All language subtitles for La Caída Del Cabal - The Sequel Parte 26

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,670 --> 00:00:22,290 The cabal's torture strategy had worked brilliantly. 2 00:00:22,650 --> 00:00:24,810 People had become lethargic. 3 00:00:25,290 --> 00:00:28,730 Many had altered personalities according to their loved ones. 4 00:00:29,010 --> 00:00:30,710 Others had turned into zombies. 5 00:00:31,710 --> 00:00:35,010 Was that what the CDC had warned us about on their website? 6 00:00:35,390 --> 00:00:36,950 The zombie apocalypse? 7 00:00:39,510 --> 00:00:44,150 People simply didn't hear the warnings. They couldn't see right from wrong 8 00:00:44,150 --> 00:00:47,870 anymore. They were in a state of brain fog and confusion. 9 00:00:48,640 --> 00:00:55,500 in which the sudden insane amount of cases of thrombosis, pulmonary 10 00:00:55,500 --> 00:01:01,140 embolisms, strokes and 11 00:01:01,140 --> 00:01:06,400 serious heart problems simply went by unnoticed. 12 00:01:08,420 --> 00:01:12,800 Top sportsmen had acute heart failure and dropped to the ground. 13 00:01:27,440 --> 00:01:28,840 Thank you. 14 00:01:55,720 --> 00:01:56,720 Oh. 15 00:02:45,450 --> 00:02:47,910 New Dankers collapsed live on TV. 16 00:03:36,330 --> 00:03:39,370 Doctors and nurses died by the dozen. 17 00:03:53,840 --> 00:03:57,000 Pilots got unwell in mid air due to blood clots. 18 00:03:59,920 --> 00:04:02,200 Planes came crashing down from the sky. 19 00:04:31,379 --> 00:04:36,780 On November 7th, I was mandated to receive a vaccine. 20 00:04:37,120 --> 00:04:40,880 Quite literally, I was told if I did not receive the vaccination, I would be 21 00:04:40,880 --> 00:04:42,740 fired. This was from our director of flight. 22 00:04:43,520 --> 00:04:46,220 So, under duress, I received the vaccine. 23 00:04:47,820 --> 00:04:53,890 Now, a few days ago, after landing in Dallas, six minutes after we landed, I 24 00:04:53,890 --> 00:04:54,890 passed out. 25 00:04:54,950 --> 00:04:55,950 I coded. 26 00:04:56,150 --> 00:04:57,610 I required three shots. 27 00:04:57,830 --> 00:05:01,530 I need to be intubated. I'm now in the ICU in Dallas. 28 00:05:02,010 --> 00:05:06,170 This is what the vaccine has done for me. 29 00:05:06,910 --> 00:05:11,170 I will probably never fly again. I was hoping to teach my daughter to fly. 30 00:05:11,490 --> 00:05:14,550 If you want to be a pilot, that will probably never happen. 31 00:05:14,950 --> 00:05:17,190 All courtesy of the vaccine. 32 00:05:17,710 --> 00:05:21,750 It's unacceptable, and I am one of the victims. 33 00:05:22,510 --> 00:05:28,610 You can see that this is the actual result of the vaccine for some of them. 34 00:05:29,450 --> 00:05:33,410 Mandatory, no questions asked, get the shot or you're fired. 35 00:05:33,990 --> 00:05:35,830 This is not the American way. 36 00:05:41,670 --> 00:05:46,390 There is a big elephant in the cockpit now, and that is the risk that has been 37 00:05:46,390 --> 00:05:49,070 induced by allowing these vaccinations into crew. 38 00:05:52,360 --> 00:05:57,060 They have a rule that they have broken across the country with every pilot 39 00:05:57,060 --> 00:05:58,340 that's flying who is vaccinated. 40 00:05:58,640 --> 00:06:03,480 And that rule is that no air crew member is allowed to fly with a drug in their 41 00:06:03,480 --> 00:06:06,100 system that is less than 12 months from approval date. 42 00:06:06,600 --> 00:06:11,840 Now, we well know that the COVID -19 novel injections are under an emergency 43 00:06:11,840 --> 00:06:14,420 authorization in the United States. So they are not approved. 44 00:06:15,180 --> 00:06:19,620 And the reason that they allow a one year time frame from approval is so that 45 00:06:19,620 --> 00:06:21,480 they can see if there's any effects on passengers. 46 00:06:22,190 --> 00:06:25,810 in the cabin from reduced atmospheric conditions and altitude. 47 00:06:26,250 --> 00:06:30,810 So it's an important step that they have completely ignored and they have 48 00:06:30,810 --> 00:06:32,150 violated their own regulations. 49 00:06:34,270 --> 00:06:37,290 The amount of miscarriages increased dramatically. 50 00:07:06,410 --> 00:07:12,070 People suddenly started emitting electromagnetic frequencies and 51 00:07:18,690 --> 00:07:22,350 Wow. You're now a transmitter. 52 00:07:31,140 --> 00:07:35,260 Coroners were shocked and horrified by the amount of children brought in after 53 00:07:35,260 --> 00:07:36,260 getting the jab. 54 00:07:38,080 --> 00:07:42,560 There are more babies dying now than ever and the only thing they have in 55 00:07:42,560 --> 00:07:43,840 is their mums were vaccinated. 56 00:07:44,440 --> 00:07:50,040 They showed nauseating footage of massive blood clots and destroyed veins 57 00:07:50,040 --> 00:07:51,040 arteries. 58 00:08:15,370 --> 00:08:16,410 This is not normal. 59 00:08:17,290 --> 00:08:19,010 The big one came out of the vein. 60 00:08:20,590 --> 00:08:23,090 The small one came out. 61 00:08:23,690 --> 00:08:24,530 But all 62 00:08:24,530 --> 00:08:34,250 the 63 00:08:34,250 --> 00:08:39,990 people heard was the ever -repeating slogan, the COVID vaccines are safe and 64 00:08:39,990 --> 00:08:40,990 effective. 65 00:08:43,850 --> 00:08:49,690 Don't worry, all of the above never happened. It was just disinformation 66 00:08:49,690 --> 00:08:55,850 by conspiracy theorists, by doctors, virologists, Nobel Prize winners, 67 00:08:56,070 --> 00:08:59,610 even by the inventor of mRNA vaccines. 68 00:08:59,830 --> 00:09:02,510 They are all spreading disinformation. 69 00:09:02,930 --> 00:09:06,730 The COVID vaccines are safe and effective. 70 00:09:08,090 --> 00:09:10,050 Why all those sudden deaths? 71 00:09:10,410 --> 00:09:16,820 Well... Many people die nowadays of a new disease called SADS, Sudden Adult 72 00:09:16,820 --> 00:09:17,820 Death Syndrome. 73 00:09:18,200 --> 00:09:23,680 We know it hardly existed before the vaccination started, but it is not the 74 00:09:23,680 --> 00:09:24,680 result of them. 75 00:09:25,920 --> 00:09:29,060 The COVID vaccines are safe and effective. 76 00:09:31,900 --> 00:09:36,400 Here are some official explanations of the countless heart attacks. 77 00:09:43,500 --> 00:09:47,780 That put to sea in the name of the ship was the belly of tea. The wolves flew 78 00:09:47,780 --> 00:09:51,100 hard, her bow dipped down, oh, blow me bully boys, blow. 79 00:09:51,800 --> 00:09:58,140 Soon may the wellerman come to bring us sugar and tea and rum. One day when the 80 00:09:58,140 --> 00:10:00,700 tongue in his tongue will take our leave and go. 81 00:10:01,260 --> 00:10:06,100 She had not been two weeks from shore when down on her a right whale bore. 82 00:10:06,340 --> 00:10:10,300 The captain called all hands and swore he'd take that whale in tow. 83 00:10:11,230 --> 00:10:17,330 Soon may the wellerman come to bring us sugar and tea and rum. One day when the 84 00:10:17,330 --> 00:10:19,930 time is done, we'll take our leave and go. 85 00:10:20,430 --> 00:10:25,650 Before the boat had hit the water, the whale's tail came up and caught her. 86 00:10:25,670 --> 00:10:29,490 Alas, to the side harpoon and thought her when she dived down low. 87 00:10:30,150 --> 00:10:36,530 Soon may the wellerman come to bring us sugar and tea and rum. One day when the 88 00:10:36,530 --> 00:10:39,110 time is done, we'll take our leave and go. 89 00:10:40,940 --> 00:10:46,320 May the wellerman come to bring us sugar and tea and rum. One day when the time 90 00:10:46,320 --> 00:10:48,740 is done, we'll take our leave and go. 91 00:10:49,220 --> 00:10:54,540 No wine was cut, no whale was freed, and the captain's mind was not on read. But 92 00:10:54,540 --> 00:10:58,300 he belonged to the whaleman's creed, she took that ship in tow. 93 00:10:59,040 --> 00:11:05,300 Soon may the wellerman come to bring us sugar and tea and rum. One day when the 94 00:11:05,300 --> 00:11:07,960 time is done, we'll take our leave and go. 95 00:11:08,640 --> 00:11:09,640 Soon. 96 00:11:25,440 --> 00:11:28,640 Let's be honest. All of these warnings are insane. 97 00:11:29,560 --> 00:11:32,460 Hot weather. Cold weather. Having sex. 98 00:11:32,740 --> 00:11:33,740 Drinking tea. 99 00:11:34,380 --> 00:11:37,460 Seriously? Why didn't that kill us before? 100 00:11:39,080 --> 00:11:43,980 But what would you do if you were handing out poison jams and people 101 00:11:43,980 --> 00:11:45,020 dropping like flies? 102 00:11:45,900 --> 00:11:49,980 Wouldn't you deploy your media outlets to spread these kinds of warnings? 103 00:11:50,760 --> 00:11:53,360 Hoping people would continue believing your narrative? 104 00:11:54,640 --> 00:11:59,420 Desperately hoping that if you repeat the lie often enough, you'll get away 105 00:11:59,420 --> 00:12:00,420 it? 106 00:12:06,340 --> 00:12:08,220 And let's hand it to them. 107 00:12:08,720 --> 00:12:11,620 The COVID pandemic was a massive success. 108 00:12:14,140 --> 00:12:19,780 Apart from some dissidents, the people were ready and seemed even happy to be 109 00:12:19,780 --> 00:12:20,780 enslaved. 110 00:12:22,940 --> 00:12:25,160 They were ready for the next level. 111 00:12:29,600 --> 00:12:36,100 Just like it read on the official website of the World Economic Forum, 112 00:12:36,100 --> 00:12:37,160 was the test. 113 00:12:37,530 --> 00:12:38,850 of social responsibility. 114 00:12:41,810 --> 00:12:47,150 A huge number of unimaginable restrictions for public health were 115 00:12:47,150 --> 00:12:49,270 billions of citizens across the world. 116 00:12:49,470 --> 00:12:54,990 There were numerous examples globally of maintaining social distancing, wearing 117 00:12:54,990 --> 00:13:00,710 masks, mask vaccinations and acceptance of contact tracing applications for 118 00:13:00,710 --> 00:13:05,290 public health which demonstrated the core of individual social 119 00:13:07,530 --> 00:13:13,790 And the dissidents? They were ridiculed, humiliated, fined, 120 00:13:13,790 --> 00:13:19,870 silenced, forbidden to leave their country, beaten up, 121 00:13:19,970 --> 00:13:24,890 arrested and thrown in jail. 122 00:13:27,530 --> 00:13:29,030 Oh, don't worry. 123 00:13:29,290 --> 00:13:30,410 It's all legal. 124 00:13:30,970 --> 00:13:36,010 as we actually have a European law enabling the police to shoot and kill 125 00:13:36,010 --> 00:13:37,010 protesters. 126 00:13:37,590 --> 00:13:40,170 The cabal has thought of everything. 127 00:13:41,690 --> 00:13:45,070 We will not go deeply into the so -called vaccines. 128 00:13:45,550 --> 00:13:50,070 Research is still going on at this moment in time, and there are some 129 00:13:50,070 --> 00:13:54,950 websites where you can follow both the research and the horrifying discoveries. 130 00:14:05,360 --> 00:14:07,220 We can wrap it up quite easily. 131 00:14:08,500 --> 00:14:12,280 Innocent people around the world were injected with a deadly poison. 132 00:14:13,200 --> 00:14:16,280 Some died straight away or within a few weeks 133 00:14:34,220 --> 00:14:37,460 Others were crippled with sudden neurological disorders. 134 00:15:12,330 --> 00:15:16,470 The majority would die eventually due to blood clots. 135 00:15:45,060 --> 00:15:46,060 Okay. 136 00:15:48,440 --> 00:15:50,140 Oh, my God. 137 00:15:50,980 --> 00:15:57,980 Due to vaccine -induced cancer or the self -assembling 138 00:15:57,980 --> 00:16:04,440 qualities of graphene oxide turning the vaccinated into walking antennas, grade 139 00:16:04,440 --> 00:16:07,740 -big receivers of 5G and other frequencies. 140 00:16:29,020 --> 00:16:34,840 A cyclist who recorded a camera as he dies in a fulminant way, dies as if he 141 00:16:34,840 --> 00:16:35,719 been shot. 142 00:16:35,720 --> 00:16:40,580 But it is that just at the moment he falls off the bike, an interference is 143 00:16:40,580 --> 00:16:45,720 observed in the camera, as if he had received an electromagnetic pulse. Look, 144 00:16:45,720 --> 00:16:50,560 stops right there in the light bulb, there is a second, look at when the 145 00:16:50,560 --> 00:16:54,660 fails and just at the moment coincides with the fulmination. 146 00:16:56,100 --> 00:16:57,780 There, there's a fault, do you realize? 147 00:16:58,260 --> 00:16:59,260 And it falls suddenly. 148 00:17:12,400 --> 00:17:15,500 This is the proof. Because it's no longer a matter of the guy falling down 149 00:17:15,500 --> 00:17:20,359 because of something internal to him, but there's an external trigger that's 150 00:17:20,359 --> 00:17:22,020 recorded in the camera's register. 151 00:17:22,810 --> 00:17:28,329 El pulso que ha hecho esa interferencia en la cámara ha hecho una interferencia 152 00:17:28,329 --> 00:17:33,870 en el ritmo cardíaco. Esa imagen es buenísima. Es la primera prueba, vamos a 153 00:17:33,870 --> 00:17:39,990 decir, de que hay una causa que pudiera estar desencadenando desde el exterior 154 00:17:39,990 --> 00:17:42,890 la famosa repentinidad. 155 00:18:06,820 --> 00:18:10,580 There are four peaks. 156 00:18:51,580 --> 00:18:55,340 How are they going to originate trombones? 157 00:18:55,770 --> 00:18:59,150 ¿Cómo lo van a originar todo tipo de infartos y enfermedades 158 00:18:59,250 --> 00:19:03,350 ¿Cómo esto no va a generar arritmias? Les pido a toda la comunidad médica 159 00:19:03,350 --> 00:19:08,390 inmediatamente que acaben con este genocidio encubierto. No podemos 160 00:19:08,390 --> 00:19:12,890 un segundo más que esta gente coloque una inyección más, especialmente a 161 00:19:12,890 --> 00:19:13,749 nuestros hijos. 162 00:19:13,750 --> 00:19:17,530 Hago desde aquí un llevamiento a todos los jueces y magistrados del país, de 163 00:19:17,530 --> 00:19:18,289 nuestro país. 164 00:19:18,290 --> 00:19:23,170 O hacen algo inmediatamente con esto, o vamos directamente, o vamos directamente 165 00:19:23,170 --> 00:19:24,170 a los juzgados. 166 00:19:24,250 --> 00:19:25,710 Y los ponemos patas arriba a todos. 167 00:19:26,230 --> 00:19:31,630 Y vamos como tengamos que ir. Porque esto ya no se puede consentir. O ustedes 168 00:19:31,630 --> 00:19:35,850 cogen el informe CAMPRA que demostraba todo esto y más. 169 00:19:36,290 --> 00:19:40,430 O tomamos otro tipo de consecuencias. Porque esto ya no se puede consentir de 170 00:19:40,430 --> 00:19:41,430 ninguna forma. 171 00:19:41,730 --> 00:19:46,010 Que me llamen a declarar. Que me llamen a declarar. Vuelvo a repetir. Ricardo 172 00:19:46,010 --> 00:19:51,890 Delgado Martín con DNI 79 -2020 -99 de Navarra. Se ofrece ante cualquier 173 00:19:52,070 --> 00:19:53,650 magistrado o juez de nuestro país. 174 00:20:05,570 --> 00:20:11,570 The rest of the vaccinated would eventually be killed by their own 175 00:20:11,570 --> 00:20:12,570 immune system. 176 00:20:14,730 --> 00:20:16,590 And the unvaccinated? 177 00:20:16,990 --> 00:20:21,830 They too would get a portion of the above, due to a phenomenon called 178 00:20:23,440 --> 00:20:27,920 Shedding means that the vaccinated pass the harmful graphene onto the 179 00:20:27,920 --> 00:20:33,140 unvaccinated, either by physical contact or through the air when in close 180 00:20:33,140 --> 00:20:34,140 proximity. 181 00:20:36,080 --> 00:20:41,620 That's why unvaccinated children of Jap parents also have anomalies in their 182 00:20:41,620 --> 00:20:42,620 blood cells. 183 00:21:17,960 --> 00:21:19,620 Oh, and make no mistake. 184 00:21:20,320 --> 00:21:24,880 Just in case you are unvaxxed and you believe that these are just tiny amounts 185 00:21:24,880 --> 00:21:27,760 that can cause no harm, you're mistaken. 186 00:21:29,380 --> 00:21:30,780 Graphene is everywhere. 187 00:21:32,180 --> 00:21:34,580 In chemtrails raining down on you. 188 00:21:56,270 --> 00:21:57,510 In painkiller. 189 00:22:04,190 --> 00:22:06,010 Sanitary product. 190 00:22:06,830 --> 00:22:10,470 In clothing. 191 00:22:28,140 --> 00:22:33,360 in food packaging, and in medicine. 192 00:22:37,680 --> 00:22:42,940 And once it's in your body, even the smallest quantities will self -assemble 193 00:22:42,940 --> 00:22:48,040 into bigger and bigger strands, under the influence of electromagnetic 194 00:22:48,040 --> 00:22:49,040 frequencies. 195 00:22:49,940 --> 00:22:52,340 Nobody remains unaffected. 196 00:23:26,410 --> 00:23:31,710 We should have known all along, as Hollywood warned us years in advance, as 197 00:23:31,710 --> 00:23:32,710 always. 198 00:24:44,300 --> 00:24:49,800 Like we said, research about the poisonous jab and their horrific effects 199 00:24:49,800 --> 00:24:52,240 still being conducted full speed. 200 00:24:53,760 --> 00:24:57,200 Right now, we don't know what causes these attacks. 201 00:25:06,900 --> 00:25:11,440 We don't know why black -eyed babies are born from vaccinated parents. 202 00:25:15,400 --> 00:25:20,260 We don't know what on earth enables some newborns to hold up their head only 203 00:25:20,260 --> 00:25:21,540 hours after birth. 204 00:25:37,480 --> 00:25:39,860 To be born with one or two teeth. 205 00:25:45,740 --> 00:25:49,300 who walk only weeks or just a few months after that. 206 00:25:54,740 --> 00:25:57,920 And for some to have quite adult faces. 207 00:26:04,320 --> 00:26:08,260 Time will tell what we are truly dealing with here. 208 00:26:10,520 --> 00:26:16,300 Prince Philip once said, In the event that I am reincarnated, I would like to 209 00:26:16,300 --> 00:26:20,680 return as a deadly virus in order to contribute something to solve 210 00:26:20,680 --> 00:26:21,780 overpopulation. 211 00:26:22,760 --> 00:26:28,120 But the Kabul never needed a deadly virus. They just needed basic 212 00:26:28,280 --> 00:26:33,700 some torture methods, and a bioweapon brought to you as a vaccine. 213 00:26:37,560 --> 00:26:38,760 My career? 214 00:26:41,640 --> 00:26:48,120 my financial life, my reputation, almost my family, everything, just to sit here 215 00:26:48,120 --> 00:26:49,420 and tell you what I'm telling. 216 00:26:50,400 --> 00:26:54,840 Dr. Luke Montague, who won the Nobel Prize in Medicine for the discovery of 217 00:26:55,240 --> 00:26:59,800 said that this is the biggest risk to humanity and the biggest risk of 218 00:26:59,800 --> 00:27:01,360 in the history of humanity. 219 00:27:02,960 --> 00:27:08,440 Follow the advice of some of the quote -unquote global leaders, let's say, like 220 00:27:08,440 --> 00:27:09,680 Bill Gates said last year. 221 00:27:10,140 --> 00:27:16,320 7 billion people need to be vaccinated, the death rate will be over 2 billion 222 00:27:16,320 --> 00:27:17,320 people. 223 00:27:20,880 --> 00:27:21,920 So wake up. 224 00:27:23,480 --> 00:27:30,400 This is World War III. This is a level of malfeasance and malevolence 225 00:27:30,400 --> 00:27:35,180 that we have not seen probably in the history of humanity. 226 00:27:53,930 --> 00:27:58,790 According to Deagle, a private online source for the military capabilities of 227 00:27:58,790 --> 00:28:03,190 the world's countries, showing current overviews and future predictions of 228 00:28:03,190 --> 00:28:06,910 population numbers, there will be a massive decline worldwide. 229 00:28:08,070 --> 00:28:12,570 These predicted population numbers can no longer be found on Deagle's website. 230 00:28:12,970 --> 00:28:16,410 They were taken down as soon as people started asking questions. 231 00:28:16,730 --> 00:28:20,830 One now has to use the Wayback Machine in order to get to Deagle's population 232 00:28:20,830 --> 00:28:21,830 numbers. 233 00:28:22,480 --> 00:28:25,420 We will show you three quite alarming examples. 234 00:28:26,200 --> 00:28:29,620 The USA, the UK and Norway. 235 00:28:30,380 --> 00:28:37,120 The population numbers of the US will go down from 327 to 100 236 00:28:37,120 --> 00:28:41,600 million people between 2017 and 2025. 237 00:28:42,380 --> 00:28:47,260 More than two -thirds of the entire US population will disappear. 238 00:28:49,420 --> 00:28:54,160 The UK will go from 66 million to 15 million people. 239 00:28:54,740 --> 00:28:57,340 51 million people gone. 240 00:28:59,480 --> 00:29:04,660 Norway will go from 5 .3 to 3 .8 million people. 241 00:29:05,060 --> 00:29:09,360 Not quite so alarming at first sight, but wait for it. 242 00:29:10,820 --> 00:29:15,340 Tenders have been released in which governments offer contracts to companies 243 00:29:15,340 --> 00:29:17,320 can supply millions of body bags. 244 00:29:18,960 --> 00:29:21,200 Let's take a look at Norway, shall we? 245 00:29:38,440 --> 00:29:40,540 Pretty alarming after all, right? 246 00:29:42,020 --> 00:29:44,420 And this is a similar tender for the UK. 247 00:29:51,790 --> 00:29:57,310 In other words, governments are getting ready to handle millions and millions of 248 00:29:57,310 --> 00:29:58,310 corpses. 249 00:29:58,950 --> 00:30:00,110 And guess what? 250 00:30:00,390 --> 00:30:05,750 The body bags are only used to get the dead from one place to the next. 251 00:30:06,690 --> 00:30:08,830 Do you want to know what happens next? 252 00:30:09,590 --> 00:30:12,190 Ever heard of the liquefying bill? 253 00:30:13,510 --> 00:30:18,850 Governments have come up with the most sustainable way to quickly get rid of 254 00:30:18,850 --> 00:30:22,500 dead. by using alkaline hydrolysis. 255 00:30:23,080 --> 00:30:28,420 Within two to three hours, the dead will be turned into bone fragments that are 256 00:30:28,420 --> 00:30:34,320 pulverized, plus a liquid by -product called effluent, in layman's terms 257 00:30:34,320 --> 00:30:36,880 referred to as bio -sludge. 258 00:30:53,550 --> 00:30:59,730 This can be spread over farmland as a fertilizer, or it can simply be 259 00:30:59,730 --> 00:31:02,150 for sewage treatment systems. 260 00:31:13,510 --> 00:31:15,110 And the next step? 261 00:31:15,310 --> 00:31:18,610 You can safely drink it as tap water. 262 00:31:19,350 --> 00:31:21,070 Even though it's a fertilizer, 263 00:31:21,850 --> 00:31:25,490 It's clean and neutral, according to experts. 264 00:31:25,930 --> 00:31:28,850 It's not as if you're drinking your grandmother. 265 00:31:31,430 --> 00:31:37,490 After years of research, we believe the cabal seriously intends to kill billions 266 00:31:37,490 --> 00:31:38,610 of innocent people. 267 00:31:39,710 --> 00:31:46,190 They set it in stone and presented it to the people like Moses presented God's 268 00:31:46,190 --> 00:31:47,410 laws to his people. 269 00:31:48,390 --> 00:31:50,930 The cabal is playing God. 270 00:31:51,710 --> 00:31:56,470 They believe they have the God -given right to punish disobedient people and 271 00:31:56,470 --> 00:31:58,050 spare the obedient ones. 272 00:31:58,650 --> 00:32:04,450 And right now, they are taking it to the next level, trying to outsmart and 273 00:32:04,450 --> 00:32:05,730 surpass God. 274 00:32:06,830 --> 00:32:08,970 Do you want to know what that looks like? 275 00:32:09,230 --> 00:32:12,450 Then follow me to part 27. 23046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.