,892 Stay away from her! 1219 01:13:58,935 --> 01:14:00,589 You can't keep us apart! 1220 01:14:01,677 --> 01:14:03,026 Nobody can! 1221 01:14:10,818 --> 01:14:12,384 Jess, let's go home. 1222 01:14:12,428 --> 01:14:14,212 I want to see his body. 1223 01:14:34,669 --> 01:14:37,497 Samantha? Samantha. 1224 01:14:38,673 --> 01:14:39,935 [CRYING] 1225 01:14:39,978 --> 01:14:41,284 It's okay. It's okay.They killed him. 1226 01:14:44,723 --> 01:14:46,377 [PHONE RINGING] 1227 01:14:46,420 --> 01:14:47,508 Hello, Sam? JESS: She's not there? Where is she? 1228 01:14:47,552 --> 01:14:48,901 Oh, Jess. 1229 01:14:48,945 --> 01:14:51,077 Where is she?She's not here. 1230 01:14:51,121 --> 01:14:53,036 That son of a bitch got away. We're driving into the cemetery. 1231 01:14:53,079 --> 01:14:54,820 But if she's still helping him, by God, I'll kill her! 1232 01:14:54,864 --> 01:14:55,691 Don't you threaten my daughter, you... Ill kill her![HANGS UP] 1233 01:15:00,260 --> 01:15:01,914 What do I do now, Carol? 1234 01:15:07,573 --> 01:15:09,401 He should be over here somewhere. I don't know... 1235 01:15:09,444 --> 01:15:11,272 COP: What? Oh, shit... 1236 01:15:22,154 --> 01:15:23,851 RC, you okay? 1237 01:15:23,895 --> 01:15:26,071 Jess, RC is down. 1238 01:15:26,114 --> 01:15:28,377 The son of a bitch is headed your way over to Ferguson Cemetery. 1239 01:15:28,421 --> 01:15:31,119 WOMAN: That boy has got more lives than a cat. 1240 01:15:31,163 --> 01:15:33,252 JESS: I said drive him over here! 1241 01:15:33,295 --> 01:15:35,602 He's alive! He's alive! He's all right. 1242 01:15:35,646 --> 01:15:37,343 We have to do something to help him. Jess will kill him. 1243 01:15:37,386 --> 01:15:38,431 Look, it's none of your business. 1244 01:15:38,474 --> 01:15:39,650 We got it all under control. 1245 01:15:39,694 --> 01:15:41,740 Wait a minute. I came here for your help. 1246 01:15:41,783 --> 01:15:43,089 I don't want to get him killed. 1247 01:15:43,132 --> 01:15:44,786 Hey, you don't tell us what to do! 1248 01:15:44,830 --> 01:15:47,180 Back off, boy. She doesn't deserve to be treated like this. 1249 01:15:47,223 --> 01:15:49,095 MAN: Ain't her dad one of them?Well, I'm sure he is. 1250 01:15:49,138 --> 01:15:51,053 This is crazy!MAN: Grab her. 1251 01:15:51,097 --> 01:15:52,968 Stop.Stop. 1252 01:15:53,012 --> 01:15:55,710 Stop! What is this? You're acting just like them. 1253 01:15:55,754 --> 01:15:58,582 Anyone who foments violence is a traitor to the cause. 1254 01:15:58,627 --> 01:16:01,325 You're in a pair with the enemy of civil rights. 1255 01:16:01,369 --> 01:16:04,024 But your silence aids them more. 1256 01:16:04,067 --> 01:16:06,069 They don't listen to our words. 1257 01:16:06,113 --> 01:16:07,854 Just our actions! 1258 01:16:07,897 --> 01:16:09,159 All right, let's go. 1259 01:16:09,203 --> 01:16:10,421 I ride with you. 1260 01:16:34,578 --> 01:16:35,710 HUNTER: Come on, he's getting away. 1261 01:16:40,410 --> 01:16:42,020 Damn it. Where did he go? 1262 01:16:42,064 --> 01:16:43,805 What's this?Must have broke it. 1263 01:16:43,848 --> 01:16:46,285 Look over here, too. Come on. He went that way. Let's go! 1264 01:16:49,549 --> 01:16:51,029 [PHONE RINGING] 1265 01:16:56,949 --> 01:16:59,256 Armstrong here. 1266 01:17:00,518 --> 01:17:02,520 Okay, sir, just hold on a second. 1267 01:17:05,523 --> 01:17:07,917 [CHRIS BREATHING DEEPLY] 1268 01:17:32,944 --> 01:17:34,162 HUNTER 1: What did you see? 1269 01:17:34,206 --> 01:17:35,947 HUNTER 2: I thought I saw something. 1270 01:17:47,916 --> 01:17:49,091 [EXCLAIMS IN PAIN] 1271 01:17:49,135 --> 01:17:50,919 [GUNSHOTS] 1272 01:17:50,963 --> 01:17:52,399 HUNTER 1: Get that son of a bitch! 1273 01:17:52,442 --> 01:17:54,140 Get him! Get him! Get him! 1274 01:17:58,797 --> 01:18:00,799 SAM: [WHISPERING] Think, Samantha, think. What are you going to do? 1275 01:18:00,842 --> 01:18:02,539 Damn it, there's gotta be something you can do. 1276 01:18:04,586 --> 01:18:06,153 [ENGINE FALTERING] 1277 01:18:06,196 --> 01:18:08,372 Shit! Damn it! 1278 01:18:08,416 --> 01:18:09,678 [ENGINE STALLING] 1279 01:18:11,158 --> 01:18:15,118 [EXHALING] Shit. Damn it. Please. Please. Please. 1280 01:18:15,162 --> 01:18:17,077 [ENGINE STALLING] 1281 01:18:17,120 --> 01:18:19,601 Great! [EXHALING] 1282 01:18:26,130 --> 01:18:27,610 [SIGHING] 1283 01:18:30,918 --> 01:18:32,397 [MOUTHING][ENGINE STARTING] 1284 01:19:02,995 --> 01:19:05,215 Would you like the key? 1285 01:19:08,305 --> 01:19:09,697 Take it. 1286 01:19:09,741 --> 01:19:11,525 MAN 1: He's got him now. 1287 01:19:15,094 --> 01:19:17,140 Just what are you waiting on? 1288 01:19:18,403 --> 01:19:20,100 Go ahead, take it. 1289 01:19:23,930 --> 01:19:24,888 What, this? 1290 01:19:26,019 --> 01:19:27,455 Let me take it off. 1291 01:19:32,721 --> 01:19:35,507 There. Happy? 1292 01:19:35,551 --> 01:19:37,989 CHRIS: If you want to kill me, you're going to have to do it like you did the kid. 1293 01:19:38,511 --> 01:19:39,729 Pick it up. 1294 01:19:39,773 --> 01:19:40,600 [MEN MUTTERING] 1295 01:19:44,952 --> 01:19:46,345 MAN 2: Tired of this shit. 1296 01:19:46,388 --> 01:19:48,260 Tired of their doing this stuff to us. 1297 01:19:48,303 --> 01:19:50,262 I'm sick and tired of the KKK. 1298 01:19:50,305 --> 01:19:51,480 We're gonna kick their white ass all over the place. 1299 01:19:54,745 --> 01:19:55,572 SAM: Stop it! 1300 01:19:57,400 --> 01:19:59,794 [MEN CONTINUE MUTTERING] 1301 01:19:59,837 --> 01:20:02,405 Pick it up! Do something, damn it! 1302 01:20:11,415 --> 01:20:14,897 All right, you assholes, get the hell out of my way! 1303 01:20:14,941 --> 01:20:15,854 Move it! 1304 01:20:16,768 --> 01:20:18,248 Stay back. 1305 01:20:19,771 --> 01:20:21,164 If you want to die, it's your choice. 1306 01:20:21,208 --> 01:20:22,774 But he's coming with me. 1307 01:20:22,818 --> 01:20:24,211 I don't need any help with him, Sam. 1308 01:20:24,254 --> 01:20:25,734 SAM: I came for Chris. 1309 01:20:27,345 --> 01:20:29,086 I thought you might need the help. 1310 01:20:32,916 --> 01:20:33,917 Thanks. 1311 01:20:36,180 --> 01:20:38,052 Get her out of here! 1312 01:20:38,095 --> 01:20:39,270 It's over.Nothing is over. 1313 01:20:40,315 --> 01:20:41,707 Oh, let me go! 1314 01:20:43,187 --> 01:20:44,580 No! 1315 01:20:44,623 --> 01:20:48,540 Damn it. Stop it! Jess, stop it! 1316 01:20:49,325 --> 01:20:51,109 I'm not going to fight you. 1317 01:20:51,153 --> 01:20:53,459 JESS: Come here!Jess! 1318 01:20:53,503 --> 01:20:55,026 JESS: Fight, damn it! 1319 01:20:55,070 --> 01:20:56,897 Come on. 1320 01:20:56,941 --> 01:20:58,595 SAM: Let me go, please. 1321 01:21:00,292 --> 01:21:02,903 Stop it! Stop it! 1322 01:21:04,080 --> 01:21:05,559 Jess! 1323 01:21:17,223 --> 01:21:18,790 Sam.Jess, it's over. 1324 01:21:18,833 --> 01:21:20,661 Get out of here! 1325 01:21:20,705 --> 01:21:22,707 Samantha. 1326 01:21:22,751 --> 01:21:24,014 SAM: Chris, watch your... 1327 01:21:32,109 --> 01:21:33,371 Oh, God! 1328 01:21:37,157 --> 01:21:39,986 Please, don't... Chris, he's got a gun... 1329 01:21:40,031 --> 01:21:41,989 [SHOUTING] Die, you asshole! 1330 01:21:42,033 --> 01:21:43,164 No! 1331 01:21:48,735 --> 01:21:49,823 Jess! 1332 01:21:50,867 --> 01:21:52,130 Jess. 1333 01:21:56,221 --> 01:21:58,701 Jess. Jess! 1334 01:22:02,837 --> 01:22:04,578 It's okay. It's okay. 1335 01:22:07,668 --> 01:22:08,843 Oh, my God. 1336 01:22:14,240 --> 01:22:16,068 [SCREAMING] 1337 01:22:16,112 --> 01:22:17,853 Oh, God. Someone help me. 1338 01:22:19,724 --> 01:22:21,944 [SIRENS WAILING] 1339 01:22:29,430 --> 01:22:30,692 AGENT: [ON LOUDSPEAKER] This is the FBI. 1340 01:22:30,735 --> 01:22:33,347 Nobody move. We have you surrounded. 1341 01:22:33,390 --> 01:22:34,826 Harris, Rodriguez, fan out. 1342 01:22:37,482 --> 01:22:39,963 Everyone drop your weapons. Put your hands in the air. 1343 01:22:40,006 --> 01:22:42,705 I repeat, this is the FBI. You're under arrest. 1344 01:22:42,748 --> 01:22:44,315 You have the right to remain silent. 1345 01:22:44,359 --> 01:22:46,056 If you give up that right, anything you say can 1346 01:22:46,100 --> 01:22:47,884 and will be used against you in a court of law. 1347 01:22:47,927 --> 01:22:49,712 You have the right to an attorney. 1348 01:22:49,755 --> 01:22:51,670 If you cannot afford one, one will be provided for you. 1349 01:22:51,715 --> 01:22:53,282 I repeat, you are all under arrest. 1350 01:22:54,805 --> 01:22:57,242 Ambulance. Get an ambulance in here! 1351 01:22:57,286 --> 01:22:59,157 [AGENTS SHOUTING INSTRUCTIONS] 1352 01:23:08,340 --> 01:23:11,909 It's all right. It's all right. It's all over now. 1353 01:23:11,953 --> 01:23:14,826 It's okay. Everything's gonna be okay. 1354 01:23:24,227 --> 01:23:25,402 John, excuse me. 1355 01:23:26,838 --> 01:23:28,361 We appreciate what you did, 1356 01:23:29,711 --> 01:23:32,192 but I'm afraid you'll have to come with me now. 1357 01:23:32,236 --> 01:23:33,976 Dad?No, no, no. 1358 01:23:34,020 --> 01:23:36,849 It was getting out of hand. Somebody had to put a stop to it. 1359 01:23:36,892 --> 01:23:38,546 I guess we're not going to need these. 1360 01:23:39,808 --> 01:23:42,594 Dad, I love you. 1361 01:23:42,637 --> 01:23:44,073 I love you, too, Samantha. 1362 01:23:48,253 --> 01:23:50,211 [CHRIS GROANING] 1363 01:24:05,358 --> 01:24:07,795 [PEOPLE CHATTERING] 1364 01:24:31,994 --> 01:24:34,257 NEWSCASTER: ...at 9:00 and 11:00 p.m. 1365 01:24:34,301 --> 01:24:37,086 Good morning, this is the Channel 12 news update. 1366 01:24:37,129 --> 01:24:39,480 This morning the FBI broke up a confrontation 1367 01:24:39,523 --> 01:24:42,787 between the Ku Klux Klan and the black citizens of Empire, Texas. 1368 01:24:42,832 --> 01:24:45,748 At this time, the incident has claimed the lives of two people, 1369 01:24:45,791 --> 01:24:48,272 a young black man and a Deputy Sheriff. 1370 01:24:48,316 --> 01:24:51,319 It appears as though the Sheriff's Department of the small West Texas town 1371 01:24:51,362 --> 01:24:54,235 was responsible for a cover-up involving the death of the black youth 1372 01:24:54,278 --> 01:24:55,845 at the hands of the KKK. 1373 01:24:59,719 --> 01:25:03,506 ♪ Will there ever come a time 1374 01:25:06,291 --> 01:25:09,860 ♪ In our world, in our lives 1375 01:25:12,602 --> 01:25:15,909 ♪ When in the darkness of the night 1376 01:25:19,174 --> 01:25:22,830 ♪ There is no question which path is right? 1377 01:25:25,746 --> 01:25:28,967 ♪ Broken hearts like broken dreams 1378 01:25:32,057 --> 01:25:35,930 ♪ Sometimes never fully mend, it seems 1379 01:25:38,586 --> 01:25:41,937 ♪ Written in between the lines 1380 01:25:44,940 --> 01:25:48,857 ♪ So much wisdom but so little time 1381 01:25:51,512 --> 01:25:54,602 ♪ Black and white like night and day 1382 01:25:57,867 --> 01:26:01,915 ♪ In between so many shades of gray 1383 01:26:04,396 --> 01:26:08,051 ♪ Never give your dreams away 1384 01:26:11,055 --> 01:26:14,363 ♪ Black and white are here to stay 1385 01:26:21,414 --> 01:26:24,852 ♪ Torn between your heart and head 1386 01:26:27,550 --> 01:26:31,641 ♪ You can't forget all the things they said 1387 01:26:34,428 --> 01:26:37,735 ♪ Never let your spirit fall 1388 01:26:40,738 --> 01:26:45,047 ♪ You give up and you lose it all 1389 01:26:47,224 --> 01:26:50,749 ♪ Black and white both dark and bright 1390 01:26:54,013 --> 01:26:57,190 ♪ No one really knows what's wrong or right 1391 01:27:00,324 --> 01:27:04,023 ♪ Control your life, conquer your fright 1392 01:27:06,810 --> 01:27:10,553 ♪ See beyond just black and white ♪ 90999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.