Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,800 --> 00:00:12,800
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:40,560 --> 00:00:41,890
Brave
3
00:02:54,820 --> 00:02:56,540
I received the last.
4
00:03:25,590 --> 00:03:26,340
Do not eat?
5
00:03:26,340 --> 00:03:27,860
I have no hunger
6
00:03:33,850 --> 00:03:36,690
Today something weird happened.
7
00:03:36,690 --> 00:03:38,130
Yes?
8
00:03:41,480 --> 00:03:42,210
What has occurred?
9
00:03:43,210 --> 00:03:44,660
No matter.
10
00:03:45,640 --> 00:03:46,280
Who wins?
11
00:03:48,330 --> 00:03:50,020
The British.
12
00:03:55,500 --> 00:03:56,910
It's no go.
13
00:03:57,710 --> 00:04:02,840
The client saw the movie
is dull, lazy and useless.
14
00:04:03,990 --> 00:04:05,060
Pass.
15
00:04:06,950 --> 00:04:09,990
Look, it is not possible, no
You can do things well.
16
00:04:09,990 --> 00:04:11,100
Yes. Go!
17
00:04:11,100 --> 00:04:13,080
It is a shame.
18
00:04:13,080 --> 00:04:16,440
We lost a lot of money for this
crap.
19
00:04:17,210 --> 00:04:18,670
Call me later.
20
00:04:18,670 --> 00:04:22,310
Is advertising for the product
Balan.
21
00:04:22,320 --> 00:04:23,730
Okay. Let's see.
22
00:04:44,390 --> 00:04:46,570
Might want to compare it with ...
23
00:06:16,180 --> 00:06:18,510
Sorry Dani, not that ...
24
00:06:19,680 --> 00:06:21,120
For our success.
25
00:06:22,130 --> 00:06:23,410
Provided there is no trouble.
26
00:06:24,240 --> 00:06:25,620
The model here.
27
00:06:25,620 --> 00:06:27,760
The budgets also.
28
00:06:27,760 --> 00:06:30,870
Building will be a success
city
29
00:06:31,640 --> 00:06:36,590
in Iran in our
first business
30
00:06:40,560 --> 00:06:41,900
It's fantastic.
31
00:06:42,770 --> 00:06:45,290
That fool. Yes, Judge.
It was not criminal.
32
00:06:45,290 --> 00:06:46,700
What do you mean?
33
00:06:46,700 --> 00:06:50,680
And the kick that gave Storky
Lorie?
34
00:06:50,680 --> 00:06:53,080
You do not see anything,
I saw it. on TV.
35
00:06:53,080 --> 00:06:55,680
It looks better on TV, yes.
36
00:06:56,340 --> 00:06:58,320
With people like french f�tol poor.
37
00:07:03,240 --> 00:07:04,240
The truth that if I get mad,
this store is expensive
38
00:07:09,950 --> 00:07:12,160
The truth that if I get mad,
this store is expensive
39
00:07:12,160 --> 00:07:14,150
I will not return.
40
00:07:16,350 --> 00:07:18,100
- What?
"Well
41
00:07:18,920 --> 00:07:21,400
Again ...
42
00:07:21,400 --> 00:07:25,770
200 meters had to
top players.
43
00:07:27,090 --> 00:07:29,790
Incredible, is always
same.
44
00:07:34,810 --> 00:07:38,370
... After half an hour of play
45
00:07:38,370 --> 00:07:40,600
we won by 3-2
46
00:07:40,600 --> 00:07:44,480
3-2 and the son of a bitch
Judge whistled a penalty ...
47
00:08:46,820 --> 00:08:49,550
What do you want me to say?
Sorry
48
00:08:50,450 --> 00:08:51,660
I'm sorry!
49
00:08:51,660 --> 00:08:53,430
I'm sorry!
50
00:08:53,430 --> 00:08:57,240
Do not you just me?
Need new sensations?
51
00:08:57,240 --> 00:09:00,070
Come to bed.
52
00:09:00,870 --> 00:09:02,770
Tomorrow you have to get up early.
53
00:09:05,550 --> 00:09:07,520
Tomorrow ...
54
00:09:09,270 --> 00:09:11,380
How to face me
will look tomorrow?
55
00:09:11,380 --> 00:09:15,280
They say that their wives go to bed
with other 5 times a week.
56
00:09:15,280 --> 00:09:18,820
So no
worry about me.
57
00:09:18,820 --> 00:09:20,940
Are you crazy! Or what!
58
00:09:20,940 --> 00:09:23,230
I have proposed
go to their parties.
59
00:09:23,240 --> 00:09:25,210
As guest of honor.
60
00:09:25,210 --> 00:09:27,480
Come, come to bed. "
61
00:09:49,610 --> 00:09:50,630
What nonsense!
62
00:09:54,620 --> 00:09:57,690
Do not think more.
It looks like a cuckold.
63
00:13:40,220 --> 00:13:41,910
Wake up fool ...
64
00:13:41,910 --> 00:13:46,380
I want to fuck
Do you understand fag?
65
00:13:49,060 --> 00:13:50,860
What do or what?
66
00:13:50,860 --> 00:13:54,270
Metemela to the bottom ...
67
00:13:56,350 --> 00:13:59,090
That face you, silly.
68
00:13:59,130 --> 00:14:02,300
If queer is
finish what was ...
69
00:14:02,340 --> 00:14:05,530
you'll get used
70
00:14:05,560 --> 00:14:06,910
you'll see ...
71
00:14:07,710 --> 00:14:11,060
And when do I start?
Goes to while ...
72
00:14:11,060 --> 00:14:13,630
You'll see .....
73
00:14:19,030 --> 00:14:21,760
You, fag
Are you for or what?
74
00:14:21,790 --> 00:14:23,430
Are you coming?
75
00:14:25,160 --> 00:14:28,390
Leave me a bitch, let me ...
76
00:14:30,550 --> 00:14:36,520
I want to talk,
completes the joke.
77
00:14:36,550 --> 00:14:39,450
To work if ...
78
00:14:39,490 --> 00:14:43,050
Let's see if I bust ....
Is it for you, eh?
79
00:14:50,870 --> 00:14:54,790
This is the Olympic pool with
a sports complex.
80
00:14:59,970 --> 00:15:01,220
Let me.
81
00:15:01,900 --> 00:15:03,660
What happens?
82
00:15:03,660 --> 00:15:06,570
Eric, to re-start ...
83
00:15:07,900 --> 00:15:09,430
please come.
84
00:15:09,430 --> 00:15:11,820
I can not, impossible.
85
00:15:12,780 --> 00:15:13,690
Impossible ...
86
00:15:14,490 --> 00:15:15,550
Coming or what.
87
00:15:15,550 --> 00:15:17,510
.. I want to fuck.
88
00:15:19,270 --> 00:15:22,300
- Any problems?
"No, no record.
89
00:15:18,510 --> 00:15:24,570
Stay with him.
90
00:15:26,820 --> 00:15:29,190
I'm in a couple of hours.
91
00:15:29,190 --> 00:15:31,290
Quiet please.
92
00:15:31,290 --> 00:15:33,440
I'm going crazy.
93
00:15:33,440 --> 00:15:36,180
Loca!
94
00:15:36,180 --> 00:15:38,540
Come to fuck
95
00:15:38,540 --> 00:15:42,480
Haha .. crazy .. crazy ...
96
00:15:46,380 --> 00:15:48,630
Sorry I have to leave.
97
00:15:50,460 --> 00:15:51,370
Eric!
98
00:15:52,830 --> 00:15:54,520
But Mr. Fauchet has ...
99
00:15:54,520 --> 00:15:56,320
Sorry let me in peace.
100
00:16:00,190 --> 00:16:04,060
Sorry,
I do not understand that happens.
101
00:16:25,310 --> 00:16:27,410
Stop the things I want to walk.
102
00:16:35,160 --> 00:16:37,490
I will not wait
such all day long.
103
00:16:52,130 --> 00:16:53,690
And Sal ...
104
00:16:54,880 --> 00:16:57,140
You will be for everyone ...
105
00:16:59,690 --> 00:17:00,320
No.
106
00:17:12,710 --> 00:17:14,230
Show a little more .....
107
00:17:15,160 --> 00:17:17,340
How hot!
108
00:17:28,930 --> 00:17:31,780
I have a wire Madam Lemiere
for you.
109
00:17:56,340 --> 00:17:59,120
Mr. Lemiere ... I have a
telegram for you.
110
00:18:06,610 --> 00:18:08,790
Want to go to the movies, bitch
111
00:18:16,860 --> 00:18:17,780
Jo�lle!
112
00:18:45,200 --> 00:18:46,570
These deaf or ....
113
00:18:46,570 --> 00:18:48,230
Want to shout?
114
00:18:48,230 --> 00:18:50,120
Be careful.
Be careful.
115
00:18:50,120 --> 00:18:52,200
I want to go to the movies.
116
00:26:04,250 --> 00:26:06,690
Where were you?
117
00:26:07,580 --> 00:26:10,150
I walked out,
I could not sleep.
118
00:26:10,160 --> 00:26:11,580
It is not true ..
119
00:26:11,580 --> 00:26:15,460
We went to catch the
bathroom of a porn film.
120
00:26:15,460 --> 00:26:17,900
As we enjoy!
121
00:26:17,900 --> 00:26:21,120
The times I've run!
122
00:26:21,120 --> 00:26:23,400
The dark-haired than long
had it!
123
00:26:23,400 --> 00:26:27,390
As it stood, me
got any hole!
124
00:26:27,390 --> 00:26:33,320
The movie is not bad
Like encourages you ......
125
00:26:34,040 --> 00:26:36,800
You're nothing but a whore!
126
00:27:02,900 --> 00:27:03,880
Sorry.
127
00:27:07,440 --> 00:27:11,820
We must find
a solution.
128
00:27:13,740 --> 00:27:15,980
We have to find it.
129
00:27:23,520 --> 00:27:25,070
I go to see her?
130
00:27:25,070 --> 00:27:26,500
Yes.
131
00:27:28,820 --> 00:27:30,260
Do not know what it is.
132
00:27:32,090 --> 00:27:35,430
I told him I've met,
by chance a. ...
133
00:27:35,430 --> 00:27:37,300
In a childhood friend.
134
00:27:44,440 --> 00:27:47,020
Is not your wife is bored with
what we have?
135
00:27:47,020 --> 00:27:50,380
On the contrary, Eric never
talks about his past.
136
00:27:51,150 --> 00:27:54,140
It is so ordinary.
137
00:27:56,300 --> 00:27:58,980
What are you working?
138
00:27:58,980 --> 00:28:00,350
I am a veterinarian.
139
00:28:01,240 --> 00:28:03,270
Exciting.
140
00:28:03,270 --> 00:28:04,300
Do you have a specialty?
141
00:28:05,130 --> 00:28:06,300
Molluscs.
142
00:28:06,840 --> 00:28:08,580
Above all the clams.
143
00:28:09,540 --> 00:28:11,560
Sorry, it's a little late.
144
00:28:15,730 --> 00:28:17,630
"It's been a pleasure.
"Good evening.
145
00:28:27,860 --> 00:28:29,970
Maybe this a little nervous
146
00:28:29,970 --> 00:28:32,520
I find it very normal.
147
00:28:33,310 --> 00:28:36,260
Missed time
Sorry.
148
00:28:36,260 --> 00:28:38,570
Will not you tell me
What is it?
149
00:28:38,570 --> 00:28:39,990
No.
150
00:28:39,990 --> 00:28:42,410
"Thanks for coming.
"Well, goodbye.
151
00:28:42,410 --> 00:28:44,000
Do not go bitch!
152
00:28:45,680 --> 00:28:48,380
Not in front of her no!
153
00:28:48,380 --> 00:28:51,940
Let's have fun Stay
a little four.
154
00:28:54,610 --> 00:28:56,280
Come ....
155
00:28:58,190 --> 00:28:59,750
And you fool.
156
00:29:05,070 --> 00:29:07,380
Go!
157
00:29:11,980 --> 00:29:14,430
Well you're a psychiatrist
shit.
158
00:29:20,820 --> 00:29:22,350
What is that?
159
00:29:22,350 --> 00:29:24,850
Air ...
160
00:29:31,060 --> 00:29:32,500
It is not possible!
161
00:29:39,550 --> 00:29:41,400
Ah, I breathe a little.
162
00:29:42,790 --> 00:29:44,140
So I'm better.
163
00:29:44,140 --> 00:29:48,350
It can not be her.
It is not possible.
164
00:29:48,350 --> 00:29:51,120
Well, get to work.
165
00:29:54,010 --> 00:29:55,640
Open up your legs.
166
00:30:02,920 --> 00:30:04,290
Eric, desn�dala ...
167
00:30:04,290 --> 00:30:05,540
If desn�dala.
168
00:30:17,530 --> 00:30:18,400
Let's see ...
169
00:30:21,900 --> 00:30:23,880
Let's look at the teats of the
psychiatrist.
170
00:30:25,310 --> 00:30:26,410
Quick!
171
00:30:34,700 --> 00:30:35,740
Not bad.
172
00:30:41,100 --> 00:30:42,070
Now touch his ass.
173
00:30:47,670 --> 00:30:49,270
We all sweat, eh?
174
00:36:01,640 --> 00:36:03,460
Please look here.
175
00:36:05,600 --> 00:36:07,950
Is it the first known case, no?
176
00:36:07,950 --> 00:36:12,780
Oh, CalREN, I can ensure that
Jo�lle is the first woman Lemiere
177
00:36:12,780 --> 00:36:15,220
whose sex talk.
178
00:36:17,630 --> 00:36:19,770
What can repeat what he said?
179
00:36:20,920 --> 00:36:23,110
Impossible, I could not
publish,
180
00:36:23,110 --> 00:36:25,070
is a very bad sex
educated.
181
00:36:25,970 --> 00:36:29,660
What happened after talking
Mrs sex Lemiere?
182
00:36:30,990 --> 00:36:34,670
Nothing, I was running there.
183
00:36:34,670 --> 00:36:36,680
A little scared, of course.
184
00:36:36,680 --> 00:36:38,830
The summons and that's all.
185
00:36:40,470 --> 00:36:42,330
Do you know where they are?
186
00:36:43,790 --> 00:36:48,410
Your concierge assured us
who have gone on a trip this morning.
187
00:36:49,780 --> 00:36:52,300
The fantastic news was
said Martin Doot,
188
00:36:52,300 --> 00:36:54,600
the well-known psychiatrist for
professional interest.
189
00:36:54,600 --> 00:36:56,490
It is the most sensational news ...
190
00:36:59,580 --> 00:37:01,760
Ever since man came to the moon
a woman with talking about sex.
191
00:37:07,470 --> 00:37:09,810
"Mrs. Lemiere?
It is very affectionate.
192
00:37:10,720 --> 00:37:12,420
That drama for her husband.
193
00:37:12,420 --> 00:37:13,910
Poor Eric.
194
00:37:13,910 --> 00:37:16,850
Strange, I always thought
rare.
195
00:37:18,970 --> 00:37:23,320
There was something funny but
from there to your "that" talk ..
196
00:37:23,320 --> 00:37:26,260
Go time .. I think
is pollution.
197
00:37:26,290 --> 00:37:30,710
We are looking for the artist Barbara Dupieu,
Girl I live with Mrs. Lemi
198
00:37:30,710 --> 00:37:33,800
after his father died
under questionable circumstances
199
00:37:33,810 --> 00:37:36,310
Barbara Dupieu is a celebrity.
200
00:41:57,090 --> 00:42:00,410
I would not bother, my name is
Richard Sallie am a journalist.
201
00:42:00,410 --> 00:42:03,630
"Just a minute.
- Is it because of my poor niece?
202
00:42:03,630 --> 00:42:04,630
Between
203
00:42:09,280 --> 00:42:10,840
What a horrible story.
204
00:42:12,200 --> 00:42:15,060
My poor child, must
be so annoying.
205
00:42:15,060 --> 00:42:16,390
Sure.
206
00:42:17,160 --> 00:42:21,210
And you know where
can be hidden?
207
00:42:22,630 --> 00:42:25,820
"Are you kidding me sir ...
-Richard Sallie
208
00:42:26,700 --> 00:42:31,590
I want to know as Jo�lle
if it were my own daughter.
209
00:42:31,590 --> 00:42:36,240
It is a matter so important that
my newspaper would pay whatever.
210
00:42:39,110 --> 00:42:41,380
And I suppose ...
211
00:42:41,390 --> 00:42:44,140
you have many expenses.
212
00:42:45,970 --> 00:42:49,000
That is, the models are
so expensive.
213
00:42:52,240 --> 00:42:53,890
But not a word
agree?
214
00:42:53,890 --> 00:42:55,900
Not a word.
215
00:44:59,680 --> 00:45:01,890
Jo�lle ..
216
00:45:03,380 --> 00:45:08,050
- What?
"I just wanted to talk to you.
217
00:45:08,050 --> 00:45:10,020
I have dream
morning.
218
00:45:33,040 --> 00:45:34,040
What are you doing?
219
00:45:34,050 --> 00:45:38,460
Nothing, you know
I love you very much.
220
00:45:55,180 --> 00:45:56,490
No, not that.
221
00:46:11,810 --> 00:46:12,950
It lets you know.
222
00:46:14,750 --> 00:46:17,540
Anna, do not do stupid things.
223
00:46:18,610 --> 00:46:20,120
It's your fault.
224
00:46:20,120 --> 00:46:22,550
It is causing
for months.
225
00:46:25,700 --> 00:46:31,240
If your daughter is a whore
not my fault.
226
00:46:34,350 --> 00:46:38,840
No Anna, it does not ...
please ...
227
00:46:38,840 --> 00:46:43,930
Anna you know that only
I love you ...
228
00:46:43,930 --> 00:46:46,990
Anna Please ....!
229
00:46:51,050 --> 00:46:55,080
And fired, the stepfather
fell dead on the poor frightened child.
230
00:46:55,080 --> 00:46:58,500
And then your mother
suicide.
231
00:47:00,420 --> 00:47:04,990
Is that so terrible shock
Jo�lle anomaly causes Lamie?
232
00:47:07,330 --> 00:47:10,200
And where is he now?
233
00:47:21,670 --> 00:47:24,590
The idiot wants to kill himself and
kill me.
234
00:47:24,590 --> 00:47:29,460
- Jo�lle Why?
"I'm tired!
235
00:47:29,460 --> 00:47:30,830
I want to die.
236
00:47:33,920 --> 00:47:35,340
I love you.
237
00:47:37,760 --> 00:47:38,920
What will make
us?
238
00:47:38,930 --> 00:47:41,590
We can not
hide forever.
239
00:47:41,590 --> 00:47:43,690
What about your job?
240
00:47:44,970 --> 00:47:47,450
Who cares that.
241
00:48:21,890 --> 00:48:26,300
Closer, dale.
Let's chat you and me.
242
00:48:32,240 --> 00:48:33,530
Come closer.
243
00:48:37,320 --> 00:48:39,030
Are you afraid of me, right?
244
00:48:46,310 --> 00:48:47,310
Are you afraid of me?
245
00:48:47,310 --> 00:48:51,050
"No
"Yes, you afraid
246
00:48:51,050 --> 00:48:55,110
like all man.
What memories!
247
00:48:56,550 --> 00:48:59,740
No, I do not know anything.
248
00:48:59,740 --> 00:49:01,910
Shh, which is going to wake up.
249
00:49:01,910 --> 00:49:04,420
Come closer.
250
00:49:06,790 --> 00:49:09,080
So you'll hear better.
251
00:49:09,080 --> 00:49:16,610
Ah, was the soul of purity,
was beautiful and I was 16.
252
00:49:16,610 --> 00:49:19,640
and was called ...
253
00:49:19,640 --> 00:49:22,590
Didiee ..
254
00:49:22,590 --> 00:49:24,480
Wait.
255
00:49:44,860 --> 00:49:46,210
I'm dying of heat.
256
00:50:56,110 --> 00:50:57,400
Want to shower?
257
00:51:32,240 --> 00:51:33,370
Where are they?
258
00:51:44,850 --> 00:51:46,880
Cold.
259
00:51:54,850 --> 00:51:55,710
Caliente.
260
00:51:56,450 --> 00:51:57,530
You burn.
261
00:55:16,820 --> 00:55:19,590
I'm going.
Forgive me.
262
00:55:19,590 --> 00:55:21,060
The shoes.
263
00:55:24,150 --> 00:55:25,000
I'll call you tomorrow.
264
00:57:37,960 --> 00:57:42,370
Leave taken but not
will you take any photos.
265
00:57:42,370 --> 00:57:46,840
Do not worry I spend
life taking pictures of shells.
266
00:57:46,840 --> 00:57:50,570
This is not any
is a chatterbox.
267
00:57:54,660 --> 00:57:57,360
If you had seen then.
268
00:57:57,360 --> 00:58:03,180
"Splendid, happy ...
- Not happy with me?
269
00:58:03,190 --> 00:58:04,750
Maybe.
270
00:58:05,680 --> 00:58:07,820
A changed so much.
271
00:58:07,820 --> 00:58:10,750
And so you
involved.
272
00:58:10,750 --> 00:58:12,940
What right?
273
00:58:12,940 --> 00:58:15,700
Do not be nervous, the
I knew before you.
274
00:58:17,110 --> 00:58:20,360
I remember the cock-fat.
275
00:58:20,360 --> 00:58:22,830
What's this cock-fat?
276
00:58:22,840 --> 00:58:27,670
Vigilante for the internship, all
the girls called him so.
277
00:58:28,630 --> 00:58:30,490
"It was a nickname.
- So what?
278
00:58:30,490 --> 00:58:34,750
Jo�lle wanted to verify,
was so curious.
279
00:58:37,830 --> 00:58:40,530
It was a Thursday was
with another girl.
280
00:58:40,530 --> 00:58:44,090
Ah, cock-fat. "
281
00:58:56,880 --> 00:59:00,200
- What do you ax?
"A drawing-fat prick.
282
00:59:05,250 --> 00:59:06,840
Please miss.
283
00:59:10,220 --> 00:59:13,170
I have written a poem about
his cock.
284
00:59:18,810 --> 00:59:23,260
"When I look at the tits
I look at the fly "
285
00:59:23,260 --> 00:59:26,480
Please ladies,
more seriously.
286
00:59:35,990 --> 00:59:38,710
You will need to talk
with the Mother Superior.
287
00:59:38,710 --> 00:59:42,630
Do not get mad just want to know
As you measure ...
288
00:59:42,640 --> 00:59:47,050
Silvy believed to be 22 cm and
I think they're 25 at least.
289
00:59:47,050 --> 00:59:50,380
How? Be expelled ...
290
00:59:52,250 --> 00:59:56,370
Be good, we made a
bet and everything.
291
00:59:56,370 --> 00:59:59,120
Convene a board of
discipline.
292
00:59:59,890 --> 01:00:02,450
I would not advise
cock-fat.
293
01:00:02,450 --> 01:00:04,120
We will say that to us
showed.
294
01:00:04,120 --> 01:00:06,380
And wanted
will touch it.
295
01:00:09,950 --> 01:00:11,520
They will not dare?
296
01:00:12,260 --> 01:00:13,460
Sure.
297
01:00:15,250 --> 01:00:19,490
So, better
that ... you know ...
298
01:00:31,010 --> 01:00:34,000
But ... ladies ...
299
01:00:37,630 --> 01:00:40,910
No! Ladies ...
300
01:02:24,110 --> 01:02:26,320
That tasty ...
Now to me ...
301
01:02:26,320 --> 01:02:28,040
As I start thinking
in-fat cock!
302
01:02:31,150 --> 01:02:33,310
Touch me.
Fr�tame.
303
01:02:35,380 --> 01:02:37,160
Suavecito .....
304
01:03:05,020 --> 01:03:07,240
Faster, go!
305
01:04:36,700 --> 01:04:41,630
Look to the religious ...
Yeah, that makes you feel better ...
306
01:05:10,830 --> 01:05:13,410
Come, my child,
Fear not
307
01:05:17,070 --> 01:05:19,980
At your age, never sins
are very serious.
308
01:05:19,980 --> 01:05:22,800
Come on, trust me.
309
01:05:25,830 --> 01:05:28,100
I do not wear panties.
310
01:05:29,650 --> 01:05:30,700
Do you?
311
01:05:34,220 --> 01:05:36,090
I feel the cold wood against
my bare skin.
312
01:05:36,090 --> 01:05:38,380
I find it very exciting.
313
01:05:38,380 --> 01:05:42,220
Lord, forgive, because
do not know what he says.
314
01:05:42,220 --> 01:05:44,390
But if he knows what he does.
315
01:05:45,270 --> 01:05:46,560
Look at this.
316
01:05:46,570 --> 01:05:47,870
I pray my daughter ...
317
01:06:14,860 --> 01:06:19,650
My daughter, recovering the right track
ci�rrate to bad thoughts.
318
01:06:28,540 --> 01:06:31,930
Father would like to feel
I feel ....
319
01:06:33,810 --> 01:06:36,420
It ends with the devil
has taken over his body.
320
01:06:36,420 --> 01:06:40,020
Oh Lord, forgive,
O Lord, protect me.
321
01:06:40,020 --> 01:06:43,110
Oh Lord, give me courage
not to fall into the temptation.
322
01:08:34,640 --> 01:08:36,950
Not true, it is not.
323
01:08:36,950 --> 01:08:39,330
What I want is
disgust.
324
01:08:39,330 --> 01:08:41,960
How beautiful is love!
325
01:08:41,960 --> 01:08:45,030
My poor Eric your
provincial stupidity.
326
01:08:45,030 --> 01:08:47,610
Your moral prejudices.
327
01:09:00,680 --> 01:09:01,670
Wait is there.
328
01:09:03,340 --> 01:09:06,250
If you want some to your wife
disappears from our lives
329
01:09:06,250 --> 01:09:08,770
It's the only good that can
do for her
330
01:09:08,780 --> 01:09:11,130
Why?
Why?
331
01:09:12,170 --> 01:09:13,660
So you can return to live.
332
01:09:14,260 --> 01:09:15,620
Not what I meant.
333
01:09:15,620 --> 01:09:18,200
Ah, what I mean?
334
01:09:24,470 --> 01:09:26,950
My dear Eric all of us
we can talk
335
01:09:26,950 --> 01:09:29,290
what happens is that not all
feel the need to.
336
01:09:29,300 --> 01:09:30,960
Until you do not give more ...
337
01:09:37,930 --> 01:09:41,230
And I'm tired, such a
point of ruining my life.
338
01:10:08,100 --> 01:10:12,330
You made a girl full
of life in a frigid.
339
01:10:12,330 --> 01:10:14,430
You drive like an idiot!
340
01:10:14,430 --> 01:10:16,430
You work like an idiot!
341
01:10:16,430 --> 01:10:18,030
And we cojes like an idiot!
342
01:10:18,030 --> 01:10:20,550
Why be married
you?
343
01:10:24,000 --> 01:10:25,610
With how well it was
before
344
01:10:25,610 --> 01:10:26,720
"But ...
"Quick!
345
01:10:31,000 --> 01:10:33,090
Fuck, fuck, fuck .....
346
01:10:33,090 --> 01:10:34,410
"To Jo�lle!
"Do not be happening to me.
347
01:10:34,410 --> 01:10:37,170
"Flee!
"Fuck, fuck, fuck ...
348
01:10:37,180 --> 01:10:39,310
Fuck, fuck, fuck ...
349
01:10:39,310 --> 01:10:42,820
Fuck, fuck, fuck ...
350
01:10:44,300 --> 01:10:46,570
Fuck, fuck, fuck ...
351
01:10:57,200 --> 01:10:58,070
Escapes ..
352
01:10:58,070 --> 01:11:05,830
Fuck, fuck, fuck ...
353
01:14:16,150 --> 01:14:17,990
This is impossible to work.
354
01:14:47,620 --> 01:14:49,600
Barbara Help me please.
355
01:14:50,970 --> 01:14:52,370
Of course, dear.
356
01:14:53,380 --> 01:14:55,860
You know you can always
have your Aunt Barbara.
357
01:15:44,830 --> 01:15:46,380
Yes.
358
01:15:46,380 --> 01:15:48,080
Continued thus, do not stop
359
01:15:48,080 --> 01:15:49,980
No, not talking to you.
360
01:15:54,650 --> 01:15:55,650
Fantastic.
361
01:15:57,460 --> 01:15:58,450
I'll be right.
362
01:15:59,720 --> 01:16:04,160
Yes, do not worry.
The same amount as before.
363
01:16:05,050 --> 01:16:06,010
If I am going.
364
01:16:06,020 --> 01:16:08,980
Hello
"Jo�lle?
365
01:16:13,020 --> 01:16:15,710
Fuck you.
I have nothing to say
366
01:16:43,750 --> 01:16:46,700
I present Mr. Sallie,
is a good friend of mine.
367
01:16:49,070 --> 01:16:52,420
The friends of my aunt are
my friends Mr Sallie.
368
01:16:55,720 --> 01:16:58,640
How long does the effect
of the pills?
369
01:16:59,790 --> 01:17:00,860
Hours.
370
01:17:14,900 --> 01:17:17,240
Are we going to record a song
Mr Sallie?
371
01:17:18,280 --> 01:17:19,840
Yes, more or less.
372
01:17:22,950 --> 01:17:25,710
I leave. Be nice
Mr dear.
373
01:17:28,670 --> 01:17:31,360
Of course Aunt
Barbara.
374
01:17:46,340 --> 01:17:47,540
What are you doing?
375
01:17:47,540 --> 01:17:49,660
Do not worry and do not talk.
376
01:17:57,700 --> 01:17:58,660
What are you doing?
377
01:17:58,660 --> 01:18:01,170
Do not worry and do not talk.
378
01:18:02,230 --> 01:18:03,240
Put the mic ...
379
01:18:05,110 --> 01:18:06,870
I do not want her to hear.
380
01:18:18,630 --> 01:18:21,360
Metemelo deeper
piece of fool.
381
01:18:22,150 --> 01:18:23,150
Speech.
382
01:18:24,550 --> 01:18:26,330
Move it a little.
383
01:18:29,060 --> 01:18:30,420
How cold.
384
01:18:31,330 --> 01:18:34,000
Here you go.
faster ...
385
01:18:41,230 --> 01:18:44,740
I said go on!
More!
386
01:18:58,460 --> 01:18:59,250
Speech.
387
01:18:59,250 --> 01:19:01,960
Yes, talk to the Lord.
388
01:19:05,020 --> 01:19:08,220
Well, but it is said
please.
389
01:19:08,220 --> 01:19:09,710
Please.
390
01:19:10,870 --> 01:19:13,630
And you say please.
391
01:19:13,630 --> 01:19:15,160
Please.
392
01:19:15,160 --> 01:19:18,930
You should have seen his face
who laid the first time.
393
01:19:18,930 --> 01:19:20,580
If I remember.
394
01:19:20,580 --> 01:19:22,750
Shut up! I am now.
395
01:19:22,750 --> 01:19:24,320
Well, forgive me.
396
01:19:24,320 --> 01:19:28,540
Metemelo to the bottom
do not want her to hear.
397
01:21:03,570 --> 01:21:05,220
I love you.
398
01:21:05,220 --> 01:21:09,040
"I hate you, we hate you.
"I do not mind him.
399
01:21:09,040 --> 01:21:10,440
Just do not listen, please.
400
01:21:10,440 --> 01:21:14,080
If you hear, she might not know it
You disgust but ...
401
01:21:14,080 --> 01:21:18,310
Disgust, revulsion.
402
01:21:18,310 --> 01:21:21,190
Vomiting.
403
01:21:44,020 --> 01:21:46,760
We do not touch it, disgusting.
404
01:21:46,760 --> 01:21:48,120
Touch them tits anyway.
405
01:22:09,500 --> 01:22:10,820
What plot?
406
01:22:19,890 --> 01:22:22,360
No, I do not want you no!
407
01:22:22,360 --> 01:22:24,400
No!
408
01:23:33,170 --> 01:23:35,700
What do you think?
Squeeze.
409
01:23:35,700 --> 01:23:39,290
I will destroy your dick
disgusting.
410
01:25:23,370 --> 01:25:30,350
Eric was completed,
do not know why.
411
01:25:30,350 --> 01:25:33,460
But it has finished,
my love.
412
01:25:52,640 --> 01:25:54,140
I have so sleepy.
413
01:25:55,670 --> 01:25:57,000
I love you.
414
01:26:28,800 --> 01:26:32,710
Poor fool, you think you
livestock ...
415
01:26:37,090 --> 01:26:40,330
You'll see that well to us
we will move you and me.
416
01:26:54,080 --> 01:26:56,440
MC.
417
01:26:57,440 --> 01:27:07,440
Downloaded From www.AllSubs.org
27496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.