Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,972 --> 00:00:17,444
My Boss
My Hero.
2
00:00:17,444 --> 00:00:19,741
Get down...
3
00:00:19,741 --> 00:00:20,966
Get down!!
4
00:00:38,023 --> 00:00:40,652
W-W-Who are you people?
5
00:00:40,652 --> 00:00:45,215
This is a school! P-p-please leave!
6
00:00:45,215 --> 00:00:48,840
Just came to meet an acquaintance.
7
00:00:48,840 --> 00:00:51,023
Are you guys Ok with that?
8
00:00:51,023 --> 00:00:53,596
Letting a Yakuza be a student.
9
00:00:53,596 --> 00:00:57,113
Huh? Yakuza??
10
00:00:57,113 --> 00:00:59,628
Let's call the police.
11
00:01:00,310 --> 00:01:05,898
Come out!
Heir to the Kantou Sharp Fang!!
12
00:01:05,898 --> 00:01:08,393
If you don't come out, we'll come in after you.
13
00:01:08,393 --> 00:01:10,780
What? What's happened?
14
00:01:10,780 --> 00:01:12,811
- Minami-Sensei!
- Yes?
15
00:01:12,811 --> 00:01:15,744
The principal wants everyone to stay in their classrooms.
16
00:01:15,744 --> 00:01:17,260
I understand.
17
00:01:17,993 --> 00:01:19,612
Everyone calm down..
18
00:01:21,248 --> 00:01:22,698
Makky!!!
19
00:01:24,044 --> 00:01:25,254
Aniki!
20
00:01:25,254 --> 00:01:27,757
Contact the gang! It's the Hokkyoku Gang.
21
00:01:27,757 --> 00:01:29,949
The Hokkyoku Gang?! Understood!
22
00:01:29,949 --> 00:01:31,537
God damned Kumada...
23
00:01:31,537 --> 00:01:33,872
Sakaki-kun! Wait!
24
00:01:33,872 --> 00:01:36,387
Go back to your classroom.
25
00:01:36,387 --> 00:01:39,891
They're after me.
26
00:01:39,891 --> 00:01:40,813
If go out there...
27
00:01:40,813 --> 00:01:42,977
True. You're what they're after.
28
00:01:42,977 --> 00:01:45,783
But don't let them provoke you!
29
00:01:45,783 --> 00:01:49,035
If you go out now, you won't be able to graduate.
30
00:01:49,035 --> 00:01:52,455
You'll never be able to return to that classroom!
31
00:01:52,455 --> 00:01:55,209
Leave the rest to us teachers.
32
00:01:55,209 --> 00:01:56,602
I'm sorry!
33
00:01:57,073 --> 00:01:58,019
Sakaki-kun!!!
34
00:01:59,949 --> 00:02:01,989
Is Sakaki really in a place like this?
35
00:02:01,989 --> 00:02:03,383
Yea..
36
00:02:03,383 --> 00:02:07,176
- I'll go drag him out right now.
- Let's go.
37
00:02:07,176 --> 00:02:08,828
OK.
38
00:02:08,828 --> 00:02:10,341
If you're looking for me I'm right here!!
39
00:02:13,846 --> 00:02:17,229
How surprising.
40
00:02:17,782 --> 00:02:20,928
You really are a student...
41
00:02:23,416 --> 00:02:25,005
Leave..
42
00:02:27,082 --> 00:02:28,492
Leave the school alone.
43
00:02:28,492 --> 00:02:31,690
That's not happening.
44
00:02:31,690 --> 00:02:35,565
We still haven't met your friends yet.
45
00:02:36,105 --> 00:02:38,504
If that's going to be a problem...
46
00:02:39,354 --> 00:02:42,320
You wanna fight right here?!
47
00:02:44,136 --> 00:02:47,249
Damn you...
48
00:02:50,091 --> 00:02:55,431
"If you go out now, you won't be able to graduate."
49
00:02:56,523 --> 00:03:00,556
"You'll never be able to return to that classroom!"
50
00:03:07,769 --> 00:03:09,657
Leave..
51
00:03:18,127 --> 00:03:19,951
I'm begging you..
52
00:03:22,150 --> 00:03:24,692
I want to graduate.
53
00:03:26,808 --> 00:03:29,464
I want to graduate with everyone.
54
00:03:29,920 --> 00:03:32,594
After that I'll play with you as much as you want.
55
00:03:32,594 --> 00:03:35,140
Whatever you do to me, I won't utter one complaint.
56
00:03:35,140 --> 00:03:36,868
So...
57
00:03:38,523 --> 00:03:40,689
So I'm begging you.
58
00:03:40,689 --> 00:03:48,022
You're so pathetic, Tornado.
59
00:03:48,022 --> 00:03:51,250
And you still call yourself the next gang leader?
60
00:03:52,514 --> 00:03:54,705
Ok then..
61
00:03:54,705 --> 00:03:59,087
The Sharp Fang's territory.. Hand it all over to us.
62
00:04:01,074 --> 00:04:02,498
What was that?!
63
00:04:02,498 --> 00:04:04,508
Stop it!
64
00:04:04,508 --> 00:04:08,051
What are you doing to our student?
Get out now!
65
00:04:08,051 --> 00:04:11,803
This isn't a place for the likes of you.
66
00:04:13,341 --> 00:04:15,376
Sensei (all of them).
67
00:04:16,454 --> 00:04:21,732
Who's a student?
68
00:04:28,512 --> 00:04:30,430
Everyone come back!
69
00:04:30,430 --> 00:04:33,333
Go back to the classroom!
70
00:04:35,105 --> 00:04:39,461
If you guys don't know, then I'll tell you.
71
00:04:39,461 --> 00:04:41,465
Everyone!
72
00:04:42,167 --> 00:04:44,359
This Sakaki...
73
00:04:44,359 --> 00:04:50,008
Is a terrifying heir to a Yakuza gang!!
74
00:04:55,429 --> 00:04:57,700
What did he say?
75
00:04:57,700 --> 00:05:00,335
Sakaki Makio is a Yakuza!
76
00:05:00,335 --> 00:05:02,756
They even control this area here.
77
00:05:02,756 --> 00:05:07,083
The fearsome Kanto Sharp Fang's next leader!
78
00:05:07,083 --> 00:05:08,368
Tornado Makio!
79
00:05:08,368 --> 00:05:10,549
I told you to stop!!
80
00:05:17,936 --> 00:05:20,810
So you've finally shown your true self.
81
00:05:20,810 --> 00:05:23,127
Don't screw around here!!
82
00:05:31,228 --> 00:05:32,491
Destroy it all!
83
00:05:32,491 --> 00:05:33,835
OK.
84
00:05:40,767 --> 00:05:42,929
Stop your violence!
85
00:05:42,929 --> 00:05:44,630
Shut up!
86
00:05:44,630 --> 00:05:46,361
Stop...
87
00:05:47,400 --> 00:05:49,080
Stop it!
88
00:05:53,666 --> 00:05:55,784
Please stop..
89
00:06:14,208 --> 00:06:15,613
Stop it..
90
00:06:22,000 --> 00:06:23,491
Stop it..
91
00:08:34,716 --> 00:08:36,913
Get in.
92
00:08:36,913 --> 00:08:38,334
Hurry up!
93
00:08:39,461 --> 00:08:40,813
Walk!
94
00:09:30,240 --> 00:09:37,948
Knark52nd Dolis Random Emotion
95
00:09:37,948 --> 00:09:43,634
timings from tianj
raws from gryzze
96
00:09:44,652 --> 00:09:47,377
"According to police, there was a fight..."
97
00:09:47,377 --> 00:09:50,513
"At the private St. Agnes Academy in Tokyo.."
98
00:09:50,513 --> 00:09:53,825
"Involving the Kumada group's executive, Kumada Katsumi.."
99
00:09:53,825 --> 00:09:59,249
"And the Kantou Sharp Fang group's executive, Sakaki Makio. A total of 7 people were arrested."
100
00:09:59,249 --> 00:10:01,319
"According to investigators.."
101
00:10:01,319 --> 00:10:04,052
"The Kumada group disrupted classes by breaking the windows.."
102
00:10:04,052 --> 00:10:06,518
"Three teachers suffered minor injuries.."
103
00:10:06,518 --> 00:10:08,593
"But the 367 students remained unharmed."
104
00:10:08,593 --> 00:10:09,794
Turn it off.
105
00:10:10,858 --> 00:10:12,785
"The cause of the incident was.."
106
00:10:25,428 --> 00:10:29,481
It's been a while, Yazaki-san.
107
00:10:33,059 --> 00:10:35,742
Sakaki..
108
00:10:36,628 --> 00:10:38,571
I'm surprised you knew this location.
109
00:10:38,571 --> 00:10:42,161
No one would tell us...
110
00:10:42,161 --> 00:10:46,126
So we destroyed the young people who were in front of your office.
111
00:10:49,241 --> 00:10:53,471
At this day and age, what violence.
112
00:10:54,530 --> 00:10:55,956
Yazaki-san...
113
00:10:57,026 --> 00:11:04,592
You were behind the attack on that innocent school, weren't you..
114
00:11:06,863 --> 00:11:10,722
Is the PTA making an appearance here?
115
00:11:10,722 --> 00:11:15,479
It's a joke that a gang boss is a high school student.
116
00:11:15,479 --> 00:11:18,438
I'm also a gang boss.
117
00:11:18,438 --> 00:11:20,556
But above that..
118
00:11:20,556 --> 00:11:23,382
I'm the father of an idiot.
119
00:11:23,382 --> 00:11:27,017
When an idiot becomes enraged, there's no telling what he'll do.
120
00:11:27,017 --> 00:11:32,460
It's been like this for a long time so shall we end it all right this moment?
121
00:11:35,418 --> 00:11:40,354
Sakaki, we've both grown old.
122
00:11:40,354 --> 00:11:43,479
Let's not do anything rough.
123
00:11:44,017 --> 00:11:45,278
How about it?
124
00:11:46,314 --> 00:11:50,970
We'll discuss this at the head office with no bargains.
125
00:11:50,970 --> 00:11:52,140
Ok.
126
00:11:57,556 --> 00:12:00,510
But it's..
127
00:12:00,510 --> 00:12:03,818
All too late.
128
00:12:06,689 --> 00:12:09,204
So...
129
00:12:09,204 --> 00:12:12,056
So what'll happen to Aniki?
What about graduating?
130
00:12:12,056 --> 00:12:13,770
Kazu!
131
00:12:15,001 --> 00:12:18,826
Master put his body on the line to protect the school.
132
00:12:18,826 --> 00:12:20,634
But still..
133
00:12:21,264 --> 00:12:24,630
He was so close to graduating..
134
00:12:24,630 --> 00:12:29,107
I'm sorry, but Sakaki-kun is expelled.
135
00:12:29,107 --> 00:12:31,941
He really tried his best.
136
00:12:31,941 --> 00:12:35,657
Everyone recognized his efforts.
137
00:12:37,399 --> 00:12:41,770
I really wanted to let him graduate, but..
138
00:12:41,770 --> 00:12:43,781
It's to be expected..
139
00:12:44,349 --> 00:12:49,527
Besides making you enroll him through the back way...
(Like bribery to put someone into a school)
140
00:12:49,527 --> 00:12:52,846
We've caused violence at your school.
141
00:12:54,079 --> 00:12:57,299
We're the ones who are sorry.
142
00:12:57,299 --> 00:12:58,894
No..
143
00:13:00,156 --> 00:13:03,459
Not being able to see him graduate..
144
00:13:03,459 --> 00:13:05,448
Is a shame..
145
00:13:05,448 --> 00:13:07,658
I'm grateful.
146
00:13:08,512 --> 00:13:13,054
Accepting such a tough request.
147
00:13:13,054 --> 00:13:14,837
Thank you.
148
00:13:17,896 --> 00:13:19,344
I'm sorry.
149
00:13:21,325 --> 00:13:22,780
Everyone.
150
00:13:23,571 --> 00:13:28,049
I'm sorry for not telling anyone.
151
00:13:30,999 --> 00:13:36,307
I was the only one who knew the truth.
152
00:13:36,307 --> 00:13:42,290
But I don't regret letting Sakaki-kun into this school.
153
00:13:42,290 --> 00:13:45,198
I believe everyone has a right to learn.
154
00:13:45,198 --> 00:13:48,726
That isn't the problem.
155
00:13:48,726 --> 00:13:51,906
Please don't preach.
156
00:13:51,906 --> 00:13:53,578
I'm sorry.
157
00:13:56,272 --> 00:14:00,389
To think he was a Yakuza...
158
00:14:00,389 --> 00:14:04,052
And really 28 years old..
159
00:14:04,052 --> 00:14:06,331
He's older than I am.
160
00:14:06,331 --> 00:14:09,981
Now that I think about there were signs..
161
00:14:09,981 --> 00:14:15,079
How do I say.. I feel betrayed.
162
00:14:17,423 --> 00:14:19,609
Everyone got it?
163
00:14:19,609 --> 00:14:21,378
This was an accident.
164
00:14:22,504 --> 00:14:26,115
A Yakuza leader coming here..
165
00:14:26,115 --> 00:14:29,967
Is not something that is allowed here.
166
00:14:30,461 --> 00:14:34,946
Let's forget he was ever here.
167
00:14:35,451 --> 00:14:37,523
Let's act like it never happened.
168
00:14:39,225 --> 00:14:44,833
I'll take responsibility for this and resign at the end this year.
169
00:14:44,833 --> 00:14:46,466
Eh?
170
00:14:46,466 --> 00:14:49,202
Principal, that's so sudden..
171
00:14:49,202 --> 00:14:52,898
I'm saying that's not the problem!!
172
00:14:52,898 --> 00:14:57,913
The most important thing now is to care for the hearts of the students.
173
00:14:57,913 --> 00:15:02,511
We're not going to talk about the principal's career issues right now..
174
00:15:02,511 --> 00:15:06,538
Keep watch and take care of the students 100%.
175
00:15:06,538 --> 00:15:07,679
OK.
176
00:15:12,613 --> 00:15:15,323
Sakaki-kun.
177
00:15:16,389 --> 00:15:19,316
Has been expelled.
178
00:15:25,469 --> 00:15:31,440
It's a shame, but details will be explained tomorrow by the vice principal.
179
00:15:31,440 --> 00:15:35,451
Students who have finished their exams, please attend.
180
00:16:56,693 --> 00:16:57,780
Aniki.
181
00:17:15,998 --> 00:17:20,357
As expected, you've been expelled.
182
00:17:22,392 --> 00:17:27,617
I'm sorry I couldn't send you reinforcements in time.
183
00:17:29,769 --> 00:17:34,584
Boss says he'll discuss who will become the new boss after you leave here.
184
00:17:34,584 --> 00:17:37,221
I can't sleep...
185
00:17:40,324 --> 00:17:44,857
Even though I don't have to study anymore..
186
00:17:44,857 --> 00:17:47,789
I can't sleep at all.
187
00:17:49,805 --> 00:17:55,856
Once I did drills though, I became sleepy right away..
188
00:17:55,856 --> 00:18:01,313
Master, don't think about anything right now and just rest.
189
00:18:01,313 --> 00:18:03,375
It was my fault.
190
00:18:04,947 --> 00:18:07,788
A incident like this could've happened at anytime.
191
00:18:07,788 --> 00:18:11,922
And I knew Kumada was making strange movements..
192
00:18:14,889 --> 00:18:16,530
It's...
193
00:18:18,832 --> 00:18:21,889
Because I went soft...
194
00:18:23,819 --> 00:18:27,247
Master. It's over.
195
00:18:27,247 --> 00:18:29,230
Don't blame yourself.
196
00:18:29,230 --> 00:18:31,202
Please..
197
00:18:31,202 --> 00:18:33,501
Please think positively....
198
00:18:36,231 --> 00:18:37,690
Positively?
199
00:18:37,690 --> 00:18:39,260
Yes!
200
00:18:43,269 --> 00:18:45,800
Impossible.
201
00:18:46,388 --> 00:18:48,211
It's going to be fine.
202
00:18:48,211 --> 00:18:51,442
I brought your favorite blanket.
203
00:18:51,442 --> 00:18:56,174
So you can have good dreams.
204
00:18:56,174 --> 00:18:57,209
Good dreams?
205
00:18:57,209 --> 00:18:59,100
Yes.
206
00:18:59,100 --> 00:19:03,566
Please have good dreams tonight.
207
00:19:26,690 --> 00:19:28,298
What's wrong?
208
00:19:29,711 --> 00:19:31,225
Nothing..
209
00:19:33,029 --> 00:19:37,070
I guess I can't sleep...
210
00:19:37,070 --> 00:19:38,644
I see..
211
00:19:39,954 --> 00:19:43,587
Try counting sheep.
212
00:19:45,772 --> 00:19:47,589
Sheep?
213
00:19:48,531 --> 00:19:51,538
Like I'd do something that pathetic.
214
00:19:58,009 --> 00:20:02,021
I forced myself to think positively.
215
00:20:02,675 --> 00:20:06,998
Makky wasn't a Yakuza after all!
216
00:20:06,998 --> 00:20:08,979
What? So he wasn't a Yakuza?
217
00:20:08,979 --> 00:20:10,731
I knew it!
218
00:20:10,731 --> 00:20:13,156
Makky doesn't have the guts to be one.
219
00:20:13,156 --> 00:20:16,263
But weren't there tattoos on his back?
220
00:20:16,263 --> 00:20:19,326
Those were actually temporary tattoos.
221
00:20:19,326 --> 00:20:22,538
As expected of my underling.. Still wet behind the ears.
222
00:20:22,538 --> 00:20:23,872
I know!
223
00:20:23,872 --> 00:20:27,634
But.. wasn't he 28 years old?
224
00:20:27,634 --> 00:20:31,906
But aren't older men better?
225
00:20:31,906 --> 00:20:33,775
True!
226
00:20:34,354 --> 00:20:37,600
A difference of only 11 years doesn't matter right?
227
00:20:37,600 --> 00:20:42,301
Yeah, Makky is a member of this class!
228
00:20:42,301 --> 00:20:43,917
Yeah!!
229
00:20:43,917 --> 00:20:46,671
That's right!! Everyone can graduate together!
230
00:20:46,671 --> 00:20:48,422
That's wonderful!
231
00:21:01,661 --> 00:21:03,627
You can't be serious!!
232
00:21:03,627 --> 00:21:04,870
It's impossible!!
233
00:21:04,870 --> 00:21:08,448
No way! Thinking positive is impossible!!
234
00:21:08,448 --> 00:21:10,453
Over there!!
235
00:21:10,453 --> 00:21:12,539
Keep it down!
236
00:21:21,657 --> 00:21:26,168
The dream was even more pathetic..
237
00:21:26,168 --> 00:21:27,817
That's right...
238
00:21:28,464 --> 00:21:30,037
In reality...
239
00:21:38,382 --> 00:21:40,281
Dammit...
240
00:21:48,088 --> 00:21:50,591
It's all over.
241
00:22:15,354 --> 00:22:16,335
What are you doing?
242
00:22:16,335 --> 00:22:17,239
It's I-Iron-face.
243
00:22:17,239 --> 00:22:19,142
Who's Iron-Face?!
244
00:22:19,142 --> 00:22:22,580
We found her outside so we brought her in.
245
00:22:22,580 --> 00:22:24,295
Brought her in?
246
00:22:24,295 --> 00:22:27,313
Sit down...
247
00:22:27,313 --> 00:22:28,982
Sakaki-kun
248
00:22:31,779 --> 00:22:32,938
Ok.
249
00:22:46,914 --> 00:22:49,542
Actually...
250
00:22:50,510 --> 00:22:56,266
After looking closer, you really are aged.
Way more than me.
251
00:22:56,266 --> 00:22:57,581
Huh?
252
00:23:01,950 --> 00:23:07,861
Um.. I'm sorry.
253
00:23:10,046 --> 00:23:12,480
You have bags under your eyes.
254
00:23:12,984 --> 00:23:18,025
I couldn't sleep at all...
255
00:23:18,025 --> 00:23:22,663
By the time I counted 13,985 sheep...
256
00:23:22,663 --> 00:23:24,537
Morning arrived.
257
00:23:24,537 --> 00:23:27,525
Aniki you didn't get any sleep?!
258
00:23:27,525 --> 00:23:29,036
Kazu!
259
00:23:30,773 --> 00:23:32,472
I'm sorry.
260
00:23:38,760 --> 00:23:41,957
Your wounds don't seem serious.
261
00:23:42,596 --> 00:23:44,409
That's good.
262
00:23:47,962 --> 00:23:50,071
Everyone's doing well.
263
00:23:54,072 --> 00:23:59,819
The details of the incident were explained at a morning assembly yesterday.
264
00:23:59,819 --> 00:24:03,614
Everyone accepted it and each is coping with it in their own way.
265
00:24:04,071 --> 00:24:05,479
Therefore...
266
00:24:07,908 --> 00:24:10,303
You should hang in there as well.
267
00:24:22,554 --> 00:24:24,286
Sensei!
268
00:24:31,668 --> 00:24:33,689
Sensei...
269
00:24:39,958 --> 00:24:41,929
Thank you..
270
00:24:54,312 --> 00:25:00,226
For teaching me so many things this past year.
271
00:25:07,928 --> 00:25:10,126
Actually...
272
00:25:13,040 --> 00:25:16,478
I've always been an idiot.
273
00:25:16,478 --> 00:25:21,193
Those damn elementary school teachers...
And those damn junior high teachers...
274
00:25:21,193 --> 00:25:23,473
They all gave up on me.
275
00:25:27,184 --> 00:25:31,454
"He's a hopeless idiot and delinquent."
276
00:25:37,670 --> 00:25:40,813
But you..
277
00:25:42,939 --> 00:25:45,932
Never gave up on me once.
278
00:25:54,832 --> 00:25:58,817
With that tiny body..
279
00:26:02,465 --> 00:26:04,378
You were persistent..
280
00:26:05,385 --> 00:26:06,948
You were annoying..
281
00:26:10,297 --> 00:26:13,416
An incredibly strong enemy.
282
00:26:13,416 --> 00:26:15,497
What do you mean enemy?
283
00:26:15,497 --> 00:26:19,331
Always serious..
284
00:26:30,321 --> 00:26:35,661
There was no one who seriously came at me directly like you did!
285
00:26:40,525 --> 00:26:45,112
I was so happy for that.
286
00:26:52,233 --> 00:26:55,234
And yet..
287
00:26:59,347 --> 00:27:01,600
And yet..
288
00:27:01,600 --> 00:27:05,261
I'm so very sorry!!
289
00:27:10,805 --> 00:27:18,169
I caused nothing but trouble until the end..
290
00:27:34,960 --> 00:27:37,003
You're right.
291
00:27:40,552 --> 00:27:43,100
It was truly...
292
00:27:44,832 --> 00:27:47,741
Nothing but trouble.
293
00:27:51,785 --> 00:27:55,082
This was my first year as a homeroom teacher.
294
00:27:55,082 --> 00:28:01,503
It was really troublesome...
295
00:28:06,839 --> 00:28:09,725
And really fun.
296
00:28:16,439 --> 00:28:22,644
To think that it's all over is a bit sad.
297
00:28:27,925 --> 00:28:30,103
Don't cry!
298
00:28:32,840 --> 00:28:35,200
Get a hold of yourself.
299
00:28:38,868 --> 00:28:41,325
You're older than I am, right?
300
00:28:55,003 --> 00:28:57,013
I'm sorry.
301
00:29:08,755 --> 00:29:11,622
Everyone...
302
00:29:12,680 --> 00:29:15,650
Give everyone my best regards.
303
00:29:21,336 --> 00:29:25,634
I have nothing I can say to them...
304
00:29:31,299 --> 00:29:33,481
I understand.
305
00:29:35,128 --> 00:29:37,369
I'll tell them.
306
00:29:47,033 --> 00:29:48,973
Good bye.
307
00:29:52,738 --> 00:29:54,858
Thank you very much.
308
00:29:54,858 --> 00:29:58,025
You've cheered him up so much..
309
00:29:58,953 --> 00:30:02,401
No need to thank me...
310
00:30:02,401 --> 00:30:04,790
I'm a teacher.
311
00:30:06,308 --> 00:30:08,380
Sensei.
312
00:30:09,861 --> 00:30:13,515
Sensei, aren't you afraid of Aniki?
313
00:30:17,867 --> 00:30:19,546
No.
314
00:30:20,043 --> 00:30:21,466
I like him.
315
00:30:23,042 --> 00:30:25,862
When I first found out about him I was shocked.
316
00:30:25,862 --> 00:30:28,329
I even thought he was scary.
317
00:30:28,895 --> 00:30:38,964
But the only Sakaki-kun I know is Sakaki-kun our class leader.
318
00:30:39,817 --> 00:30:43,799
No matter what his true identity is...
319
00:30:43,799 --> 00:30:47,937
It doesn't change the fact he was my student.
320
00:30:47,937 --> 00:30:52,285
Up until now, and even from now on.
321
00:31:52,184 --> 00:31:53,417
Aniki!
322
00:31:54,687 --> 00:31:55,954
323
00:31:55,954 --> 00:31:57,929
Good work on doing time!
324
00:31:57,929 --> 00:32:00,786
I need a smoke!
325
00:32:01,214 --> 00:32:03,942
Master, we're happy to see you looking so well.
326
00:32:03,942 --> 00:32:05,524
Thank goodness.
327
00:32:05,524 --> 00:32:07,164
Whoa whoa..
328
00:32:07,164 --> 00:32:09,961
Of course, damn you.
329
00:32:09,961 --> 00:32:12,775
They play morning exercises over the radio here everyday.
330
00:32:12,775 --> 00:32:17,568
I didn't know the exercises here, so I would bust out "Agnes!"
331
00:32:17,568 --> 00:32:19,040
Just like Aniki.
332
00:32:19,040 --> 00:32:21,579
To celebrate getting out, lets go drinking.
333
00:32:21,579 --> 00:32:22,430
Ok!
334
00:32:22,430 --> 00:32:23,208
And get me some pudding too...
335
00:32:23,208 --> 00:32:25,111
Just a moment, Master.
336
00:32:26,454 --> 00:32:30,750
Boss wants to speak to you about your expulsion.
337
00:32:32,864 --> 00:32:34,399
That's right..
338
00:32:38,780 --> 00:32:40,932
Welcome back.
339
00:32:44,177 --> 00:32:47,673
We've talked things over with the Hokkyoku Gang.
340
00:32:47,673 --> 00:32:51,178
And it seems they still wanna go at it..
341
00:32:51,178 --> 00:32:57,050
But if things get way out of hand, both groups will be seeing blood.
342
00:32:57,050 --> 00:33:01,171
Don't involve yourself here anymore.
343
00:33:01,171 --> 00:33:03,833
Stay out of the business.
344
00:33:04,388 --> 00:33:07,268
Yeah, I know.
345
00:33:08,218 --> 00:33:10,003
Dad..
346
00:33:11,368 --> 00:33:13,625
I'm sorry.
347
00:33:14,302 --> 00:33:15,791
348
00:33:16,402 --> 00:33:22,319
The old you would have retaliated right away.
349
00:33:22,319 --> 00:33:27,546
Yeah, well I'm sick of being detained.
350
00:33:27,546 --> 00:33:32,143
During interrogation, they doubted every word I said.
351
00:33:32,143 --> 00:33:35,893
I realized that I'm a Yakuza at heart.
352
00:33:35,893 --> 00:33:38,577
My eyes finally opened away from the dream.
353
00:33:40,081 --> 00:33:41,816
Hey, Dad.
354
00:33:42,471 --> 00:33:45,527
You're giving the gang to Mikio, right?
355
00:33:45,527 --> 00:33:47,143
Makio!
356
00:33:47,143 --> 00:33:48,259
But I'm already...
357
00:33:48,259 --> 00:33:53,847
I couldn't keep my promise of bringing back a diploma.
358
00:33:57,763 --> 00:34:01,142
Just like now, with Dad..
359
00:34:01,142 --> 00:34:04,043
Let me become the next heir after you.
360
00:34:11,636 --> 00:34:12,725
Good work.
361
00:34:12,725 --> 00:34:14,209
Good work!
362
00:34:18,702 --> 00:34:20,718
Yo, Sakaki.
363
00:34:23,335 --> 00:34:25,299
I heard.
364
00:34:25,299 --> 00:34:28,091
Too bad you're not taking over.
365
00:34:28,091 --> 00:34:28,972
What did you say?!
366
00:34:28,972 --> 00:34:30,848
Let it go Kazu.
367
00:34:33,304 --> 00:34:35,601
Everything this guy says says is "like a loser dog barking from far away."
368
00:34:35,601 --> 00:34:38,894
Huh? What did you say?
369
00:34:38,894 --> 00:34:41,259
It's a saying, you bastard.
370
00:34:41,259 --> 00:34:44,236
"A loser dog barking from far away.."
371
00:34:44,236 --> 00:34:48,054
Is a weak dog that only barks when it's in a safe place.
372
00:34:48,054 --> 00:34:50,675
They're using it as an example of someone's pathetic nature.
373
00:34:50,675 --> 00:34:52,050
What was that?!
374
00:34:52,050 --> 00:34:56,817
You guys got arrested for joining such a troublesome organization.
375
00:34:57,282 --> 00:35:03,672
If the Kumada start up any more incidents they'll be destroyed.
376
00:35:03,672 --> 00:35:10,374
The Kumada Family will disband soon.
377
00:35:10,374 --> 00:35:11,756
Heh..
378
00:35:12,548 --> 00:35:16,820
I'll be looking forward to it.
379
00:35:22,165 --> 00:35:24,385
Kazu, cigarette.
380
00:35:24,385 --> 00:35:26,112
Don't screw with me!
381
00:35:26,685 --> 00:35:27,918
382
00:35:27,918 --> 00:35:29,293
Wanna fight?!
383
00:35:32,046 --> 00:35:33,442
Good morning!
384
00:35:33,442 --> 00:35:35,428
Good morning!
385
00:35:35,428 --> 00:35:38,650
And then I decided to my backup school!
386
00:35:38,650 --> 00:35:40,933
It'll be great. If you go to that school, you'll get picked up by a lot of boys.
387
00:35:40,933 --> 00:35:42,062
Really?
388
00:35:42,062 --> 00:35:44,934
That's so nice.. My school's in the countryside.
389
00:35:44,934 --> 00:35:48,259
Now everyone can rest easy and graduate.
390
00:35:49,333 --> 00:35:50,741
Huh?
391
00:35:50,741 --> 00:35:52,740
Yeah, that's right.
392
00:35:54,548 --> 00:35:58,756
Forget him, Hikari.
393
00:35:59,381 --> 00:36:01,240
That's right, Hikari.
394
00:36:01,240 --> 00:36:04,182
He's 28..
395
00:36:04,182 --> 00:36:07,345
Getting involved with a 17 year old is pretty low, isn't it?
396
00:36:07,345 --> 00:36:08,382
Yea.
397
00:36:08,382 --> 00:36:10,523
Did he do any weird things to you?
398
00:36:10,523 --> 00:36:12,549
No it was Ok, I was watching them the whole time.
399
00:36:12,549 --> 00:36:16,404
But..He was nice.
400
00:36:16,404 --> 00:36:19,724
He protected me without resorting to violence.
401
00:36:19,724 --> 00:36:23,514
What's so nice?
He's a Yakuza.
402
00:36:25,890 --> 00:36:29,719
Taking over the family business.. He's a Yakuza gang leader.
403
00:36:29,719 --> 00:36:32,980
He lied to us the whole time in order to become leader...
404
00:36:32,980 --> 00:36:38,228
I can't believe we were with someone so scary for so long.
405
00:36:39,387 --> 00:36:41,465
Um..
406
00:36:42,131 --> 00:36:45,160
It seems like he was released.
407
00:36:45,160 --> 00:36:47,205
Huh? Really?
408
00:36:47,205 --> 00:36:49,356
I read it in the newspaper.
409
00:36:49,356 --> 00:36:53,083
I wonder if he'll come after me..
410
00:36:53,083 --> 00:36:54,543
I hit him so much.
411
00:36:54,543 --> 00:36:56,369
We took his money so many times.
412
00:36:56,369 --> 00:37:00,230
Maybe he planned to get us back once he graduated from the very start.
413
00:37:00,230 --> 00:37:02,168
Are you serious?
414
00:37:02,168 --> 00:37:05,615
If that scary guy hits me...
415
00:37:06,077 --> 00:37:07,548
Hey!
416
00:37:07,548 --> 00:37:09,628
Are you being serious?
417
00:37:10,118 --> 00:37:13,868
There's no way Makky would do something like that!
418
00:37:13,868 --> 00:37:18,000
Think about his actions up until now.
419
00:37:18,000 --> 00:37:21,972
He always tried so hard for us.
420
00:37:21,972 --> 00:37:24,838
The Ball Sports Tournament.. The Culture Festival..
421
00:37:24,838 --> 00:37:28,069
He gave it his all for the sake of the class!
422
00:37:28,069 --> 00:37:33,206
He never did anything a Yakuza would do. Not once.
423
00:37:33,206 --> 00:37:35,444
No matter what happened Makky is still Makky, right!
424
00:37:35,444 --> 00:37:37,919
In the end he's still a Yakuza!
425
00:37:38,631 --> 00:37:39,984
A Yakuza.
426
00:37:39,984 --> 00:37:41,526
It's not even funny.
427
00:37:41,526 --> 00:37:45,877
"Makky's just Makky." I can't say something like that.
428
00:37:45,877 --> 00:37:47,957
True.
429
00:37:47,957 --> 00:37:50,223
"He was actually a prince."
430
00:37:50,223 --> 00:37:53,084
Would have been nicer.
431
00:37:53,084 --> 00:37:57,295
But his true identity is a Yakuza leader.
432
00:38:02,964 --> 00:38:05,795
I understand it in my head too.
433
00:38:05,795 --> 00:38:08,894
He deceived us..
434
00:38:09,609 --> 00:38:11,902
It's funny..
435
00:38:11,902 --> 00:38:16,904
I've been calling a Yakuza leader "Makky."
436
00:38:17,393 --> 00:38:21,303
It's like I was risking my life each time doing that.
437
00:38:23,199 --> 00:38:25,191
Don't laugh.
438
00:38:25,191 --> 00:38:28,223
You said yourself it was funny.
439
00:38:28,223 --> 00:38:30,035
I'm even worse.
440
00:38:30,035 --> 00:38:32,403
We went on a date.
441
00:38:32,403 --> 00:38:34,350
That's right.
442
00:38:37,548 --> 00:38:39,619
It's unbelievable.
443
00:38:39,619 --> 00:38:41,184
Yea..
444
00:38:43,959 --> 00:38:50,273
Just for a second, it felt like an
"Oh I get it." kind of moment.
445
00:38:50,273 --> 00:38:51,501
Huh?
446
00:38:52,296 --> 00:38:54,194
Just for a second.
447
00:38:54,664 --> 00:38:59,180
Until now Sakaki-kun had been pretty mysterious.
448
00:38:59,180 --> 00:39:02,379
So it's like I finally know the reason..
449
00:39:04,893 --> 00:39:07,331
Though we can't meet again.
450
00:39:14,813 --> 00:39:16,455
Hikari...
451
00:39:16,455 --> 00:39:18,242
Tomorrow's graduation.
452
00:39:18,242 --> 00:39:19,504
Huh?
453
00:39:19,504 --> 00:39:21,136
Want to go on a date?
454
00:39:21,136 --> 00:39:25,445
Huh? What?
455
00:39:36,841 --> 00:39:38,874
Junk.
456
00:39:41,746 --> 00:39:44,746
These are all of your school materials.
457
00:39:46,559 --> 00:39:48,379
- Ok..
- Let's carry them.
458
00:39:51,567 --> 00:39:53,359
Wait!
459
00:39:56,095 --> 00:39:58,027
I'll carry them.
460
00:39:58,027 --> 00:39:58,827
You will?
461
00:39:58,827 --> 00:40:00,046
Yeah.
462
00:40:00,046 --> 00:40:03,900
This stuff took care of me for the last year.
463
00:40:03,900 --> 00:40:07,311
Are you Ok?
464
00:40:07,311 --> 00:40:09,071
Whoa whoa..
465
00:40:09,071 --> 00:40:10,887
This is pretty heavy.
466
00:40:10,887 --> 00:40:13,035
Well they are books.
467
00:40:13,035 --> 00:40:14,899
There's a step.
468
00:40:14,899 --> 00:40:15,886
What?
469
00:40:15,886 --> 00:40:16,971
A step.
470
00:40:16,971 --> 00:40:17,879
Be careful.
471
00:40:17,879 --> 00:40:19,369
Maybe my body's been getting rusty lately.
472
00:40:19,369 --> 00:40:20,867
Maybe..
473
00:40:22,384 --> 00:40:23,514
Aniki, this way.
474
00:40:23,514 --> 00:40:25,341
Shut up. Let me walk slowly.
475
00:40:25,341 --> 00:40:26,607
I'm sorry.
476
00:40:26,607 --> 00:40:28,499
Excuse me!
477
00:40:29,315 --> 00:40:30,648
What's wrong, Aniki?
478
00:40:30,648 --> 00:40:32,224
Did your back go out?
479
00:40:32,224 --> 00:40:39,975
No.. I think I heard U-U-Umemura-san's voice..
480
00:40:39,975 --> 00:40:41,773
Excuse me!
481
00:40:48,759 --> 00:40:50,349
Huh?
482
00:40:51,861 --> 00:40:54,726
Is that.. Makky?
483
00:40:59,850 --> 00:41:08,076
Knark52nd Dolis Random Emotion
484
00:41:08,076 --> 00:41:13,729
A little more to go.
485
00:41:14,840 --> 00:41:16,474
Are you Ok Aniki?
486
00:41:16,474 --> 00:41:18,884
Do I look Ok?! Ouch!
487
00:41:19,516 --> 00:41:22,862
Dammit, don't be touching whatever!
488
00:41:22,862 --> 00:41:24,869
I'm sorry! I'm sorry!
489
00:41:29,982 --> 00:41:32,050
I'm sorry.
490
00:41:32,050 --> 00:41:34,275
Um.. Oh!
491
00:41:34,275 --> 00:41:39,263
This guy isn't my younger brother but rather my underling, Kazu.
492
00:41:39,263 --> 00:41:40,722
Long time no see.
493
00:41:40,722 --> 00:41:42,345
Hello.
494
00:41:42,345 --> 00:41:44,248
Welcome.
495
00:41:44,974 --> 00:41:47,411
This is my real younger brother, Mikio.
496
00:41:47,411 --> 00:41:50,375
Younger brother?
497
00:41:50,834 --> 00:41:53,290
You got accepted to my university right?
Congratulations.
498
00:41:53,290 --> 00:41:55,512
Thank you.
499
00:41:55,512 --> 00:41:57,029
But it's so strange..
500
00:41:57,029 --> 00:42:00,155
Makky's younger brother is my upperclassman at college.
501
00:42:00,155 --> 00:42:01,735
And the real Mikky.
502
00:42:01,735 --> 00:42:03,803
And the other Mikky was really Kazu..
503
00:42:03,803 --> 00:42:05,237
Who the hell are you calling Kazu!!
504
00:42:05,237 --> 00:42:07,058
505
00:42:07,058 --> 00:42:11,961
Who do you think you are? Got a problem with my classmates?!
506
00:42:11,961 --> 00:42:12,739
Do you?!
507
00:42:12,739 --> 00:42:14,290
None!!
508
00:42:14,290 --> 00:42:16,445
None!
509
00:42:20,604 --> 00:42:22,836
I'm sorry..
510
00:42:22,836 --> 00:42:24,358
Help yourselves.
511
00:42:25,314 --> 00:42:27,622
Itadakimasu.
512
00:42:32,337 --> 00:42:35,757
That's the master's girl.
513
00:42:36,356 --> 00:42:38,090
Nice.
514
00:42:38,090 --> 00:42:42,150
She's a cutie! Kinda "moe."
[Geeky way of saying "hot" along the lines of fetishism]
515
00:42:43,943 --> 00:42:48,655
516
00:42:48,655 --> 00:42:50,006
517
00:42:50,006 --> 00:42:52,063
Who're you calling a cutie?!
518
00:42:52,063 --> 00:42:53,818
Don't get carried away dammmit!!
519
00:42:53,818 --> 00:42:56,336
- Do you want me to end you?
- I'm sorry!
520
00:42:56,336 --> 00:42:58,082
521
00:42:58,082 --> 00:42:59,546
Stop it, Makky...
522
00:42:59,546 --> 00:43:01,359
Makky!
523
00:43:01,359 --> 00:43:03,210
I mean.. Sakaki-san.
524
00:43:03,210 --> 00:43:05,172
We're outsiders..
525
00:43:05,172 --> 00:43:12,241
So stuff like putting someone at the bottom of the
sea, or cutting off someone's pinky..
We really don't want to see that.
526
00:43:13,205 --> 00:43:15,067
They don't do stuff like that nowadays.
527
00:43:15,067 --> 00:43:16,299
You've seen too many movies.
528
00:43:16,299 --> 00:43:17,867
Really?
529
00:43:17,867 --> 00:43:21,055
Really? That's great..
530
00:43:23,576 --> 00:43:27,380
Um.. want to go outside?
531
00:43:33,477 --> 00:43:36,393
It's kinda weird.
532
00:43:36,393 --> 00:43:37,800
Huh?
533
00:43:37,800 --> 00:43:43,223
I was just thinking you really are an adult.
534
00:43:43,223 --> 00:43:45,060
Oh..
535
00:43:45,737 --> 00:43:47,370
I'm sorry.
536
00:43:47,370 --> 00:43:49,340
It's not something to be sorry about.
537
00:43:49,340 --> 00:43:51,357
Weird clothes..
538
00:43:52,408 --> 00:43:54,170
Huh?
539
00:43:54,170 --> 00:43:57,276
I'm angry about you lying.
540
00:43:59,131 --> 00:44:04,509
But to believe that the times we had all spent together were all a lie...
541
00:44:04,509 --> 00:44:07,260
I can't do that.
542
00:44:08,021 --> 00:44:14,661
And no matter what kind of clothing you wear, Makky is still Makky to me.
543
00:44:23,772 --> 00:44:25,396
Really?
544
00:44:28,004 --> 00:44:29,813
Thank you.
545
00:44:35,424 --> 00:44:38,150
Yasuhara-kun.. got into Tokyo University.
546
00:44:38,150 --> 00:44:42,833
What? Yasuhara-kun did? Really?
547
00:44:42,833 --> 00:44:46,594
That's great! What about Okumoto-san?
548
00:44:46,594 --> 00:44:49,053
She's waiting for her 2nd exam results for a foreign language university.
549
00:44:49,053 --> 00:44:50,801
Yesterday was St. Agnes' entrance exams.
550
00:44:50,801 --> 00:44:52,620
There were a lot of junior high students.
551
00:44:52,620 --> 00:44:57,067
I see.. Are the rabbits well?
552
00:44:57,067 --> 00:45:01,706
Do you remember? Tomorrow's graduation.
553
00:45:02,995 --> 00:45:08,802
We couldn't graduate together, but.. If it's alright, would you come to see the ceremony?
554
00:45:12,383 --> 00:45:14,480
No..
555
00:45:16,095 --> 00:45:18,386
That's impossible.
556
00:45:19,528 --> 00:45:22,266
We live in different worlds.
557
00:45:25,351 --> 00:45:27,464
However..
558
00:45:27,950 --> 00:45:29,964
Congratulations.
559
00:45:32,807 --> 00:45:37,635
Umemura-san.. Sakura-something.
560
00:45:39,269 --> 00:45:45,235
No wait.. Everyone from class 3-A.
561
00:45:45,235 --> 00:45:49,282
Please become good adults.
562
00:45:56,095 --> 00:45:59,789
This is goodbye.
563
00:46:03,551 --> 00:46:08,741
I'm happy you came.
564
00:46:18,286 --> 00:46:22,618
"St. Agnes Academy 2007 Graduation Ceremony."
565
00:46:23,374 --> 00:46:27,558
Class 3-A: 26 students.
566
00:46:29,274 --> 00:46:32,208
Class Representative: Yasuhara Tadashi.
567
00:46:32,208 --> 00:46:33,631
Here.
568
00:46:39,454 --> 00:46:41,241
These Graduation Diplomas...
569
00:46:41,241 --> 00:46:43,517
Are certification...
570
00:46:43,517 --> 00:46:45,846
Of Yasuhara Tadashi...
571
00:46:45,846 --> 00:46:48,505
As well as the rest of the students...
572
00:46:48,505 --> 00:46:50,693
And their completion of high school.
573
00:46:50,693 --> 00:46:53,451
This March 14, 2007.
574
00:46:53,451 --> 00:46:57,578
St. Agnes Principal, Minami Takayuki.
575
00:47:00,062 --> 00:47:02,271
Congratulations.
576
00:47:20,711 --> 00:47:26,393
Everyone, congratulations on graduating.
577
00:47:27,347 --> 00:47:34,924
It's a pity, but there was one classmate who couldn't graduate today.
578
00:47:36,403 --> 00:47:41,685
That person, before he was expelled...
579
00:47:41,685 --> 00:47:45,102
Wrote this entry in his journal..
580
00:47:45,102 --> 00:47:48,455
Huh? Journal?
581
00:47:56,590 --> 00:47:58,598
I'll read it then..
582
00:48:04,888 --> 00:48:10,008
"Minami Sensei. It's been a while since I've written an entry."
583
00:48:10,008 --> 00:48:14,216
"I can't believe there's only 1 week until graduation."
584
00:48:14,216 --> 00:48:18,276
"When I think about the time I first entered this school..."
585
00:48:18,276 --> 00:48:23,365
"I thought about one day killing everyone in the class."
586
00:48:24,661 --> 00:48:34,812
"Especially Hoshino-kun, Suwabe-kun, and Yasuhara-kun."
587
00:48:34,812 --> 00:48:37,572
I knew it...
588
00:48:37,572 --> 00:48:41,119
"But please don't worry."
589
00:48:41,119 --> 00:48:43,778
"I don't feel like killing anyone anymore."
590
00:48:43,778 --> 00:48:49,538
"You told me that these journals were like playing 'catch' with our souls."
591
00:48:49,538 --> 00:48:52,452
"After going to school for 1 year."
592
00:48:52,452 --> 00:48:57,922
"I feel like I played 'catch' with everyone in our class."
593
00:48:57,922 --> 00:49:01,924
"The things I remember most from the last year..."
594
00:49:01,924 --> 00:49:07,465
"Teaming up with Sakura-something and jumping into the sky."
595
00:49:07,465 --> 00:49:09,094
We did it!
596
00:49:09,094 --> 00:49:12,085
We did it, Sakura-something!
597
00:49:12,085 --> 00:49:15,286
Water!!
598
00:49:15,286 --> 00:49:17,461
Water!!
599
00:49:18,767 --> 00:49:25,144
"There are so many other memories that I can't count them all."
600
00:49:25,144 --> 00:49:27,338
Let's win this! Go!
601
00:49:32,186 --> 00:49:34,098
We did it!
602
00:49:34,098 --> 00:49:37,582
"Our winning the basketball tournament."
603
00:49:37,582 --> 00:49:40,967
"Everyone studying together for my supplementary courses."
604
00:49:40,967 --> 00:49:45,072
The sunset today is very beautiful.
605
00:49:45,072 --> 00:49:46,047
You're right.
606
00:49:46,047 --> 00:49:47,737
E, F, G..
607
00:49:47,737 --> 00:49:49,722
"The special preparation course during summer vacation."
608
00:49:49,722 --> 00:49:51,851
Agnes!
609
00:49:54,734 --> 00:49:56,474
"The Test of Courage."
610
00:50:01,656 --> 00:50:03,709
"Agnes Road..."
611
00:50:06,425 --> 00:50:08,215
"And the Agnes Pudding."
612
00:50:09,064 --> 00:50:10,638
Great!
613
00:50:10,638 --> 00:50:12,162
We did it!
614
00:50:13,842 --> 00:50:16,199
Let's send them one great and happy day!
615
00:50:18,076 --> 00:50:20,107
"And the Culture Festival."
616
00:50:21,361 --> 00:50:25,513
"The song everyone sang for me at my birthday."
618
00:50:26,301 --> 00:50:29,550
I love all you guys!
619
00:50:34,544 --> 00:50:38,074
"There were many fun times, but also many sad times."
620
00:50:38,074 --> 00:50:41,430
"But all of them will be memories I can't forget."
621
00:50:41,430 --> 00:50:43,703
I was better off not knowing what youth was.
622
00:50:43,703 --> 00:50:46,736
When you overcome your sadness..
623
00:50:46,736 --> 00:50:50,626
You'll definitely be stronger than you are now.
624
00:50:50,626 --> 00:50:54,674
"Therefore, I'm grateful to you, Sensei."
625
00:50:54,674 --> 00:50:56,870
"It's just like you said..."
626
00:50:56,870 --> 00:51:01,540
"Going to school every day was really great."
627
00:51:03,182 --> 00:51:06,531
"Class 3-A is the best."
628
00:51:06,531 --> 00:51:12,321
"I'm happy I can graduate with everyone."
629
00:51:12,321 --> 00:51:17,819
"At the graduation ceremony, I'll prepare a present that will surprise you."
630
00:51:17,819 --> 00:51:23,783
"I'm planning on talking to Sakura-something and Hoshino-san about it."
631
00:51:23,783 --> 00:51:29,390
"So for 1 week, please look forward to it."
632
00:51:29,390 --> 00:51:31,542
"Sakaki Makio."
633
00:51:34,140 --> 00:51:35,573
That's all.
634
00:51:37,597 --> 00:51:44,091
But it's kind of a pity we won't know what that surprising present was.
635
00:51:48,534 --> 00:51:51,502
He's not here now..
636
00:51:51,502 --> 00:51:55,435
But Sakaki-kun was here.
637
00:51:55,435 --> 00:51:58,852
The way he changed us...
638
00:51:58,852 --> 00:52:02,731
And the way we changed him.
639
00:52:02,731 --> 00:52:10,583
That's how the 27 of you in this class created Class 3-A.
640
00:52:10,583 --> 00:52:17,459
Having had so many wonderful memories, so many wonderful events..
641
00:52:17,459 --> 00:52:20,590
Please don't forget them.
642
00:52:20,590 --> 00:52:23,874
Don't act like they didn't exist.
643
00:52:23,874 --> 00:52:27,510
Everyone..
644
00:52:27,510 --> 00:52:32,398
No matter what paths you all take...
645
00:52:32,398 --> 00:52:37,452
You'll forever be a class I can be proud of.
646
00:52:43,671 --> 00:52:46,922
Therefore.. class dismissed.
647
00:52:57,213 --> 00:53:05,207
I can't forgive him.. but this might not be right either.
648
00:53:07,564 --> 00:53:08,569
Saki?
649
00:53:08,569 --> 00:53:14,841
Yea.. I've still got a ton of things I wanna tell him off on.
650
00:53:14,841 --> 00:53:16,652
Yea..
651
00:53:18,221 --> 00:53:20,671
I wanna see Sakaki..
652
00:53:21,841 --> 00:53:25,067
But how?!
653
00:53:26,416 --> 00:53:28,507
Maybe...
654
00:53:28,507 --> 00:53:32,019
He got depressed and became a delinquent again.
655
00:53:32,961 --> 00:53:35,076
It's quite possible.
656
00:53:40,403 --> 00:53:43,826
If he's really depressed...
657
00:53:44,407 --> 00:53:46,700
Then he's there for sure!!
658
00:54:28,808 --> 00:54:31,148
Makky's not here.
659
00:54:31,638 --> 00:54:33,125
Where did he go?
660
00:54:33,125 --> 00:54:34,555
Hey Sakurakoji.
661
00:54:34,555 --> 00:54:36,247
Here.
662
00:54:38,967 --> 00:54:40,244
What's this money?
663
00:54:40,244 --> 00:54:43,809
Idiot, it's the money I've borrowed from you.
664
00:54:43,809 --> 00:54:45,112
Huh?
665
00:54:45,112 --> 00:54:47,823
We're friends so he wanted to give it back before graduation.
666
00:54:47,823 --> 00:54:49,520
This is our New Years money.
667
00:54:49,520 --> 00:54:53,069
Dude, I told you not to say that!
668
00:54:54,688 --> 00:54:57,387
This makes us even.
669
00:54:57,950 --> 00:54:59,449
Now we're real friends.
670
00:54:59,449 --> 00:55:01,320
Real friends.
671
00:55:01,320 --> 00:55:04,790
Yea.. Thanks.
672
00:55:06,482 --> 00:55:08,334
Jackpot! Makio!
673
00:55:08,334 --> 00:55:12,218
Jackpot! Makio! Jackpot! Makio!
674
00:55:12,218 --> 00:55:14,138
Congratulations!
675
00:55:14,138 --> 00:55:16,747
Master, we should go to a casino.
*These are medal game machines, not real slots. The medals dispensed have absolutely no value."
676
00:55:16,747 --> 00:55:19,924
Shut up. These kiddy machines are a lot better.
*These are medal game machines, not real slots. The medals dispensed have absolutely no value."
677
00:55:19,924 --> 00:55:21,615
Makky!
678
00:55:28,985 --> 00:55:35,095
Alright then.. Sakaki.. We're going to school!
679
00:55:39,005 --> 00:55:40,887
But..
680
00:55:41,553 --> 00:55:42,957
But...
681
00:55:42,957 --> 00:55:45,787
You're my underling, aren't you?!
682
00:55:48,769 --> 00:55:50,750
Master.
683
00:55:52,865 --> 00:55:55,535
Go.
684
00:55:55,535 --> 00:55:57,489
Please go!
685
00:56:03,951 --> 00:56:06,521
Hurry! Hurry!
686
00:56:06,521 --> 00:56:08,227
What is this?
687
00:56:08,227 --> 00:56:09,556
Wait a second please!
688
00:56:09,556 --> 00:56:13,047
Just hurry up already!
689
00:56:13,937 --> 00:56:22,571
Wha? This is.. the path I walked with Sakura-something before..
690
00:56:26,231 --> 00:56:31,574
This is.. the convenience store I went to with Hoshino-san before...
691
00:56:36,294 --> 00:56:38,565
This is..
692
00:56:38,565 --> 00:56:42,045
The school path I walked every day..
693
00:57:01,624 --> 00:57:02,990
Makky.
694
00:57:11,447 --> 00:57:14,326
Makky! Sakaki!
694
00:57:24,010 --> 00:57:25,326
He's here!
695
00:57:52,941 --> 00:57:57,885
Makky! Makky!
696
00:57:57,885 --> 00:58:03,823
Try your best!!
697
00:58:05,309 --> 00:58:08,425
Sakaki-kun, welcome back!
698
00:58:38,665 --> 00:58:48,974
Everyone.. I've caused so much trouble and ruined Class A's good name..
699
00:58:50,366 --> 00:58:54,784
I'm very sorry.
700
00:58:54,784 --> 00:58:55,896
What?
701
00:58:55,896 --> 00:58:57,441
What's this about our good names?
702
00:58:57,441 --> 00:59:01,274
Those are old man's clothes, Makky.
703
00:59:03,694 --> 00:59:05,647
Aniki!
704
00:59:08,029 --> 00:59:09,779
Hurry up and take that off!
705
00:59:09,779 --> 00:59:13,163
Hurry!
706
00:59:17,999 --> 00:59:19,755
Tada!
707
00:59:21,290 --> 00:59:23,279
Here you go.
708
00:59:29,006 --> 00:59:33,653
Class 3-A, Sakaki Makio-kun.
709
00:59:35,450 --> 00:59:36,804
Yes?
710
00:59:40,626 --> 00:59:45,574
You couldn't graduate from this school.
711
00:59:45,574 --> 00:59:51,527
However, as a member of Class 3-A...
712
00:59:51,527 --> 00:59:56,941
And our class leader, you tried your hardest.
713
00:59:56,941 --> 00:59:57,821
Huh?
714
00:59:57,821 --> 00:59:59,428
Yo! Class leader!
715
00:59:59,428 --> 01:00:01,534
Good job, Sakaki..
716
01:00:01,534 --> 01:00:04,546
Makky, thanks for the basketball jerseys.
717
01:00:04,546 --> 01:00:06,092
Hagiwara-san..
718
01:00:06,092 --> 01:00:08,156
Thanks for inviting me to the Ball Sports Tournament.
719
01:00:08,156 --> 01:00:09,985
Thanks for the Culture Festival.
720
01:00:09,985 --> 01:00:12,413
Okumoto-san..
721
01:00:13,323 --> 01:00:14,241
Mita-san..
722
01:00:14,241 --> 01:00:18,796
Well.. you were a pretty unreliable class leader.
723
01:00:19,610 --> 01:00:20,867
Yasuhara-kun..
724
01:00:20,867 --> 01:00:22,743
You're loud.
725
01:00:22,743 --> 01:00:24,395
And scared of ghosts.
726
01:00:24,395 --> 01:00:26,590
And runs away.
727
01:00:26,590 --> 01:00:28,152
Chiba-san..
728
01:00:29,598 --> 01:00:31,119
Yuuki-san..
729
01:00:33,411 --> 01:00:34,766
Minowa-san..
730
01:00:34,766 --> 01:00:36,218
You have no rhythm.
731
01:00:36,218 --> 01:00:38,243
And too much strength!
732
01:00:38,243 --> 01:00:39,738
Hiratsuka-kun..
733
01:00:41,367 --> 01:00:42,798
Segawa-kun..
734
01:00:42,798 --> 01:00:46,615
You're dumb and you're shameless.
735
01:00:47,491 --> 01:00:48,827
Freaky Long Hair...
736
01:00:48,827 --> 01:00:54,254
We were lucky to have you come into our class, Sakaki.
737
01:00:54,254 --> 01:00:55,920
Tanaka-san..
738
01:00:55,920 --> 01:00:57,985
I'm happy I was in Class A.
739
01:00:57,985 --> 01:00:59,563
It was a fun class.
740
01:00:59,563 --> 01:01:03,897
Sakaki's Left Hand Rule is interesting.
741
01:01:04,963 --> 01:01:06,683
Nishida-san..
742
01:01:08,317 --> 01:01:09,876
Hayasaka-kun..
743
01:01:10,827 --> 01:01:12,061
Maki-kun..
744
01:01:12,061 --> 01:01:15,257
Sitting behind you, I was never bored during class.
745
01:01:15,257 --> 01:01:19,603
I was in front, so I was wondering what was going on in back.
746
01:01:19,603 --> 01:01:20,851
Tendo-san..
747
01:01:22,849 --> 01:01:24,393
Ozawa-san..
748
01:01:24,393 --> 01:01:25,752
The pudding was delicious.
749
01:01:25,752 --> 01:01:28,410
I hadn't had it in a long time.
750
01:01:28,410 --> 01:01:32,085
It's become a memory I won't forget.
751
01:01:32,677 --> 01:01:33,840
Saotome-san..
752
01:01:35,772 --> 01:01:37,373
Tsuboi-san..
753
01:01:38,687 --> 01:01:40,124
Fei-san..
754
01:01:40,124 --> 01:01:41,400
Me too.
755
01:01:41,400 --> 01:01:42,602
Me too.
756
01:01:42,602 --> 01:01:44,675
Right, Hoshino-kun?
757
01:01:44,675 --> 01:01:49,427
Huh? Hoshino-kun is crying.
758
01:01:49,427 --> 01:01:51,899
I'm not crying..
759
01:01:52,765 --> 01:01:55,279
I'm not crying!!
760
01:01:59,140 --> 01:02:00,809
Takarada-kun.
761
01:02:02,295 --> 01:02:03,995
Ibuki-kun..
762
01:02:08,224 --> 01:02:10,121
Hoshino-san..
763
01:02:11,416 --> 01:02:13,903
Welcome back, Sakaki-kun..
764
01:02:13,903 --> 01:02:16,178
Welcome back, Makky.
765
01:02:20,327 --> 01:02:22,069
Umemura-san..
766
01:02:26,676 --> 01:02:29,308
Sakura-something..
767
01:02:29,308 --> 01:02:35,554
And so you graduate from our class.
768
01:02:38,533 --> 01:02:42,689
Congratulations, Sakaki-kun.
769
01:03:14,210 --> 01:03:15,875
Sensei..
770
01:03:17,383 --> 01:03:18,938
Everyone..
771
01:03:21,737 --> 01:03:23,399
Thank you.
772
01:03:28,486 --> 01:03:30,422
Also..
773
01:03:32,164 --> 01:03:34,731
Congratulations on graduating.
774
01:03:38,600 --> 01:03:43,357
Not being able to graduate with everyone..
775
01:03:43,913 --> 01:03:45,958
Is really disappointing for me.
776
01:03:49,173 --> 01:03:54,455
But being able to meet you all...
777
01:03:55,515 --> 01:03:58,869
I'm happy for that.
778
01:04:03,068 --> 01:04:06,027
Therefore...
779
01:04:06,027 --> 01:04:09,109
My last act as class leader.
780
01:04:12,308 --> 01:04:15,260
3-A is the best!!
781
01:04:30,947 --> 01:04:32,691
However!
782
01:04:32,691 --> 01:04:36,022
There's still one remaining thing..
783
01:04:36,022 --> 01:04:38,025
That is...
784
01:04:38,025 --> 01:04:41,134
For the one who took care of us..
785
01:04:41,134 --> 01:04:45,605
We have to give Minami-sensei a graduation present.
786
01:04:45,605 --> 01:04:47,417
Present?
787
01:04:48,939 --> 01:04:50,742
Sakura-something.
788
01:04:50,742 --> 01:04:52,363
Ok.
789
01:04:52,363 --> 01:04:54,605
Ready and..
790
01:05:03,279 --> 01:05:05,223
Ready and..
791
01:05:05,627 --> 01:05:06,475
Wait! This is scary!
792
01:05:06,475 --> 01:05:12,036
Ever since the day we met him..
793
01:05:12,036 --> 01:05:17,204
Makky's been our hero.
794
01:05:17,204 --> 01:05:18,949
Are you an idiot?
795
01:05:18,949 --> 01:05:20,482
Aniki's my boss.
796
01:05:20,482 --> 01:05:23,538
No, he's our hero!
797
01:05:23,538 --> 01:05:25,510
Damn kid I'll kill you until the end!
798
01:05:25,510 --> 01:05:28,450
Ouch! Kazu!
799
01:05:32,785 --> 01:05:35,182
Sakaki-kun..
800
01:05:38,340 --> 01:05:40,392
Um..
801
01:05:44,874 --> 01:05:49,286
One day, when I'm older..
802
01:05:50,266 --> 01:05:53,418
Maybe we could go on a date again..
803
01:05:58,224 --> 01:06:01,223
When you get older..
804
01:06:01,223 --> 01:06:06,032
You'll become such a great woman I would be nothing compared to you.
805
01:06:10,928 --> 01:06:12,906
However..
806
01:06:14,366 --> 01:06:17,715
One day.. For sure.
807
01:06:20,240 --> 01:06:21,751
Ok.
808
01:06:23,045 --> 01:06:26,287
Also..
809
01:06:26,287 --> 01:06:28,534
Try and understand Sakurakoji's feelings as well.
810
01:06:28,534 --> 01:06:30,156
Huh?
811
01:06:30,156 --> 01:06:31,676
What?!
812
01:06:31,676 --> 01:06:34,239
Right? Sakura-something?
813
01:06:34,239 --> 01:06:39,545
M-M-Makky what did you just call me?!
814
01:06:39,545 --> 01:06:41,387
Let's do Hoshino-san next!
815
01:06:42,934 --> 01:06:44,588
Here we go!
816
01:06:52,595 --> 01:06:59,215
And that's how my high school life ended.
817
01:06:59,215 --> 01:07:02,314
[Kantou Sharp Fang Inauguration]
818
01:07:02,314 --> 01:07:11,135
And now we will officially inaugurate Sakaki Makio as the Kantou Sharp Fang's Third.
819
01:07:11,135 --> 01:07:12,169
Oh!
820
01:07:16,777 --> 01:07:19,646
I mean..
821
01:07:23,563 --> 01:07:27,911
Hey Dad.. sorry..
822
01:07:27,911 --> 01:07:30,091
It turns out...
823
01:07:30,091 --> 01:07:32,147
[Meioh University]
824
01:07:32,147 --> 01:07:33,450
Morning!
825
01:07:33,450 --> 01:07:34,818
Oh, good morning.
826
01:07:42,198 --> 01:07:44,775
827
01:07:46,533 --> 01:07:48,897
Hoshino-kun's the delicate type!
828
01:07:48,897 --> 01:07:51,171
What do you think your doing?
829
01:07:53,689 --> 01:07:55,654
Hold on a second!
830
01:07:56,340 --> 01:07:58,184
Your finger was in my food!!
831
01:07:58,185 --> 01:08:00,579
Yasuhara-kun Yasuhara-kun Yasuhara-kun
832
01:08:05,515 --> 01:08:06,944
Good work today.
833
01:08:12,729 --> 01:08:16,532
I'm giving it my all out here!
834
01:08:16,532 --> 01:08:20,200
Ok then, once more from the top.
835
01:08:20,988 --> 01:08:22,855
836
01:08:25,086 --> 01:08:27,251
Morning.
837
01:08:27,251 --> 01:08:28,897
No way!
838
01:08:28,897 --> 01:08:30,712
[Keimei Womens University]
839
01:08:38,222 --> 01:08:41,101
St. Agnes Academy 2007 Entrance Ceremony.
840
01:08:41,101 --> 01:08:42,917
1-A
841
01:08:50,324 --> 01:08:52,560
Everyone quiet!
842
01:08:55,197 --> 01:08:58,573
I'm your homeroom teacher Minami.
843
01:08:58,573 --> 01:08:59,877
"Among."
844
01:09:02,968 --> 01:09:04,703
"Anybody."
845
01:09:06,898 --> 01:09:08,696
How is it, Kazu?
846
01:09:08,696 --> 01:09:10,502
Have you master the "A" words?
847
01:09:10,502 --> 01:09:11,887
Yes.
848
01:09:13,724 --> 01:09:16,236
Aniki should be there about now, right?
849
01:09:16,236 --> 01:09:17,446
Huh?
850
01:09:17,976 --> 01:09:21,545
Oh.. Definitely.
851
01:09:23,152 --> 01:09:25,686
Kuroi-san..
852
01:09:25,686 --> 01:09:29,701
Why do people learn?
853
01:09:29,701 --> 01:09:31,904
Do you know why, Kazu?
854
01:09:36,564 --> 01:09:38,593
You know why?
855
01:09:42,416 --> 01:09:44,209
You know why?
856
01:09:48,632 --> 01:09:50,384
You know why?
857
01:10:05,381 --> 01:10:12,991
Alright.. This time I'm gonna graduate for sure dammit.
858
01:10:13,824 --> 01:10:16,939
[Sorafune Private High School]
*The name of the ending song.
859
01:10:20,662 --> 01:10:23,416
Knark52nd Dolis Random Emotion
860
01:10:23,416 --> 01:10:26,476
timings from tianj
raws from gryzze
861
01:10:26,476 --> 01:10:29,523
See you, Space Cowboy..
- Knark52nd 2006.
57249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.