Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,271 --> 00:00:06,571
[Music playing]
2
00:00:08,007 --> 00:00:10,037
[Boing]
3
00:00:10,042 --> 00:00:12,412
[Squeaking]
4
00:00:20,085 --> 00:00:21,575
Hmm.
5
00:00:21,586 --> 00:00:23,546
Mm-hmm.
6
00:00:25,255 --> 00:00:27,215
Mm-hmm.
7
00:00:27,223 --> 00:00:28,256
Mm-hmm.
8
00:00:28,257 --> 00:00:31,517
Aha.
9
00:00:33,361 --> 00:00:35,531
Wowsers, it's quiet.
10
00:00:36,630 --> 00:00:38,330
Too quiet.
11
00:00:38,331 --> 00:00:41,131
And when it's this quiet,
12
00:00:41,133 --> 00:00:43,467
you know what that means, brain?
13
00:00:43,468 --> 00:00:45,128
[Whimpers]
14
00:00:46,637 --> 00:00:49,567
Evil's afoot.
15
00:00:50,674 --> 00:00:53,174
[Snoring]
16
00:00:53,176 --> 00:00:55,176
We're on a stakeout,
Gadget-mobile!
17
00:00:55,178 --> 00:00:58,378
No, you're on a stakeout.
I'm on a sleep-in.
18
00:00:58,381 --> 00:00:59,781
So keep it down, a'ight?
19
00:00:59,782 --> 00:01:01,820
The least you could do
is stay alert.
20
00:01:01,821 --> 00:01:04,117
Alert for what?
Face it, inspector g,
21
00:01:04,119 --> 00:01:06,288
since we locked up claw,
all the bad guys have been
22
00:01:06,289 --> 00:01:08,617
too afraid to show
their faces in Riverton.
23
00:01:08,622 --> 00:01:11,357
One thing I've learned
in all my years
24
00:01:11,358 --> 00:01:13,658
of crime fighting, gadget mobile,
25
00:01:13,660 --> 00:01:16,060
is that it's always
the most quiet
26
00:01:16,062 --> 00:01:19,562
right before
the criminals strike!
27
00:01:19,565 --> 00:01:23,195
And speaking of crime...
28
00:01:23,201 --> 00:01:25,501
[Boing]
29
00:01:25,503 --> 00:01:27,653
[Humming]
30
00:01:27,654 --> 00:01:29,804
Potential law-breaker
at 12:00!
31
00:01:29,807 --> 00:01:31,507
Who, grandma over there?
32
00:01:31,508 --> 00:01:33,268
Go, go, gadget radar gun.
33
00:01:33,276 --> 00:01:35,536
[Whirring]
34
00:01:35,544 --> 00:01:37,284
No, no, no. Go, go,
gadget radar gun.
35
00:01:37,285 --> 00:01:39,679
[Bubbling]
36
00:01:39,681 --> 00:01:42,849
Oops! There go
those glitches again.
37
00:01:42,850 --> 00:01:47,186
No, radar gun!
Radar gun!
38
00:01:47,187 --> 00:01:48,847
[Jingling]
39
00:01:48,855 --> 00:01:51,285
Gadget:
Ah, the speed limit
40
00:01:51,290 --> 00:01:54,859
is clearly posted
at 25 Miles per hour,
41
00:01:54,860 --> 00:02:00,697
but she's going exactly
25.3 Miles per hour.
42
00:02:00,698 --> 00:02:04,398
Prepare
for high-speed chase!
43
00:02:04,401 --> 00:02:05,631
[Clunk]
44
00:02:05,635 --> 00:02:08,165
[Sirens wailing]
45
00:02:08,170 --> 00:02:11,100
[Ratcheting]
46
00:02:11,106 --> 00:02:14,206
Hang onto your pockets,
'cause here come the rockets.
47
00:02:28,389 --> 00:02:29,549
[Hums]
48
00:02:29,556 --> 00:02:32,286
[Sirens wailing]
49
00:02:32,292 --> 00:02:33,722
[Moo]
50
00:02:34,560 --> 00:02:36,127
[Gasps]
51
00:02:36,128 --> 00:02:37,528
Oh, my!
52
00:02:37,529 --> 00:02:40,159
Stop in the name of the...
53
00:02:42,733 --> 00:02:44,567
law.
54
00:02:44,568 --> 00:02:45,698
That went well.
55
00:02:45,702 --> 00:02:47,572
Go, go, gadget parachute!
56
00:02:51,140 --> 00:02:52,807
[Screeching]
57
00:02:52,808 --> 00:02:57,877
Gadget-mobile: Whoa. Now,
how is that for disc brakes?
58
00:02:57,878 --> 00:03:00,548
Go, go, gadget parachute,
back in the thing.
59
00:03:00,549 --> 00:03:02,147
Oh...
60
00:03:02,148 --> 00:03:04,578
Ahem.
61
00:03:10,254 --> 00:03:12,554
[Brakes squeak]
62
00:03:14,391 --> 00:03:17,526
Ma'am, do you know
that drag racing
63
00:03:17,527 --> 00:03:19,527
on public roads is illegal?
64
00:03:19,529 --> 00:03:21,229
But, officer, I...
65
00:03:21,230 --> 00:03:22,930
there are not buts when
it comes to the law.
66
00:03:22,932 --> 00:03:24,670
I'm afraid I'm gonna need to see
67
00:03:24,671 --> 00:03:25,927
your driver's license.
68
00:03:25,934 --> 00:03:29,670
I'm sorry, officer.
I must've left it at home.
69
00:03:29,671 --> 00:03:31,070
Yeah, a likely story.
70
00:03:31,071 --> 00:03:32,471
Go, go, gadget handcuffs.
71
00:03:32,473 --> 00:03:33,639
[Boing]
72
00:03:33,640 --> 00:03:35,270
Aah! You have the right
to remain...
73
00:03:35,274 --> 00:03:36,274
[Boing] Silent!
74
00:03:36,275 --> 00:03:38,475
If you give up...
75
00:03:38,477 --> 00:03:40,337
[boing] Coming through...
76
00:03:40,345 --> 00:03:41,505
that right... unh!
77
00:03:41,512 --> 00:03:43,228
[Boing]
78
00:03:43,229 --> 00:03:44,949
My man really needs
to switch to decaf.
79
00:03:44,950 --> 00:03:47,278
[Music playing]
80
00:03:47,283 --> 00:03:49,683
[Gears whirring]
81
00:03:52,487 --> 00:03:54,387
[Whoosh]
82
00:03:55,288 --> 00:03:57,618
[Squeak]
83
00:03:59,825 --> 00:04:01,615
[Quacks]
84
00:04:10,801 --> 00:04:12,701
[Boom]
85
00:04:15,271 --> 00:04:17,121
[Ratcheting]
86
00:04:17,122 --> 00:04:18,972
Gadget-mobile:
Okay, one sweet granny
87
00:04:18,974 --> 00:04:20,914
packaged and ready for delivery.
88
00:04:20,915 --> 00:04:23,409
Gadget:
Drag racing indeed.
89
00:04:23,411 --> 00:04:25,478
I've seen your type before.
90
00:04:25,479 --> 00:04:27,546
You've got a need for speed.
91
00:04:27,547 --> 00:04:28,847
Yes... I know.
92
00:04:28,848 --> 00:04:30,808
Hey, Uncle gadget!
Hi, brain.
93
00:04:30,816 --> 00:04:31,776
[Barks]
94
00:04:31,783 --> 00:04:33,683
Penny, I thought we agreed
95
00:04:33,684 --> 00:04:35,551
you'd call me "inspector"
96
00:04:35,552 --> 00:04:37,821
in front of
the hardened criminals.
97
00:04:37,822 --> 00:04:38,950
She's a hardened criminal?
98
00:04:38,954 --> 00:04:41,689
Don't be fooled by
appearances, penny.
99
00:04:41,690 --> 00:04:43,659
Look what I found in her purse.
100
00:04:43,660 --> 00:04:45,658
Probably from
one of her victims.
101
00:04:45,660 --> 00:04:47,627
And look at this.
102
00:04:47,628 --> 00:04:49,258
Liquid evil.
103
00:04:49,262 --> 00:04:51,796
But, but, officer...
104
00:04:51,797 --> 00:04:53,697
save it for the Judge, Perp.
105
00:04:53,698 --> 00:04:55,958
Yeah, but, but, but.
106
00:04:55,966 --> 00:04:58,826
Everybody's got a big but.
107
00:04:58,835 --> 00:05:01,535
Hey, what are you doing here?
108
00:05:01,537 --> 00:05:03,667
Isn't today a school day?
109
00:05:03,672 --> 00:05:05,406
Well, there aren't
110
00:05:05,407 --> 00:05:07,267
any good cases
to solve at school.
111
00:05:07,275 --> 00:05:09,275
I want to solve
real cases... with you.
112
00:05:09,277 --> 00:05:10,537
Penny, I told you before,
113
00:05:10,544 --> 00:05:11,764
you're too young to be
chasing criminals.
114
00:05:11,765 --> 00:05:12,980
You should be in school.
115
00:05:12,981 --> 00:05:15,248
But, Uncle gadget, if you'd
just give me a chance...
116
00:05:15,249 --> 00:05:16,507
look, I have to go.
117
00:05:16,514 --> 00:05:17,914
I'm in the middle
of a big arrest.
118
00:05:17,915 --> 00:05:19,645
Now you get back to school,
119
00:05:19,650 --> 00:05:21,020
and I'll see you tonight.
120
00:05:21,021 --> 00:05:24,587
And you, I hope you
like prison food.
121
00:05:24,588 --> 00:05:26,188
Mm, mm, mm.
122
00:05:26,189 --> 00:05:27,789
Baxter: Now, let's see
how your Physiobiometric
123
00:05:27,791 --> 00:05:31,326
febble fitzer is functioning.
124
00:05:31,327 --> 00:05:33,387
[Beeping]
125
00:05:33,395 --> 00:05:36,895
Oh, diagnostics check out fine.
126
00:05:36,898 --> 00:05:38,998
What seems to be
the problem, gadget?
127
00:05:39,000 --> 00:05:41,670
Baxter, I'm still having
gadgets with my glitches.
128
00:05:41,671 --> 00:05:44,469
I mean, glitches
with my gadgets.
129
00:05:44,471 --> 00:05:46,671
I'm all messed up.
130
00:05:46,673 --> 00:05:48,473
Sorry, gadget,
131
00:05:48,474 --> 00:05:50,274
I don't see what the problem is.
132
00:05:50,276 --> 00:05:53,706
Watch.
133
00:05:53,712 --> 00:05:57,281
Go, go, gadget toothbrush.
134
00:05:57,282 --> 00:06:00,651
[Pumping]
135
00:06:00,652 --> 00:06:01,818
[Splat]
136
00:06:01,819 --> 00:06:04,819
Gadget: See?
Bubble gum.
137
00:06:05,789 --> 00:06:07,919
I see what the problem is.
138
00:06:07,924 --> 00:06:11,660
Isn't there something
you can do for me, Baxter?
139
00:06:11,661 --> 00:06:15,997
Well, you're the prototype
gadget, gadget.
140
00:06:15,998 --> 00:06:19,328
There's bound to be
a few glitches.
141
00:06:19,334 --> 00:06:21,074
But you'll be happy to know
142
00:06:21,075 --> 00:06:23,437
we've been working on it.
143
00:06:23,438 --> 00:06:26,768
I'll let you in
on a little secret.
144
00:06:26,774 --> 00:06:31,076
Soon, we'll be
unveiling something...
145
00:06:31,077 --> 00:06:33,407
[beeping, chatter]
146
00:06:33,412 --> 00:06:35,752
Soon... that'll solve
all these glitches
147
00:06:35,753 --> 00:06:37,078
for good... soon.
148
00:06:37,082 --> 00:06:39,516
Wowsers.
149
00:06:39,517 --> 00:06:41,647
Thanks, Baxter.
150
00:06:41,652 --> 00:06:43,419
Well, better go
151
00:06:43,420 --> 00:06:45,487
check in with the chief.
152
00:06:45,488 --> 00:06:48,058
Oh, I wouldn't bother
the chief right now.
153
00:06:48,059 --> 00:06:49,517
I heard some idiot
154
00:06:49,525 --> 00:06:51,525
arrested his mother
this afternoon.
155
00:06:51,527 --> 00:06:53,087
Chief: Where is he?!
156
00:06:53,095 --> 00:06:55,095
Gadget!
157
00:06:55,097 --> 00:06:57,527
Oh...
158
00:06:57,532 --> 00:06:59,699
You put my mother in jail
159
00:06:59,700 --> 00:07:00,966
for drag racing?
160
00:07:00,967 --> 00:07:03,397
And driving without a license.
161
00:07:03,402 --> 00:07:06,502
You've always said, chief,
no one is above the law.
162
00:07:06,505 --> 00:07:08,665
This is what you
also said last week
163
00:07:08,673 --> 00:07:10,673
when you arrested that
troop of girl rangers
164
00:07:10,675 --> 00:07:12,365
for selling cookies!
165
00:07:12,376 --> 00:07:14,076
[Flashbulbs popping]
166
00:07:14,077 --> 00:07:15,937
Those cookies
167
00:07:15,945 --> 00:07:18,075
were 3 days past
expiration date!
168
00:07:18,080 --> 00:07:20,948
[Squish]
169
00:07:20,949 --> 00:07:23,679
Chief: What... ugh.
170
00:07:25,486 --> 00:07:26,916
You are this close
171
00:07:26,920 --> 00:07:28,920
to being put
on probation, gadget.
172
00:07:28,922 --> 00:07:30,922
Now, let's get my mother out.
173
00:07:30,924 --> 00:07:32,424
Heaven knows
what's happening to her
174
00:07:32,425 --> 00:07:33,925
down there with
all those lowlifes.
175
00:07:33,927 --> 00:07:36,827
And then,
when his guard is down,
176
00:07:36,829 --> 00:07:37,929
his kidneys are exposed,
and that's when
177
00:07:37,930 --> 00:07:42,099
the marathon of pain begins.
178
00:07:42,100 --> 00:07:43,100
Oh!
179
00:07:43,101 --> 00:07:44,801
And who's your grandma now?
180
00:07:44,802 --> 00:07:46,669
Unh!
181
00:07:46,670 --> 00:07:48,540
Take some of this!
How'd you like this?
182
00:07:48,541 --> 00:07:50,609
Gadget: Wowsers,
that's gotta hurt.
183
00:07:50,610 --> 00:07:52,907
[Clang]
184
00:07:52,909 --> 00:07:54,069
Unh!
185
00:07:54,076 --> 00:07:56,776
Mom's tough love.
186
00:07:56,778 --> 00:07:58,978
This is your last
warning, gadget.
187
00:07:58,980 --> 00:08:02,649
Stick to solving real crimes.
188
00:08:02,650 --> 00:08:03,920
Chief, there are
no real criminals left.
189
00:08:03,921 --> 00:08:07,017
They're all in riverton prison.
190
00:08:07,020 --> 00:08:09,550
[Thunder]
191
00:08:24,637 --> 00:08:27,167
[Telephone rings]
192
00:08:27,172 --> 00:08:29,142
[Ring ring]
193
00:08:30,574 --> 00:08:32,174
Gadget here.
194
00:08:32,175 --> 00:08:34,175
[Indistinct chatter]
195
00:08:34,177 --> 00:08:36,907
What?
196
00:08:36,913 --> 00:08:39,180
Uh-huh.
197
00:08:39,181 --> 00:08:40,648
Wowsers!
198
00:08:40,649 --> 00:08:41,909
[Crash]
199
00:08:41,916 --> 00:08:45,276
You'll never guess
what happened.
200
00:08:45,286 --> 00:08:47,116
Claw escaped.
201
00:08:47,121 --> 00:08:48,721
Claw escaped?
202
00:08:48,722 --> 00:08:50,760
Police have put out
an all-points bulletin
203
00:08:50,761 --> 00:08:52,017
and are setting up a dragnet
204
00:08:52,024 --> 00:08:53,993
in hopes of finding
the fugitive.
205
00:08:53,994 --> 00:08:55,962
Citizens are advised
that if they see
206
00:08:55,963 --> 00:08:59,161
an evil genius with a claw,
not to approach him.
207
00:08:59,164 --> 00:09:01,899
Dial 911 immediately.
208
00:09:01,900 --> 00:09:03,300
He's extremely dangerous
209
00:09:03,301 --> 00:09:05,831
and really, really mean.
210
00:09:05,836 --> 00:09:08,896
And I'm on the case.
Bye-bye, penny!
211
00:09:08,905 --> 00:09:11,035
Penny:
Wait, Uncle gadget!
212
00:09:11,040 --> 00:09:13,040
You gotta let me come with you.
213
00:09:13,042 --> 00:09:15,042
I mean, I can help you
look for clues...
214
00:09:15,044 --> 00:09:17,182
I told you before,
penny, you're too young.
215
00:09:17,183 --> 00:09:20,179
How old do you have to be
to be a detective?
216
00:09:20,182 --> 00:09:22,049
I don't know.
217
00:09:22,050 --> 00:09:24,317
But older than you are now.
218
00:09:24,318 --> 00:09:25,748
Look...
219
00:09:25,752 --> 00:09:27,022
I've got work to do.
I'll see you tomorrow.
220
00:09:27,023 --> 00:09:29,749
Don't forget
to brush your teeth.
221
00:09:29,755 --> 00:09:32,755
[Kisses rapidly]
222
00:09:32,758 --> 00:09:34,618
I could do so well
223
00:09:34,626 --> 00:09:36,826
if he would just
give me a chance.
224
00:09:36,828 --> 00:09:38,028
[Whimpers, barks]
225
00:09:38,029 --> 00:09:41,099
Well, my finely honed
instincts are telling me
226
00:09:41,100 --> 00:09:44,128
that he probably
escaped through here.
227
00:09:44,134 --> 00:09:45,767
Oh, really?
228
00:09:45,768 --> 00:09:47,698
Gadget, take a look at this.
229
00:09:47,703 --> 00:09:49,970
We found this in claw's cell.
230
00:09:49,971 --> 00:09:52,101
Wowsers.
You don't think
231
00:09:52,106 --> 00:09:54,166
he's still holding
a grudge, do you?
232
00:09:54,174 --> 00:09:55,674
Gadget, listen.
233
00:09:55,675 --> 00:09:57,935
The whole city
is counting on you.
234
00:09:57,943 --> 00:10:00,643
Go out there and catch claw.
235
00:10:00,645 --> 00:10:01,905
Oh, I'll catch him.
236
00:10:01,912 --> 00:10:03,652
Caught him before,
catch him again.
237
00:10:03,653 --> 00:10:05,397
Don't you worry, chief.
238
00:10:05,398 --> 00:10:07,148
I'll have claw back behind bars
239
00:10:07,150 --> 00:10:08,817
before you can say...
240
00:10:08,818 --> 00:10:12,918
chief: Gadget... ooh!
241
00:10:12,922 --> 00:10:15,262
[Ominous music playing]
242
00:10:20,628 --> 00:10:23,997
Claw: Brick,
retrieve my darts!
243
00:10:23,998 --> 00:10:25,298
Huh? Ooh!
244
00:10:25,299 --> 00:10:28,029
Mckible, serve my tea!
245
00:10:28,035 --> 00:10:29,295
[Groaning]
246
00:10:29,302 --> 00:10:31,042
Mckible: I don't see
why we gotta
247
00:10:31,043 --> 00:10:33,937
retrieve your darts
and serve your tea.
248
00:10:33,939 --> 00:10:35,555
Yeah!
249
00:10:35,556 --> 00:10:37,166
We're vicious minions,
not valets.
250
00:10:37,175 --> 00:10:40,605
Aah! Oh!
251
00:10:40,611 --> 00:10:42,341
Heh heh heh.
252
00:10:42,346 --> 00:10:45,076
One sugar or two?
253
00:10:45,082 --> 00:10:46,782
2.
254
00:10:46,783 --> 00:10:48,083
Here, boss.
255
00:10:48,084 --> 00:10:51,052
Brick: Dr. claw,
this place is a dump.
256
00:10:51,053 --> 00:10:53,053
What happened to your
multimillion-dollar
257
00:10:53,055 --> 00:10:54,785
high-rise
evil headquarters?
258
00:10:54,790 --> 00:10:57,120
What do you think
happened to it?
259
00:10:57,125 --> 00:10:58,385
Aah!
260
00:10:59,826 --> 00:11:01,056
Claw: When gadget
arrested me,
261
00:11:01,060 --> 00:11:05,160
the police confiscated
all my assets.
262
00:11:05,164 --> 00:11:09,167
But after we've pulled off
the crime of the century,
263
00:11:09,168 --> 00:11:12,036
I'll be back on top again.
264
00:11:12,037 --> 00:11:16,767
Great... another
crime of the century.
265
00:11:16,775 --> 00:11:18,935
I'm still on parole
for the last one.
266
00:11:18,943 --> 00:11:20,677
What's the plan this time?
267
00:11:20,678 --> 00:11:21,938
Watch and see.
268
00:11:21,945 --> 00:11:23,305
News anchor:
The federal reserve bank,
269
00:11:23,313 --> 00:11:25,713
with a deposit of over
5 trillion dollars
270
00:11:25,715 --> 00:11:28,875
in pure gold,
was built 2 years ago
271
00:11:28,884 --> 00:11:30,954
after riverton was
declared statistically
272
00:11:30,955 --> 00:11:33,887
the safest city in America.
273
00:11:33,888 --> 00:11:36,758
Utilizing the latest
in security technology
274
00:11:36,759 --> 00:11:39,757
and a squadron of armed guards,
275
00:11:39,759 --> 00:11:42,759
the bank is considered
impregnable.
276
00:11:42,762 --> 00:11:44,762
Claw: Not for long.
277
00:11:44,764 --> 00:11:46,434
We're gonna rob
the federal reserve!
278
00:11:46,435 --> 00:11:48,432
Right before Riverton's eyes,
279
00:11:48,434 --> 00:11:50,301
and there won't be a thing
280
00:11:50,302 --> 00:11:52,172
inspector gadget
can do about it.
281
00:11:52,173 --> 00:11:53,801
How we gonna do that?
282
00:11:53,805 --> 00:11:57,005
They said the bank was impen...
283
00:11:57,008 --> 00:11:58,938
[groans]
284
00:11:58,943 --> 00:12:00,910
Really hard to get into.
285
00:12:00,911 --> 00:12:02,941
Yeah, I don't see how.
286
00:12:02,946 --> 00:12:04,746
That's why you're just minions,
287
00:12:04,747 --> 00:12:06,447
and I'm an evil genius.
288
00:12:06,448 --> 00:12:07,908
He's got a point.
Yeah.
289
00:12:07,916 --> 00:12:10,016
We are going to build
290
00:12:10,018 --> 00:12:12,786
the ultimate super weapon.
291
00:12:12,787 --> 00:12:14,747
But we haven't much time.
292
00:12:14,755 --> 00:12:16,915
We need to be ready in 10 days,
293
00:12:16,923 --> 00:12:21,293
because next Thursday
at exactly 9:23 A.M.,
294
00:12:21,294 --> 00:12:22,961
the x-force one satellite
295
00:12:22,962 --> 00:12:25,296
will be directly over riverton.
296
00:12:25,297 --> 00:12:26,897
And by then, we need to steal
297
00:12:26,898 --> 00:12:31,098
ion fuel cells, a Protoid Laser,
298
00:12:31,102 --> 00:12:34,471
and a Ruby,
299
00:12:34,472 --> 00:12:37,907
plus a few miscellaneous
knickknacks.
300
00:12:37,908 --> 00:12:41,176
Yum. I love
knickknacks.
301
00:12:41,177 --> 00:12:43,037
[Groans]
302
00:12:43,045 --> 00:12:46,345
[Reporters shouting questions]
303
00:12:46,348 --> 00:12:48,878
Any news on claw's escape?
304
00:12:48,883 --> 00:12:50,152
The city's in a panic!
305
00:12:50,153 --> 00:12:51,419
The people want to know.
306
00:12:51,420 --> 00:12:52,978
What are you doing
to capture claw?
307
00:12:52,986 --> 00:12:54,286
Ladies and gentlemen,
308
00:12:54,287 --> 00:12:57,047
this is a momentous day for us.
309
00:12:57,056 --> 00:12:58,886
[Glass breaks]
310
00:12:58,891 --> 00:13:00,841
Huh?
311
00:13:00,842 --> 00:13:02,792
Mayor: The gadget program
has helped make riverton...
312
00:13:02,794 --> 00:13:04,427
Thanks a lot.
Hmph!
313
00:13:04,428 --> 00:13:06,458
The safest city in America!
Ha ha ha ha!
314
00:13:06,463 --> 00:13:08,963
[Applause]
315
00:13:08,965 --> 00:13:10,295
Bob!
316
00:13:10,299 --> 00:13:13,229
Thank you, mayor.
317
00:13:13,235 --> 00:13:16,395
We weren't going to unveil
this until next year,
318
00:13:16,404 --> 00:13:18,044
but in light of claw's escape,
319
00:13:18,045 --> 00:13:21,407
we decided to move up
our timetable.
320
00:13:21,408 --> 00:13:23,408
[Dramatic music playing]
321
00:13:23,410 --> 00:13:25,840
Chief: Baxter.
322
00:13:25,845 --> 00:13:29,775
This is gadget model 2...
323
00:13:29,782 --> 00:13:32,782
or "g2" for short.
324
00:13:32,785 --> 00:13:36,445
The latest,
most newest generation
325
00:13:36,455 --> 00:13:40,055
in the gadget program.
326
00:13:40,058 --> 00:13:42,428
[Beeping]
327
00:13:45,163 --> 00:13:47,163
[Crowd gasps]
328
00:13:47,165 --> 00:13:51,065
[Beeping]
329
00:13:51,068 --> 00:13:53,328
[Applause]
330
00:13:55,438 --> 00:13:58,138
[Techno music playing]
331
00:13:59,207 --> 00:14:02,407
G2 reporting for duty.
332
00:14:02,410 --> 00:14:04,040
Sir!
333
00:14:04,044 --> 00:14:06,178
[Chuckles]
334
00:14:06,179 --> 00:14:07,779
Wowsers.
335
00:14:07,780 --> 00:14:10,910
Baxter: She's similar
to the original gadget,
336
00:14:10,916 --> 00:14:18,916
but she's completely,
entirely all robot.
337
00:14:19,891 --> 00:14:22,461
[Dreamlike music playing]
338
00:14:25,262 --> 00:14:27,529
Not to worry, g2,
339
00:14:27,530 --> 00:14:29,030
I've got everything
under control.
340
00:14:29,031 --> 00:14:32,967
Oh, inspector, you're everything
341
00:14:32,968 --> 00:14:35,228
I ever wanted
in a crime-fighter.
342
00:14:35,236 --> 00:14:36,966
[Prisoners groan]
343
00:14:36,971 --> 00:14:38,571
Mmm.
344
00:14:38,572 --> 00:14:41,072
[Romantic music playing]
345
00:14:42,108 --> 00:14:44,108
[Sucking]
346
00:14:44,110 --> 00:14:46,910
Chief: Gadget.
347
00:14:46,912 --> 00:14:48,412
Gadget!
348
00:14:48,413 --> 00:14:49,913
[Music stops]
349
00:14:49,915 --> 00:14:52,375
Gadget, could you
give me a hand, please?
350
00:14:52,384 --> 00:14:53,917
Certainly, chief.
351
00:14:53,918 --> 00:14:55,818
I want to give
a little demonstration
352
00:14:55,819 --> 00:14:57,949
of what g2 can do.
353
00:14:57,954 --> 00:15:00,822
Pleasure to meet you,
miss... 2.
354
00:15:00,823 --> 00:15:04,091
[Electricity crackles]
355
00:15:04,092 --> 00:15:05,559
Hmm.
356
00:15:05,560 --> 00:15:08,560
Must be a loose wire
or something.
357
00:15:08,563 --> 00:15:11,563
I'll speak to Baxter about that.
358
00:15:11,566 --> 00:15:13,896
G2 will now show us
359
00:15:13,901 --> 00:15:16,569
how she would
apprehend the suspect.
360
00:15:16,570 --> 00:15:21,040
Gadget, I want you
to take this stolen money
361
00:15:21,041 --> 00:15:25,341
and hide it on your person.
362
00:15:25,345 --> 00:15:29,145
Stolen money!
363
00:15:31,049 --> 00:15:33,049
Stop this felonious
and unlawful act,
364
00:15:33,051 --> 00:15:36,451
or I shall have to use force.
365
00:15:36,454 --> 00:15:40,223
Well, she has got
a very commanding voice.
366
00:15:40,224 --> 00:15:42,224
[Whirring]
367
00:15:42,226 --> 00:15:44,156
[Beeping]
368
00:15:44,161 --> 00:15:47,229
Computer voice:
Alert, suspect, suspect.
369
00:15:47,230 --> 00:15:50,160
Very well.
You were warned.
370
00:15:50,166 --> 00:15:52,526
[Fluttering]
371
00:15:52,535 --> 00:15:55,565
[Groaning]
372
00:15:55,571 --> 00:15:58,906
Whoa! Okay! Whoa!
373
00:15:58,907 --> 00:16:01,107
Oh!
374
00:16:01,109 --> 00:16:03,977
Unh! Huh.
375
00:16:03,978 --> 00:16:06,038
You have the right
to remain silent.
376
00:16:06,046 --> 00:16:08,446
If you give up this right,
anything you say
377
00:16:08,448 --> 00:16:10,148
can and will be
held against you.
378
00:16:10,149 --> 00:16:12,619
All right, g2, I think
we get the picture.
379
00:16:12,620 --> 00:16:14,918
Mayor: Bravo! Bravo!
380
00:16:14,920 --> 00:16:17,488
Thank you,
ladies and gentlemen...
381
00:16:17,489 --> 00:16:19,989
well, she is very good.
382
00:16:19,991 --> 00:16:22,521
I noticed that she didn't
say "go, go, gadget."
383
00:16:22,526 --> 00:16:25,026
That's just one of
the many improvements
384
00:16:25,028 --> 00:16:26,158
I've made to g2.0.
385
00:16:26,162 --> 00:16:29,230
Like it?
386
00:16:29,231 --> 00:16:30,898
You might say that
387
00:16:30,899 --> 00:16:33,899
g2 is you without the glitches.
388
00:16:33,902 --> 00:16:36,572
I'm putting her on
the claw case right away.
389
00:16:36,573 --> 00:16:38,038
Fantastic.
390
00:16:38,039 --> 00:16:40,039
I always wanted a partner.
391
00:16:40,041 --> 00:16:42,041
And when we
interrogate criminals,
392
00:16:42,043 --> 00:16:45,213
I'll play good gadget,
and you can play bad gadget.
393
00:16:45,214 --> 00:16:47,396
I don't think so.
394
00:16:47,397 --> 00:16:49,577
Okay, then you play good gadget,
and I'll be bad gadget.
395
00:16:49,583 --> 00:16:52,083
I appreciate the offer,
inspector,
396
00:16:52,085 --> 00:16:53,915
but I work alone.
397
00:16:53,920 --> 00:16:57,050
But, chief,
the claw case is my case.
398
00:16:57,056 --> 00:16:58,836
You can go back
399
00:16:58,840 --> 00:17:00,620
to cracking speeders
on the highway, gadget.
400
00:17:00,626 --> 00:17:04,226
There's a new sheriff
in town. Heh heh.
401
00:17:04,229 --> 00:17:06,697
Hmm?
402
00:17:06,698 --> 00:17:09,528
Penny: Uncle gadget?
Uncle gadget, is this true?
403
00:17:09,534 --> 00:17:11,672
They're giving the claw case
to this g2 character?
404
00:17:11,673 --> 00:17:13,138
Well, for the time being,
405
00:17:13,139 --> 00:17:15,667
but don't worry, penny,
I'm being reassigned
406
00:17:15,672 --> 00:17:17,042
to another
high-profile case.
407
00:17:17,043 --> 00:17:20,308
What could be more
high-profile than claw?
408
00:17:20,309 --> 00:17:21,569
It's top secret, penny.
409
00:17:21,576 --> 00:17:23,506
In fact, it's so top secret
410
00:17:23,511 --> 00:17:26,079
that they haven't
even told me yet.
411
00:17:26,080 --> 00:17:27,547
Hmm.
412
00:17:27,548 --> 00:17:29,178
So, what are you making there?
413
00:17:29,182 --> 00:17:31,052
Well, I'm just making
your favorite dessert.
414
00:17:31,053 --> 00:17:34,550
Apple crumb cake with
raisin cinnamon icing
415
00:17:34,554 --> 00:17:36,154
and coconut sprinkles?
416
00:17:36,155 --> 00:17:39,155
Okay, I'm making your
second favorite dessert,
417
00:17:39,158 --> 00:17:41,418
lemon pudding.
418
00:17:41,426 --> 00:17:43,686
So, um, since
you're off the case,
419
00:17:43,694 --> 00:17:45,163
I guess you wouldn't want to see
420
00:17:45,164 --> 00:17:47,062
this clue that
I found about claw.
421
00:17:47,063 --> 00:17:48,733
Clue claw?
I mean, a claw clue?
422
00:17:48,734 --> 00:17:50,561
Is it a clue about claw?
423
00:17:50,566 --> 00:17:53,266
Take a look at
today's classifieds.
424
00:17:54,302 --> 00:17:55,632
"Wanted"...
425
00:18:00,473 --> 00:18:02,240
"Apply 7 P.M. tonight.
426
00:18:02,241 --> 00:18:05,509
Call 555-0139
for appointment."
427
00:18:05,510 --> 00:18:08,140
Well, I've already
got a job, penny,
428
00:18:08,145 --> 00:18:09,275
but thanks.
429
00:18:09,279 --> 00:18:10,679
No, I checked the number,
430
00:18:10,680 --> 00:18:12,680
and it's for a bar called
"the blue monkey."
431
00:18:12,682 --> 00:18:13,282
You know what this means, right?
432
00:18:13,283 --> 00:18:15,382
Hmm.
433
00:18:15,384 --> 00:18:17,684
Uncle gadget,
if you go to the blue monkey,
434
00:18:17,686 --> 00:18:19,686
I bet it will lead you
right to claw.
435
00:18:19,688 --> 00:18:22,318
You can get back on the case
and get a jump on g2.
436
00:18:22,323 --> 00:18:23,589
You know, penny,
437
00:18:23,590 --> 00:18:25,209
if I went to the blue monkey,
438
00:18:25,210 --> 00:18:26,817
it might just lead me to claw.
439
00:18:26,826 --> 00:18:28,486
Then I could get
back on the case
440
00:18:28,494 --> 00:18:29,763
and get the jump on g2.
441
00:18:29,764 --> 00:18:31,331
That's what I was just saying.
442
00:18:31,332 --> 00:18:33,259
Oh, did you?
Well, I guess
443
00:18:33,264 --> 00:18:34,697
great minds think alike.
444
00:18:34,698 --> 00:18:36,128
So, we'll leave
right after dinner, right?
445
00:18:36,133 --> 00:18:39,301
No. Nope.
I'm sorry, penny,
446
00:18:39,302 --> 00:18:41,840
but this is official
police business only.
447
00:18:41,841 --> 00:18:43,667
But you gotta let me
come with you.
448
00:18:43,672 --> 00:18:45,141
I mean, I can help you.
449
00:18:45,142 --> 00:18:47,470
Penny, this is
no place for a kid.
450
00:18:47,475 --> 00:18:51,405
I'm not just a kid,
Uncle gadget.
451
00:18:53,280 --> 00:18:54,510
Of course not.
452
00:18:54,514 --> 00:18:56,214
You're a very special kid.
453
00:18:56,215 --> 00:18:58,475
But there's more
to being a detective
454
00:18:58,483 --> 00:18:59,323
than just being smart.
455
00:18:59,324 --> 00:19:01,177
It takes a sharp eye
456
00:19:01,185 --> 00:19:04,245
for every detail,
every little nuance.
457
00:19:04,254 --> 00:19:06,688
A good detective never
lets anything get P...
458
00:19:06,689 --> 00:19:07,289
Uncle gadget, the pudding!
459
00:19:07,290 --> 00:19:09,289
Ooh! Uh...
460
00:19:09,291 --> 00:19:10,841
[Squirting]
461
00:19:10,842 --> 00:19:12,392
Go, go, gadget, stop beater!
462
00:19:12,394 --> 00:19:14,628
Okay! Heh heh heh.
463
00:19:14,629 --> 00:19:16,259
Everything's fine!
464
00:19:16,263 --> 00:19:19,703
[Mixer stops]
465
00:19:22,201 --> 00:19:24,268
[Gadget sighs]
466
00:19:24,269 --> 00:19:26,269
Ugh.
467
00:19:26,271 --> 00:19:29,406
Well, it's a good thing
I wore an apron.
468
00:19:29,407 --> 00:19:30,637
[Music playing]
469
00:19:30,641 --> 00:19:32,460
Gadget-mobile:
Okay, here we are.
470
00:19:32,461 --> 00:19:34,268
Gadget: Wish me luck.
I'm going under cover.
471
00:19:34,277 --> 00:19:37,877
[People chattering]
472
00:19:37,880 --> 00:19:39,610
Hmm.
473
00:19:39,615 --> 00:19:41,405
[Growls]
474
00:19:43,351 --> 00:19:45,518
Hi, there, fellas.
475
00:19:45,519 --> 00:19:47,399
Unh.
476
00:19:47,403 --> 00:19:49,293
Penny: Okay, brain,
the coast is clear.
477
00:19:54,793 --> 00:19:56,733
Come on,
let's check around back.
478
00:19:56,734 --> 00:19:59,158
[Brain grumbles]
479
00:20:00,397 --> 00:20:01,257
[Chattering]
480
00:20:01,264 --> 00:20:04,532
[Spits]
481
00:20:04,533 --> 00:20:05,799
What do you want?
482
00:20:05,800 --> 00:20:07,900
Well, I just got
out of the slammer,
483
00:20:07,902 --> 00:20:10,470
and I'm looking
to wet my whistle.
484
00:20:10,471 --> 00:20:11,737
What'll you have?
485
00:20:11,738 --> 00:20:12,238
A nice tall glass of milk.
486
00:20:12,239 --> 00:20:14,468
Milk?
487
00:20:14,473 --> 00:20:18,409
I mean, chocolate milk.
488
00:20:18,410 --> 00:20:20,940
Make it a double.
489
00:20:20,945 --> 00:20:24,545
Penny: Hey, brain.
This way.
490
00:20:24,548 --> 00:20:26,878
[Brain whimpers, pants]
491
00:20:27,750 --> 00:20:29,780
Mckible: Okay, then.
492
00:20:29,785 --> 00:20:34,215
Let's see what
applicants we have here.
493
00:20:34,222 --> 00:20:36,189
Squint.
494
00:20:36,190 --> 00:20:40,390
Jungle Bob.
495
00:20:40,394 --> 00:20:43,796
And you must be the one
they call "the ninja."
496
00:20:43,797 --> 00:20:47,466
"Ninja"? Why do they
call you that?
497
00:20:47,467 --> 00:20:50,327
Hyah!
498
00:20:50,336 --> 00:20:51,696
[Fly groans]
499
00:20:51,704 --> 00:20:54,274
I think I see why now.
500
00:20:54,973 --> 00:20:56,640
Okay, then.
501
00:20:56,641 --> 00:20:58,671
Judging by this,
502
00:20:58,676 --> 00:21:02,576
you guys are prime
Minion material.
503
00:21:06,482 --> 00:21:07,882
[Gulping]
504
00:21:13,321 --> 00:21:15,821
Hoo!
505
00:21:22,663 --> 00:21:24,263
I have a history of hair loss
506
00:21:24,264 --> 00:21:27,399
in my family.
507
00:21:27,400 --> 00:21:29,530
Anything else I can get you?
508
00:21:29,535 --> 00:21:31,535
Yes.
509
00:21:31,537 --> 00:21:33,797
I'm looking for...
510
00:21:35,807 --> 00:21:39,276
Sorry, we don't serve
lobster here.
511
00:21:39,277 --> 00:21:42,277
What? No.
512
00:21:42,280 --> 00:21:44,280
Doctor claw.
513
00:21:44,282 --> 00:21:46,850
Claw, huh?
514
00:21:46,851 --> 00:21:49,886
Well, if you want to find him,
515
00:21:49,887 --> 00:21:52,847
you're gonna have to
grease a few palms,
516
00:21:52,856 --> 00:21:54,656
if you get my drift.
517
00:21:54,657 --> 00:21:58,257
Well, whatever you say.
518
00:21:58,260 --> 00:21:59,290
Here you go...
519
00:21:59,294 --> 00:22:01,962
top grade axle grease.
520
00:22:01,963 --> 00:22:03,663
[Squish]
521
00:22:03,664 --> 00:22:05,631
Why, you...
522
00:22:05,632 --> 00:22:07,262
Go, go, gadget duck.
523
00:22:07,266 --> 00:22:08,266
Aah!
524
00:22:08,267 --> 00:22:10,397
Whoa!
525
00:22:10,402 --> 00:22:12,770
[Crashing]
526
00:22:12,771 --> 00:22:15,271
[Birds tweeting]
527
00:22:15,273 --> 00:22:18,573
[Crash]
528
00:22:20,978 --> 00:22:22,738
Check, please.
529
00:22:23,980 --> 00:22:25,510
Just the check.
530
00:22:25,514 --> 00:22:27,982
[Roaring]
531
00:22:27,983 --> 00:22:28,483
[Beep beep beep]
532
00:22:28,484 --> 00:22:31,618
So...
533
00:22:31,619 --> 00:22:32,879
When do we start
working for Dr. claw?
534
00:22:32,886 --> 00:22:35,716
Mckible: Immediately.
535
00:22:35,722 --> 00:22:37,322
Did you hear that, brain?
536
00:22:37,323 --> 00:22:38,656
[Brain growls]
537
00:22:38,657 --> 00:22:39,987
[Gasps]
538
00:22:39,991 --> 00:22:42,659
Gadget: Aah!
539
00:22:42,660 --> 00:22:46,060
Come on, guys,
let's talk about it.
540
00:22:46,063 --> 00:22:48,798
Oh, man. Aah!
541
00:22:48,799 --> 00:22:50,669
You're stretching my sweater.
542
00:22:50,670 --> 00:22:53,327
Help, Gadget-mobile!
543
00:22:53,336 --> 00:22:55,066
Help!
544
00:22:55,071 --> 00:22:55,641
Oof!
545
00:22:55,642 --> 00:22:58,006
[Snoring]
546
00:22:58,007 --> 00:22:59,537
[Crashing inside]
547
00:22:59,541 --> 00:23:00,841
[Siren]
548
00:23:00,842 --> 00:23:03,310
The cops!
Come on, this way!
549
00:23:03,311 --> 00:23:04,611
Come on, let's get
out of here quick!
550
00:23:04,612 --> 00:23:05,982
Move it, move it, move it!
551
00:23:05,983 --> 00:23:07,810
[Men yelling]
552
00:23:07,815 --> 00:23:11,015
Brick: We can hide
at my mom's house.
553
00:23:11,018 --> 00:23:13,078
That was close.
554
00:23:13,086 --> 00:23:15,486
[Punching]
555
00:23:15,488 --> 00:23:17,418
Ooh, I can see you're upset.
556
00:23:17,423 --> 00:23:18,556
Hey, look,
557
00:23:18,557 --> 00:23:20,087
I'm knocking his block off!
558
00:23:20,091 --> 00:23:21,091
Ha ha!
Ha ha!
559
00:23:21,092 --> 00:23:23,392
Mommy...
560
00:23:23,394 --> 00:23:25,061
Coo-coo. Coo-coo.
561
00:23:25,062 --> 00:23:27,732
Coo-coo.
562
00:23:30,800 --> 00:23:32,800
Stop this felonious
and unlawful act,
563
00:23:32,802 --> 00:23:34,769
or I shall have to use force.
564
00:23:34,770 --> 00:23:37,400
Ooh, look, boys,
Malibu Barbie here
565
00:23:37,405 --> 00:23:39,665
is gonna get rough with us.
566
00:23:39,673 --> 00:23:42,073
[Men laughing]
567
00:23:42,075 --> 00:23:43,065
G2: Very well.
568
00:23:43,076 --> 00:23:45,976
You were warned.
569
00:23:45,978 --> 00:23:47,978
[Whirring]
570
00:23:50,949 --> 00:23:53,116
Wowsers, she's good.
571
00:23:53,117 --> 00:23:56,077
[Chattering]
572
00:23:56,086 --> 00:23:58,546
[Shouting]
573
00:23:59,689 --> 00:24:00,819
[Tap tap]
574
00:24:00,823 --> 00:24:02,923
Man, lucky for them guys
I wasn't in there,
575
00:24:02,925 --> 00:24:04,385
'cause I would have been on them
576
00:24:04,393 --> 00:24:05,933
like ugly on a mini-van.
577
00:24:05,934 --> 00:24:08,587
Well, thanks for the backup, g2,
578
00:24:08,596 --> 00:24:10,956
although everything
was under control.
579
00:24:10,965 --> 00:24:12,095
I had those toughs
580
00:24:12,099 --> 00:24:13,799
right where I wanted them.
581
00:24:13,800 --> 00:24:16,070
Inspector, what were you
doing in that bar
582
00:24:16,071 --> 00:24:17,798
dressed as a...
583
00:24:17,803 --> 00:24:20,403
what exactly are you
584
00:24:20,405 --> 00:24:21,965
supposed to be dressed as?
585
00:24:21,973 --> 00:24:23,973
I'm a hooligan. Huh?
586
00:24:23,975 --> 00:24:25,665
I went undercover
587
00:24:25,676 --> 00:24:27,436
to follow up on a valuable lead
588
00:24:27,444 --> 00:24:29,444
concerning where's Claw abouts...
589
00:24:29,446 --> 00:24:32,046
I mean, claw's whereabouts.
590
00:24:32,048 --> 00:24:33,758
I'm in charge
591
00:24:33,765 --> 00:24:35,475
of the claw investigation
now, remember?
592
00:24:35,484 --> 00:24:37,784
Look, g2, maybe we just sort of
593
00:24:37,786 --> 00:24:40,146
got off on
the wrong foot. Ooh!
594
00:24:40,155 --> 00:24:42,115
Oh.
595
00:24:42,123 --> 00:24:44,858
Perhaps we could have
dinner sometime...
596
00:24:44,859 --> 00:24:47,459
you know, just to discuss
crime-fighting strategies.
597
00:24:47,461 --> 00:24:49,791
Imagine how great
we could be as a team.
598
00:24:49,796 --> 00:24:51,656
We could call ourselves
"the g-force"
599
00:24:51,664 --> 00:24:53,798
or "the g-team"
or "the 2 gs"
600
00:24:53,799 --> 00:24:55,929
inspector gadget.
What up, g?
601
00:24:55,934 --> 00:24:57,834
Even though I'm not programmed
602
00:24:57,835 --> 00:24:59,865
for such emotions,
I admit I find you
603
00:24:59,870 --> 00:25:02,800
strangely...
Likable.
604
00:25:02,806 --> 00:25:03,806
Hmm.
605
00:25:03,807 --> 00:25:05,667
But as I already told you,
606
00:25:05,675 --> 00:25:07,175
I work alone.
607
00:25:07,176 --> 00:25:08,676
And so do I.
608
00:25:08,678 --> 00:25:09,938
I'm just saying
609
00:25:09,945 --> 00:25:12,875
that maybe we could
work alone together.
610
00:25:12,881 --> 00:25:15,111
Penny: You don't even
know who I am.
611
00:25:15,116 --> 00:25:16,816
Think about it.
612
00:25:16,817 --> 00:25:17,947
No, really.
You can't arrest me.
613
00:25:17,951 --> 00:25:19,951
I'm one of the good guys.
Really, I am.
614
00:25:19,953 --> 00:25:21,820
Oh, hold on.
She's with me.
615
00:25:21,821 --> 00:25:24,556
Penny, what are you doing here?
616
00:25:24,557 --> 00:25:25,817
Didn't I tell you to stay home?
617
00:25:25,824 --> 00:25:27,093
Well, never mind that.
618
00:25:27,094 --> 00:25:29,027
Here, look what
I found about claw.
619
00:25:29,028 --> 00:25:31,228
Mckibble: Dr. Claw's pulling
a little heist tomorrow night
620
00:25:31,230 --> 00:25:34,160
at the concentrated
industry's warehouse.
621
00:25:34,166 --> 00:25:36,766
Wowsers! We'll have
to have a stakeout.
622
00:25:36,768 --> 00:25:38,868
You mean, I'll have
to have a stakeout.
623
00:25:38,870 --> 00:25:40,170
Hey, this is our case, lady.
624
00:25:40,171 --> 00:25:41,171
[Growls]
625
00:25:41,172 --> 00:25:42,988
Penny.
626
00:25:42,989 --> 00:25:44,809
I know. You told me
to stay out of it,
627
00:25:44,810 --> 00:25:46,838
but, well, I did
find you this clue.
628
00:25:46,843 --> 00:25:47,976
Look, penny...
629
00:25:47,977 --> 00:25:50,037
I know you want
to be a detective, okay?
630
00:25:50,045 --> 00:25:52,745
But this following me
around all the time
631
00:25:52,747 --> 00:25:55,307
just isn't going to fly.
632
00:25:55,316 --> 00:25:57,246
Oh!
633
00:25:57,251 --> 00:25:58,317
Uh...
634
00:25:58,318 --> 00:26:00,786
Gadgets!
635
00:26:00,787 --> 00:26:03,017
Hi, chief.
636
00:26:03,022 --> 00:26:07,658
Gadget, what are you
doing in a barroom brawl?
637
00:26:07,659 --> 00:26:08,689
[Smash]
638
00:26:08,693 --> 00:26:10,426
Looking for clue claws.
639
00:26:10,427 --> 00:26:12,157
Claw clues...
clue about claw.
640
00:26:12,163 --> 00:26:13,630
And I was right.
641
00:26:13,631 --> 00:26:14,900
We just got a valuable lead.
642
00:26:14,901 --> 00:26:16,028
Yeah, a very valuable lead.
643
00:26:16,032 --> 00:26:17,932
We have evidence
of a possible heist
644
00:26:17,933 --> 00:26:19,333
at concentrated
industries warehouse
645
00:26:19,334 --> 00:26:20,801
tomorrow night.
646
00:26:20,802 --> 00:26:22,468
Great work, g2!
647
00:26:22,469 --> 00:26:24,139
You can stake it out
and catch him red-handed.
648
00:26:24,140 --> 00:26:25,298
Gadget: Fantastic.
649
00:26:25,305 --> 00:26:26,765
I'll bring the doughnuts.
650
00:26:26,773 --> 00:26:29,673
I already told you.
You're off this case...
651
00:26:29,675 --> 00:26:31,165
both you and Nancy drew here.
652
00:26:31,176 --> 00:26:33,336
Hey!
653
00:26:33,344 --> 00:26:34,811
Pbbt!
[Barks]
654
00:26:34,812 --> 00:26:36,650
And you're off the force, too,
655
00:26:36,651 --> 00:26:38,047
if you get within so much
656
00:26:38,048 --> 00:26:39,598
as a hundred yards
of that stakeout.
657
00:26:39,599 --> 00:26:41,149
All right, fine, but if claw
gets away with his plan
658
00:26:41,151 --> 00:26:43,051
for world domination,
don't come crying to us.
659
00:26:43,052 --> 00:26:47,252
Remember, gadget...
100 yards!
660
00:26:47,256 --> 00:26:50,756
Gadget: 99, 100...
661
00:26:50,759 --> 00:26:54,328
101 yards away.
662
00:26:54,329 --> 00:26:56,059
I'm at the stakeout,
663
00:26:56,064 --> 00:26:59,900
but I haven't violated
the chief's orders.
664
00:26:59,901 --> 00:27:01,801
See?
At the stakeout...
665
00:27:01,802 --> 00:27:03,102
not at the stakeout.
666
00:27:03,103 --> 00:27:05,103
Stakeout...
not at the stakeout.
667
00:27:05,105 --> 00:27:07,635
I don't think the chief
is going to see it that way.
668
00:27:07,640 --> 00:27:10,170
Go, go, gadget binoculars.
669
00:27:10,175 --> 00:27:12,175
[Boing]
670
00:27:12,177 --> 00:27:15,207
[Beeping]
671
00:27:15,213 --> 00:27:17,781
My, she certainly is
672
00:27:17,782 --> 00:27:19,649
well-equipped,
isn't she?
673
00:27:19,650 --> 00:27:21,050
Ooh, gadget's got a girlfriend.
674
00:27:21,051 --> 00:27:22,881
Gadget's got a girlfriend.
675
00:27:22,886 --> 00:27:24,886
Don't be silly, Gadget-mobile.
676
00:27:24,888 --> 00:27:27,318
Our relationship is
strictly professional.
677
00:27:27,323 --> 00:27:30,093
[Heartbeat]
678
00:27:31,059 --> 00:27:33,159
Besides,
she's state-of-the-art.
679
00:27:33,161 --> 00:27:35,761
I'm last year's model.
680
00:27:35,763 --> 00:27:38,163
A few extra Miles
look good on a player,
681
00:27:38,165 --> 00:27:39,925
and you are a player, g.
682
00:27:39,933 --> 00:27:42,033
You're tricked out with
more factory extras
683
00:27:42,035 --> 00:27:43,895
than the Batmobile.
Just show her that
684
00:27:43,903 --> 00:27:46,041
it's all good under
the hood, a'ight?
685
00:27:46,042 --> 00:27:47,898
I have no idea
what you just said,
686
00:27:47,906 --> 00:27:49,766
but I'm sure that
if I were a car,
687
00:27:49,774 --> 00:27:51,074
it would have been very helpful.
688
00:27:51,075 --> 00:27:52,035
All I'm saying is,
you got to show her
689
00:27:52,042 --> 00:27:54,877
you got what it takes, man.
690
00:27:54,878 --> 00:27:58,008
You're right.
You're right!
691
00:27:58,014 --> 00:28:01,082
Thanks, Gadget-mobile.
692
00:28:01,083 --> 00:28:04,652
Well, I guess I'm just
gonna go on up to the roof
693
00:28:04,653 --> 00:28:06,323
and scope out the situation.
694
00:28:06,324 --> 00:28:10,057
You go ahead on
with your bad self... ha!
695
00:28:10,058 --> 00:28:11,788
I don't know what that man
696
00:28:11,793 --> 00:28:13,193
would do without me.
Heh heh.
697
00:28:13,194 --> 00:28:15,964
Hold on, there.
698
00:28:19,299 --> 00:28:21,166
What do you want?
699
00:28:21,167 --> 00:28:22,427
We got a delivery.
700
00:28:22,434 --> 00:28:24,368
This ain't no food warehouse.
701
00:28:24,369 --> 00:28:26,937
I'm gonna need
some authorization.
702
00:28:26,938 --> 00:28:28,898
[Bam]
703
00:28:28,906 --> 00:28:30,036
[Thud]
704
00:28:30,040 --> 00:28:31,770
Will that do?
705
00:28:31,775 --> 00:28:34,675
[Mckible and brick laugh]
706
00:28:42,051 --> 00:28:46,151
We're in, your Claw-fulness.
707
00:28:46,155 --> 00:28:49,455
Claw: Good. Now bring me
the ion fuel cells.
708
00:28:49,458 --> 00:28:51,688
Yes, sir.
709
00:28:53,061 --> 00:28:54,491
Halt!
710
00:28:54,495 --> 00:28:55,925
Squint: Oh!
711
00:28:55,930 --> 00:28:57,200
It's the mechanical meter maid!
712
00:28:57,201 --> 00:28:59,797
I'm real scared!
713
00:28:59,799 --> 00:29:02,129
Ha ha ha!
Good one, squint.
714
00:29:02,134 --> 00:29:05,803
Uh-oh. Looks like g2
could use some backup.
715
00:29:05,804 --> 00:29:07,473
Stop this felonious
and unlawful act,
716
00:29:07,474 --> 00:29:09,272
or I shall have to use force.
717
00:29:09,273 --> 00:29:11,373
No problem, love.
Catch!
718
00:29:11,375 --> 00:29:13,035
[Grunting]
719
00:29:13,043 --> 00:29:14,043
Huh?
720
00:29:14,044 --> 00:29:15,484
[Shouting]
721
00:29:18,447 --> 00:29:21,447
Ooh... aah!
722
00:29:21,450 --> 00:29:23,150
Ooh!
She got the kung fu.
723
00:29:23,151 --> 00:29:25,081
Aah!
724
00:29:25,086 --> 00:29:28,016
Oh... aah!
725
00:29:28,022 --> 00:29:29,822
I'm gonna give them a little bit
726
00:29:29,823 --> 00:29:31,823
of the what for!
That's right.
727
00:29:31,825 --> 00:29:34,785
Go, go, gadget helicopter hat.
728
00:29:34,794 --> 00:29:37,094
[Bell ringing]
729
00:29:39,765 --> 00:29:41,255
Stupid glitches!
730
00:29:41,266 --> 00:29:44,196
Jungle Bob: Come on!
Come on, you! Rrr!
731
00:29:44,202 --> 00:29:47,902
[Clang]
Aah-ha-ha!
732
00:29:47,905 --> 00:29:51,505
Whoa! Ohh.
733
00:29:51,508 --> 00:29:54,076
Hyah!
734
00:29:54,077 --> 00:29:55,907
Whoa!
735
00:29:55,912 --> 00:29:58,179
Aah!
736
00:29:58,180 --> 00:30:00,780
[Gong rings]
737
00:30:00,782 --> 00:30:03,150
Wowsers, she sure is limber.
738
00:30:03,151 --> 00:30:05,051
Huh?
Huh?
739
00:30:05,052 --> 00:30:07,987
What is that?
I don't know.
740
00:30:07,988 --> 00:30:09,218
Oh, I don't like this.
741
00:30:09,222 --> 00:30:10,192
[Whooshing]
742
00:30:10,193 --> 00:30:14,059
Oh, no!
Unh!
743
00:30:17,195 --> 00:30:20,195
[Beep beep]
744
00:30:22,900 --> 00:30:25,230
Mckible:
Hurry it up, bonehead!
745
00:30:25,235 --> 00:30:28,165
Go, go, gadget something
to get me down there.
746
00:30:28,171 --> 00:30:30,071
[Boing]
747
00:30:33,041 --> 00:30:34,511
[Whoosh, flutter]
748
00:30:35,209 --> 00:30:36,939
Wowsers.
749
00:30:36,944 --> 00:30:38,782
I never knew I had one of these.
750
00:30:38,783 --> 00:30:40,909
G2: Stop this felonious
and unlawful act,
751
00:30:40,914 --> 00:30:43,114
or I shall have to use force.
752
00:30:43,116 --> 00:30:45,446
Oh... aah!
753
00:30:45,451 --> 00:30:47,819
You imbecile!
754
00:30:47,820 --> 00:30:50,050
Computer voice:
Suspect, suspect.
755
00:30:56,927 --> 00:30:58,927
G2: Very well.
You were warned.
756
00:30:58,929 --> 00:31:02,329
Gadget to the rescue!
757
00:31:02,332 --> 00:31:04,802
Ooh... unh!
758
00:31:07,970 --> 00:31:08,970
No! No!
759
00:31:12,174 --> 00:31:15,309
[Crash]
760
00:31:15,310 --> 00:31:16,940
What are you doing here?
761
00:31:16,944 --> 00:31:18,584
Well, it looked like
you could use some help.
762
00:31:18,585 --> 00:31:20,309
Quick, grab the fuel cells!
763
00:31:20,314 --> 00:31:21,184
Let's get out of here!
764
00:31:21,185 --> 00:31:23,448
They're getting away.
765
00:31:23,449 --> 00:31:25,179
Not to worry, g2.
I'll get us out of this.
766
00:31:25,184 --> 00:31:28,052
Go, go, gadget scissors.
767
00:31:28,053 --> 00:31:30,120
[Pop]
768
00:31:30,121 --> 00:31:31,521
Chief: Gadget!
769
00:31:31,522 --> 00:31:33,822
I told you specifically
770
00:31:33,824 --> 00:31:35,591
not to go to the stakeout.
771
00:31:35,592 --> 00:31:37,992
That's not entirely
accurate, chief.
772
00:31:37,994 --> 00:31:39,994
You told me not to get within
773
00:31:39,996 --> 00:31:40,926
a hundred yards of the stakeout,
774
00:31:40,930 --> 00:31:43,197
and I posted myself
775
00:31:43,198 --> 00:31:48,268
exactly 101 yards away.
776
00:31:48,269 --> 00:31:49,529
Then how did you manage to get
777
00:31:49,536 --> 00:31:51,196
tangled up with me
inside the warehouse?
778
00:31:51,203 --> 00:31:52,873
Well, you gave me
backup at the bar.
779
00:31:52,874 --> 00:31:55,172
I thought I'd give you
backup at the warehouse.
780
00:31:55,174 --> 00:31:56,311
I never need backup.
781
00:31:56,312 --> 00:31:57,438
And until we find out
782
00:31:57,442 --> 00:31:59,042
what claw needs
the fuel cells for,
783
00:31:59,043 --> 00:32:00,243
all of riverton is at risk.
784
00:32:00,244 --> 00:32:02,344
Chief, you have to
put me back on the case.
785
00:32:02,346 --> 00:32:04,106
The department needs me!
786
00:32:04,114 --> 00:32:06,084
[Splat]
787
00:32:10,585 --> 00:32:12,585
That's right, gadget.
788
00:32:12,587 --> 00:32:14,087
The department does need you.
789
00:32:14,088 --> 00:32:17,618
And I've got just the assignment
790
00:32:17,624 --> 00:32:20,494
to take advantage of
your unique abilities.
791
00:32:20,495 --> 00:32:22,463
[Chuckling]
792
00:32:27,632 --> 00:32:30,032
Go, go, gadget power brush.
793
00:32:30,034 --> 00:32:32,334
[Whirring]
794
00:32:35,172 --> 00:32:37,572
[Brush stops]
795
00:32:37,574 --> 00:32:40,876
[Brush starts and stops]
796
00:32:40,877 --> 00:32:42,437
Come on, come on.
797
00:32:42,445 --> 00:32:44,175
I'm stuck.
798
00:32:44,180 --> 00:32:46,180
Go, go, gadget turbo speed.
799
00:32:46,182 --> 00:32:49,152
Aah!
800
00:32:50,318 --> 00:32:54,518
[Bubbly] Go, go, gadget stop!
801
00:32:54,521 --> 00:32:55,221
Stop!
802
00:32:55,221 --> 00:32:56,221
Aah!
803
00:32:59,225 --> 00:33:03,025
[Crash]
804
00:33:03,028 --> 00:33:06,296
Ah... ah... oh...
oh... oh... ow.
805
00:33:06,297 --> 00:33:08,397
Be careful in there.
806
00:33:08,399 --> 00:33:11,629
That toilet's got quite a flush.
807
00:33:11,635 --> 00:33:13,565
[Claw laughing]
808
00:33:13,570 --> 00:33:15,037
Looks like gadget
809
00:33:15,038 --> 00:33:17,538
has finally found
his true calling...
810
00:33:17,540 --> 00:33:21,309
Roto-rooter man.
Ha ha ha!
811
00:33:21,310 --> 00:33:23,140
Hey, Dr. claw,
check this out...
812
00:33:23,145 --> 00:33:25,575
an unlimited supply
of bowling shirts.
813
00:33:25,580 --> 00:33:27,580
And shoes!
[Meows]
814
00:33:27,582 --> 00:33:30,082
[Screeching]
815
00:33:30,084 --> 00:33:31,584
[Minions scream]
816
00:33:31,585 --> 00:33:33,345
Claw: Silence!
817
00:33:33,353 --> 00:33:35,653
Everyone, pay attention!
818
00:33:35,654 --> 00:33:37,954
Who can tell me
what we need next
819
00:33:37,957 --> 00:33:40,117
to build my super weapon?
820
00:33:40,125 --> 00:33:41,915
Uh...
821
00:33:41,926 --> 00:33:43,556
Claw: The laser...
822
00:33:43,560 --> 00:33:47,360
a new experimental Protoid laser
823
00:33:47,363 --> 00:33:48,663
that's being unveiled
824
00:33:48,664 --> 00:33:51,164
at the riverton
science convention.
825
00:33:51,166 --> 00:33:54,296
But to take it,
we are going to need
826
00:33:54,302 --> 00:33:57,137
a little diversion.
827
00:33:57,138 --> 00:33:59,138
[Beeping]
828
00:34:00,207 --> 00:34:01,567
Hey, Uncle gadget.
829
00:34:01,575 --> 00:34:03,935
Penny, shouldn't you
be in school?
830
00:34:03,944 --> 00:34:06,484
Uncle gadget, school
was over an hour ago.
831
00:34:06,485 --> 00:34:09,509
Oh. I'm sorry, penny.
832
00:34:09,515 --> 00:34:11,175
Oh, hey!
833
00:34:11,183 --> 00:34:12,183
This came for you
in the mail today.
834
00:34:12,184 --> 00:34:15,186
Looks kind of strange.
835
00:34:15,187 --> 00:34:17,487
"Inspector gadget..."
836
00:34:22,694 --> 00:34:25,696
Wowsers! He must have
really bad handwriting
837
00:34:25,697 --> 00:34:27,497
to go to all that trouble.
838
00:34:27,498 --> 00:34:29,298
Or maybe he doesn't want you
to identify his handwriting.
839
00:34:29,300 --> 00:34:30,530
And, look, it's signed
840
00:34:30,534 --> 00:34:31,803
"anonymous
concerned citizen."
841
00:34:31,804 --> 00:34:33,131
Well, it's good to know
842
00:34:33,135 --> 00:34:34,565
that we still have
a concerned citizen
843
00:34:34,569 --> 00:34:35,569
who's willing to get involved.
844
00:34:35,570 --> 00:34:38,400
This smells like claw.
845
00:34:38,406 --> 00:34:40,536
[Sniffs]
846
00:34:40,541 --> 00:34:44,310
No. Why would claw
want me there?
847
00:34:44,311 --> 00:34:45,711
I don't know.
848
00:34:45,712 --> 00:34:48,212
Uncle gadget,
this might be a trap.
849
00:34:48,214 --> 00:34:50,831
You know, penny,
850
00:34:50,832 --> 00:34:53,451
I'm thinking that
this might be a trap.
851
00:34:53,452 --> 00:34:55,619
That's what I just said.
852
00:34:55,620 --> 00:34:58,090
You gotta let me
come with you this time.
853
00:34:58,091 --> 00:34:59,189
Sorry, penny.
No can do.
854
00:34:59,190 --> 00:35:02,859
This is work for a serious
855
00:35:02,860 --> 00:35:04,160
law enforcement professional.
856
00:35:04,161 --> 00:35:06,291
You mean like
a bathroom attendant?
857
00:35:06,296 --> 00:35:08,756
Exactly.
858
00:35:08,765 --> 00:35:11,425
Now, don't stay up
for me, penny.
859
00:35:11,434 --> 00:35:14,274
I'm on the case.
860
00:35:16,272 --> 00:35:18,842
[Tires screech]
861
00:35:21,143 --> 00:35:23,283
Now, I need you to keep
a sharp eye out,
862
00:35:23,284 --> 00:35:25,808
Gadget-mobile.
If you see
863
00:35:25,813 --> 00:35:27,153
anything suspicious,
you let me know.
864
00:35:27,154 --> 00:35:30,147
You mean like a Trekkie
with a girlfriend?
865
00:35:30,150 --> 00:35:31,280
Exactly.
866
00:35:31,284 --> 00:35:33,684
The goose has arrived...
867
00:35:33,686 --> 00:35:35,346
ready to be cooked.
868
00:35:35,354 --> 00:35:37,288
[Chuckling]
869
00:35:37,289 --> 00:35:38,449
[Beeping]
870
00:35:38,456 --> 00:35:40,816
Man: There we go.
How's that?
871
00:35:40,825 --> 00:35:42,685
Yeah, now, I'll just...
872
00:35:42,693 --> 00:35:46,193
Even at this level?
Wow!
873
00:35:46,196 --> 00:35:49,356
[Machine whirring]
874
00:35:49,365 --> 00:35:51,765
Round and round.
875
00:35:51,767 --> 00:35:54,327
Radio: In sports,
the national hockey league...
876
00:35:54,336 --> 00:35:55,336
Hmm...
877
00:35:58,506 --> 00:35:59,806
Keep your eyes peeled
878
00:35:59,807 --> 00:36:01,567
for anything suspicious, brain.
879
00:36:01,575 --> 00:36:03,425
Come on.
880
00:36:03,426 --> 00:36:05,276
Baxter:
Inspector gadget!
881
00:36:05,278 --> 00:36:08,278
Hey, Baxter!
882
00:36:08,281 --> 00:36:10,281
What are you doing here?
883
00:36:10,282 --> 00:36:12,282
I'm showing off my latest gizmo,
884
00:36:12,285 --> 00:36:14,145
the bark translator.
885
00:36:14,153 --> 00:36:16,493
It's going to give
a whole new meaning
886
00:36:16,494 --> 00:36:18,518
to the term
"police dog."
887
00:36:18,523 --> 00:36:19,293
Watch.
888
00:36:19,294 --> 00:36:21,820
Speak, Pedro.
889
00:36:21,825 --> 00:36:23,685
[Barks]
890
00:36:23,693 --> 00:36:25,561
[Cow moos]
891
00:36:25,562 --> 00:36:27,395
Very impressive.
892
00:36:27,396 --> 00:36:29,226
Now Pedro can talk to cows.
893
00:36:29,232 --> 00:36:30,562
No, no, no, no.
894
00:36:30,566 --> 00:36:32,826
It's supposed to
translate into English
895
00:36:32,834 --> 00:36:34,171
once I've got all the bugs out.
896
00:36:34,172 --> 00:36:36,298
[Elephant trumpets,
sheep bleats]
897
00:36:36,303 --> 00:36:38,771
[Rooster crows]
898
00:36:38,772 --> 00:36:41,742
Man: Attention, the unveiling
of the new Protoid laser
899
00:36:41,743 --> 00:36:43,741
is about to begin.
900
00:36:43,743 --> 00:36:45,483
I'll see you around, Baxter.
901
00:36:45,484 --> 00:36:48,208
Bye bye, Pedro.
Good luck!
902
00:36:48,214 --> 00:36:49,414
Pedro.
903
00:36:49,415 --> 00:36:52,475
[Yodels, roars]
904
00:36:53,952 --> 00:36:58,452
Well, better have myself
a little look around.
905
00:36:58,456 --> 00:37:00,416
Go, go, gadget binoculars.
906
00:37:00,424 --> 00:37:02,458
[Boing]
907
00:37:02,459 --> 00:37:04,559
[Exhales]
908
00:37:04,561 --> 00:37:06,561
Inspector gadget!
909
00:37:06,563 --> 00:37:07,963
Inspector gadget!
910
00:37:07,964 --> 00:37:10,799
Inspector gadget!
911
00:37:10,800 --> 00:37:12,567
Excuse me, inspector.
912
00:37:12,568 --> 00:37:15,298
I'm your biggest fan.
913
00:37:15,304 --> 00:37:17,704
Brick: I thought I was
his biggest fan.
914
00:37:17,706 --> 00:37:19,266
No. I'm definitely
his biggest fan.
915
00:37:19,274 --> 00:37:20,874
No. I'm
his biggest fan.
916
00:37:20,875 --> 00:37:22,805
Will you excuse me
for one minute?
917
00:37:22,810 --> 00:37:24,940
[Screams gibberish]
918
00:37:24,945 --> 00:37:26,105
Sorry.
919
00:37:26,112 --> 00:37:27,282
Would you mind
if we took a picture?
920
00:37:27,283 --> 00:37:28,947
Uh, no.
921
00:37:28,948 --> 00:37:32,216
No. I'm always happy
to oblige my fans.
922
00:37:32,217 --> 00:37:34,417
Ready?
923
00:37:34,419 --> 00:37:37,449
Say cheese.
924
00:37:37,455 --> 00:37:38,685
Cheese.
Cheese.
925
00:37:38,689 --> 00:37:41,819
Heh heh heh.
Thank you, inspector.
926
00:37:41,825 --> 00:37:44,555
You'll never know how much
that means to me.
927
00:37:44,561 --> 00:37:46,961
Well, it's my pleasure.
928
00:37:46,963 --> 00:37:48,430
And remember,
929
00:37:48,431 --> 00:37:49,301
crime doesn't pay.
930
00:37:49,302 --> 00:37:51,766
Wrong, gadget.
931
00:37:51,767 --> 00:37:54,397
Crime always pays.
932
00:37:54,402 --> 00:37:55,702
Ha ha ha ha ha.
933
00:37:55,703 --> 00:37:58,337
Thank you, thank you.
934
00:37:58,338 --> 00:37:59,938
Distinguished guests
935
00:37:59,939 --> 00:38:02,939
and, of course,
members of the media,
936
00:38:02,942 --> 00:38:04,882
it is my great pleasure
to welcome you
937
00:38:04,883 --> 00:38:07,877
to my... whoops... our
science convention.
938
00:38:07,880 --> 00:38:11,280
The chip is in position,
your Claw-fulness.
939
00:38:11,283 --> 00:38:12,416
Yeah!
940
00:38:12,417 --> 00:38:15,317
Watch as I play with my new toy,
941
00:38:15,319 --> 00:38:17,349
the gadget puppet.
942
00:38:17,354 --> 00:38:20,294
Well, guess that letter
must've been a prank.
943
00:38:20,295 --> 00:38:25,027
Everything seems okay.
944
00:38:25,028 --> 00:38:27,528
Oh.
945
00:38:37,973 --> 00:38:41,842
Hmm. Well, I've never had
glitches like that before.
946
00:38:41,843 --> 00:38:44,483
Mayor: And to introduce
you to the eminent
947
00:38:44,484 --> 00:38:46,638
Nobel-prize
winning scientist
948
00:38:46,646 --> 00:38:49,676
Dr. Theodore
Von Sprokenwich.
949
00:38:49,682 --> 00:38:51,482
Thank you very much.
950
00:38:51,483 --> 00:38:53,016
Thank you, thank you.
951
00:38:53,017 --> 00:38:54,547
It's so nice to be here...
952
00:38:54,552 --> 00:38:55,322
In riverton.
953
00:38:55,323 --> 00:38:59,019
Ah... ah... ah.
954
00:39:06,562 --> 00:39:09,297
His new experimental
Protoid laser.
955
00:39:09,298 --> 00:39:12,398
[Whirring]
956
00:39:12,401 --> 00:39:17,471
Think positive,
no-glitch...
957
00:39:17,472 --> 00:39:19,606
Thoughts.
958
00:39:19,607 --> 00:39:22,867
All right, gadget, let's party!
959
00:39:22,876 --> 00:39:24,306
Ha ha.
960
00:39:24,310 --> 00:39:26,077
[Squirting]
961
00:39:26,078 --> 00:39:28,078
Whoa... whoa... whoa.
962
00:39:28,080 --> 00:39:30,948
[Mumbling]
963
00:39:30,949 --> 00:39:32,949
I'm sorry! Should come out
with a little soda water.
964
00:39:32,951 --> 00:39:36,720
Inspector gadget, what do
you think you're doing?
965
00:39:36,721 --> 00:39:40,690
Aah! I didn't say
"go, go, gadget" anything.
966
00:39:40,691 --> 00:39:43,526
Huh... unh... oh.
967
00:39:43,527 --> 00:39:45,527
Oh, no, Uncle gadget, what now?
968
00:39:45,529 --> 00:39:48,729
Oh... whoa... whoa!
969
00:39:48,732 --> 00:39:49,962
What's wrong, inspector?
970
00:39:49,966 --> 00:39:51,096
I think I'm having
a glitch attack.
971
00:39:51,100 --> 00:39:53,530
Ha ha ha.
972
00:39:53,535 --> 00:39:54,025
Hyah!
973
00:39:54,035 --> 00:39:56,865
Sorry!
974
00:39:56,871 --> 00:39:59,101
Unh! Hyah!
Excuse me.
975
00:39:59,106 --> 00:40:02,806
Whoa... Mickey.
976
00:40:02,809 --> 00:40:06,439
Woof! Woof! "Woof"?
977
00:40:06,445 --> 00:40:07,075
Let's go!
978
00:40:07,078 --> 00:40:10,078
Gadget-mobile, help!
979
00:40:10,081 --> 00:40:14,081
[Snoring]
980
00:40:14,085 --> 00:40:16,085
[Gadget yelling]
981
00:40:16,087 --> 00:40:18,687
I was right!
982
00:40:18,689 --> 00:40:20,419
Claw's men are
stealing the laser!
983
00:40:20,424 --> 00:40:23,559
[Machine powers down]
984
00:40:23,560 --> 00:40:26,560
Don't let them
get away. Hurry!
985
00:40:26,563 --> 00:40:28,430
[Barks]
986
00:40:28,431 --> 00:40:30,098
[Giggling]
987
00:40:30,099 --> 00:40:32,467
We're getting rid of it.
988
00:40:32,468 --> 00:40:33,828
[Barks]
989
00:40:33,836 --> 00:40:36,066
Brick: You know what,
this thing's heavy.
990
00:40:36,071 --> 00:40:38,071
[Growling]
991
00:40:38,073 --> 00:40:41,708
Hey! Aah! These are
my favorite shoes!
992
00:40:41,709 --> 00:40:43,109
Get in the car!
993
00:40:43,110 --> 00:40:45,540
[Chuckling]
994
00:40:45,545 --> 00:40:47,745
[Gadget shouting]
995
00:40:47,747 --> 00:40:49,847
Gadget, I said
stop it this instant!
996
00:40:49,849 --> 00:40:52,879
I've got everything
under control.
997
00:40:54,987 --> 00:40:56,087
Ooh!
998
00:40:56,088 --> 00:40:58,456
[Screaming]
999
00:40:58,457 --> 00:40:59,887
Oh!
1000
00:40:59,891 --> 00:41:02,421
Gadget:
Relax, mayor Wilson!
1001
00:41:02,426 --> 00:41:04,426
It's only toothpaste.
1002
00:41:04,428 --> 00:41:07,596
Remember, kids,
brush twice a day.
1003
00:41:07,597 --> 00:41:09,927
Aah!
1004
00:41:09,932 --> 00:41:12,132
Aah... aah!
1005
00:41:12,134 --> 00:41:13,104
[Boing]
1006
00:41:13,105 --> 00:41:16,036
Aah!
Aah!
1007
00:41:16,037 --> 00:41:18,097
Whoa!
1008
00:41:18,105 --> 00:41:19,565
Ooh.
1009
00:41:19,573 --> 00:41:20,103
Easy.
1010
00:41:20,106 --> 00:41:22,136
Ew.
1011
00:41:22,141 --> 00:41:24,108
Not to worry.
I'm all right.
1012
00:41:24,109 --> 00:41:26,509
You!
1013
00:41:26,511 --> 00:41:27,911
[Growling]
1014
00:41:27,912 --> 00:41:30,680
Oof!
He's got my shoe!
1015
00:41:30,681 --> 00:41:32,181
Bad doggy! Let's go.
1016
00:41:32,182 --> 00:41:35,150
[Tires screech]
1017
00:41:35,151 --> 00:41:38,051
[Snoring]
1018
00:41:39,687 --> 00:41:42,087
First ion fuel cells
1019
00:41:42,089 --> 00:41:44,089
and now a Protoid laser?
1020
00:41:44,091 --> 00:41:45,821
What is claw up to?
1021
00:41:45,826 --> 00:41:47,686
Huh? What'd I miss
this time?
1022
00:41:47,694 --> 00:41:48,960
Thanks for all your help.
1023
00:41:48,961 --> 00:41:49,961
Hey, I've been
working nights, okay?
1024
00:41:49,962 --> 00:41:52,997
I need to recharge my battery.
1025
00:41:52,998 --> 00:41:54,728
[Whimpers, barks]
1026
00:41:54,733 --> 00:41:57,568
Brain?
What you got there, boy?
1027
00:41:57,569 --> 00:41:59,699
From the bad guys?
1028
00:41:59,704 --> 00:42:00,937
[Barks]
1029
00:42:00,938 --> 00:42:03,508
Hey, now this might be
an important clue.
1030
00:42:03,509 --> 00:42:04,567
[Barks]
1031
00:42:04,574 --> 00:42:05,974
[Siren]
1032
00:42:05,975 --> 00:42:08,675
I hope Uncle gadget's
not in too much trouble.
1033
00:42:08,677 --> 00:42:11,037
Fired?
You can't fire me.
1034
00:42:11,046 --> 00:42:12,806
I quit!
1035
00:42:12,814 --> 00:42:14,214
Hmm.
1036
00:42:14,215 --> 00:42:16,545
Wait a second.
I don't want to quit.
1037
00:42:16,550 --> 00:42:18,580
Besides, chief,
it's not my fault.
1038
00:42:18,585 --> 00:42:20,685
Look what Baxter found on me...
1039
00:42:20,687 --> 00:42:23,887
a circuit override chip.
1040
00:42:23,890 --> 00:42:26,620
I don't care!
Claw stole the laser,
1041
00:42:26,626 --> 00:42:28,086
and you tarred and feathered
1042
00:42:28,094 --> 00:42:29,727
the mayor in toothpaste
1043
00:42:29,728 --> 00:42:31,558
and caused $100,000 in damages.
1044
00:42:31,563 --> 00:42:32,696
Well.
1045
00:42:32,697 --> 00:42:34,957
Turn in your badge, gadget.
1046
00:42:34,965 --> 00:42:36,965
Oh, but, chief,
1047
00:42:36,967 --> 00:42:40,697
all I ever wanted to be
my entire life
1048
00:42:40,704 --> 00:42:42,638
was a crime fighter.
1049
00:42:42,639 --> 00:42:44,609
Your badge.
1050
00:42:45,708 --> 00:42:47,708
[Dramatic music playing]
1051
00:42:57,118 --> 00:43:00,218
Well, that'll be all,
1052
00:43:00,221 --> 00:43:03,491
Mr. gadget.
1053
00:43:22,175 --> 00:43:25,135
[Sighs]
1054
00:43:29,882 --> 00:43:32,216
Claw: Gadget's goose
is cooked...
1055
00:43:32,217 --> 00:43:36,047
more like deep-fried
and burnt to a crisp.
1056
00:43:36,054 --> 00:43:37,087
Ha ha ha!
1057
00:43:37,088 --> 00:43:39,588
Ha ha ha!
1058
00:43:39,590 --> 00:43:40,957
[All laughing]
1059
00:43:40,958 --> 00:43:42,825
Silence!
1060
00:43:42,826 --> 00:43:44,686
Now, with gadget out of the way,
1061
00:43:44,695 --> 00:43:47,855
it should be smooth
sailing from here on.
1062
00:43:47,864 --> 00:43:49,698
Ha ha ha!
1063
00:43:49,699 --> 00:43:52,667
[All laughing]
1064
00:43:52,668 --> 00:43:55,637
Gadget: Mm-hmm.
Mm-hmm. Mm...
1065
00:43:55,638 --> 00:43:58,006
Hmm.
1066
00:43:58,007 --> 00:44:01,677
[Machine grinding]
1067
00:44:03,979 --> 00:44:05,946
Uncle gadget?
1068
00:44:05,947 --> 00:44:07,907
What are you still doing in bed?
1069
00:44:07,915 --> 00:44:10,075
And why is your trench coat
1070
00:44:10,083 --> 00:44:12,017
and hat in the trash can?
1071
00:44:12,018 --> 00:44:14,118
I'm no longer
a policeman, penny.
1072
00:44:14,120 --> 00:44:15,720
[Blows]
1073
00:44:15,721 --> 00:44:18,089
I'm a... well...
1074
00:44:18,090 --> 00:44:20,260
There are a lot of
things that I could be.
1075
00:44:20,261 --> 00:44:22,688
Window washer, huh?
1076
00:44:22,693 --> 00:44:25,193
Dog catcher...
ooh, parking valet.
1077
00:44:25,196 --> 00:44:28,196
Sky's the limit.
1078
00:44:28,199 --> 00:44:30,799
But, Uncle gadget,
you can't give up now.
1079
00:44:30,801 --> 00:44:33,101
Here, look what we've got.
1080
00:44:34,337 --> 00:44:36,067
It's a bowling shoe.
1081
00:44:36,072 --> 00:44:38,872
One of claw's men dropped it
at the science convention.
1082
00:44:38,874 --> 00:44:41,374
What were you doing at
the science convention?
1083
00:44:41,376 --> 00:44:42,836
Never mind that.
1084
00:44:42,844 --> 00:44:44,084
Look, we can
solve this together.
1085
00:44:44,085 --> 00:44:46,278
We can track down claw
and get you your job back.
1086
00:44:46,280 --> 00:44:49,310
No. I'm through.
1087
00:44:49,316 --> 00:44:52,076
All right, then, I'll
track down claw myself.
1088
00:44:52,085 --> 00:44:53,945
No. No, no, no,
1089
00:44:53,953 --> 00:44:57,922
no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no.
1090
00:44:57,923 --> 00:45:00,192
You are to stay out
of this completely,
1091
00:45:00,193 --> 00:45:01,321
do you understand?
1092
00:45:01,325 --> 00:45:03,155
This is a grown-up
problem.
1093
00:45:03,160 --> 00:45:06,790
Uncle gadget,
just give me a chance.
1094
00:45:06,796 --> 00:45:10,096
One chance.
1095
00:45:10,099 --> 00:45:12,029
Look, the fact is,
1096
00:45:12,034 --> 00:45:14,034
that there's nothing that you
1097
00:45:14,036 --> 00:45:16,796
or anyone else can do for me.
1098
00:45:16,805 --> 00:45:19,805
I'll never be a crime fighter.
1099
00:45:19,808 --> 00:45:21,438
Never again.
1100
00:45:21,442 --> 00:45:24,210
You don't believe in me.
1101
00:45:24,211 --> 00:45:27,951
[Crying]
1102
00:45:31,785 --> 00:45:34,815
[Whimpering]
1103
00:45:37,824 --> 00:45:40,826
Go away, brain.
1104
00:45:40,827 --> 00:45:43,057
Brain, go away.
1105
00:45:51,203 --> 00:45:54,003
[Whines]
1106
00:45:54,005 --> 00:45:54,935
[Barks]
1107
00:45:54,939 --> 00:45:58,769
Okay. Okay,
I get the message.
1108
00:46:04,814 --> 00:46:06,881
It's up to us now, brain.
1109
00:46:06,882 --> 00:46:08,212
We have to help Uncle gadget.
1110
00:46:08,216 --> 00:46:10,916
[Barks]
1111
00:46:10,918 --> 00:46:12,418
Come on, let's get to work.
1112
00:46:12,419 --> 00:46:14,349
[Music playing]
1113
00:46:14,354 --> 00:46:16,788
[Sniffs]
1114
00:46:16,789 --> 00:46:18,956
[Sneezes]
1115
00:46:18,957 --> 00:46:20,117
[Coughs]
1116
00:46:20,124 --> 00:46:22,324
Go, go, gadget hammer.
1117
00:46:22,326 --> 00:46:24,486
[Thwack]
1118
00:46:24,494 --> 00:46:27,896
[Crash]
1119
00:46:27,897 --> 00:46:29,197
That's lunch, people.
1120
00:46:29,198 --> 00:46:32,468
[TV on] [Laughing]
1121
00:46:39,073 --> 00:46:40,073
[Scissors snipping,
hair dryer blowing]
1122
00:46:40,074 --> 00:46:44,210
[Saw cuts, blowtorch blasts]
1123
00:46:44,211 --> 00:46:46,311
All finished.
1124
00:46:46,313 --> 00:46:48,881
Voila.
1125
00:46:48,882 --> 00:46:51,482
[Hair sizzling]
1126
00:46:51,484 --> 00:46:53,784
Woman: Aah!
1127
00:46:59,157 --> 00:47:00,357
What's this?
1128
00:47:00,358 --> 00:47:03,088
A patent number.
1129
00:47:03,094 --> 00:47:04,961
Aha.
1130
00:47:04,962 --> 00:47:08,931
Claw: Faster, minions,
faster.
1131
00:47:08,932 --> 00:47:10,999
Ah ha ha ha ha ha ha!
1132
00:47:11,000 --> 00:47:12,000
[Thud]
1133
00:47:12,001 --> 00:47:14,068
[Whistles]
1134
00:47:14,069 --> 00:47:17,199
G2, are you any closer
to capturing claw?
1135
00:47:17,205 --> 00:47:20,265
Yes.
I'm on the case.
1136
00:47:20,274 --> 00:47:21,907
Hmm.
1137
00:47:21,908 --> 00:47:24,238
[Muffled] Oh, no.
1138
00:47:25,344 --> 00:47:26,944
[Beeps]
1139
00:47:26,945 --> 00:47:28,305
Keep your paws crossed, brain.
1140
00:47:28,313 --> 00:47:30,853
This might be exactly
what we're looking for.
1141
00:47:30,854 --> 00:47:33,878
[Bowling ball strikes pins]
1142
00:47:33,884 --> 00:47:35,984
Look.
It's the same shoe.
1143
00:47:35,986 --> 00:47:37,016
The shoe was made
by the bowl-rite company
1144
00:47:37,020 --> 00:47:40,489
in the 1950s and 1960s.
1145
00:47:40,490 --> 00:47:43,220
I wonder where
their factory was.
1146
00:47:43,226 --> 00:47:44,226
Let's see.
1147
00:47:44,227 --> 00:47:46,957
1959. Bingo.
1148
00:47:52,601 --> 00:47:54,068
Ah, here it is.
1149
00:47:54,069 --> 00:47:55,339
The bowl-rite
bowling equipment company
1150
00:47:55,340 --> 00:47:56,596
down on old mill road.
1151
00:47:56,604 --> 00:47:58,854
It must've gone out of business,
1152
00:47:58,855 --> 00:48:01,105
because it's not in any of
the directories after 1960.
1153
00:48:01,108 --> 00:48:04,176
I wonder
what's there now, brain.
1154
00:48:04,177 --> 00:48:08,346
Claw: Now, the third item
that I need... huh?
1155
00:48:08,347 --> 00:48:11,107
[Reads aloud]
1156
00:48:11,416 --> 00:48:13,216
Argh!
1157
00:48:13,217 --> 00:48:15,547
[Man laughs]
1158
00:48:16,286 --> 00:48:18,086
As I was saying,
1159
00:48:18,087 --> 00:48:22,017
the third item to complete
my super weapon.
1160
00:48:22,024 --> 00:48:23,090
[Taps]
1161
00:48:23,091 --> 00:48:25,559
I know this one...
the Ruby.
1162
00:48:25,560 --> 00:48:28,160
Yes, but a big Ruby...
1163
00:48:28,162 --> 00:48:32,462
say, about 50,000 karats.
Heh heh heh!
1164
00:48:32,465 --> 00:48:33,855
Your Clawsomeness,
1165
00:48:33,866 --> 00:48:36,496
where are we going
to find a rock that big?
1166
00:48:36,501 --> 00:48:38,468
The riverton museum.
1167
00:48:38,469 --> 00:48:40,269
The Ruby's on loan
1168
00:48:40,270 --> 00:48:42,370
from the raja of India
1169
00:48:42,371 --> 00:48:44,471
and will be on display
Wednesday night
1170
00:48:44,474 --> 00:48:46,541
at the mayor's fund-raiser.
1171
00:48:46,542 --> 00:48:48,476
We are going to stop by
1172
00:48:48,477 --> 00:48:51,277
and do a little fund-raising
of our own.
1173
00:48:51,279 --> 00:48:53,647
[Laughs]
1174
00:48:53,648 --> 00:48:57,017
Gadget: Good evening,
ladies and gentlemen,
1175
00:48:57,018 --> 00:49:02,048
and welcome to mayor Wilson's
fund-raiser-o-Rama.
1176
00:49:02,056 --> 00:49:03,016
Oh.
1177
00:49:03,023 --> 00:49:05,223
Ow! Ohh.
1178
00:49:05,225 --> 00:49:07,955
Gadget.
1179
00:49:07,961 --> 00:49:09,630
Don't worry, chief.
No need to tip me.
1180
00:49:09,631 --> 00:49:10,999
We better be getting inside.
1181
00:49:11,000 --> 00:49:14,097
Yeah.
It's nice in there.
1182
00:49:15,434 --> 00:49:17,101
Mayor: I'm here.
1183
00:49:17,102 --> 00:49:20,270
Good evening.
Good evening, everyone.
1184
00:49:20,271 --> 00:49:22,371
Yes, it's me.
Ha!
1185
00:49:22,373 --> 00:49:24,207
Break out the cameras.
1186
00:49:24,208 --> 00:49:27,478
[Sitar music playing]
1187
00:49:30,213 --> 00:49:35,249
Ooh, another photo-op.
1188
00:49:35,250 --> 00:49:37,580
[Quimby humming]
1189
00:49:39,687 --> 00:49:41,947
G2, notice anything suspicious
1190
00:49:41,955 --> 00:49:44,215
about those musicians?
1191
00:49:44,223 --> 00:49:46,091
Aside from the fact that
the music doesn't match...
1192
00:49:46,092 --> 00:49:47,221
The instruments they're playing?
1193
00:49:47,225 --> 00:49:48,955
Mm-hmm.
1194
00:49:50,227 --> 00:49:53,487
Come on, brain.
1195
00:49:56,699 --> 00:49:59,599
Yep. This is definitely
the place.
1196
00:49:59,601 --> 00:50:01,531
Well, at least
the building's still here.
1197
00:50:01,536 --> 00:50:04,466
[Wood clatters]
1198
00:50:04,472 --> 00:50:06,972
[Wind blowing]
1199
00:50:08,608 --> 00:50:10,268
[Whimpers]
1200
00:50:10,276 --> 00:50:13,236
I don't know, brain.
This place is creepy.
1201
00:50:13,245 --> 00:50:15,205
[Whimpers]
1202
00:50:15,213 --> 00:50:17,180
Welcome, sir, welcome.
1203
00:50:17,181 --> 00:50:20,181
Lady Campbell, how
wonderful you could come.
1204
00:50:20,184 --> 00:50:22,218
Lovely to see you, sir.
1205
00:50:22,219 --> 00:50:25,287
Oh! Claw!
1206
00:50:25,288 --> 00:50:26,548
Aah!
1207
00:50:26,555 --> 00:50:28,185
[Screaming]
1208
00:50:28,189 --> 00:50:30,019
Claw: Greetings, mayor.
Hope you don't mind
1209
00:50:30,024 --> 00:50:33,159
if we drop in on
your little party.
1210
00:50:33,160 --> 00:50:36,960
Everybody stop
right where you are.
1211
00:50:36,963 --> 00:50:39,103
The festivities have just begun,
1212
00:50:39,104 --> 00:50:42,467
and I can promise
it's going to be a gas...
1213
00:50:42,468 --> 00:50:44,728
laughing gas, that is.
1214
00:50:44,736 --> 00:50:46,636
Ah ha ha ha ha ha ha!
1215
00:50:46,637 --> 00:50:48,297
Ho ho ho ho!
1216
00:50:48,305 --> 00:50:51,505
That's right.
Laugh it up, riverton,
1217
00:50:51,508 --> 00:50:55,508
because I am having
the last laugh now.
1218
00:50:55,512 --> 00:50:58,152
[Laughing]
1219
00:51:05,454 --> 00:51:08,489
Rah ha ha ha ha ha!
1220
00:51:08,490 --> 00:51:09,220
[People laughing]
1221
00:51:09,224 --> 00:51:11,291
[Sighs]
1222
00:51:11,292 --> 00:51:13,459
Must be quite a party.
1223
00:51:13,460 --> 00:51:16,360
Do something to
stop him, chief quimby.
1224
00:51:16,362 --> 00:51:17,778
[Both laugh]
1225
00:51:17,779 --> 00:51:19,199
You'll never get away with this.
1226
00:51:19,200 --> 00:51:21,698
We'll see.
1227
00:51:21,700 --> 00:51:23,500
Ha ha ha ha!
G2, see.
1228
00:51:23,501 --> 00:51:26,469
Very funny, claw,
but you forget...
1229
00:51:26,470 --> 00:51:29,070
I am unaffected by laughing gas.
1230
00:51:29,072 --> 00:51:32,641
Now stop this felonious
and unlawful act,
1231
00:51:32,642 --> 00:51:34,242
or I shall have to use force.
1232
00:51:34,243 --> 00:51:36,077
Ah, the lady gadget.
1233
00:51:36,078 --> 00:51:39,647
I've so looked forward
to meeting you.
1234
00:51:39,648 --> 00:51:41,208
I hope you don't fall victim...
1235
00:51:41,216 --> 00:51:44,646
To my magnetic charm.
1236
00:51:44,652 --> 00:51:47,492
Ha ha ha ha ha ha!
1237
00:51:51,124 --> 00:51:53,258
[Whirring]
1238
00:51:53,259 --> 00:51:55,659
Ha ha ha oh!
1239
00:51:57,529 --> 00:51:59,429
[Metal clanking]
1240
00:52:00,564 --> 00:52:03,332
[Laughing]
1241
00:52:03,333 --> 00:52:06,273
Hee hee hee! Aah!
1242
00:52:07,236 --> 00:52:08,196
[Metal pinging]
1243
00:52:08,203 --> 00:52:11,071
Oh! Oh!
1244
00:52:11,072 --> 00:52:13,512
Mmm! Unh!
1245
00:52:14,808 --> 00:52:16,808
[Whoosh]
1246
00:52:17,343 --> 00:52:20,311
[Clang]
1247
00:52:20,312 --> 00:52:21,312
[Laughing]
1248
00:52:21,313 --> 00:52:24,448
Now if you'll excuse me, g2,
1249
00:52:24,449 --> 00:52:27,349
I have some shoplifting to do.
1250
00:52:27,351 --> 00:52:30,186
Ha ha ha.
1251
00:52:30,187 --> 00:52:31,217
[Glass shatters]
1252
00:52:31,221 --> 00:52:33,088
[Whimpers]
1253
00:52:33,089 --> 00:52:36,619
It looks like
someone's been here...
1254
00:52:36,625 --> 00:52:39,425
and recently, too.
1255
00:52:42,596 --> 00:52:43,826
[Yowls] Aah!
1256
00:52:43,830 --> 00:52:45,197
[Barks]
1257
00:52:45,198 --> 00:52:47,198
Thanks, brain.
1258
00:52:47,200 --> 00:52:49,700
[Growls]
1259
00:52:51,203 --> 00:52:53,473
Do you see that?
1260
00:52:58,208 --> 00:53:00,678
Brain, look.
1261
00:53:01,679 --> 00:53:04,679
It's a perfect match.
1262
00:53:06,583 --> 00:53:09,318
[Band laughing]
1263
00:53:09,319 --> 00:53:11,319
Gadget:
Done so soon?
1264
00:53:11,321 --> 00:53:13,321
Uh, yeah. We were playing
the unfinished symphony.
1265
00:53:13,323 --> 00:53:15,557
Yeah.
Yeah.
1266
00:53:15,558 --> 00:53:18,326
And then we took
this giant Ruby.
1267
00:53:18,327 --> 00:53:21,896
Yeah. That was the name
of our last song.
1268
00:53:21,897 --> 00:53:24,227
You know,
we took this giant Ruby.
1269
00:53:24,232 --> 00:53:26,432
We took this giant Ruby
1270
00:53:26,434 --> 00:53:28,434
took this giant Ruby
1271
00:53:28,436 --> 00:53:29,896
stole this giant Ruby
1272
00:53:29,904 --> 00:53:30,804
stole this giant Ruby
1273
00:53:30,805 --> 00:53:32,304
stole this giant...
1274
00:53:32,305 --> 00:53:35,435
just a minute, there.
1275
00:53:35,441 --> 00:53:37,271
Huh?
1276
00:53:39,978 --> 00:53:42,408
[Whimpers]
1277
00:53:43,580 --> 00:53:45,280
Let me get that for you.
1278
00:53:45,281 --> 00:53:46,381
Thank you, inspector.
1279
00:53:46,382 --> 00:53:48,882
That's it.
Everybody in.
1280
00:53:48,884 --> 00:53:49,784
Thank you.
1281
00:53:49,785 --> 00:53:51,484
Nice to carpool, isn't it?
1282
00:53:51,485 --> 00:53:53,715
Yeah. There.
1283
00:53:53,720 --> 00:53:56,250
[Tires squeal]
1284
00:53:57,356 --> 00:53:58,616
No tip.
1285
00:53:58,623 --> 00:54:00,357
They stiffed me again.
1286
00:54:00,358 --> 00:54:03,858
I live on tips!
1287
00:54:03,861 --> 00:54:06,961
Brain, take a look at this.
1288
00:54:06,964 --> 00:54:08,697
"Fuel cells."
1289
00:54:08,698 --> 00:54:10,428
That's what claw stole
from the warehouse.
1290
00:54:10,434 --> 00:54:12,634
"Laser."
That's what claw took
1291
00:54:12,636 --> 00:54:14,596
from the science convention.
1292
00:54:14,604 --> 00:54:15,304
"Ruby."
1293
00:54:15,305 --> 00:54:17,304
[Barks]
1294
00:54:17,306 --> 00:54:20,006
Now, what would claw
want with a Ruby?
1295
00:54:22,443 --> 00:54:24,777
[Reads title aloud]
1296
00:54:24,778 --> 00:54:26,378
Okay, claw's definitely
up to something big.
1297
00:54:26,379 --> 00:54:28,446
[Whimpers]
1298
00:54:28,447 --> 00:54:30,507
Wait a minute. I know
what claw's up to.
1299
00:54:30,516 --> 00:54:31,646
He's going to build...
1300
00:54:31,650 --> 00:54:32,650
[door opens, men chattering]
1301
00:54:32,651 --> 00:54:34,318
Come on, brain.
1302
00:54:34,319 --> 00:54:36,619
[Men laughing]
1303
00:54:40,491 --> 00:54:42,561
We're rich!
Hey, hey!
1304
00:54:43,927 --> 00:54:45,557
Mckible: Hey, how much
do you think...
1305
00:54:45,561 --> 00:54:47,531
This thing would fetch
on e-bay?
1306
00:54:47,532 --> 00:54:49,429
About $1.98.
1307
00:54:49,430 --> 00:54:50,496
No, nitwits.
1308
00:54:50,497 --> 00:54:52,027
Once we've robbed
the federal reserve,
1309
00:54:52,031 --> 00:54:55,767
we can buy hundreds
of these baubles.
1310
00:54:55,768 --> 00:54:57,635
With my secret weapon,
1311
00:54:57,636 --> 00:54:59,496
riverton will be defenseless...
1312
00:54:59,505 --> 00:55:01,705
as will the rest of the world!
1313
00:55:01,707 --> 00:55:03,006
[All laughing]
1314
00:55:03,007 --> 00:55:04,307
I've got to tell Uncle gadget.
1315
00:55:04,309 --> 00:55:06,709
Come on.
1316
00:55:06,711 --> 00:55:08,131
[Metal clanks, laughter stops]
1317
00:55:08,132 --> 00:55:09,538
Huh?
[Gasps]
1318
00:55:09,547 --> 00:55:11,307
[Balls clatter]
1319
00:55:15,452 --> 00:55:18,420
Well, if it isn't
mini-gadget.
1320
00:55:18,421 --> 00:55:19,570
Get her!
1321
00:55:19,571 --> 00:55:20,721
Jungle Bob:
Come on, let's go!
1322
00:55:20,723 --> 00:55:23,293
Squint:
This way! Come on!
1323
00:55:23,759 --> 00:55:25,459
Whoa!
Ahh!
1324
00:55:25,460 --> 00:55:27,010
Mckible:
She's getting away!
1325
00:55:27,011 --> 00:55:28,561
I'll cut her off at the pass.
1326
00:55:28,563 --> 00:55:31,063
Come here.
Aah!
1327
00:55:31,065 --> 00:55:32,295
Gotcha!
1328
00:55:32,299 --> 00:55:34,529
Whoa! Ohh!
1329
00:55:34,534 --> 00:55:36,374
Uhh...
1330
00:55:37,403 --> 00:55:38,803
Aah!
Get back here.
1331
00:55:38,804 --> 00:55:40,337
[Barks] Get her!
1332
00:55:40,338 --> 00:55:42,598
Aah!
1333
00:55:42,606 --> 00:55:43,606
[Gasps]
1334
00:55:43,607 --> 00:55:45,037
[Men snicker]
1335
00:55:45,041 --> 00:55:48,841
Hey, isn't this the place
to get new bowling shoes?
1336
00:55:48,844 --> 00:55:50,344
Men: No! Uh-uh.
1337
00:55:50,345 --> 00:55:51,835
[Barks]
1338
00:55:51,846 --> 00:55:53,576
I assure you, miss mayor.
1339
00:55:53,581 --> 00:55:54,351
We'll do everything in our power
1340
00:55:54,352 --> 00:55:56,678
to apprehend claw.
1341
00:55:56,683 --> 00:55:58,016
G2 will be...
1342
00:55:58,017 --> 00:55:59,727
g2 is finished...
1343
00:55:59,734 --> 00:56:01,454
Along with the whole
gadget program.
1344
00:56:01,455 --> 00:56:03,219
It's time we reinvested
1345
00:56:03,220 --> 00:56:04,990
in some good old-fashioned
policemen and women,
1346
00:56:04,991 --> 00:56:08,619
not these mechanical clowns.
1347
00:56:08,625 --> 00:56:10,085
Ms. mayor, if you just
give me another chance...
1348
00:56:10,093 --> 00:56:11,960
you had your chance.
1349
00:56:11,961 --> 00:56:13,791
It's bad enough
they stole the Ruby,
1350
00:56:13,796 --> 00:56:15,096
but what's worse...
1351
00:56:15,097 --> 00:56:17,097
no one gave any money
to my campaign.
1352
00:56:17,099 --> 00:56:20,529
[Sobs]
1353
00:56:20,535 --> 00:56:22,835
I should've learned
my lesson with gadget.
1354
00:56:22,837 --> 00:56:28,507
This whole program
is a total waste of time.
1355
00:56:28,508 --> 00:56:29,838
Come on, g2.
1356
00:56:29,842 --> 00:56:31,582
We're taking you
back to the precinct
1357
00:56:31,583 --> 00:56:33,707
for immediate deactivation.
1358
00:56:33,712 --> 00:56:35,012
Deactivation?
1359
00:56:35,013 --> 00:56:36,079
That's right...
1360
00:56:36,080 --> 00:56:38,610
deactivation.
1361
00:56:46,722 --> 00:56:49,022
[Dramatic music playing]
1362
00:56:49,491 --> 00:56:52,559
Hmm.
1363
00:56:52,560 --> 00:56:55,460
Gadget:
I'm sorry, g2.
1364
00:56:55,462 --> 00:56:57,362
[Pop]
1365
00:56:59,765 --> 00:57:01,095
Thank you...
1366
00:57:01,099 --> 00:57:03,499
But there's nothing you can do.
1367
00:57:03,501 --> 00:57:05,368
[Whoosh]
1368
00:57:05,369 --> 00:57:06,939
Now, g2.
1369
00:57:09,105 --> 00:57:11,735
[Car engine starts]
1370
00:57:24,618 --> 00:57:27,118
Nothing I can do.
1371
00:57:27,120 --> 00:57:30,020
Hmm.
1372
00:57:31,056 --> 00:57:33,016
[Bell rings]
1373
00:57:33,024 --> 00:57:34,994
Or is there?
1374
00:57:37,795 --> 00:57:40,095
[Liquid bubbling]
1375
00:57:42,999 --> 00:57:44,729
Okay.
1376
00:57:45,534 --> 00:57:47,501
Now, where's...
1377
00:57:47,502 --> 00:57:50,170
That light switch?
1378
00:57:50,171 --> 00:57:52,038
Aah!
1379
00:57:52,039 --> 00:57:54,707
Aah! Aah! Ow!
1380
00:57:54,708 --> 00:57:58,638
Ohh! Ooh! Ooh! Ooh!
1381
00:57:58,645 --> 00:58:00,435
[Blows]
1382
00:58:00,446 --> 00:58:02,676
Wrong switch.
1383
00:58:03,114 --> 00:58:04,054
[Click]
1384
00:58:04,055 --> 00:58:06,816
Ahh.
1385
00:58:06,817 --> 00:58:09,117
[Dramatic music playing]
1386
00:58:22,098 --> 00:58:26,067
[Machinery whirring]
1387
00:58:26,068 --> 00:58:28,438
[Hissing]
1388
00:58:30,105 --> 00:58:32,635
[Beeping]
1389
00:58:41,548 --> 00:58:44,548
What happened?
1390
00:58:44,551 --> 00:58:47,051
I reactivated you.
1391
00:58:47,053 --> 00:58:49,753
Inspector gadget,
1392
00:58:49,755 --> 00:58:51,545
why would you do that?
1393
00:58:51,556 --> 00:58:53,616
Well, I hate to see
a good detective
1394
00:58:53,624 --> 00:58:56,692
get recycled, and...
1395
00:58:56,693 --> 00:58:57,993
I've always had great admiration
1396
00:58:57,994 --> 00:59:00,894
for your investigative abilities
1397
00:59:00,896 --> 00:59:03,096
and your physical prowess,
1398
00:59:03,098 --> 00:59:08,998
your commanding voice.
1399
00:59:10,671 --> 00:59:14,471
Inspector, are you saying
you like me?
1400
00:59:16,609 --> 00:59:18,239
Well, I suppose.
1401
00:59:19,644 --> 00:59:20,714
In a manner of speaking.
1402
00:59:20,715 --> 00:59:22,578
[Heartbeat]
1403
00:59:22,579 --> 00:59:26,809
Strictly professional.
1404
00:59:27,516 --> 00:59:28,516
Huh?
1405
00:59:28,517 --> 00:59:29,847
Hmm.
1406
00:59:31,118 --> 00:59:32,118
[Heartbeat stops]
1407
00:59:32,119 --> 00:59:35,187
Mm-mmm.
Ha ha ha ha.
1408
00:59:35,188 --> 00:59:36,118
Thank you.
1409
00:59:36,122 --> 00:59:38,962
You're welcome.
1410
00:59:39,992 --> 00:59:42,192
[Brain barking]
1411
00:59:46,031 --> 00:59:47,581
[Barks]
1412
00:59:47,582 --> 00:59:49,132
Brain, what are you doing here?
1413
00:59:49,134 --> 00:59:50,501
Where's penny?
1414
00:59:50,502 --> 00:59:51,768
[Barking]
1415
00:59:51,769 --> 00:59:53,999
Ooh, he's trying
to tell me something.
1416
00:59:54,004 --> 00:59:56,638
It's too bad I don't speak dog.
1417
00:59:56,639 --> 00:59:58,539
Hmm. If only dogs
could talk like people.
1418
00:59:58,540 --> 01:00:00,970
Mmm.
That would be good...
1419
01:00:00,975 --> 01:00:03,105
wait a second.
1420
01:00:03,110 --> 01:00:06,110
I have an idea.
1421
01:00:06,113 --> 01:00:07,412
[Static]
1422
01:00:07,413 --> 01:00:08,713
Gadget:
All right, brain.
1423
01:00:08,715 --> 01:00:10,505
Now speak.
1424
01:00:10,516 --> 01:00:13,646
[Static, rooster crows]
1425
01:00:13,652 --> 01:00:16,120
[Dolphin chirps]
1426
01:00:16,121 --> 01:00:18,188
[Elephant trumpets]
1427
01:00:18,189 --> 01:00:19,656
[Tarzan yell]
1428
01:00:19,657 --> 01:00:21,817
[Frog croaks]
1429
01:00:21,825 --> 01:00:23,185
Heh heh.
1430
01:00:23,193 --> 01:00:25,093
[Man speaking french]
1431
01:00:25,094 --> 01:00:26,828
Bow wow.
1432
01:00:26,829 --> 01:00:28,089
Brain...
1433
01:00:28,096 --> 01:00:29,696
Speak something else.
1434
01:00:29,697 --> 01:00:32,657
Check.
Testing 1, 2, 3. 1, 2, 3.
1435
01:00:32,666 --> 01:00:34,726
Penny has been
kidnapped by claw.
1436
01:00:34,734 --> 01:00:36,701
Amazing, isn't it,
1437
01:00:36,702 --> 01:00:38,936
what modern technology can do.
1438
01:00:38,937 --> 01:00:42,706
Wowsers! Penny's been
kidnapped by claw?
1439
01:00:42,707 --> 01:00:45,167
Yeah, and claw's built
some sort of giant laser
1440
01:00:45,176 --> 01:00:46,736
he's going to fire at riverton
1441
01:00:46,744 --> 01:00:47,931
and rob the federal reserve.
1442
01:00:47,932 --> 01:00:49,108
He's holding penny captive
1443
01:00:49,113 --> 01:00:51,583
out at the old bowl-rite
bowling factory
1444
01:00:51,584 --> 01:00:53,682
on the outskirts of town.
1445
01:00:53,683 --> 01:00:55,783
The bowling factory?
1446
01:00:55,786 --> 01:00:58,586
Of course.
The bowling shoe.
1447
01:00:58,588 --> 01:01:01,188
Penny was right.
1448
01:01:02,392 --> 01:01:04,892
I should've listened to her.
1449
01:01:04,894 --> 01:01:06,427
She tried to tell me,
1450
01:01:06,428 --> 01:01:09,196
and I didn't listen to her.
1451
01:01:09,197 --> 01:01:10,757
Speaking of listening,
1452
01:01:10,764 --> 01:01:12,332
I'm getting a little tired
of liver-flavored kibble
1453
01:01:12,333 --> 01:01:13,333
all the time.
1454
01:01:13,334 --> 01:01:15,321
Would it kill you to shell out
1455
01:01:15,322 --> 01:01:17,298
for a pork roast
or a little prime rib?
1456
01:01:17,304 --> 01:01:19,438
Look, g2...
1457
01:01:19,439 --> 01:01:21,069
My niece is in trouble.
1458
01:01:21,073 --> 01:01:23,343
I know that you don't ever
work with a partner,
1459
01:01:23,344 --> 01:01:26,076
but I really need your help.
1460
01:01:26,077 --> 01:01:29,037
Are you sure you want my help?
1461
01:01:29,046 --> 01:01:31,346
I can't think of a better person
1462
01:01:31,348 --> 01:01:33,816
to go after a super-villain with.
1463
01:01:33,817 --> 01:01:35,247
[Brain barks]
1464
01:01:35,251 --> 01:01:37,081
All right, let's do it!
1465
01:01:37,086 --> 01:01:40,386
Let's kick some claw tail.
1466
01:01:40,389 --> 01:01:42,919
[Upbeat music playing]
1467
01:01:48,763 --> 01:01:50,130
[Click]
1468
01:01:50,131 --> 01:01:55,131
[Whoosh, whoosh, whoosh, whoosh]
1469
01:01:55,136 --> 01:01:56,696
[Squirting]
1470
01:01:59,840 --> 01:02:02,308
[Whirs, clicks]
1471
01:02:02,309 --> 01:02:04,339
[Bell rings]
1472
01:02:04,344 --> 01:02:06,044
Ready?
1473
01:02:06,045 --> 01:02:07,405
Ready.
1474
01:02:08,280 --> 01:02:11,080
Let's go.
1475
01:02:11,082 --> 01:02:13,216
[Boing]
1476
01:02:13,217 --> 01:02:16,047
Man: We're here,
your Clawsomeness.
1477
01:02:16,053 --> 01:02:17,223
Penny: Claw, you'll never
get away with this.
1478
01:02:17,224 --> 01:02:19,750
Penny, my dear,
1479
01:02:19,755 --> 01:02:23,215
prepare to witness
a great historical moment.
1480
01:02:23,225 --> 01:02:25,105
Your demise?
1481
01:02:25,109 --> 01:02:26,989
Ha ha ha ha. I do enjoy
your sense of humor.
1482
01:02:26,995 --> 01:02:30,955
Now, it's almost 9:23.
1483
01:02:30,965 --> 01:02:33,325
Mckible, activate the ray.
1484
01:02:33,334 --> 01:02:35,874
[Car alarm chirp]
1485
01:02:37,136 --> 01:02:40,336
Why can't evil geniuses
ever say "please"?
1486
01:02:40,339 --> 01:02:41,199
He's a very busy man.
1487
01:02:41,206 --> 01:02:44,836
I'm a busy man, too.
1488
01:02:45,509 --> 01:02:47,139
[Tone buzzes]
1489
01:02:49,078 --> 01:02:50,078
Whoa.
1490
01:02:50,079 --> 01:02:52,997
Behold!
1491
01:02:52,998 --> 01:02:55,917
The greatest super weapon
of the 21st century.
1492
01:02:55,918 --> 01:02:57,518
A bowling pin?
1493
01:02:57,519 --> 01:02:59,419
Claw: No, you dim-witted
pea-brain.
1494
01:02:59,420 --> 01:03:01,888
Watch and see.
1495
01:03:01,889 --> 01:03:03,555
[Snickering]
1496
01:03:03,556 --> 01:03:05,216
[Whirring]
1497
01:03:05,225 --> 01:03:07,485
Whoa.
1498
01:03:07,493 --> 01:03:09,360
Double whoa.
1499
01:03:09,361 --> 01:03:12,930
Meet the time
displacement laser...
1500
01:03:12,931 --> 01:03:15,361
my crowning achievement
1501
01:03:15,366 --> 01:03:17,466
in a lifetime of evil.
1502
01:03:17,468 --> 01:03:22,398
Riverton doesn't stand a chance.
1503
01:03:22,406 --> 01:03:23,406
Hurry, Gadget-mobile,
1504
01:03:23,407 --> 01:03:24,806
before they fire
the giant laser.
1505
01:03:24,807 --> 01:03:26,207
Can't you make this jalopy
go any faster?
1506
01:03:26,209 --> 01:03:28,309
Jalopy? Oh, yeah?
1507
01:03:28,311 --> 01:03:30,341
Well, bring on the noise
and bring on the funk,
1508
01:03:30,346 --> 01:03:32,446
because I'm bringing out
what's in my trunk.
1509
01:03:32,448 --> 01:03:33,208
[Boom]
1510
01:03:33,215 --> 01:03:36,445
[Flesh flapping]
1511
01:03:38,152 --> 01:03:39,482
[Pops, whimpers]
1512
01:03:39,486 --> 01:03:41,346
And just wait until
I get into second gear.
1513
01:03:41,354 --> 01:03:46,257
Claw: Time for riverton
to take a true snooze.
1514
01:03:46,258 --> 01:03:47,788
Ha ha!
1515
01:03:47,792 --> 01:03:50,062
[Crash]
1516
01:03:52,062 --> 01:03:54,195
Fire away!
1517
01:03:54,196 --> 01:03:56,326
Ah ha ha!
1518
01:03:56,332 --> 01:03:58,466
[Boom]
1519
01:03:58,467 --> 01:04:01,167
[Whoosh]
1520
01:04:04,205 --> 01:04:07,465
[Screaming]
1521
01:04:15,214 --> 01:04:16,214
[Screaming stops]
1522
01:04:16,215 --> 01:04:20,175
[Whirring]
1523
01:04:20,185 --> 01:04:22,345
[Barks]
1524
01:04:23,287 --> 01:04:25,417
[Echoes] Awesome!
1525
01:04:25,422 --> 01:04:28,522
[Echoes] Bombs away!
1526
01:04:30,226 --> 01:04:31,926
Reporter: Over here,
mayor Wilson.
1527
01:04:31,927 --> 01:04:34,457
Whoo ooh!
1528
01:04:38,432 --> 01:04:40,166
It's gaining on us.
1529
01:04:40,167 --> 01:04:42,027
Faster, faster.
1530
01:04:44,303 --> 01:04:46,603
[Birds chirp]
1531
01:04:46,605 --> 01:04:51,465
Gadget:
Wowsers! That was close.
1532
01:04:54,979 --> 01:04:58,609
Riverton is in a deep
freeze, your Claw-city.
1533
01:04:58,615 --> 01:05:00,975
That means time has stopped.
1534
01:05:00,984 --> 01:05:02,984
That's what I said.
1535
01:05:02,986 --> 01:05:06,016
Claw: Good. Now we won't
have any trouble...
1536
01:05:06,022 --> 01:05:08,022
With traffic.
Ha ha ha ha!
1537
01:05:08,024 --> 01:05:09,624
Brick:
I don't care.
1538
01:05:09,625 --> 01:05:11,625
Uncle gadget.
1539
01:05:11,627 --> 01:05:14,127
[Tires squeal]
1540
01:05:16,064 --> 01:05:17,064
The ray looks like it's stopped.
1541
01:05:17,065 --> 01:05:18,265
You think it's safe to go back?
1542
01:05:18,266 --> 01:05:19,466
Oh, there's no time to waste.
1543
01:05:19,467 --> 01:05:21,197
We got to stop claw
and rescue penny.
1544
01:05:21,202 --> 01:05:23,640
Then to the federal reserve...
and step on it.
1545
01:05:23,641 --> 01:05:26,097
It's time to kick
some bad guy Booty.
1546
01:05:26,106 --> 01:05:28,306
[Tires squeal]
1547
01:05:33,046 --> 01:05:34,076
Claw: We're just here
to pick up
1548
01:05:34,080 --> 01:05:36,210
a few hundred billion
in bullion.
1549
01:05:36,215 --> 01:05:39,015
Hope you don't mind.
1550
01:05:39,017 --> 01:05:41,217
I don't think he minds...
1551
01:05:41,219 --> 01:05:43,349
A bit.
1552
01:05:43,354 --> 01:05:45,124
[Brick laughs] [Thud]
1553
01:05:46,223 --> 01:05:48,393
[Beep]
1554
01:05:49,258 --> 01:05:51,558
Time to show me the money.
1555
01:05:51,560 --> 01:05:53,460
[Both laugh]
1556
01:06:00,367 --> 01:06:03,397
[Motor whirs]
1557
01:06:03,403 --> 01:06:06,203
[Whirring stops]
1558
01:06:06,205 --> 01:06:08,505
[Dramatic music playing]
1559
01:06:19,383 --> 01:06:22,551
It'll take weeks
to crack this thing.
1560
01:06:22,552 --> 01:06:26,922
Not if you know
the right people.
1561
01:06:26,923 --> 01:06:28,957
Thank you,
Mr. bank director.
1562
01:06:28,958 --> 01:06:32,958
Your services are
no longer required.
1563
01:06:32,962 --> 01:06:34,028
[Thud]
1564
01:06:34,029 --> 01:06:36,229
[Unlocks]
1565
01:06:43,571 --> 01:06:46,071
[All laughing]
1566
01:06:48,608 --> 01:06:51,977
Mckible:
We're rich... rich!
1567
01:06:51,978 --> 01:06:53,608
Claw: Okay, underlings,
1568
01:06:53,612 --> 01:06:55,382
looks like the federal reserve
1569
01:06:55,383 --> 01:06:58,448
is having a 100% off sale!
1570
01:06:58,449 --> 01:07:00,616
Ah ha ha ha ha ha ha!
1571
01:07:00,617 --> 01:07:02,477
Gadget-mobile:
Out of my way.
1572
01:07:02,485 --> 01:07:04,535
G team coming through.
1573
01:07:04,536 --> 01:07:06,586
I'm going to need
a really big piggy bank
1574
01:07:06,589 --> 01:07:08,219
for all of this.
1575
01:07:08,223 --> 01:07:09,623
Come on, brick.
1576
01:07:09,624 --> 01:07:11,391
Faster, faster.
1577
01:07:11,392 --> 01:07:12,492
Claw: Now, let's see.
1578
01:07:12,493 --> 01:07:14,360
Tomorrow, we rob fort Knox.
1579
01:07:14,361 --> 01:07:16,091
Then on Tuesday, the Louvre.
1580
01:07:16,096 --> 01:07:18,096
So much to steal,
so little time.
1581
01:07:18,098 --> 01:07:22,567
Wait. I've got
all the time in the world.
1582
01:07:22,568 --> 01:07:24,168
[Men laugh]
1583
01:07:24,169 --> 01:07:26,069
[Tires squeal]
1584
01:07:26,070 --> 01:07:29,170
Gadget-mobile:
The cavalry has arrived.
1585
01:07:29,173 --> 01:07:31,707
Huh?
Gadget again.
1586
01:07:31,708 --> 01:07:32,738
Uncle gadget, you're all right!
1587
01:07:32,742 --> 01:07:34,172
[Barks] [Yowls]
1588
01:07:34,176 --> 01:07:35,336
Aah!
Come here, you.
1589
01:07:35,343 --> 01:07:36,343
Oh!
1590
01:07:36,344 --> 01:07:37,377
Come on.
1591
01:07:37,378 --> 01:07:38,508
The jig is up, claw.
1592
01:07:38,512 --> 01:07:39,800
You're under arrest
for kidnapping,
1593
01:07:39,801 --> 01:07:41,076
bank robbery,
breaking out of prison,
1594
01:07:41,081 --> 01:07:44,616
and general,
all-around evil.
1595
01:07:44,617 --> 01:07:46,547
The jig is most
certainly not up.
1596
01:07:46,552 --> 01:07:48,222
In fact, the jig
is just starting.
1597
01:07:48,223 --> 01:07:49,720
Oh!
1598
01:07:49,721 --> 01:07:51,221
You want me to play dentist
1599
01:07:51,223 --> 01:07:53,223
with your niece?
1600
01:07:53,225 --> 01:07:55,085
Penny:
Uncle gadget, help!
1601
01:07:55,093 --> 01:07:56,259
Brick! Mckible!
1602
01:07:56,260 --> 01:07:58,728
Penny: Help!
1603
01:07:58,729 --> 01:07:59,659
Get in there, you.
Aah!
1604
01:07:59,663 --> 01:08:02,063
Dr. claw, what about us?
1605
01:08:02,065 --> 01:08:03,525
Yeah, man.
1606
01:08:03,533 --> 01:08:05,073
You're minions, aren't you?
1607
01:08:05,074 --> 01:08:07,167
Get the good guys!
1608
01:08:07,169 --> 01:08:09,136
Penny:
Uncle gadget, help!
1609
01:08:09,137 --> 01:08:11,497
Help!
1610
01:08:11,506 --> 01:08:14,066
Help me!
1611
01:08:14,075 --> 01:08:16,505
I'll take care of these clowns.
1612
01:08:16,510 --> 01:08:17,640
You go after claw.
1613
01:08:17,644 --> 01:08:18,744
Good call, g2.
1614
01:08:18,745 --> 01:08:20,475
Go, go, gadget helicopter hat.
1615
01:08:20,480 --> 01:08:22,280
[Pop]
1616
01:08:23,582 --> 01:08:25,349
Stupid glitches.
1617
01:08:25,350 --> 01:08:26,580
[Whoosh]
1618
01:08:26,584 --> 01:08:29,018
I hate being last year's model.
1619
01:08:29,019 --> 01:08:30,219
Here. Let me
give you something
1620
01:08:30,220 --> 01:08:33,350
from this year's model.
1621
01:08:33,356 --> 01:08:35,356
Take one of my chips.
1622
01:08:35,358 --> 01:08:37,418
G2, but...
1623
01:08:37,426 --> 01:08:40,086
Then you might get the glitches.
1624
01:08:40,095 --> 01:08:41,655
I'll manage.
1625
01:08:42,530 --> 01:08:45,330
[Clicks]
1626
01:08:48,268 --> 01:08:50,268
[Beeps]
1627
01:08:50,270 --> 01:08:52,570
[Whirs]
1628
01:08:52,572 --> 01:08:56,372
Okay.
Better stand back.
1629
01:08:56,375 --> 01:08:59,175
Go, go, gadget helicopter hat.
1630
01:08:59,177 --> 01:09:01,307
[Whirs]
1631
01:09:01,312 --> 01:09:02,612
Whoa. It works.
1632
01:09:02,613 --> 01:09:04,480
It works!
1633
01:09:04,481 --> 01:09:08,217
It works!
1634
01:09:08,218 --> 01:09:11,386
[Dramatic music playing]
1635
01:09:11,387 --> 01:09:15,117
Gadget-mobile:
You go get 'em, g.
1636
01:09:16,258 --> 01:09:17,488
Whoa!
1637
01:09:17,492 --> 01:09:19,125
This shouldn't take long.
1638
01:09:19,126 --> 01:09:20,756
Gadget-mobile: Time to
take out the trash, g-girl,
1639
01:09:20,761 --> 01:09:22,561
and don't bother to recycle.
1640
01:09:22,562 --> 01:09:25,302
[Engine whirring, music playing]
1641
01:09:28,200 --> 01:09:31,330
[Tires squeal]
1642
01:09:33,438 --> 01:09:34,198
Whoa! Whoa!
1643
01:09:34,205 --> 01:09:37,065
Whoa!
1644
01:09:37,074 --> 01:09:38,841
[Whirs]
1645
01:09:38,842 --> 01:09:40,312
[Squeaks]
1646
01:09:45,315 --> 01:09:48,575
Dr. claw,
it's gadget.
1647
01:09:48,584 --> 01:09:50,318
Claw:
Uhh. Not again.
1648
01:09:50,319 --> 01:09:52,486
Oh, Uncle gadget.
1649
01:09:52,487 --> 01:09:53,817
Don't worry.
1650
01:09:53,821 --> 01:09:55,321
Time for gadget
to go out with a bang.
1651
01:09:55,322 --> 01:09:58,592
[Beep, click]
1652
01:09:59,425 --> 01:10:01,315
Help!
1653
01:10:01,326 --> 01:10:04,456
[Ricochets] Ow!
1654
01:10:04,462 --> 01:10:06,402
[Laughs]
1655
01:10:16,306 --> 01:10:18,306
Sorry.
1656
01:10:18,308 --> 01:10:19,408
Oh, no!
1657
01:10:19,409 --> 01:10:20,976
Heh heh heh.
1658
01:10:20,977 --> 01:10:22,207
Ooh!
1659
01:10:22,211 --> 01:10:23,441
He's still after us.
1660
01:10:23,446 --> 01:10:24,576
Claw:
Mckible, lose him!
1661
01:10:24,580 --> 01:10:27,580
[Tires squeal]
1662
01:10:33,888 --> 01:10:36,418
Hyah!
1663
01:10:37,257 --> 01:10:38,517
Grr.
1664
01:10:38,524 --> 01:10:41,459
[Whooshing]
1665
01:10:41,460 --> 01:10:45,260
Go, go, gadget boomerang gun.
1666
01:10:45,263 --> 01:10:47,603
[Boing]
1667
01:10:50,233 --> 01:10:52,300
[Pop, clang]
1668
01:10:52,301 --> 01:10:54,969
[Boing]
1669
01:10:54,970 --> 01:10:56,437
[Pop]
1670
01:10:56,438 --> 01:10:57,438
Ouch.
1671
01:10:57,439 --> 01:10:58,599
[Thud]
1672
01:10:58,606 --> 01:10:59,966
Oh, well.
1673
01:10:59,974 --> 01:11:01,514
I guess when you have lemons,
1674
01:11:01,515 --> 01:11:04,308
make lemonade.
1675
01:11:05,444 --> 01:11:08,012
Claw: Care for
a smoke, gadget?
1676
01:11:08,013 --> 01:11:10,483
[Hissing]
1677
01:11:12,317 --> 01:11:14,917
[Coughing]
1678
01:11:18,989 --> 01:11:20,489
Aah!
1679
01:11:20,490 --> 01:11:23,790
Ow... ow... ow... ow!
1680
01:11:23,793 --> 01:11:25,326
Aah!
1681
01:11:25,327 --> 01:11:27,357
[Crash]
1682
01:11:27,362 --> 01:11:30,932
Ow... ow... ow... unh!
1683
01:11:32,433 --> 01:11:34,473
Puhh!
1684
01:11:36,570 --> 01:11:40,739
Penny:
Uncle gadget! Help!
1685
01:11:40,740 --> 01:11:43,040
Go, go, gadget scooter.
1686
01:11:43,042 --> 01:11:44,308
[Whirring]
1687
01:11:44,309 --> 01:11:47,679
[Horn honks, bell rings]
1688
01:11:49,313 --> 01:11:51,713
[Minions yelling]
1689
01:11:51,715 --> 01:11:53,745
Go, go, gadget net guns.
1690
01:11:53,750 --> 01:11:56,850
[Fluttering]
1691
01:11:58,354 --> 01:12:01,294
Both: Whoa!
1692
01:12:03,392 --> 01:12:04,392
Oh.
1693
01:12:04,393 --> 01:12:05,459
Huh?
1694
01:12:05,460 --> 01:12:07,390
What is this?
I can't move!
1695
01:12:07,395 --> 01:12:10,025
I guess glitches sometimes
do have their benefits.
1696
01:12:10,030 --> 01:12:11,630
Let me out! Hey!
1697
01:12:11,631 --> 01:12:13,231
Get me out of here, will you!
1698
01:12:13,232 --> 01:12:14,832
Looks like this case
is about wrapped up.
1699
01:12:14,834 --> 01:12:17,302
Hey, I just made a joke.
Hmm.
1700
01:12:17,303 --> 01:12:20,573
[Scooter revving]
1701
01:12:23,308 --> 01:12:26,376
Unh! Hey, hey, hey!
1702
01:12:26,377 --> 01:12:30,307
Huh! Huh! Huh!
Huh! Huh! Unh!
1703
01:12:30,314 --> 01:12:32,648
Gangway!
1704
01:12:32,649 --> 01:12:34,779
Whoop... look out!
1705
01:12:34,784 --> 01:12:37,318
Police emergency.
Coming through.
1706
01:12:37,319 --> 01:12:39,787
[Imitating police siren]
1707
01:12:39,788 --> 01:12:41,818
Go, go, turbo speed.
1708
01:12:41,823 --> 01:12:43,993
[Boom]
1709
01:12:45,325 --> 01:12:46,685
Whoop... excuse me.
1710
01:12:46,693 --> 01:12:47,893
Gadget-mobile,
1711
01:12:47,894 --> 01:12:49,934
we have to find
inspector gadget.
1712
01:12:49,935 --> 01:12:51,509
No problem.
1713
01:12:51,513 --> 01:12:53,103
Gadget homing device activated.
1714
01:12:53,104 --> 01:12:54,558
[Beeping]
1715
01:12:57,969 --> 01:13:00,337
Coming to get you, claw.
1716
01:13:00,338 --> 01:13:01,338
Go, go, gadget eject.
1717
01:13:01,339 --> 01:13:03,106
[Boing]
1718
01:13:03,107 --> 01:13:05,937
[Thud]
1719
01:13:05,943 --> 01:13:07,443
[Blows]
1720
01:13:07,444 --> 01:13:08,944
Huh!
He's on the roof!
1721
01:13:08,946 --> 01:13:10,106
The roof?
1722
01:13:10,113 --> 01:13:11,680
Uncle gadget, help!
1723
01:13:11,681 --> 01:13:13,681
Mckible, get him off!
1724
01:13:13,683 --> 01:13:15,483
Take some of that, gadget!
1725
01:13:15,484 --> 01:13:18,118
Whoa! Whoa!
1726
01:13:18,119 --> 01:13:20,119
Whoa!
1727
01:13:20,121 --> 01:13:23,421
[Screeching]
1728
01:13:23,424 --> 01:13:25,892
Gadget: Help!
1729
01:13:25,893 --> 01:13:28,693
Time to switch to plan "B"!
1730
01:13:28,695 --> 01:13:31,925
Go, go, gadget can opener.
1731
01:13:31,931 --> 01:13:34,131
Ha ha.
1732
01:13:34,133 --> 01:13:37,003
[Can opener whirring]
1733
01:13:41,106 --> 01:13:43,966
Claw, stop the truck
1734
01:13:43,975 --> 01:13:45,975
and come out with your claw up!
1735
01:13:45,977 --> 01:13:49,846
You know, gadget,
there's one true detective
1736
01:13:49,847 --> 01:13:51,847
in your family,
and it isn't you.
1737
01:13:51,849 --> 01:13:53,679
Too bad you didn't listen to her
1738
01:13:53,684 --> 01:13:55,084
when you had the chance.
1739
01:13:55,085 --> 01:13:57,015
Penny? Penny?
1740
01:13:57,020 --> 01:13:59,588
Now it's time
to say good-bye...
1741
01:13:59,589 --> 01:14:03,819
to me and to your partner!
1742
01:14:03,825 --> 01:14:04,985
[Beep]
1743
01:14:04,992 --> 01:14:07,562
[Claw laughing]
1744
01:14:08,628 --> 01:14:10,658
Penny: Aah!
1745
01:14:10,663 --> 01:14:11,133
Aah! Aah!
1746
01:14:11,134 --> 01:14:13,598
[Beeping]
1747
01:14:13,599 --> 01:14:15,466
Uncle gadget, help!
1748
01:14:15,467 --> 01:14:20,067
She has 60 seconds!
Ha ha ha ha!
1749
01:14:20,070 --> 01:14:21,400
[Screaming]
1750
01:14:21,404 --> 01:14:23,404
Penny: Help me!
1751
01:14:23,406 --> 01:14:26,836
Don't worry, penny!
I'm coming!
1752
01:14:27,175 --> 01:14:29,105
[Clang]
1753
01:14:29,110 --> 01:14:32,178
Unh.
1754
01:14:32,179 --> 01:14:33,946
[Thud]
1755
01:14:33,947 --> 01:14:36,007
Uh...
1756
01:14:37,716 --> 01:14:39,576
Who put that there?
1757
01:14:39,584 --> 01:14:41,851
Penny:
Uncle gadget, help!
1758
01:14:41,852 --> 01:14:43,519
Penny?
1759
01:14:43,520 --> 01:14:47,189
Aah!
1760
01:14:47,190 --> 01:14:48,990
Uncle gadget!
1761
01:14:48,991 --> 01:14:51,559
Penny, are you okay?
1762
01:14:51,560 --> 01:14:53,276
Claw's getting away.
1763
01:14:53,277 --> 01:14:54,987
Oh, that's not important
right now.
1764
01:14:54,996 --> 01:14:58,126
Penny, you are the only
thing that matters to me.
1765
01:14:58,132 --> 01:15:00,132
[Timer beeping]
1766
01:15:00,134 --> 01:15:01,734
Uncle gadget, the bomb...
1767
01:15:01,735 --> 01:15:03,795
it's gonna explode!
Hurry!
1768
01:15:03,803 --> 01:15:06,103
Go, go, gadget bolt cutter.
1769
01:15:06,105 --> 01:15:08,535
[Snapping]
1770
01:15:08,540 --> 01:15:10,940
[Beeping]
1771
01:15:12,576 --> 01:15:14,106
Hurry!
1772
01:15:14,110 --> 01:15:16,440
[Beep beep]
1773
01:15:16,445 --> 01:15:18,105
Got it! Let's go!
1774
01:15:18,113 --> 01:15:20,180
[Beeping]
1775
01:15:20,181 --> 01:15:23,121
[Boom]
1776
01:15:24,918 --> 01:15:26,948
Whoa!
1777
01:15:31,057 --> 01:15:32,457
[Screech]
1778
01:15:32,458 --> 01:15:35,028
Oh, no.
1779
01:15:37,629 --> 01:15:39,596
Claw:
Ha ha ha ha ha ha ha!
1780
01:15:39,597 --> 01:15:43,627
I always like my gadget
well done.
1781
01:15:43,634 --> 01:15:47,604
I got here too late.
1782
01:15:48,938 --> 01:15:49,968
Gadget-mobile:
They're gone forever.
1783
01:15:49,972 --> 01:15:52,106
It's the closest I've ever come
1784
01:15:52,107 --> 01:15:55,107
to being a family car.
1785
01:15:55,110 --> 01:15:56,540
Why?
1786
01:15:56,544 --> 01:15:57,978
[Penny coughing]
1787
01:15:57,979 --> 01:15:59,139
[Barks]
1788
01:15:59,146 --> 01:16:01,206
Uncle gadget?
1789
01:16:01,214 --> 01:16:02,781
Uncle gadget?
1790
01:16:02,782 --> 01:16:04,498
[Whistle, thud]
1791
01:16:04,499 --> 01:16:06,217
Ooh. Ooh. Ooh.
1792
01:16:06,218 --> 01:16:07,578
Ooh.
1793
01:16:07,586 --> 01:16:09,886
[Groans]
1794
01:16:11,990 --> 01:16:13,190
Not to worry.
1795
01:16:13,191 --> 01:16:15,659
I only landed on my head.
1796
01:16:15,660 --> 01:16:16,726
They're alive.
1797
01:16:16,727 --> 01:16:18,176
They're alive!
They're alive!
1798
01:16:18,177 --> 01:16:19,627
They're alive!
1799
01:16:19,629 --> 01:16:20,889
Penny:
Uncle gadget!
1800
01:16:20,896 --> 01:16:22,256
Oh.
1801
01:16:22,264 --> 01:16:23,234
You saved my life.
1802
01:16:23,235 --> 01:16:24,831
Oh, I was so worried about you.
1803
01:16:24,832 --> 01:16:27,700
G2: Good work,
penny.
1804
01:16:27,701 --> 01:16:29,231
Thanks, g2.
1805
01:16:29,235 --> 01:16:30,825
[Brain barks]
1806
01:16:30,836 --> 01:16:32,896
Brain!
1807
01:16:32,904 --> 01:16:35,204
Glad to see you still
fully functioning, gadget.
1808
01:16:35,206 --> 01:16:38,606
Well, thank you, g2.
1809
01:16:41,278 --> 01:16:42,878
Oh.
1810
01:16:42,879 --> 01:16:45,279
Well, no time to celebrate now.
1811
01:16:45,281 --> 01:16:49,550
We have to go catch claw.
1812
01:16:49,551 --> 01:16:51,581
Let's go.
1813
01:16:51,586 --> 01:16:53,116
Ooh. Ow.
Uh...
1814
01:16:53,120 --> 01:16:54,687
I'll go this way.
1815
01:16:54,688 --> 01:16:57,958
Gadget-mobile: Hang on.
I know a shortcut.
1816
01:16:59,124 --> 01:17:00,958
[Tires squeal]
1817
01:17:00,959 --> 01:17:03,589
[Dramatic music playing]
1818
01:17:04,127 --> 01:17:07,557
[Tires squealing]
1819
01:17:19,240 --> 01:17:22,008
Don't worry.
I'll handle this.
1820
01:17:22,009 --> 01:17:23,839
What? Gadget again?
1821
01:17:23,844 --> 01:17:26,584
There's only one way
to deal with a pest.
1822
01:17:26,585 --> 01:17:28,710
Mckible, run him over.
1823
01:17:28,715 --> 01:17:31,775
One order of road kill
coming right up.
1824
01:17:31,784 --> 01:17:33,918
[Engine revving]
1825
01:17:33,919 --> 01:17:37,549
[Claw laughs]
1826
01:17:39,857 --> 01:17:41,887
Go, go, gadget bubble gum.
1827
01:17:41,892 --> 01:17:43,592
Bubble gum?
1828
01:17:43,593 --> 01:17:45,060
Bubble gum?
1829
01:17:45,061 --> 01:17:46,091
Bubble gum?
1830
01:17:46,095 --> 01:17:48,225
[Clicks, whirs]
1831
01:17:50,199 --> 01:17:52,369
[Pow]
1832
01:17:54,836 --> 01:17:56,096
Claw: Ha ha ha!
Missed us!
1833
01:17:56,103 --> 01:17:59,872
Looks like gadget just
blew his last bubble.
1834
01:17:59,873 --> 01:18:01,206
Ha ha ha!
1835
01:18:01,207 --> 01:18:03,337
[Ascending
steel guitar chord plays]
1836
01:18:04,943 --> 01:18:05,813
Mm.
1837
01:18:05,814 --> 01:18:07,140
I can't look.
1838
01:18:08,178 --> 01:18:09,208
Hmm.
1839
01:18:09,212 --> 01:18:11,852
[Whimpers]
1840
01:18:15,083 --> 01:18:16,249
Huh?
Huh?
1841
01:18:16,250 --> 01:18:17,780
[Gum squeaks]
1842
01:18:17,784 --> 01:18:21,219
Here comes the good part.
1843
01:18:21,220 --> 01:18:23,220
All: Aah!
1844
01:18:23,221 --> 01:18:25,221
[Ascending, descending
steel guitar chord playing]
1845
01:18:25,224 --> 01:18:27,792
Ha ha ha ha.
1846
01:18:27,793 --> 01:18:31,193
[All yelling]
1847
01:18:33,965 --> 01:18:36,065
Uhh! Let's get
out of here!
1848
01:18:36,067 --> 01:18:37,197
[Squish]
1849
01:18:37,201 --> 01:18:40,336
[Squish]
1850
01:18:40,337 --> 01:18:42,137
Whoa!
Whoa!
1851
01:18:42,138 --> 01:18:44,298
Ohh.
Uhh.
1852
01:18:44,306 --> 01:18:47,466
Now, that's what I call
a sticky situation.
1853
01:18:47,475 --> 01:18:49,935
[Barks] Ha ha ha.
1854
01:18:50,711 --> 01:18:52,561
What do we do now?
1855
01:18:52,562 --> 01:18:54,412
We do what we always do.
1856
01:18:54,414 --> 01:18:57,883
We surrender!
We surrender!
1857
01:18:57,884 --> 01:19:03,488
Claw, come out with
your hand and your claw up!
1858
01:19:03,489 --> 01:19:06,159
[Tone buzzes]
1859
01:19:08,326 --> 01:19:09,756
Whoa.
1860
01:19:09,760 --> 01:19:11,490
What is that?
1861
01:19:11,495 --> 01:19:13,185
Whoa. I never knew
we had one of those.
1862
01:19:13,196 --> 01:19:15,456
Claw: You may have won
this round,
1863
01:19:15,464 --> 01:19:18,499
but I'll get you
next time, gadget.
1864
01:19:18,500 --> 01:19:21,969
Ha ha ha ha ha ha ha!
1865
01:19:21,970 --> 01:19:25,070
[Dramatic music playing]
1866
01:19:25,073 --> 01:19:27,273
[Claw laughing]
1867
01:19:32,079 --> 01:19:34,479
Gadget:
Come on, come on.
1868
01:19:34,481 --> 01:19:36,048
It's not responding.
1869
01:19:36,049 --> 01:19:37,079
Penny: He must've put in
his own security code.
1870
01:19:37,083 --> 01:19:38,223
Well, then we'll
just destroy it.
1871
01:19:38,224 --> 01:19:40,077
Whoa.
No!
1872
01:19:40,085 --> 01:19:42,145
Then everyone
will be frozen forever.
1873
01:19:42,153 --> 01:19:44,053
We just have to think like claw.
1874
01:19:44,054 --> 01:19:46,494
What kind of a code would
a super-villain put in?
1875
01:19:46,495 --> 01:19:48,469
[Snaps fingers] I got it.
1876
01:19:48,473 --> 01:19:50,458
And I just lost it.
1877
01:19:50,459 --> 01:19:51,489
[Barks]
1878
01:19:51,493 --> 01:19:52,463
Hey, wait a minute.
I know.
1879
01:19:52,464 --> 01:19:56,996
Let's try
"crime always pays."
1880
01:19:56,997 --> 01:19:59,327
[Ding]
1881
01:19:59,332 --> 01:20:00,202
Not always, claw.
1882
01:20:00,203 --> 01:20:03,329
[Whoosh]
1883
01:20:07,205 --> 01:20:09,805
Hmm.
1884
01:20:09,807 --> 01:20:12,407
Boy: Oh, yeah!
1885
01:20:12,409 --> 01:20:15,379
[Laughs]
1886
01:20:19,448 --> 01:20:20,448
[Laughs]
1887
01:20:27,355 --> 01:20:29,455
And for heroically foiling
Dr. claw
1888
01:20:29,457 --> 01:20:31,757
and saving riverton,
1889
01:20:31,758 --> 01:20:34,058
I would like to award
inspectors gadget and g2
1890
01:20:34,061 --> 01:20:36,130
these distinguished
conduct medals
1891
01:20:36,131 --> 01:20:38,029
for their service to this city.
1892
01:20:42,067 --> 01:20:43,227
Yay!
1893
01:20:43,234 --> 01:20:46,034
Congratulations, gadget.
1894
01:20:46,036 --> 01:20:48,496
And I'd like to announce
1895
01:20:48,505 --> 01:20:50,065
that we are going to double
1896
01:20:50,073 --> 01:20:54,276
the gadget unit's budget
for next year,
1897
01:20:54,277 --> 01:20:56,107
so that if claw ever tries
1898
01:20:56,112 --> 01:20:58,252
to show his face
in riverton again,
1899
01:20:58,253 --> 01:21:01,077
we'll be ready for him.
1900
01:21:01,083 --> 01:21:03,523
Excuse me, chief. If
I could just possibly...
1901
01:21:03,524 --> 01:21:05,178
Even just for a second.
1902
01:21:05,186 --> 01:21:06,486
Hmm.
1903
01:21:09,957 --> 01:21:13,217
The real secret to our success
1904
01:21:13,226 --> 01:21:15,826
has always been teamwork,
1905
01:21:15,828 --> 01:21:17,458
but there's
one member of our team
1906
01:21:17,462 --> 01:21:20,997
who hasn't been
acknowledged yet.
1907
01:21:20,998 --> 01:21:22,198
And so...
1908
01:21:22,199 --> 01:21:23,929
For providing key support
1909
01:21:23,934 --> 01:21:25,574
to members of the gadget team,
1910
01:21:25,575 --> 01:21:29,368
I would like to award
this junior inspector medal
1911
01:21:29,371 --> 01:21:33,071
to penny for her
meritorious conduct.
1912
01:21:33,074 --> 01:21:36,514
[Applause,
dramatic music playing]
1913
01:21:42,282 --> 01:21:44,622
I couldn't have done it
without you, penny.
1914
01:21:44,623 --> 01:21:46,417
You are one special kid,
1915
01:21:46,418 --> 01:21:48,948
and I'm proud
to have you as a partner.
1916
01:21:48,953 --> 01:21:51,123
Thanks, Uncle gadget.
1917
01:21:54,257 --> 01:21:57,587
[Barks]
1918
01:21:59,595 --> 01:22:02,495
Yes, brain.
You're special, too.
1919
01:22:02,497 --> 01:22:04,127
[Barks]
1920
01:22:04,131 --> 01:22:06,400
Gadget-mobile: Hello?
Anybody remember
1921
01:22:06,401 --> 01:22:08,199
the internal combustion
member of the team?
1922
01:22:08,200 --> 01:22:11,468
What am I, scrap metal?
I helped, too.
1923
01:22:11,469 --> 01:22:12,869
Where's my citation?
1924
01:22:12,870 --> 01:22:14,600
Hey, what are you doing, man?
1925
01:22:14,605 --> 01:22:17,205
Oh, not that kind of citation.
1926
01:22:17,207 --> 01:22:19,307
Good night, gadget.
1927
01:22:19,309 --> 01:22:20,469
See you Monday.
1928
01:22:20,476 --> 01:22:21,536
Good night, Baxter.
1929
01:22:21,543 --> 01:22:23,410
Night, Baxter.
Bye.
1930
01:22:23,411 --> 01:22:25,211
Come on, brain.
[Barks]
1931
01:22:25,212 --> 01:22:27,012
Inspector.
1932
01:22:27,013 --> 01:22:30,213
I just wanted to say I may
have been a bit premature
1933
01:22:30,216 --> 01:22:32,646
in my early evaluation
of your abilities.
1934
01:22:32,651 --> 01:22:35,619
Well, that's
very big of you, g2.
1935
01:22:35,620 --> 01:22:37,050
I was wrong to think
of you as inept,
1936
01:22:37,054 --> 01:22:38,488
clumsy, imbecilic...
1937
01:22:38,489 --> 01:22:39,938
Don't mention it.
1938
01:22:39,939 --> 01:22:41,389
Obsolete, simple-minded,
malfunctioning...
1939
01:22:41,391 --> 01:22:43,591
yes, yes.
I get the picture.
1940
01:22:43,593 --> 01:22:46,193
Anyway, I look forward
to more teamwork
1941
01:22:46,195 --> 01:22:48,425
in the future.
1942
01:22:49,330 --> 01:22:50,396
Hmm.
1943
01:22:50,397 --> 01:22:52,457
[Electricity crackles]
1944
01:22:52,465 --> 01:22:54,525
[Heartbeat]
1945
01:22:54,533 --> 01:22:55,233
[Beeping]
1946
01:22:55,234 --> 01:22:57,903
Oh.
1947
01:22:59,336 --> 01:23:01,196
[Dramatic music playing]
1948
01:23:03,206 --> 01:23:06,366
[Whizzing]
1949
01:23:06,375 --> 01:23:08,905
[Popping]
1950
01:23:11,178 --> 01:23:12,978
[Laughs]
1951
01:23:12,979 --> 01:23:14,949
I just love happy endings.
1952
01:23:23,588 --> 01:23:26,418
It must be a loose wire
or something.
1953
01:23:26,424 --> 01:23:30,326
Well, I'll speak to Baxter
about that.
1954
01:23:30,327 --> 01:23:32,057
Don't bother.
1955
01:23:33,496 --> 01:23:36,026
[Whistling, popping]
1956
01:23:40,201 --> 01:23:42,531
[Chimes tinkle]
1957
01:23:46,206 --> 01:23:47,366
Huh? Oh.
1958
01:23:47,373 --> 01:23:49,143
[Both gasp]
1959
01:23:51,143 --> 01:23:52,309
Oh.
Oh.
1960
01:23:52,310 --> 01:23:54,080
[Squeak, bam]
1961
01:23:55,512 --> 01:23:58,180
[Both cough]
1962
01:23:58,181 --> 01:24:01,181
Gadget!
Gadget!
1963
01:24:02,485 --> 01:24:04,365
[Clang]
1964
01:24:04,369 --> 01:24:06,249
Get ready or not,
'cause here I come
1965
01:24:06,255 --> 01:24:08,485
dance, dance, dance,
have some fun
1966
01:24:08,490 --> 01:24:09,690
♪ 6, 5, 4, 3, 2, 1 ♪
1967
01:24:09,691 --> 01:24:13,531
♪ get up, get up ♪
1968
01:24:16,998 --> 01:24:20,328
♪ oh, no,
never ever gonna stop ♪
1969
01:24:20,334 --> 01:24:22,734
♪ try and find
a different drum ♪
1970
01:24:22,736 --> 01:24:27,606
♪ not gonna quit,
get up, get up, get up ♪
1971
01:24:27,607 --> 01:24:30,067
♪ stand up,
gonna make some noise ♪
1972
01:24:30,076 --> 01:24:31,636
♪ sing until
they hear my voice ♪
1973
01:24:31,644 --> 01:24:35,980
♪ can't keep me down,
get up, get up ♪
1974
01:24:35,981 --> 01:24:39,281
♪ get ready or not,
'cause here I come ♪
1975
01:24:39,284 --> 01:24:41,484
♪ dance, dance, dance,
have some fun ♪
1976
01:24:41,486 --> 01:24:43,686
♪ 6, 5, 4, 3, 2, 1 ♪
1977
01:24:43,688 --> 01:24:45,588
♪ get up, get up ♪
1978
01:24:45,589 --> 01:24:48,689
♪ get up, up, up, oh, whoa ♪
1979
01:24:48,692 --> 01:24:50,662
♪ up, up, up ♪
1980
01:24:53,062 --> 01:24:56,631
♪ rain falls
down on my parade ♪
1981
01:24:56,632 --> 01:24:59,032
♪ lemons into lemonade ♪
1982
01:24:59,034 --> 01:25:02,703
♪ can't slow me down,
no way, no way, no way ♪
1983
01:25:02,704 --> 01:25:06,073
♪ yesterday is in the past ♪
1984
01:25:06,074 --> 01:25:08,344
♪ dream on,
tomorrow's comin' fast ♪
1985
01:25:08,345 --> 01:25:11,777
♪ all you got is now,
get up, get up ♪
1986
01:25:11,778 --> 01:25:15,108
♪ get ready or not,
'cause here I come ♪
1987
01:25:15,114 --> 01:25:17,554
♪ dance, dance, dance,
have some fun ♪
1988
01:25:17,555 --> 01:25:19,679
♪ 6, 5, 4, 3, 2, 1 ♪
1989
01:25:19,684 --> 01:25:21,701
♪ get up, get up ♪
1990
01:25:21,702 --> 01:25:23,720
♪ get up, up, up, oh, whoa ♪
1991
01:25:23,721 --> 01:25:27,321
♪ up, up, up, oh, whoa ♪
1992
01:25:27,324 --> 01:25:29,658
♪ up, up, up, oh, whoa ♪
1993
01:25:29,659 --> 01:25:32,159
♪ up, up, up, oh, whoa ♪
1994
01:25:32,161 --> 01:25:33,191
♪ up, up, up ♪
1995
01:25:33,195 --> 01:25:35,255
♪ get up ♪
1996
01:25:35,263 --> 01:25:37,331
♪ get up ♪
1997
01:25:37,332 --> 01:25:38,800
♪ get up ♪
1998
01:25:38,801 --> 01:25:42,336
♪ get up ♪
1999
01:25:42,337 --> 01:25:44,567
♪ get up ♪
2000
01:25:44,572 --> 01:25:46,939
♪ get up ♪
2001
01:25:46,940 --> 01:25:49,309
♪ hey, you, don't let 'em
see you frown ♪
2002
01:25:49,310 --> 01:25:50,740
♪ come on,
turn it upside down ♪
2003
01:25:50,744 --> 01:25:55,314
♪ don't ever quit,
get up, get up ♪
2004
01:25:55,315 --> 01:25:57,815
♪ when life
puts you to the test ♪
2005
01:25:57,817 --> 01:26:01,547
♪ there's nothing better
than your best ♪
2006
01:26:01,554 --> 01:26:03,754
♪ show 'em what you got ♪
2007
01:26:03,756 --> 01:26:06,186
♪ you got a lot ♪
2008
01:26:06,191 --> 01:26:07,721
♪ show 'em what you got ♪
2009
01:26:07,725 --> 01:26:10,255
♪ get up, get up ♪
2010
01:26:10,260 --> 01:26:12,790
♪ get up, up, up, oh, whoa ♪
2011
01:26:12,796 --> 01:26:15,396
♪ up, up, up, oh, whoa ♪
2012
01:26:15,398 --> 01:26:17,698
♪ up, up, up, oh, whoa ♪
2013
01:26:17,700 --> 01:26:19,867
♪ up, up, up, oh, whoa ♪
2014
01:26:19,868 --> 01:26:22,368
♪ up, up, up, higher, higher ♪
2015
01:26:22,370 --> 01:26:24,838
♪ up, up, up, hearts on fire ♪
2016
01:26:24,839 --> 01:26:27,469
♪ up, up, up, oh, whoa ♪
2017
01:26:27,474 --> 01:26:28,841
♪ up, up, up ♪
2018
01:26:28,842 --> 01:26:31,842
♪ get ready or not,
'cause here I come ♪
2019
01:26:31,845 --> 01:26:34,475
♪ dance, dance, dance,
have some fun ♪
2020
01:26:34,480 --> 01:26:36,610
♪ 6, 5, 4, 3, 2, 1 ♪
2021
01:26:36,615 --> 01:26:38,675
♪ get up, get up ♪
2022
01:26:38,683 --> 01:26:41,751
♪ get up, up, up, oh, whoa ♪
2023
01:26:41,752 --> 01:26:43,952
♪ up, up, up, oh, whoa ♪
2024
01:26:43,954 --> 01:26:46,588
♪ up, up, up, oh, whoa ♪
2025
01:26:46,589 --> 01:26:47,819
♪ up, up, up, oh, whoa ♪
2026
01:26:47,823 --> 01:26:50,357
♪ up, up, up ♪
2027
01:26:50,358 --> 01:26:52,958
[inspector gadget
theme music playing]
2028
01:28:29,789 --> 01:28:32,419
[Pop, quack, quack, quack]
2029
01:28:32,424 --> 01:28:33,424
[Pop]
2030
01:28:33,425 --> 01:28:35,315
[Whoosh]
2031
01:28:35,326 --> 01:28:36,326
[Boing]129353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.