All language subtitles for Le Sexe Qui Parle - Frédéric Lansac - 1975.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,800 --> 00:00:12,800 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:00:40,560 --> 00:00:41,890 Brave 3 00:02:54,820 --> 00:02:56,540 I received the last. 4 00:03:25,590 --> 00:03:26,340 Do not eat? 5 00:03:26,340 --> 00:03:27,860 I have no hunger 6 00:03:33,850 --> 00:03:36,690 Today something weird happened. 7 00:03:36,690 --> 00:03:38,130 Yes? 8 00:03:41,480 --> 00:03:42,210 What has occurred? 9 00:03:43,210 --> 00:03:44,660 No matter. 10 00:03:45,640 --> 00:03:46,280 Who wins? 11 00:03:48,330 --> 00:03:50,020 The British. 12 00:03:55,500 --> 00:03:56,910 It's no go. 13 00:03:57,710 --> 00:04:02,840 The client saw the movie is dull, lazy and useless. 14 00:04:03,990 --> 00:04:05,060 Pass. 15 00:04:06,950 --> 00:04:09,990 Look, it is not possible, no You can do things well. 16 00:04:09,990 --> 00:04:11,100 Yes. Go! 17 00:04:11,100 --> 00:04:13,080 It is a shame. 18 00:04:13,080 --> 00:04:16,440 We lost a lot of money for this crap. 19 00:04:17,210 --> 00:04:18,670 Call me later. 20 00:04:18,670 --> 00:04:22,310 Is advertising for the product Balan. 21 00:04:22,320 --> 00:04:23,730 Okay. Let's see. 22 00:04:44,390 --> 00:04:46,570 Might want to compare it with ... 23 00:06:16,180 --> 00:06:18,510 Sorry Dani, not that ... 24 00:06:19,680 --> 00:06:21,120 For our success. 25 00:06:22,130 --> 00:06:23,410 Provided there is no trouble. 26 00:06:24,240 --> 00:06:25,620 The model here. 27 00:06:25,620 --> 00:06:27,760 The budgets also. 28 00:06:27,760 --> 00:06:30,870 Building will be a success city 29 00:06:31,640 --> 00:06:36,590 in Iran in our first business 30 00:06:40,560 --> 00:06:41,900 It's fantastic. 31 00:06:42,770 --> 00:06:45,290 That fool. Yes, Judge. It was not criminal. 32 00:06:45,290 --> 00:06:46,700 What do you mean? 33 00:06:46,700 --> 00:06:50,680 And the kick that gave Storky Lorie? 34 00:06:50,680 --> 00:06:53,080 You do not see anything, I saw it. on TV. 35 00:06:53,080 --> 00:06:55,680 It looks better on TV, yes. 36 00:06:56,340 --> 00:06:58,320 With people like french f�tol poor. 37 00:07:03,240 --> 00:07:04,240 The truth that if I get mad, this store is expensive 38 00:07:09,950 --> 00:07:12,160 The truth that if I get mad, this store is expensive 39 00:07:12,160 --> 00:07:14,150 I will not return. 40 00:07:16,350 --> 00:07:18,100 - What? "Well 41 00:07:18,920 --> 00:07:21,400 Again ... 42 00:07:21,400 --> 00:07:25,770 200 meters had to top players. 43 00:07:27,090 --> 00:07:29,790 Incredible, is always same. 44 00:07:34,810 --> 00:07:38,370 ... After half an hour of play 45 00:07:38,370 --> 00:07:40,600 we won by 3-2 46 00:07:40,600 --> 00:07:44,480 3-2 and the son of a bitch Judge whistled a penalty ... 47 00:08:46,820 --> 00:08:49,550 What do you want me to say? Sorry 48 00:08:50,450 --> 00:08:51,660 I'm sorry! 49 00:08:51,660 --> 00:08:53,430 I'm sorry! 50 00:08:53,430 --> 00:08:57,240 Do not you just me? Need new sensations? 51 00:08:57,240 --> 00:09:00,070 Come to bed. 52 00:09:00,870 --> 00:09:02,770 Tomorrow you have to get up early. 53 00:09:05,550 --> 00:09:07,520 Tomorrow ... 54 00:09:09,270 --> 00:09:11,380 How to face me will look tomorrow? 55 00:09:11,380 --> 00:09:15,280 They say that their wives go to bed with other 5 times a week. 56 00:09:15,280 --> 00:09:18,820 So no worry about me. 57 00:09:18,820 --> 00:09:20,940 Are you crazy! Or what! 58 00:09:20,940 --> 00:09:23,230 I have proposed go to their parties. 59 00:09:23,240 --> 00:09:25,210 As guest of honor. 60 00:09:25,210 --> 00:09:27,480 Come, come to bed. " 61 00:09:49,610 --> 00:09:50,630 What nonsense! 62 00:09:54,620 --> 00:09:57,690 Do not think more. It looks like a cuckold. 63 00:13:40,220 --> 00:13:41,910 Wake up fool ... 64 00:13:41,910 --> 00:13:46,380 I want to fuck Do you understand fag? 65 00:13:49,060 --> 00:13:50,860 What do or what? 66 00:13:50,860 --> 00:13:54,270 Metemela to the bottom ... 67 00:13:56,350 --> 00:13:59,090 That face you, silly. 68 00:13:59,130 --> 00:14:02,300 If queer is finish what was ... 69 00:14:02,340 --> 00:14:05,530 you'll get used 70 00:14:05,560 --> 00:14:06,910 you'll see ... 71 00:14:07,710 --> 00:14:11,060 And when do I start? Goes to while ... 72 00:14:11,060 --> 00:14:13,630 You'll see ..... 73 00:14:19,030 --> 00:14:21,760 You, fag Are you for or what? 74 00:14:21,790 --> 00:14:23,430 Are you coming? 75 00:14:25,160 --> 00:14:28,390 Leave me a bitch, let me ... 76 00:14:30,550 --> 00:14:36,520 I want to talk, completes the joke. 77 00:14:36,550 --> 00:14:39,450 To work if ... 78 00:14:39,490 --> 00:14:43,050 Let's see if I bust .... Is it for you, eh? 79 00:14:50,870 --> 00:14:54,790 This is the Olympic pool with a sports complex. 80 00:14:59,970 --> 00:15:01,220 Let me. 81 00:15:01,900 --> 00:15:03,660 What happens? 82 00:15:03,660 --> 00:15:06,570 Eric, to re-start ... 83 00:15:07,900 --> 00:15:09,430 please come. 84 00:15:09,430 --> 00:15:11,820 I can not, impossible. 85 00:15:12,780 --> 00:15:13,690 Impossible ... 86 00:15:14,490 --> 00:15:15,550 Coming or what. 87 00:15:15,550 --> 00:15:17,510 .. I want to fuck. 88 00:15:19,270 --> 00:15:22,300 - Any problems? "No, no record. 89 00:15:18,510 --> 00:15:24,570 Stay with him. 90 00:15:26,820 --> 00:15:29,190 I'm in a couple of hours. 91 00:15:29,190 --> 00:15:31,290 Quiet please. 92 00:15:31,290 --> 00:15:33,440 I'm going crazy. 93 00:15:33,440 --> 00:15:36,180 Loca! 94 00:15:36,180 --> 00:15:38,540 Come to fuck 95 00:15:38,540 --> 00:15:42,480 Haha .. crazy .. crazy ... 96 00:15:46,380 --> 00:15:48,630 Sorry I have to leave. 97 00:15:50,460 --> 00:15:51,370 Eric! 98 00:15:52,830 --> 00:15:54,520 But Mr. Fauchet has ... 99 00:15:54,520 --> 00:15:56,320 Sorry let me in peace. 100 00:16:00,190 --> 00:16:04,060 Sorry, I do not understand that happens. 101 00:16:25,310 --> 00:16:27,410 Stop the things I want to walk. 102 00:16:35,160 --> 00:16:37,490 I will not wait such all day long. 103 00:16:52,130 --> 00:16:53,690 And Sal ... 104 00:16:54,880 --> 00:16:57,140 You will be for everyone ... 105 00:16:59,690 --> 00:17:00,320 No. 106 00:17:12,710 --> 00:17:14,230 Show a little more ..... 107 00:17:15,160 --> 00:17:17,340 How hot! 108 00:17:28,930 --> 00:17:31,780 I have a wire Madam Lemiere for you. 109 00:17:56,340 --> 00:17:59,120 Mr. Lemiere ... I have a telegram for you. 110 00:18:06,610 --> 00:18:08,790 Want to go to the movies, bitch 111 00:18:16,860 --> 00:18:17,780 Jo�lle! 112 00:18:45,200 --> 00:18:46,570 These deaf or .... 113 00:18:46,570 --> 00:18:48,230 Want to shout? 114 00:18:48,230 --> 00:18:50,120 Be careful. Be careful. 115 00:18:50,120 --> 00:18:52,200 I want to go to the movies. 116 00:26:04,250 --> 00:26:06,690 Where were you? 117 00:26:07,580 --> 00:26:10,150 I walked out, I could not sleep. 118 00:26:10,160 --> 00:26:11,580 It is not true .. 119 00:26:11,580 --> 00:26:15,460 We went to catch the bathroom of a porn film. 120 00:26:15,460 --> 00:26:17,900 As we enjoy! 121 00:26:17,900 --> 00:26:21,120 The times I've run! 122 00:26:21,120 --> 00:26:23,400 The dark-haired than long had it! 123 00:26:23,400 --> 00:26:27,390 As it stood, me got any hole! 124 00:26:27,390 --> 00:26:33,320 The movie is not bad Like encourages you ...... 125 00:26:34,040 --> 00:26:36,800 You're nothing but a whore! 126 00:27:02,900 --> 00:27:03,880 Sorry. 127 00:27:07,440 --> 00:27:11,820 We must find a solution. 128 00:27:13,740 --> 00:27:15,980 We have to find it. 129 00:27:23,520 --> 00:27:25,070 I go to see her? 130 00:27:25,070 --> 00:27:26,500 Yes. 131 00:27:28,820 --> 00:27:30,260 Do not know what it is. 132 00:27:32,090 --> 00:27:35,430 I told him I've met, by chance a. ... 133 00:27:35,430 --> 00:27:37,300 In a childhood friend. 134 00:27:44,440 --> 00:27:47,020 Is not your wife is bored with what we have? 135 00:27:47,020 --> 00:27:50,380 On the contrary, Eric never talks about his past. 136 00:27:51,150 --> 00:27:54,140 It is so ordinary. 137 00:27:56,300 --> 00:27:58,980 What are you working? 138 00:27:58,980 --> 00:28:00,350 I am a veterinarian. 139 00:28:01,240 --> 00:28:03,270 Exciting. 140 00:28:03,270 --> 00:28:04,300 Do you have a specialty? 141 00:28:05,130 --> 00:28:06,300 Molluscs. 142 00:28:06,840 --> 00:28:08,580 Above all the clams. 143 00:28:09,540 --> 00:28:11,560 Sorry, it's a little late. 144 00:28:15,730 --> 00:28:17,630 "It's been a pleasure. "Good evening. 145 00:28:27,860 --> 00:28:29,970 Maybe this a little nervous 146 00:28:29,970 --> 00:28:32,520 I find it very normal. 147 00:28:33,310 --> 00:28:36,260 Missed time Sorry. 148 00:28:36,260 --> 00:28:38,570 Will not you tell me What is it? 149 00:28:38,570 --> 00:28:39,990 No. 150 00:28:39,990 --> 00:28:42,410 "Thanks for coming. "Well, goodbye. 151 00:28:42,410 --> 00:28:44,000 Do not go bitch! 152 00:28:45,680 --> 00:28:48,380 Not in front of her no! 153 00:28:48,380 --> 00:28:51,940 Let's have fun Stay a little four. 154 00:28:54,610 --> 00:28:56,280 Come .... 155 00:28:58,190 --> 00:28:59,750 And you fool. 156 00:29:05,070 --> 00:29:07,380 Go! 157 00:29:11,980 --> 00:29:14,430 Well you're a psychiatrist shit. 158 00:29:20,820 --> 00:29:22,350 What is that? 159 00:29:22,350 --> 00:29:24,850 Air ... 160 00:29:31,060 --> 00:29:32,500 It is not possible! 161 00:29:39,550 --> 00:29:41,400 Ah, I breathe a little. 162 00:29:42,790 --> 00:29:44,140 So I'm better. 163 00:29:44,140 --> 00:29:48,350 It can not be her. It is not possible. 164 00:29:48,350 --> 00:29:51,120 Well, get to work. 165 00:29:54,010 --> 00:29:55,640 Open up your legs. 166 00:30:02,920 --> 00:30:04,290 Eric, desn�dala ... 167 00:30:04,290 --> 00:30:05,540 If desn�dala. 168 00:30:17,530 --> 00:30:18,400 Let's see ... 169 00:30:21,900 --> 00:30:23,880 Let's look at the teats of the psychiatrist. 170 00:30:25,310 --> 00:30:26,410 Quick! 171 00:30:34,700 --> 00:30:35,740 Not bad. 172 00:30:41,100 --> 00:30:42,070 Now touch his ass. 173 00:30:47,670 --> 00:30:49,270 We all sweat, eh? 174 00:36:01,640 --> 00:36:03,460 Please look here. 175 00:36:05,600 --> 00:36:07,950 Is it the first known case, no? 176 00:36:07,950 --> 00:36:12,780 Oh, CalREN, I can ensure that Jo�lle is the first woman Lemiere 177 00:36:12,780 --> 00:36:15,220 whose sex talk. 178 00:36:17,630 --> 00:36:19,770 What can repeat what he said? 179 00:36:20,920 --> 00:36:23,110 Impossible, I could not publish, 180 00:36:23,110 --> 00:36:25,070 is a very bad sex educated. 181 00:36:25,970 --> 00:36:29,660 What happened after talking Mrs sex Lemiere? 182 00:36:30,990 --> 00:36:34,670 Nothing, I was running there. 183 00:36:34,670 --> 00:36:36,680 A little scared, of course. 184 00:36:36,680 --> 00:36:38,830 The summons and that's all. 185 00:36:40,470 --> 00:36:42,330 Do you know where they are? 186 00:36:43,790 --> 00:36:48,410 Your concierge assured us who have gone on a trip this morning. 187 00:36:49,780 --> 00:36:52,300 The fantastic news was said Martin Doot, 188 00:36:52,300 --> 00:36:54,600 the well-known psychiatrist for professional interest. 189 00:36:54,600 --> 00:36:56,490 It is the most sensational news ... 190 00:36:59,580 --> 00:37:01,760 Ever since man came to the moon a woman with talking about sex. 191 00:37:07,470 --> 00:37:09,810 "Mrs. Lemiere? It is very affectionate. 192 00:37:10,720 --> 00:37:12,420 That drama for her husband. 193 00:37:12,420 --> 00:37:13,910 Poor Eric. 194 00:37:13,910 --> 00:37:16,850 Strange, I always thought rare. 195 00:37:18,970 --> 00:37:23,320 There was something funny but from there to your "that" talk .. 196 00:37:23,320 --> 00:37:26,260 Go time .. I think is pollution. 197 00:37:26,290 --> 00:37:30,710 We are looking for the artist Barbara Dupieu, Girl I live with Mrs. Lemi 198 00:37:30,710 --> 00:37:33,800 after his father died under questionable circumstances 199 00:37:33,810 --> 00:37:36,310 Barbara Dupieu is a celebrity. 200 00:41:57,090 --> 00:42:00,410 I would not bother, my name is Richard Sallie am a journalist. 201 00:42:00,410 --> 00:42:03,630 "Just a minute. - Is it because of my poor niece? 202 00:42:03,630 --> 00:42:04,630 Between 203 00:42:09,280 --> 00:42:10,840 What a horrible story. 204 00:42:12,200 --> 00:42:15,060 My poor child, must be so annoying. 205 00:42:15,060 --> 00:42:16,390 Sure. 206 00:42:17,160 --> 00:42:21,210 And you know where can be hidden? 207 00:42:22,630 --> 00:42:25,820 "Are you kidding me sir ... -Richard Sallie 208 00:42:26,700 --> 00:42:31,590 I want to know as Jo�lle if it were my own daughter. 209 00:42:31,590 --> 00:42:36,240 It is a matter so important that my newspaper would pay whatever. 210 00:42:39,110 --> 00:42:41,380 And I suppose ... 211 00:42:41,390 --> 00:42:44,140 you have many expenses. 212 00:42:45,970 --> 00:42:49,000 That is, the models are so expensive. 213 00:42:52,240 --> 00:42:53,890 But not a word agree? 214 00:42:53,890 --> 00:42:55,900 Not a word. 215 00:44:59,680 --> 00:45:01,890 Jo�lle .. 216 00:45:03,380 --> 00:45:08,050 - What? "I just wanted to talk to you. 217 00:45:08,050 --> 00:45:10,020 I have dream morning. 218 00:45:33,040 --> 00:45:34,040 What are you doing? 219 00:45:34,050 --> 00:45:38,460 Nothing, you know I love you very much. 220 00:45:55,180 --> 00:45:56,490 No, not that. 221 00:46:11,810 --> 00:46:12,950 It lets you know. 222 00:46:14,750 --> 00:46:17,540 Anna, do not do stupid things. 223 00:46:18,610 --> 00:46:20,120 It's your fault. 224 00:46:20,120 --> 00:46:22,550 It is causing for months. 225 00:46:25,700 --> 00:46:31,240 If your daughter is a whore not my fault. 226 00:46:34,350 --> 00:46:38,840 No Anna, it does not ... please ... 227 00:46:38,840 --> 00:46:43,930 Anna you know that only I love you ... 228 00:46:43,930 --> 00:46:46,990 Anna Please ....! 229 00:46:51,050 --> 00:46:55,080 And fired, the stepfather fell dead on the poor frightened child. 230 00:46:55,080 --> 00:46:58,500 And then your mother suicide. 231 00:47:00,420 --> 00:47:04,990 Is that so terrible shock Jo�lle anomaly causes Lamie? 232 00:47:07,330 --> 00:47:10,200 And where is he now? 233 00:47:21,670 --> 00:47:24,590 The idiot wants to kill himself and kill me. 234 00:47:24,590 --> 00:47:29,460 - Jo�lle Why? "I'm tired! 235 00:47:29,460 --> 00:47:30,830 I want to die. 236 00:47:33,920 --> 00:47:35,340 I love you. 237 00:47:37,760 --> 00:47:38,920 What will make us? 238 00:47:38,930 --> 00:47:41,590 We can not hide forever. 239 00:47:41,590 --> 00:47:43,690 What about your job? 240 00:47:44,970 --> 00:47:47,450 Who cares that. 241 00:48:21,890 --> 00:48:26,300 Closer, dale. Let's chat you and me. 242 00:48:32,240 --> 00:48:33,530 Come closer. 243 00:48:37,320 --> 00:48:39,030 Are you afraid of me, right? 244 00:48:46,310 --> 00:48:47,310 Are you afraid of me? 245 00:48:47,310 --> 00:48:51,050 "No "Yes, you afraid 246 00:48:51,050 --> 00:48:55,110 like all man. What memories! 247 00:48:56,550 --> 00:48:59,740 No, I do not know anything. 248 00:48:59,740 --> 00:49:01,910 Shh, which is going to wake up. 249 00:49:01,910 --> 00:49:04,420 Come closer. 250 00:49:06,790 --> 00:49:09,080 So you'll hear better. 251 00:49:09,080 --> 00:49:16,610 Ah, was the soul of purity, was beautiful and I was 16. 252 00:49:16,610 --> 00:49:19,640 and was called ... 253 00:49:19,640 --> 00:49:22,590 Didiee .. 254 00:49:22,590 --> 00:49:24,480 Wait. 255 00:49:44,860 --> 00:49:46,210 I'm dying of heat. 256 00:50:56,110 --> 00:50:57,400 Want to shower? 257 00:51:32,240 --> 00:51:33,370 Where are they? 258 00:51:44,850 --> 00:51:46,880 Cold. 259 00:51:54,850 --> 00:51:55,710 Caliente. 260 00:51:56,450 --> 00:51:57,530 You burn. 261 00:55:16,820 --> 00:55:19,590 I'm going. Forgive me. 262 00:55:19,590 --> 00:55:21,060 The shoes. 263 00:55:24,150 --> 00:55:25,000 I'll call you tomorrow. 264 00:57:37,960 --> 00:57:42,370 Leave taken but not will you take any photos. 265 00:57:42,370 --> 00:57:46,840 Do not worry I spend life taking pictures of shells. 266 00:57:46,840 --> 00:57:50,570 This is not any is a chatterbox. 267 00:57:54,660 --> 00:57:57,360 If you had seen then. 268 00:57:57,360 --> 00:58:03,180 "Splendid, happy ... - Not happy with me? 269 00:58:03,190 --> 00:58:04,750 Maybe. 270 00:58:05,680 --> 00:58:07,820 A changed so much. 271 00:58:07,820 --> 00:58:10,750 And so you involved. 272 00:58:10,750 --> 00:58:12,940 What right? 273 00:58:12,940 --> 00:58:15,700 Do not be nervous, the I knew before you. 274 00:58:17,110 --> 00:58:20,360 I remember the cock-fat. 275 00:58:20,360 --> 00:58:22,830 What's this cock-fat? 276 00:58:22,840 --> 00:58:27,670 Vigilante for the internship, all the girls called him so. 277 00:58:28,630 --> 00:58:30,490 "It was a nickname. - So what? 278 00:58:30,490 --> 00:58:34,750 Jo�lle wanted to verify, was so curious. 279 00:58:37,830 --> 00:58:40,530 It was a Thursday was with another girl. 280 00:58:40,530 --> 00:58:44,090 Ah, cock-fat. " 281 00:58:56,880 --> 00:59:00,200 - What do you ax? "A drawing-fat prick. 282 00:59:05,250 --> 00:59:06,840 Please miss. 283 00:59:10,220 --> 00:59:13,170 I have written a poem about his cock. 284 00:59:18,810 --> 00:59:23,260 "When I look at the tits I look at the fly " 285 00:59:23,260 --> 00:59:26,480 Please ladies, more seriously. 286 00:59:35,990 --> 00:59:38,710 You will need to talk with the Mother Superior. 287 00:59:38,710 --> 00:59:42,630 Do not get mad just want to know As you measure ... 288 00:59:42,640 --> 00:59:47,050 Silvy believed to be 22 cm and I think they're 25 at least. 289 00:59:47,050 --> 00:59:50,380 How? Be expelled ... 290 00:59:52,250 --> 00:59:56,370 Be good, we made a bet and everything. 291 00:59:56,370 --> 00:59:59,120 Convene a board of discipline. 292 00:59:59,890 --> 01:00:02,450 I would not advise cock-fat. 293 01:00:02,450 --> 01:00:04,120 We will say that to us showed. 294 01:00:04,120 --> 01:00:06,380 And wanted will touch it. 295 01:00:09,950 --> 01:00:11,520 They will not dare? 296 01:00:12,260 --> 01:00:13,460 Sure. 297 01:00:15,250 --> 01:00:19,490 So, better that ... you know ... 298 01:00:31,010 --> 01:00:34,000 But ... ladies ... 299 01:00:37,630 --> 01:00:40,910 No! Ladies ... 300 01:02:24,110 --> 01:02:26,320 That tasty ... Now to me ... 301 01:02:26,320 --> 01:02:28,040 As I start thinking in-fat cock! 302 01:02:31,150 --> 01:02:33,310 Touch me. Fr�tame. 303 01:02:35,380 --> 01:02:37,160 Suavecito ..... 304 01:03:05,020 --> 01:03:07,240 Faster, go! 305 01:04:36,700 --> 01:04:41,630 Look to the religious ... Yeah, that makes you feel better ... 306 01:05:10,830 --> 01:05:13,410 Come, my child, Fear not 307 01:05:17,070 --> 01:05:19,980 At your age, never sins are very serious. 308 01:05:19,980 --> 01:05:22,800 Come on, trust me. 309 01:05:25,830 --> 01:05:28,100 I do not wear panties. 310 01:05:29,650 --> 01:05:30,700 Do you? 311 01:05:34,220 --> 01:05:36,090 I feel the cold wood against my bare skin. 312 01:05:36,090 --> 01:05:38,380 I find it very exciting. 313 01:05:38,380 --> 01:05:42,220 Lord, forgive, because do not know what he says. 314 01:05:42,220 --> 01:05:44,390 But if he knows what he does. 315 01:05:45,270 --> 01:05:46,560 Look at this. 316 01:05:46,570 --> 01:05:47,870 I pray my daughter ... 317 01:06:14,860 --> 01:06:19,650 My daughter, recovering the right track ci�rrate to bad thoughts. 318 01:06:28,540 --> 01:06:31,930 Father would like to feel I feel .... 319 01:06:33,810 --> 01:06:36,420 It ends with the devil has taken over his body. 320 01:06:36,420 --> 01:06:40,020 Oh Lord, forgive, O Lord, protect me. 321 01:06:40,020 --> 01:06:43,110 Oh Lord, give me courage not to fall into the temptation. 322 01:08:34,640 --> 01:08:36,950 Not true, it is not. 323 01:08:36,950 --> 01:08:39,330 What I want is disgust. 324 01:08:39,330 --> 01:08:41,960 How beautiful is love! 325 01:08:41,960 --> 01:08:45,030 My poor Eric your provincial stupidity. 326 01:08:45,030 --> 01:08:47,610 Your moral prejudices. 327 01:09:00,680 --> 01:09:01,670 Wait is there. 328 01:09:03,340 --> 01:09:06,250 If you want some to your wife disappears from our lives 329 01:09:06,250 --> 01:09:08,770 It's the only good that can do for her 330 01:09:08,780 --> 01:09:11,130 Why? Why? 331 01:09:12,170 --> 01:09:13,660 So you can return to live. 332 01:09:14,260 --> 01:09:15,620 Not what I meant. 333 01:09:15,620 --> 01:09:18,200 Ah, what I mean? 334 01:09:24,470 --> 01:09:26,950 My dear Eric all of us we can talk 335 01:09:26,950 --> 01:09:29,290 what happens is that not all feel the need to. 336 01:09:29,300 --> 01:09:30,960 Until you do not give more ... 337 01:09:37,930 --> 01:09:41,230 And I'm tired, such a point of ruining my life. 338 01:10:08,100 --> 01:10:12,330 You made a girl full of life in a frigid. 339 01:10:12,330 --> 01:10:14,430 You drive like an idiot! 340 01:10:14,430 --> 01:10:16,430 You work like an idiot! 341 01:10:16,430 --> 01:10:18,030 And we cojes like an idiot! 342 01:10:18,030 --> 01:10:20,550 Why be married you? 343 01:10:24,000 --> 01:10:25,610 With how well it was before 344 01:10:25,610 --> 01:10:26,720 "But ... "Quick! 345 01:10:31,000 --> 01:10:33,090 Fuck, fuck, fuck ..... 346 01:10:33,090 --> 01:10:34,410 "To Jo�lle! "Do not be happening to me. 347 01:10:34,410 --> 01:10:37,170 "Flee! "Fuck, fuck, fuck ... 348 01:10:37,180 --> 01:10:39,310 Fuck, fuck, fuck ... 349 01:10:39,310 --> 01:10:42,820 Fuck, fuck, fuck ... 350 01:10:44,300 --> 01:10:46,570 Fuck, fuck, fuck ... 351 01:10:57,200 --> 01:10:58,070 Escapes .. 352 01:10:58,070 --> 01:11:05,830 Fuck, fuck, fuck ... 353 01:14:16,150 --> 01:14:17,990 This is impossible to work. 354 01:14:47,620 --> 01:14:49,600 Barbara Help me please. 355 01:14:50,970 --> 01:14:52,370 Of course, dear. 356 01:14:53,380 --> 01:14:55,860 You know you can always have your Aunt Barbara. 357 01:15:44,830 --> 01:15:46,380 Yes. 358 01:15:46,380 --> 01:15:48,080 Continued thus, do not stop 359 01:15:48,080 --> 01:15:49,980 No, not talking to you. 360 01:15:54,650 --> 01:15:55,650 Fantastic. 361 01:15:57,460 --> 01:15:58,450 I'll be right. 362 01:15:59,720 --> 01:16:04,160 Yes, do not worry. The same amount as before. 363 01:16:05,050 --> 01:16:06,010 If I am going. 364 01:16:06,020 --> 01:16:08,980 Hello "Jo�lle? 365 01:16:13,020 --> 01:16:15,710 Fuck you. I have nothing to say 366 01:16:43,750 --> 01:16:46,700 I present Mr. Sallie, is a good friend of mine. 367 01:16:49,070 --> 01:16:52,420 The friends of my aunt are my friends Mr Sallie. 368 01:16:55,720 --> 01:16:58,640 How long does the effect of the pills? 369 01:16:59,790 --> 01:17:00,860 Hours. 370 01:17:14,900 --> 01:17:17,240 Are we going to record a song Mr Sallie? 371 01:17:18,280 --> 01:17:19,840 Yes, more or less. 372 01:17:22,950 --> 01:17:25,710 I leave. Be nice Mr dear. 373 01:17:28,670 --> 01:17:31,360 Of course Aunt Barbara. 374 01:17:46,340 --> 01:17:47,540 What are you doing? 375 01:17:47,540 --> 01:17:49,660 Do not worry and do not talk. 376 01:17:57,700 --> 01:17:58,660 What are you doing? 377 01:17:58,660 --> 01:18:01,170 Do not worry and do not talk. 378 01:18:02,230 --> 01:18:03,240 Put the mic ... 379 01:18:05,110 --> 01:18:06,870 I do not want her to hear. 380 01:18:18,630 --> 01:18:21,360 Metemelo deeper piece of fool. 381 01:18:22,150 --> 01:18:23,150 Speech. 382 01:18:24,550 --> 01:18:26,330 Move it a little. 383 01:18:29,060 --> 01:18:30,420 How cold. 384 01:18:31,330 --> 01:18:34,000 Here you go. faster ... 385 01:18:41,230 --> 01:18:44,740 I said go on! More! 386 01:18:58,460 --> 01:18:59,250 Speech. 387 01:18:59,250 --> 01:19:01,960 Yes, talk to the Lord. 388 01:19:05,020 --> 01:19:08,220 Well, but it is said please. 389 01:19:08,220 --> 01:19:09,710 Please. 390 01:19:10,870 --> 01:19:13,630 And you say please. 391 01:19:13,630 --> 01:19:15,160 Please. 392 01:19:15,160 --> 01:19:18,930 You should have seen his face who laid the first time. 393 01:19:18,930 --> 01:19:20,580 If I remember. 394 01:19:20,580 --> 01:19:22,750 Shut up! I am now. 395 01:19:22,750 --> 01:19:24,320 Well, forgive me. 396 01:19:24,320 --> 01:19:28,540 Metemelo to the bottom do not want her to hear. 397 01:21:03,570 --> 01:21:05,220 I love you. 398 01:21:05,220 --> 01:21:09,040 "I hate you, we hate you. "I do not mind him. 399 01:21:09,040 --> 01:21:10,440 Just do not listen, please. 400 01:21:10,440 --> 01:21:14,080 If you hear, she might not know it You disgust but ... 401 01:21:14,080 --> 01:21:18,310 Disgust, revulsion. 402 01:21:18,310 --> 01:21:21,190 Vomiting. 403 01:21:44,020 --> 01:21:46,760 We do not touch it, disgusting. 404 01:21:46,760 --> 01:21:48,120 Touch them tits anyway. 405 01:22:09,500 --> 01:22:10,820 What plot? 406 01:22:19,890 --> 01:22:22,360 No, I do not want you no! 407 01:22:22,360 --> 01:22:24,400 No! 408 01:23:33,170 --> 01:23:35,700 What do you think? Squeeze. 409 01:23:35,700 --> 01:23:39,290 I will destroy your dick disgusting. 410 01:25:23,370 --> 01:25:30,350 Eric was completed, do not know why. 411 01:25:30,350 --> 01:25:33,460 But it has finished, my love. 412 01:25:52,640 --> 01:25:54,140 I have so sleepy. 413 01:25:55,670 --> 01:25:57,000 I love you. 414 01:26:28,800 --> 01:26:32,710 Poor fool, you think you livestock ... 415 01:26:37,090 --> 01:26:40,330 You'll see that well to us we will move you and me. 416 01:26:54,080 --> 01:26:56,440 MC. 417 01:26:57,440 --> 01:27:07,440 Downloaded From www.AllSubs.org 27496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.