All language subtitles for I Fantastici Quattro - Gli inizi_2025_1080P_H264_AAC_WRip(ITA)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,000 --> 00:00:34,120 Tesoro, che stai facendo? 2 00:00:34,400 --> 00:00:36,020 Sto cercando l 'aloe iodato. 3 00:00:36,880 --> 00:00:39,600 Qui non c 'è. Sì, perché quello non è il suo posto. 4 00:00:42,300 --> 00:00:46,260 Tesoro, puoi darmi 12 secondi e te lo vengo a prendere io? 12 secondi è 5 00:00:46,260 --> 00:00:47,260 specifico. 6 00:00:47,760 --> 00:00:49,580 Wow, questi sono molto scaduti. 7 00:01:28,940 --> 00:01:33,880 Ma... Non è... Ci abbiamo provato per due anni. Lo so. 8 00:01:34,620 --> 00:01:35,820 Lo so, amore. 9 00:01:36,720 --> 00:01:38,280 Ormai non ne parlavamo nemmeno più. 10 00:01:38,620 --> 00:01:40,420 Parlare non era la parte importante. 11 00:01:42,100 --> 00:01:44,860 Non era il nostro destino, ci andava bene, giusto? 12 00:01:45,180 --> 00:01:46,180 Ci andava bene? 13 00:01:46,840 --> 00:01:50,140 Ma... Ecco. 14 00:01:53,880 --> 00:01:54,880 Questo è meglio. 15 00:01:58,180 --> 00:02:00,120 Molto meglio, vero? È grandioso. 16 00:02:12,520 --> 00:02:16,420 Ci serviranno protocolli per gestire le nostre mutazioni cellulari e i futuri 17 00:02:16,420 --> 00:02:20,140 effetti cosmici. Reed, possiamo farcela. 18 00:02:21,400 --> 00:02:24,380 Ok, io lo voglio davvero. 19 00:02:24,640 --> 00:02:25,860 Anch 'io lo voglio davvero. 20 00:02:27,160 --> 00:02:28,160 E allora? 21 00:02:33,260 --> 00:02:35,600 Non cambierà niente. 22 00:02:36,720 --> 00:02:37,720 Certo che no. 23 00:02:40,940 --> 00:02:46,360 Signore e signori, Vi diamo il benvenuto a uno speciale evento per celebrare i 24 00:02:46,360 --> 00:02:51,440 quattro anni dei Fantastici Quattro. E ora il vostro presentatore di questa 25 00:02:51,440 --> 00:02:52,500 sera, Dan Gilbert. 26 00:02:52,920 --> 00:02:53,920 Bene, gente. 27 00:02:54,900 --> 00:02:57,620 Gente, sappiamo tutti la storia. 28 00:02:57,940 --> 00:03:02,720 Quattro coraggiosi astronauti vanno nello spazio, si imbattono in una 29 00:03:02,720 --> 00:03:07,020 cosmica e tornano cambiati per sempre non solo le molecole nel loro corpo, ma 30 00:03:07,020 --> 00:03:10,500 anche il loro posto nei nostri cuori. E ora torniamo indietro. 31 00:03:15,430 --> 00:03:20,910 Quattro anni fa, l 'umanità ha conquistato l 'ultima frontiera 32 00:03:20,910 --> 00:03:22,950 'esplorazione dello spazio. 33 00:03:24,010 --> 00:03:27,890 Il miglior pilota del mondo, eccolo qui. Il più bello, intende. 34 00:03:30,810 --> 00:03:36,730 Era la mia missione, l 'esplorazione spaziale. Ho riunito le menti 35 00:03:36,730 --> 00:03:41,290 più brillanti, che erano anche il mio migliore amico, mia moglie. 36 00:03:41,950 --> 00:03:42,990 È mio cognato. 37 00:03:43,970 --> 00:03:45,630 Controllo radio, riuscite a sentirmi? 38 00:03:45,950 --> 00:03:47,230 Check. Check. 39 00:03:47,670 --> 00:03:49,350 Check. La radio è attiva. 40 00:03:49,610 --> 00:03:53,690 L 'ultima voce che avete sentito del mio fratellino Jonathan Storm, il ragazze, 41 00:03:53,690 --> 00:03:55,310 è molto singolo. 42 00:03:57,050 --> 00:03:59,070 Faccio portaportuna. Va bene. 43 00:04:01,830 --> 00:04:06,370 Tuttavia, la spedizione del dottor Richard fu segnata da un evento 44 00:04:06,370 --> 00:04:12,890 che non cambiò solamente le vite di questi coraggiosi individui, ma anche il 45 00:04:12,890 --> 00:04:14,330 corso della nostra storia. 46 00:04:25,070 --> 00:04:27,330 Eravamo nello spazio per colpa di alcuni miei errori. 47 00:04:27,550 --> 00:04:30,730 Ci ha colpiti una tempesta cosmica che ha alterato il nostro DNA. 48 00:04:31,030 --> 00:04:33,390 Siamo tornati con delle anomalie. 49 00:04:36,150 --> 00:04:39,230 E sono tornati con dei superpoteri. 50 00:04:49,130 --> 00:04:52,550 Sono diventati i nostri protettori. 51 00:05:44,040 --> 00:05:47,840 l 'inaugurazione della Pan Am Tower quando l 'uomo talpa ci ha attaccato. I 52 00:05:47,840 --> 00:05:50,360 Fantastici Quattro hanno salvato la vita. 53 00:06:02,800 --> 00:06:06,280 I Fantastici Quattro hanno fermato il tentativo dell 'uomo talpa di 54 00:06:06,280 --> 00:06:07,700 impossessarsi del Pan Am Building. 55 00:06:08,160 --> 00:06:09,600 E' tutta colpa di Reed Richards. 56 00:06:09,900 --> 00:06:12,220 Lui e la sua intaccabile sede di progresso. 57 00:06:12,590 --> 00:06:14,570 Volatili al sottosuolo! 58 00:06:18,310 --> 00:06:25,150 E quando Malfink era tentato di mettere il ginocchio a lui, i Fantastici 59 00:06:25,150 --> 00:06:27,010 Quattro sono venuti a salvarlo. 60 00:06:28,110 --> 00:06:29,110 Presa! 61 00:06:32,610 --> 00:06:33,950 Buona giornata! 62 00:06:36,390 --> 00:06:39,610 Hanno sconfitto Fantasma Rosso e le sue supercittà. 63 00:06:51,120 --> 00:06:55,700 della realtà di la nostra ispirazione. Questa equazione non solo conferma le 64 00:06:55,700 --> 00:07:00,500 dimensioni alternative, ma suggerisce terre parallele che esistono su diversi 65 00:07:00,500 --> 00:07:01,500 piani dimensionali. 66 00:07:04,120 --> 00:07:06,620 Chi vuole vedere una grande esplosione? Io! 67 00:07:08,760 --> 00:07:11,060 E sono diventati i nostri leader. 68 00:07:11,520 --> 00:07:16,980 Sue Storm negozia la pace con Harvey Womotalpa Elder, leader della Nazione 69 00:07:16,980 --> 00:07:20,720 Sottosuolo Subterraneo. Non mi sono mai fidato di quelli che vivono in 70 00:07:20,720 --> 00:07:23,700 superficie, ma mi fido di Sue. 71 00:07:24,240 --> 00:07:29,360 Oggi siamo qui riuniti per redigere un nuovo statuto, il Future Foundation. 72 00:07:29,940 --> 00:07:34,720 Tutti i paesi partecipanti accettano di smantellare le proprie forze armate. In 73 00:07:34,720 --> 00:07:39,280 occasione di questo quarto anniversario noi li celebriamo. Loro sono il meglio 74 00:07:39,280 --> 00:07:40,280 di noi. 75 00:07:56,870 --> 00:08:01,330 Siamo fieri di chiamarli le nostre guide, i nostri protettori e i nostri 76 00:08:01,350 --> 00:08:04,630 Facciamo un applauso per Reed, Sue, Johnny e Ben. 77 00:08:15,500 --> 00:08:16,499 Sì. Herbie! 78 00:08:16,500 --> 00:08:18,560 Herbie, l 'aiuto può? Mi sta venendo il sugo. 79 00:08:19,400 --> 00:08:23,320 Non farlo, lavati le mani. Devo dire, ho tenuto i guanti tutto il tempo. Lava le 80 00:08:23,320 --> 00:08:24,540 patte, fammi assaggiare. 81 00:08:28,280 --> 00:08:29,280 Ok. 82 00:08:30,740 --> 00:08:33,220 Ok, quanto è bravo il piccoletto. 83 00:08:33,900 --> 00:08:35,380 È fantastico. 84 00:08:36,280 --> 00:08:39,179 Fammi assaggiare. È buonissimo. No, non farlo, smettila. 85 00:08:39,700 --> 00:08:41,419 Non farlo, non è ancora brutto. 86 00:08:41,720 --> 00:08:45,880 No, infatti non è buono. No, potrebbe esserlo, ma aggiungerò un altro 87 00:08:46,020 --> 00:08:48,800 Non perché non sia delizioso, voglio solo dargli un po' di sprint, ok? 88 00:08:54,820 --> 00:08:55,820 Cosa fai? 89 00:08:56,120 --> 00:08:57,220 Che vuol dire cosa faccio? 90 00:08:57,640 --> 00:09:04,540 Voglio dire che ti rovinerai l 'appetito. Non può, ma... Non tardano 91 00:09:04,540 --> 00:09:05,640 mai alla fiera della domenica. 92 00:09:06,120 --> 00:09:07,120 Li aspettiamo? 93 00:09:07,480 --> 00:09:08,480 Direi di sì. 94 00:09:09,660 --> 00:09:10,660 Le ritardo. 95 00:09:13,640 --> 00:09:14,640 Che vuoi dire? 96 00:09:14,780 --> 00:09:16,860 Che vuoi dire, che vuoi dire? Sei in ritardo per la cena. 97 00:09:17,080 --> 00:09:20,980 Oh, sì, è vero, siamo in ritardo. Solo due minuti. Sì, noi stavamo... Dovevo 98 00:09:20,980 --> 00:09:22,800 mettere dell 'aloe, io ho dato sulla spalla. 99 00:09:23,280 --> 00:09:26,780 Medicando la sua spalla, sì. Perché c 'è una scatola di cereali a tavola? Perché 100 00:09:26,780 --> 00:09:27,780 siete così strani. 101 00:09:28,240 --> 00:09:32,540 Non siamo, non siamo strani. Beh, stai facendo quella smorfia strana con la 102 00:09:32,540 --> 00:09:34,320 faccia. Non sappiamo di cosa stai parlando. 103 00:09:37,440 --> 00:09:38,440 Sei incinta? 104 00:09:44,460 --> 00:09:46,120 Sì, sono incinta. Eh, sì. 105 00:09:46,460 --> 00:09:49,860 Non l 'hai fatta a capirla? Hai visto la faccia di tuo marito? Lo so, non sa 106 00:09:49,860 --> 00:09:51,260 tenere un segreto. Aspetta, cosa? 107 00:09:51,540 --> 00:09:52,920 Davvero? Sì. 108 00:09:56,060 --> 00:10:02,880 Cosa? Tu sarai la miglior mamma. Oh mio Dio. E tu sarai il miglior 109 00:10:02,880 --> 00:10:07,600 papà. Scherziamo, non sei tagliato per questo. Ma noi saremo i migliori sì di 110 00:10:07,600 --> 00:10:08,600 sempre. 111 00:10:09,640 --> 00:10:10,640 Ok, mangiamo. 112 00:10:13,260 --> 00:10:14,460 Stai affrontando bene, sai? 113 00:10:14,780 --> 00:10:17,580 Credevo ti saresti chiuso in laboratorio in preda al panico. 114 00:10:18,260 --> 00:10:19,840 Quello l 'ho programmato per dopo. 115 00:10:20,360 --> 00:10:22,020 Il conto alla rovescia continua. 116 00:10:22,400 --> 00:10:26,100 I Fantastici Quattro si preparano ad accogliere un nuovo membro nella 117 00:10:26,440 --> 00:10:30,400 Inutile dire che intanto al Baxter Building i preparativi sono ben avviati. 118 00:10:31,960 --> 00:10:32,960 Bene, Herwig. 119 00:10:33,900 --> 00:10:35,020 Parliamoci per il bambino. 120 00:11:01,870 --> 00:11:05,490 Per gli scommettitori di Yancy Sprint è probabile che sia una femmina, ma le 121 00:11:05,490 --> 00:11:07,410 chance che siano gemelli restano un 'azzardo. 122 00:11:13,710 --> 00:11:14,710 Berber! 123 00:11:26,570 --> 00:11:30,430 I magnati del gas e del petrolio vogliono lamentarsi con te prima che tu 124 00:11:30,430 --> 00:11:33,220 maternità. A proposito, c 'è la lobby del carbone. 125 00:11:34,040 --> 00:11:37,220 Signora, quando vede su... Larry, glielo dirò quando la vede. 126 00:11:37,660 --> 00:11:42,960 Dirà. Ma la domanda che tutti ci poniamo è, il bambino nascerà con dei 127 00:11:42,960 --> 00:11:43,960 superpoteri. 128 00:11:44,960 --> 00:11:46,880 Harvey, facciamo un 'ecografia al bambino. 129 00:11:47,080 --> 00:11:50,720 La scansione interna non ha raggiunto il giusto livello di precessione per un 130 00:11:50,720 --> 00:11:51,720 'immagine chiara. 131 00:11:53,120 --> 00:11:55,040 Un nuovo segnale dallo spazio profondo. 132 00:11:56,660 --> 00:11:57,660 Identifichiamo nell 'origine. 133 00:11:57,960 --> 00:11:59,540 Lo registriamo e archiviamo? 134 00:12:06,480 --> 00:12:09,120 Due quindici? Che c 'ha le due quindici? Non ho appuntamenti oggi. 135 00:12:09,500 --> 00:12:11,060 Ah, Fred! 136 00:12:11,540 --> 00:12:14,440 Oh, quelle due quindici. Grazie del tuo tempo. 137 00:12:14,700 --> 00:12:18,540 Johnny, possiamo rimandare? Ho delle idee per il design delle nuove tute. Non 138 00:12:18,540 --> 00:12:19,540 saranno nuove tute? 139 00:12:20,280 --> 00:12:21,460 Le hai ideate anni fa. 140 00:12:21,860 --> 00:12:23,080 C 'è la polvere sopra. 141 00:12:25,540 --> 00:12:30,060 Lo capisco. Presto sarai padre, nuove responsabilità. Hai un po' paura. Io non 142 00:12:30,060 --> 00:12:32,520 ho paura, sono impegnato. Johnny, sono impegnato. 143 00:12:32,720 --> 00:12:34,720 Sono impegnato. C 'è differenza. 144 00:12:40,170 --> 00:12:42,410 Mi è arrivato un nuovo segnale. E' quasi pronto. 145 00:12:42,730 --> 00:12:43,730 L 'hai già ascoltato? 146 00:12:44,010 --> 00:12:46,090 Sempre lo stesso, è un segnale complesso. 147 00:12:49,170 --> 00:12:50,170 Serviti pure. 148 00:12:52,570 --> 00:12:54,470 Johnny, sto eseguendo un TET. 149 00:12:55,470 --> 00:12:56,470 Forte! 150 00:12:58,770 --> 00:12:59,770 Ho tempo. 151 00:13:01,650 --> 00:13:03,190 TET, ponte di teletrapporto. 152 00:13:05,930 --> 00:13:08,330 Plottamento di materia organica, 6 metri. 153 00:13:11,449 --> 00:13:12,449 Grazie. 154 00:13:15,230 --> 00:13:16,230 Azioniamolo. 155 00:13:23,670 --> 00:13:25,070 Ha funzionato. 156 00:13:28,770 --> 00:13:29,770 Johnny. 157 00:13:30,450 --> 00:13:31,450 Sì? 158 00:13:31,590 --> 00:13:33,630 Vuoi ripristinare l 'interruttore? 159 00:13:38,650 --> 00:13:39,890 Dall 'altra parte. 160 00:14:14,720 --> 00:14:15,720 Amore? 161 00:14:17,240 --> 00:14:21,600 Amore, quando hai finito potresti fare... Ciao, 162 00:14:22,560 --> 00:14:23,560 Herbie. 163 00:14:24,080 --> 00:14:29,320 Sono stata nella stanza del bambino. 164 00:14:30,920 --> 00:14:32,120 Che ne pensi? 165 00:14:33,500 --> 00:14:38,140 Penso che a montare la culla c 'era Herbie. Cosa che credevo avresti fatto 166 00:14:38,580 --> 00:14:40,100 Ma io ho costruito questa. 167 00:14:40,729 --> 00:14:44,030 Chiunque può montare una culla. Solo io so costruire questa. Chiunque può 168 00:14:44,030 --> 00:14:46,810 montare una culla, ma non la nostra, non quella per lui. 169 00:14:47,050 --> 00:14:48,050 Questa è per lui. 170 00:14:50,450 --> 00:14:53,970 Perché a differenza degli altri ha dei genitori con un DNA cosmicamente 171 00:14:53,970 --> 00:14:57,330 compromesso. Rida, Rida, abbiamo fatto tutti i test. 172 00:14:58,550 --> 00:14:59,550 Beh, non questo. 173 00:15:02,470 --> 00:15:03,470 Vuoi vederlo? 174 00:15:05,110 --> 00:15:06,110 Bene. 175 00:15:07,570 --> 00:15:08,570 Vediamolo. 176 00:15:33,619 --> 00:15:35,600 Virgo, non c 'è niente che non va a lui. 177 00:15:37,140 --> 00:15:38,940 È assolutamente per te. 178 00:15:46,080 --> 00:15:48,300 Così è scorretto vincere una discussione. 179 00:15:50,840 --> 00:15:51,840 Felice Halloween! 180 00:15:51,920 --> 00:15:52,879 Felice Halloween! 181 00:15:52,880 --> 00:15:54,180 Facci piano con la caramella. 182 00:15:54,600 --> 00:15:55,820 Ciao, Ben! Ciao, Ben! 183 00:15:57,360 --> 00:16:01,360 Ehi, Ben, come stai? Sono la sua cucina. Aveva voglia dei biscotti di Macy's. 184 00:16:01,420 --> 00:16:02,420 Ehi! 185 00:16:02,510 --> 00:16:07,390 Chi ha detto uno? Di quella cosa! Non è una cosa che dico di solito. Eh, tempo 186 00:16:07,390 --> 00:16:08,390 di distruzione! 187 00:16:08,590 --> 00:16:10,890 Lo dico solo nel cartone. Mi dispiace, signore. 188 00:16:12,870 --> 00:16:13,970 Volete che alzi quest 'auto? 189 00:16:14,850 --> 00:16:15,890 Questa? Questa qui? 190 00:16:16,630 --> 00:16:17,970 Vi farete mettere l 'igua? 191 00:16:19,510 --> 00:16:20,510 Ci provo. 192 00:16:24,690 --> 00:16:26,850 Andiamo, ti prego, ce la fai! Non ci riesco! 193 00:16:27,070 --> 00:16:29,570 Vuoi farcela? Andiamo, ti prego, alza l 'auto! 194 00:16:54,480 --> 00:16:55,480 No, nessun problema. 195 00:16:55,940 --> 00:16:59,720 Adoro i bambini. Passa una giornata con dieci bambini della quarta elementare, 196 00:16:59,720 --> 00:17:00,720 poi ne ricambiamo. 197 00:17:01,380 --> 00:17:03,180 Reci, Rosman. 198 00:17:03,680 --> 00:17:04,880 Sono bene. Lo so. 199 00:17:05,280 --> 00:17:07,160 Abitavi qui vicino, sulla Jens, eh? 200 00:17:08,780 --> 00:17:09,699 Proprio lì. 201 00:17:09,700 --> 00:17:11,240 Oh, molto vicino. 202 00:17:11,740 --> 00:17:16,380 Sai, è bello essere tornato qui. Mi piace che tutto sia rimasto uguale. Come 203 00:17:16,380 --> 00:17:17,380 Macy's? 204 00:17:17,900 --> 00:17:21,660 Il migliore. Sì, i biscotti bianchi e neri erano i miei preferiti fin da 205 00:17:21,660 --> 00:17:24,109 bambino. A quei tempi li rubavamo. 206 00:17:26,690 --> 00:17:32,710 Ok. Beh, potresti entrare la prossima volta. I bambini sarebbero felici. Sì, 207 00:17:32,970 --> 00:17:35,970 Lo farò, porterò i biscotti. Oh, davvero? Ok. 208 00:17:37,030 --> 00:17:39,590 Sì, porterò i biscotti. 209 00:17:40,530 --> 00:17:42,090 Ah, santo cielo. 210 00:17:44,090 --> 00:17:48,790 Puoi sbatterle quanto vuoi. Non verrà mai una meringa se ci sono i tuorli. 211 00:17:49,130 --> 00:17:51,150 La vera domanda poi è con l 'aceto o senza. 212 00:17:51,470 --> 00:17:52,630 Io vado pazzo per l 'aceto. 213 00:17:53,710 --> 00:17:56,810 Ehi, perché quel musolungo? Perché ti importa? 214 00:17:57,250 --> 00:18:00,490 Sì, sembra che l 'appuntamento delle due e quindici non sia andato bene. 215 00:18:00,830 --> 00:18:03,010 Mi dispiace, amico. Ehi, sto bene. 216 00:18:03,230 --> 00:18:04,230 Ecco, non importa. 217 00:18:04,530 --> 00:18:05,530 È solo... Ti capisco. 218 00:18:05,550 --> 00:18:09,330 Torneremo nello spazio. Sì, lo faremo. Oh, carino. 219 00:18:09,710 --> 00:18:10,710 Sono Johnny Stone. 220 00:18:10,970 --> 00:18:11,970 Fiamma! 221 00:18:12,630 --> 00:18:13,730 Fiamma! Fiamma! 222 00:18:14,250 --> 00:18:15,250 Fiamma spenta. 223 00:18:17,570 --> 00:18:18,570 Joe. 224 00:18:20,500 --> 00:18:22,020 Fantastica cucina. Giù. 225 00:18:24,500 --> 00:18:27,800 Ho finito la culla. C 'erano anche due viti extra. 226 00:18:28,000 --> 00:18:29,000 Non so perché. 227 00:18:29,420 --> 00:18:30,420 Grazie. 228 00:18:30,840 --> 00:18:31,840 Si parte? 229 00:18:31,940 --> 00:18:32,940 No, è tutto ok. 230 00:18:33,220 --> 00:18:34,220 È opera mia. 231 00:18:35,100 --> 00:18:39,800 Negli ultimi mesi ho monitorato un piccolo numero di organizzazioni 232 00:18:40,620 --> 00:18:42,680 Un piccolo numero, eh? 47. 233 00:18:43,040 --> 00:18:47,800 Tra cui il burattinaio a Bowery e il mago al Gramercy Park. 234 00:18:48,320 --> 00:18:51,460 Che diavolo ha Washington Heights? Un mondo a prova di bambino. 235 00:18:51,720 --> 00:18:56,560 È un gesto molto dolce. È molto premuroso, ma mi piace dare pugni. Vuoi 236 00:18:56,560 --> 00:18:59,640 distruggere? No, mi piace dare pugni. Mangiamo. E che ore sono? 237 00:19:00,000 --> 00:19:02,660 È ora di cena, Andrea. Non è tempo di distruzione. Mettila. 238 00:19:53,610 --> 00:19:54,810 Visto che roba! 239 00:20:44,040 --> 00:20:46,340 Siete voi i protettori di questo mondo? 240 00:20:47,580 --> 00:20:48,600 Sì, lo siamo. 241 00:20:49,780 --> 00:20:52,420 Il vostro pianeta è condannato a morte. 242 00:20:53,880 --> 00:20:57,160 Il vostro mondo verrà inghiottito dal divoratore. 243 00:20:57,880 --> 00:21:00,740 Non c 'è niente che possiate fare per fermarlo. 244 00:21:00,980 --> 00:21:06,020 Perché lui è una forza universale, essenziale quanto le stelle. 245 00:21:09,740 --> 00:21:11,280 Abbracciate i vostri cari. 246 00:21:13,000 --> 00:21:15,680 E dite ciò che avevate paura di dire. 247 00:21:17,940 --> 00:21:24,700 Usate tutto tempo per gioire e festeggiare, perché non ve ne 248 00:21:24,700 --> 00:21:25,700 resta molto. 249 00:21:27,980 --> 00:21:34,360 Io sono l 'araldo del suo inizio, l 'araldo della vostra fine, l 250 00:21:34,360 --> 00:21:39,240 'araldo di Galacto. 251 00:22:14,250 --> 00:22:16,210 Mo ha cupiro a me. 252 00:22:26,150 --> 00:22:30,230 I senziati di tutto il mondo indagano il rigido di questa misteriosa creatura 253 00:22:30,230 --> 00:22:33,470 spaziale. Troppo veloce per tracciarla. 254 00:22:33,850 --> 00:22:36,110 Troppo veloce? Ma ho rilevato dove è stata. 255 00:22:36,670 --> 00:22:37,990 Cos 'è questo Galactus? 256 00:22:38,290 --> 00:22:41,170 Come si fa a divorare un intero pianeta? Qui. 257 00:22:42,650 --> 00:22:43,690 Dia 773. 258 00:22:44,050 --> 00:22:46,230 Un pianeta del sistema Proxima Delphi. 259 00:22:46,590 --> 00:22:48,990 Ha mangiato quel pianeta? Cinque pianeti, in realtà. 260 00:22:49,610 --> 00:22:52,030 Cinque sono spariti, di cui sono a conoscenza. 261 00:22:52,310 --> 00:22:53,990 Forse altri seguono lo stesso schema. 262 00:22:54,230 --> 00:22:55,230 E lo schema qual è? 263 00:22:55,490 --> 00:22:57,450 Sono stati scelti con grande cura. 264 00:22:58,030 --> 00:22:59,230 Un attacco mirato. 265 00:23:00,430 --> 00:23:01,770 Sono solo scomparsi. 266 00:23:03,090 --> 00:23:04,090 Distrutti. 267 00:23:04,910 --> 00:23:08,710 Aspetta, quindi stai dicendo che questi pianeti scomparsi hanno a che fare con 268 00:23:08,710 --> 00:23:09,950 lei? Sì. 269 00:23:10,920 --> 00:23:15,440 Ho rilevato la firma energetica dell 'Aralto. Ne ho trovato traccia su DA 270 00:23:17,180 --> 00:23:18,240 Lei è stata lì. 271 00:23:21,340 --> 00:23:26,540 Stata su ognuno di quelli. Quindi stai dicendo che questo Galactus... Può fare 272 00:23:26,540 --> 00:23:28,220 esattamente ciò che lei ha detto che farà. 273 00:23:30,280 --> 00:23:32,260 Quanto ci vuole per il lancio dell 'Excelsior? 274 00:23:35,180 --> 00:23:37,400 O noi andiamo lassù o Galactus verrà qui? 275 00:23:37,900 --> 00:23:38,900 Non lo so. 276 00:23:39,399 --> 00:23:41,540 20 ore. La finestra di lancio è tra 16. 277 00:23:41,940 --> 00:23:46,360 Ragazzi, quello che ho detto, 16 ore. E ragazzi, traccio la rotta. E ragazzi, 278 00:23:46,380 --> 00:23:49,080 avvisi la squadra di preparazione, io ti raggiungo. 279 00:23:50,020 --> 00:23:53,880 Mi ha parlato, L 'Araldo, lei mi ha parlato. Ha parlato a tutti noi, Gianni 280 00:23:53,880 --> 00:23:58,040 Calato, Senti Guardatore. Sì, ma quando l 'ho inseguita mi ha parlato nella sua 281 00:23:58,040 --> 00:23:59,040 lingua. 282 00:23:59,220 --> 00:24:00,220 E cosa ha detto? 283 00:24:00,780 --> 00:24:02,400 Beh, era nella sua lingua, non lo so. 284 00:24:02,620 --> 00:24:03,920 E qual era il contesto? 285 00:24:04,180 --> 00:24:05,740 Contesto? Lo spazio. 286 00:24:05,980 --> 00:24:07,420 E qual era il tono? 287 00:24:07,720 --> 00:24:08,880 Arrabbiato, minaccioso? 288 00:24:09,100 --> 00:24:13,460 No, no, no, per niente, era... Gentile. 289 00:24:14,040 --> 00:24:19,720 Gentile? Non gentile, caldo. Caldo? Non lo so, lei era, era proprio qui. 290 00:24:20,680 --> 00:24:27,280 Stavo guardando il suo bellissimo viso e ho visto le telle e poi ho visto me 291 00:24:27,280 --> 00:24:32,400 nel suo viso e lei mi ha parlato in un modo... Caldo? 292 00:24:32,620 --> 00:24:33,620 Gentile. 293 00:24:34,100 --> 00:24:36,700 Gentile? No, no, ho capito. 294 00:24:37,490 --> 00:24:42,290 Johnny ama lo spazio, Johnny ama le donne, ora c 'è questa donna dello 295 00:24:42,290 --> 00:24:44,850 tutta nuda e Johnny crede ci sia stato qualcosa. 296 00:24:45,070 --> 00:24:48,270 Dubito fosse nuda, probabilmente era un polimero stellare. Per la crona che 297 00:24:48,270 --> 00:24:50,670 avvenne, adora quando Johnny parla in terza persona. 298 00:24:51,810 --> 00:24:52,950 Dobbiamo prepararci. 299 00:25:19,800 --> 00:25:21,700 Ok, quindi lei ti ha parlato, sì? 300 00:25:22,600 --> 00:25:23,600 E? 301 00:25:27,600 --> 00:25:29,140 Ce ne sono 23 di queste. 302 00:25:30,440 --> 00:25:34,980 C 'è una lingua che si ripete anche nelle registrazioni più vecchie. Ora, 303 00:25:34,980 --> 00:25:41,180 chi siano, cosa stiano dicendo, ma queste... queste sono uguali. 304 00:25:42,640 --> 00:25:43,740 È la sua lingua. 305 00:25:46,380 --> 00:25:48,340 Ok. Forse è qualcosa. 306 00:25:51,060 --> 00:25:52,880 Reed vuole vederti in laboratorio. 307 00:25:53,780 --> 00:25:55,080 Mi hai fatto convocare. 308 00:25:55,620 --> 00:25:57,120 Finalmente le ho tolte dalla lista. 309 00:25:57,420 --> 00:25:58,420 Cosa? 310 00:25:58,580 --> 00:26:00,100 Le nuove dute spaziali. 311 00:26:02,660 --> 00:26:03,700 Sono ignifughe. 312 00:26:04,200 --> 00:26:08,800 Hanno la massima riserva di ossigeno, ma devi controllare il manometro. Se resti 313 00:26:08,800 --> 00:26:11,820 in fiamme in assenza di atmosfera, terminerai la riserva d 'aria in meno di 314 00:26:11,820 --> 00:26:12,820 dieci minuti. 315 00:26:13,720 --> 00:26:16,040 Mi rimangio. 316 00:26:16,350 --> 00:26:18,990 Ogni singola cosa cattiva che ho detto su di te. 317 00:26:20,350 --> 00:26:21,350 A me questo. 318 00:26:22,790 --> 00:26:23,830 In privato. 319 00:26:28,290 --> 00:26:31,730 Quattro anni fa eravamo sognatori. 320 00:26:33,450 --> 00:26:36,330 A quei tempi l 'ignoto significava avventura. 321 00:26:37,410 --> 00:26:40,670 E mistero e scoperta. 322 00:26:42,370 --> 00:26:43,950 E lo spazio... 323 00:26:44,490 --> 00:26:46,110 Era il mistero più grande di tutti. 324 00:26:46,530 --> 00:26:49,430 Durante l 'ultima missione c 'è stato l 'incidente che li ha mutati 325 00:26:49,430 --> 00:26:50,970 geneticamente donando loro... 326 00:26:50,970 --> 00:26:59,090 Quello 327 00:26:59,090 --> 00:27:02,990 che abbiamo imparato è che l 'ignoto significa anche paura. 328 00:27:04,670 --> 00:27:08,350 È un profondo, radicale cambiamento. 329 00:27:17,680 --> 00:27:20,740 Ehi, amico, Gianni mi ha mostrato le nuove tute. 330 00:27:21,100 --> 00:27:24,280 Molto più eleganti, specialmente rispetto a quelle vecchie. 331 00:27:24,480 --> 00:27:25,560 Oh, quelle vecchie? 332 00:27:28,020 --> 00:27:29,500 Non erano adeguate. 333 00:27:29,740 --> 00:27:30,860 Chi poteva saperlo? 334 00:27:31,500 --> 00:27:32,500 Io. 335 00:27:33,800 --> 00:27:35,500 Io potevo saperlo. Smettila. 336 00:27:35,860 --> 00:27:38,780 Ti prego, la devi smettere di colpevolizzarti. 337 00:27:40,800 --> 00:27:44,440 Sai, Elastico, ho una brutta notizia per te. 338 00:27:45,000 --> 00:27:46,620 Non sei così intelligente. 339 00:27:47,020 --> 00:27:48,940 Beh, peccato che io non sia indice. Oh sì? 340 00:27:49,140 --> 00:27:50,140 Sai cucinare? 341 00:27:50,620 --> 00:27:54,420 Non è più un 'arte, non una scienza. L 'esame di guidale è passato. Era poco 342 00:27:54,420 --> 00:27:55,780 visibile la segnaletica. 343 00:27:59,280 --> 00:28:04,740 Questo Galactus, questo Araldo, non hanno idea con chi hanno a che fare. 344 00:28:07,100 --> 00:28:10,580 Quindi noi torneremo nello spazio per affrontare il pericolo che ci attende. 345 00:28:11,780 --> 00:28:14,360 E noi troveremo questo Galactus. 346 00:28:15,180 --> 00:28:18,800 Nel momento in cui quel motore si accenderà tutto ciò che farai sarà 347 00:28:18,800 --> 00:28:21,500 che nessuna donna incinta ha mai fatto nella storia. 348 00:28:22,520 --> 00:28:23,520 Lo so. 349 00:28:25,840 --> 00:28:27,040 Me ne rendo conto. 350 00:28:29,840 --> 00:28:32,680 Solo perché non ne parlo non significa che non ci stia pensando. 351 00:28:35,740 --> 00:28:36,740 Penso a lui. 352 00:28:41,580 --> 00:28:43,040 Adoro la mia nuova tuta. 353 00:28:43,440 --> 00:28:44,880 In realtà è quella vecchia. 354 00:28:47,920 --> 00:28:48,920 È più blu. 355 00:28:48,980 --> 00:28:52,420 In realtà è più blu. Ho soltanto aggiunto un po' di blu sui lati. 356 00:28:52,840 --> 00:28:56,700 Qui il controllo di lancio dell 'Excelger. Lancio tra meno di due ore e 357 00:28:56,700 --> 00:28:58,000 minuti e 20 secondi. 358 00:28:59,100 --> 00:29:03,000 Siamo qui pronti ad affrontare un pericolo a noi sconosciuti. 359 00:29:08,800 --> 00:29:11,460 Un pericolo che ha minacciato le nostre case. 360 00:29:12,800 --> 00:29:14,240 Le nostre famiglie. 361 00:29:15,980 --> 00:29:17,920 e che ha minacciato questo pianeta. 362 00:29:21,600 --> 00:29:25,160 L 'ignoto diventerà noto e noi vi proteggeremo. 363 00:29:27,460 --> 00:29:29,160 Noi vi proteggeremo. 364 00:30:01,000 --> 00:30:02,000 frequenza di accensione. 365 00:30:53,040 --> 00:30:56,400 Signore e signori, il lancio è avvenuto con successo. 366 00:30:58,660 --> 00:31:05,600 E da parte di tutti noi sulla terra, vi auguriamo buona fortuna e 367 00:31:05,600 --> 00:31:06,600 buon viaggio. 368 00:31:38,000 --> 00:31:42,580 segnale su 3 2 1 avvia 369 00:31:42,580 --> 00:31:51,440 ora 370 00:31:51,440 --> 00:31:58,400 siamo agganciati e pronti per 371 00:31:58,400 --> 00:32:02,260 la navigazione superluminare la società superluminare tra 3 2 372 00:32:15,730 --> 00:32:17,490 Conduce a questo sistema bineo. 373 00:32:18,350 --> 00:32:20,290 LHS 275, sì. 374 00:32:20,930 --> 00:32:23,590 Dove si trova lei, si trova anche Galactus. 375 00:32:23,850 --> 00:32:25,470 Reed, con cosa abbiamo a che fare? 376 00:32:25,750 --> 00:32:30,430 Qualcosa tipo un enorme drago spaziale? Forte. Non lo sappiamo. Usiamo la 377 00:32:30,430 --> 00:32:31,430 scienza tattica di base. 378 00:32:31,650 --> 00:32:35,690 Osservare, valutare le capacità, far raccogliere erbe, materiale liquido, 379 00:32:35,690 --> 00:32:38,110 analizzarne la composizione. 380 00:32:40,210 --> 00:32:43,650 Sentite, se è solo un grosso tipo su un 'astronave, allora potete prenderlo a 381 00:32:43,650 --> 00:32:44,650 pugni. 382 00:32:55,150 --> 00:32:57,530 In arrivo sul lato oscuro del pianeta più grande del sistema. 383 00:32:57,750 --> 00:33:01,610 Ricevuto, esco dalla navigazione superluminale. Ok ragazzi, tenetevi 384 00:33:08,190 --> 00:33:09,790 Allora dov 'è questo Galactus? 385 00:33:14,350 --> 00:33:15,630 È strano. 386 00:33:16,470 --> 00:33:19,850 La firma termica dell 'araldo proviene dall 'interno del pianeta. 387 00:33:25,600 --> 00:33:28,160 succedendo a quel pianeta? C 'è qualche forma di vita laggiù? 388 00:33:39,460 --> 00:33:40,460 Quello cos 'è? 389 00:33:43,340 --> 00:33:44,340 Eh, ci sono! 390 00:33:44,980 --> 00:33:46,400 Staccio motore, tutto a camminare! 391 00:33:57,920 --> 00:33:58,920 Nasconditi! 392 00:34:12,620 --> 00:34:17,820 È scomparso. 393 00:34:18,400 --> 00:34:22,120 L 'intero pianeta. Ed era del 13 % più largo della Terra. 394 00:34:36,170 --> 00:34:38,110 Grazie a tutti. 395 00:35:19,770 --> 00:35:22,290 Johnny, la tua ragazza è tornata. 396 00:35:33,650 --> 00:35:34,650 Ciao. 397 00:35:35,750 --> 00:35:37,270 Galactus vuole un incontro. 398 00:35:37,630 --> 00:35:38,630 Vengo io. 399 00:35:38,850 --> 00:35:40,030 Con tutti voi. 400 00:35:41,690 --> 00:35:43,450 Non sareste dovuti venire. 401 00:36:24,940 --> 00:36:28,260 Seguiteli. Scansiona tutto e raccogli dei campioni. Bene. 402 00:36:39,940 --> 00:36:41,400 Cosa vuole Galactus? 403 00:36:43,040 --> 00:36:45,540 Lui non vuole, lui si nutre. 404 00:36:47,720 --> 00:36:50,140 Come sceglie quali pianeti divorare? 405 00:36:51,060 --> 00:36:52,320 Non l 'ho fatto. 406 00:36:54,380 --> 00:36:55,400 Li scegli tu. 407 00:36:56,840 --> 00:36:57,840 Sede. 408 00:37:01,280 --> 00:37:03,260 Johnny, che stai facendo? 409 00:37:03,600 --> 00:37:04,680 Vado a conquistarla. 410 00:37:08,960 --> 00:37:10,180 E cosa mi hai detto? 411 00:37:10,760 --> 00:37:12,500 Quando mi hai buttato giù dalla tua tavola. 412 00:37:13,820 --> 00:37:14,820 Cosa mi hai detto? 413 00:37:16,500 --> 00:37:20,000 Una benedizione. 414 00:37:21,020 --> 00:37:22,020 Significa? 415 00:37:22,880 --> 00:37:24,020 Muori con i tuoi cari. 416 00:37:26,140 --> 00:37:27,540 Muori con i tuoi cari. 417 00:37:30,040 --> 00:37:31,040 Ultima domanda. 418 00:37:31,200 --> 00:37:32,200 La tavola da sempre. 419 00:37:32,540 --> 00:37:34,860 Ecco, fa parte del tuo corpo o è... 420 00:37:34,860 --> 00:37:44,100 Allora 421 00:37:44,100 --> 00:37:45,680 ti ha già mollato. No, mi è andata bene. 422 00:38:02,320 --> 00:38:03,620 è il cospetto di Galactus. 423 00:38:11,800 --> 00:38:14,780 Il divoratore di mondi, direi domani. 424 00:38:25,620 --> 00:38:27,040 Siamo onorati. 425 00:38:29,070 --> 00:38:32,030 Un tempo anche io ero piccolo come voi. 426 00:38:33,150 --> 00:38:38,970 Miliardi di anni sono passati da quando ero un uomo di un altro mondo, 427 00:38:39,150 --> 00:38:44,790 prima che questa implacabile fame eterna mi consumasse. 428 00:38:49,090 --> 00:38:51,350 Avete fatto molta strada. 429 00:38:53,050 --> 00:38:54,050 Sì. 430 00:39:07,900 --> 00:39:09,680 Sì, penso che sia così. 431 00:39:14,220 --> 00:39:17,960 Di che parla? 432 00:39:18,460 --> 00:39:21,580 Questo che significa? 433 00:39:31,280 --> 00:39:36,500 Lui possiede il potere cosmico ed erediterà questo trono. 434 00:39:37,820 --> 00:39:39,720 Non è vero, non è possibile. 435 00:39:40,200 --> 00:39:45,320 Noi lo sapremo, io lo saprei, l 'ho sottoposto a dei... Lui ritiene nascosta 436 00:39:45,320 --> 00:39:46,320 sua vera natura. 437 00:40:05,710 --> 00:40:07,030 Avrai mai nostro figlio! 438 00:42:25,800 --> 00:42:26,800 Grazie a tutti. 439 00:42:27,680 --> 00:42:31,880 Grazie a tutti. 440 00:43:25,130 --> 00:43:27,430 Ci sta ancora addosso. Johnny, uccidila! 441 00:43:27,870 --> 00:43:30,250 Susanna? Sì, vuole prenderci due di volte. 442 00:43:30,710 --> 00:43:32,290 Uccidila! D 'accordo, d 'accordo. 443 00:43:34,750 --> 00:43:37,710 Avevo incontrato qualcuno di interessante. 444 00:43:47,290 --> 00:43:51,670 Sta curvando i colpi! Il tunnel spaziale sta curvando i colpi! 445 00:44:00,980 --> 00:44:02,320 Sottotitoli fatti dalla comunità Amara .org 446 00:44:42,830 --> 00:44:43,830 Portaci qui. 447 00:44:43,990 --> 00:44:46,210 Una tela di neutroni bella grossa. Lo so. 448 00:44:46,930 --> 00:44:47,930 La sfrutteremo. 449 00:45:12,420 --> 00:45:16,660 Valentiano! Attirala vicino alla stella, la bloccherà il volto gravitazionale. E 450 00:45:16,660 --> 00:45:18,980 il tempo si dilaterà. Quanto si dilaterà esattamente? 451 00:45:19,200 --> 00:45:20,019 Tutti me! 452 00:45:20,020 --> 00:45:21,700 E ci vorrà un mese per liberarsi. 453 00:45:23,960 --> 00:45:26,220 Avviciniamoci, Bernd. Reed potrebbe rifugiare. 454 00:45:26,880 --> 00:45:27,880 Ben fidati. 455 00:45:29,140 --> 00:45:30,140 Reggete, Reed. 456 00:45:45,900 --> 00:45:46,900 Ci sta facendo a pezzi! 457 00:45:47,140 --> 00:45:49,560 A più vicino! Ci sta facendo a pezzi! 458 00:45:50,160 --> 00:45:51,400 Ancora un altro posto! 459 00:45:52,460 --> 00:45:54,060 Andiamo Oriente, che cosa facciamo? 460 00:45:54,380 --> 00:45:57,620 Su, ci servono 30 secondi di invisibilità. Ce la fai? 461 00:45:58,140 --> 00:45:59,560 Dopo la prossima contrazione. 462 00:47:11,380 --> 00:47:18,040 Non c 'è abbastanza carburante per il rientro. 463 00:47:23,040 --> 00:47:26,060 No, non c 'è. Faccio una fionda gravitazionale intorno alla tela. 464 00:47:26,260 --> 00:47:27,540 Sfrutterò il moto orbitale. 465 00:47:27,820 --> 00:47:29,800 Serve una velocità di interrotto. 466 00:47:37,210 --> 00:47:38,210 Sono qui. 467 00:47:40,810 --> 00:47:42,390 Inizio la manovra. Ci siamo. 468 00:47:45,470 --> 00:47:46,710 Siamo quasi al 082. 469 00:47:47,150 --> 00:47:48,150 A tuo segnale. 470 00:47:49,970 --> 00:47:53,430 Perché? Perché vogliono prenderlo? Qualcosa non va. No, lui sta bene. 471 00:47:53,790 --> 00:47:54,790 Non lo sai? Sì, lo so. 472 00:47:54,990 --> 00:47:56,050 Invece... Non lo sai? 473 00:47:56,350 --> 00:47:57,350 Lo so, ma non questo. 474 00:47:57,410 --> 00:47:59,030 C 'è forse un mostro. Lui non è un mostro. 475 00:48:01,160 --> 00:48:02,280 Non cambierà niente. 476 00:48:02,520 --> 00:48:04,960 Te lo prometto. Ok? Te lo prometto. 477 00:48:05,300 --> 00:48:06,760 Te lo prometto. Non puoi prometterlo. Ok? 478 00:48:07,160 --> 00:48:08,160 Ok? 479 00:48:10,580 --> 00:48:15,900 Sta arrivando. Sta arrivando. Sto arrivando. Sto arrivando. Sto arrivando. 480 00:48:15,900 --> 00:48:16,900 arrivando. Sto arrivando. 481 00:48:16,980 --> 00:48:20,140 Sto arrivando. 482 00:51:02,220 --> 00:51:06,060 Un mese di viaggio e i fantastici quattro sono finalmente tornati a casa e 483 00:51:06,060 --> 00:51:07,720 ricevono una calorosa accoglienza. 484 00:51:18,000 --> 00:51:22,820 Oh mio Dio, davvero incredibile. 485 00:51:23,180 --> 00:51:25,220 Lynn, avremo bisogno. Seguitevi. 486 00:51:50,280 --> 00:51:52,260 Mi dispiace, non abbiamo una dichiarazione ufficiale. 487 00:51:54,980 --> 00:51:57,900 Uno alla volta, per favore! Uno alla volta, Connor! 488 00:51:59,180 --> 00:52:02,200 Bentornati. Potrete dirci come avete sconfitto Galactus? 489 00:52:03,620 --> 00:52:04,620 Come abbiamo? 490 00:52:07,840 --> 00:52:09,080 Non è sconfitto. 491 00:52:09,300 --> 00:52:10,300 Non ancora. 492 00:52:10,440 --> 00:52:12,020 Non lo abbiamo ancora sconfitto. 493 00:52:12,460 --> 00:52:14,420 Un 'altra domanda. 494 00:52:16,220 --> 00:52:17,380 Questo che significa? 495 00:52:19,790 --> 00:52:23,190 Abbiamo tentato di negoziare, ma Galactus ha 496 00:52:23,190 --> 00:52:28,870 chiesto un prezzo troppo alto. 497 00:52:29,170 --> 00:52:30,910 Beh, che cosa vuole? Che cosa ha chiesto? 498 00:52:35,130 --> 00:52:36,970 Ha chiesto a nostro figlio. 499 00:52:39,390 --> 00:52:45,170 Ha detto dateci vostro figlio e io risparmierò la terra. 500 00:52:46,190 --> 00:52:48,550 Abbiamo detto no, abbiamo detto no. 501 00:52:53,640 --> 00:52:57,120 E che significa per noi? Dare a Galactus il bambino ci salverebbe. 502 00:53:00,000 --> 00:53:01,700 Rispondete solo a questo, rispondete! 503 00:53:02,940 --> 00:53:03,940 Siamo al sicuro? 504 00:53:05,580 --> 00:53:06,720 Se siamo al sicuro? 505 00:53:07,020 --> 00:53:08,020 Sì! 506 00:53:11,060 --> 00:53:12,060 Non lo so. 507 00:53:12,820 --> 00:53:14,420 Che significa che non lo sa? 508 00:53:14,820 --> 00:53:15,820 Non lo sa, no? 509 00:53:40,330 --> 00:53:41,930 Ho bisogno del bambino. 510 00:53:42,370 --> 00:53:45,050 Io devo avere quel bambino. 511 00:53:46,290 --> 00:53:48,070 Ma è solo un bambino. 512 00:53:54,150 --> 00:54:00,610 Lui è un essere dotato di un infinito potere, abbastanza potente da 513 00:54:00,610 --> 00:54:06,950 assorbire la mia fame, così da potermi finalmente concedere il 514 00:54:06,950 --> 00:54:07,950 riposo. 515 00:54:08,970 --> 00:54:09,990 Quanto tempo abbiamo? 516 00:54:10,270 --> 00:54:11,950 Cosa faremo quando arriverà? L 'astronave invece? 517 00:54:12,170 --> 00:54:15,670 La colpiamo, problema risolto. Possiamo colpirla, le armi convenzionali non 518 00:54:15,670 --> 00:54:18,870 bastano. Quindi scappiamo. Scappiamo. Lo allontaniamo dalla Terra. Siamo più 519 00:54:18,870 --> 00:54:22,270 veloci di lui. Non più dell 'araldo. Beh, ma avremo un vantaggio. Sì, ma solo 520 00:54:22,270 --> 00:54:24,290 quello. E comunque si mangerà la Terra. 521 00:54:25,370 --> 00:54:28,550 Reed, vuoi spiegarci cosa hai scoperto? 522 00:54:29,430 --> 00:54:30,430 Cosa ho scoperto? 523 00:54:30,650 --> 00:54:31,650 Sì. 524 00:54:32,470 --> 00:54:33,490 Niente, ancora niente. 525 00:54:34,310 --> 00:54:38,100 Niente. Hai detto niente? Ho analizzato i campioni raccolti da Herbie sull 526 00:54:38,100 --> 00:54:39,100 'astronave. 527 00:54:39,280 --> 00:54:43,080 Le prove indicano che è il più antico del nostro universo, della nostra 528 00:54:43,500 --> 00:54:46,580 Servirebbero dieci anni per comprenderne la composizione e l 'esistenza. Stai 529 00:54:46,580 --> 00:54:49,940 parlando di un dio? Parlo di qualcosa che va oltre la nostra esperienza. 530 00:54:50,440 --> 00:54:55,400 Un essere impercursabile, che vede in Franklin il suo successore, il detentore 531 00:54:55,400 --> 00:54:58,760 di una sorta di potere cosmico. Ma può essere vero? Ti hai fatto tutti quei 532 00:54:58,760 --> 00:55:02,600 test, no? Lo so, ma non so cosa potrebbe diventare. Non so tra quanto, non so 533 00:55:02,600 --> 00:55:03,600 niente. 534 00:55:03,850 --> 00:55:04,890 Io non ho niente. 535 00:55:05,150 --> 00:55:06,490 Non ho niente! 536 00:55:08,330 --> 00:55:14,250 Se riuscissimo a capire qualcosa, un solo anello della catena. 537 00:55:15,210 --> 00:55:20,010 I è la forza applicata. R è il braccio di leva della forza. I è il carico. R è 538 00:55:20,010 --> 00:55:22,690 il braccio di leva del carico. Archimede, la legge della leva. 539 00:55:23,330 --> 00:55:26,510 Datemi una leva e un punto d 'appoggio e vi solleverò il mondo. 540 00:55:27,910 --> 00:55:29,010 Ci serve una leva. 541 00:55:29,280 --> 00:55:32,940 Puoi tradurre cosa ha detto? Se risolvendo il problema piccolo 542 00:55:32,940 --> 00:55:33,899 grande, Galactus. 543 00:55:33,900 --> 00:55:37,620 Sì, sì. Bene, ragazzi, andiamo in cerca di neve. Sì. 544 00:55:41,280 --> 00:55:43,360 Dovrete dormire quando il bambino dorme. 545 00:55:43,680 --> 00:55:46,120 Ho letto alcuni libri. 546 00:55:48,160 --> 00:55:50,080 Crede davvero che il bambino dorma? 547 00:56:02,510 --> 00:56:03,510 Devi vedere una cosa. 548 00:56:03,710 --> 00:56:04,930 Che vuoi farmi vedere? 549 00:56:05,330 --> 00:56:09,150 Una cosa bella. Ho dormito poco stanotte. Mi dispiace sentirlo, ma 550 00:56:09,150 --> 00:56:10,550 obbligato a diventare madre. Sai? 551 00:56:10,770 --> 00:56:12,910 Siediti. Bene, ti faccio vedere. Ok? 552 00:56:14,530 --> 00:56:18,170 Bene. Ah, Johnny, puzza. Sono i feromoni, rilassati. 553 00:56:18,410 --> 00:56:19,410 Perfetto. 554 00:56:19,810 --> 00:56:20,890 Riproduci registrazione. 555 00:56:37,580 --> 00:56:39,300 Te l 'avevo detto di averla già sentita. 556 00:56:40,660 --> 00:56:44,900 Ora abbiamo la traduzione di una frase e possiamo usarla per capire cosa 557 00:56:44,900 --> 00:56:48,360 significa il resto. Reed potrebbe sviluppare un algoritmo. Il suo 558 00:56:48,360 --> 00:56:53,840 impegnato. Ci sto lavorando. Un tele di rosetta per dare a Reed la sua lega 559 00:56:53,840 --> 00:56:55,400 archimede. Visto? 560 00:56:56,240 --> 00:56:57,720 So citare la pratica anch 'io. 561 00:57:26,160 --> 00:57:29,740 I fantastici quattro confermano che un velivolo spaziale sconosciuto, 562 00:57:29,740 --> 00:57:32,560 probabilmente di Galactus, ha da poco superato Giove. 563 00:57:33,020 --> 00:57:37,120 Le istituzioni finanziarie restano chiuse, mentre una folla in protesta si 564 00:57:37,120 --> 00:57:40,640 rivesta nelle... I seguaci del nuovo culto di Galactus puntano alla conquista 565 00:57:40,640 --> 00:57:41,700 della vetta del Monte Ares. 566 00:57:41,980 --> 00:57:47,860 La rabbia esploda nel cuore di Londra oggi, facendo inatti di violenza, mentre 567 00:57:47,860 --> 00:57:51,400 il mondo intero si chiede quale sarà il nostro destino. 568 00:57:53,800 --> 00:57:55,360 Ehi, a noi non pensate! 569 00:57:56,580 --> 00:57:57,920 Abbiamo delle famiglie anche noi. 570 00:57:59,560 --> 00:58:01,500 Ragazzi, si mette male là fuori. 571 00:58:02,500 --> 00:58:05,260 A me sembra che non abbiano un piano contro Galactus. 572 00:58:05,620 --> 00:58:09,620 Noi, come società, dobbiamo fare i conti con l 'idea che i Fantastici Quattro 573 00:58:09,620 --> 00:58:14,380 avrebbero la possibilità di salvarci, ma scegliono di non farlo. No, il concetto 574 00:58:14,380 --> 00:58:19,440 è semplice. Reed Richards e il suo Storm consegnano il tambino e tutti noi 575 00:58:19,440 --> 00:58:21,080 viviamo. Una vita... 576 00:58:42,440 --> 00:58:44,380 Hanno paura. Chi non ne ha? 577 00:58:45,240 --> 00:58:48,380 Quello fa paura. Perché? 578 00:58:48,760 --> 00:58:50,220 Non possono farci male. 579 00:58:50,440 --> 00:58:52,000 Ciò che fa paura è che ci odiano. 580 00:58:52,420 --> 00:58:55,340 Pensano che moriranno e ci odiano per questo e odiano Franklin. 581 00:58:57,200 --> 00:59:00,040 E forse hanno ragione perché ancora non abbiamo un piano. 582 00:59:00,480 --> 00:59:06,320 Il tempo stringe, quindi il loro piano sembra valido. È matematico, etico ed è 583 00:59:06,320 --> 00:59:08,080 fattibile. 584 00:59:09,600 --> 00:59:10,840 Che stai dicendo? 585 00:59:11,850 --> 00:59:15,790 Non sto dicendo niente. 586 00:59:28,470 --> 00:59:31,810 Oh, mamma mia. Mi dispiace, piccolo. 587 00:59:37,610 --> 00:59:39,110 Ben si sbaglia. 588 00:59:40,200 --> 00:59:42,080 C 'è sempre qualcuno che può farti del male. 589 00:59:43,340 --> 00:59:45,440 Su, ti prego, ascoltami. 590 00:59:46,440 --> 00:59:48,940 Non lo darei mai a Galactus, non lo farei mai. 591 00:59:49,560 --> 00:59:51,140 Matematico, epico, fattibile. 592 00:59:51,600 --> 00:59:55,740 È stato così facile per te dirlo. Non significa niente. Non è vero, ti 593 00:59:55,740 --> 00:59:57,700 so come ragioni. Significa che ci hai pensato. 594 00:59:58,220 --> 01:00:01,520 Che in quella testa hai già analizzato e risolto il problema. Non significa 595 01:00:01,520 --> 01:00:02,520 niente. 596 01:00:03,320 --> 01:00:06,700 Il mio compito è prevedere il peggio, così che il peggio non accada mai. Non è 597 01:00:06,700 --> 01:00:07,700 il tuo compito, Rita. 598 01:00:08,180 --> 01:00:09,180 Tu sei così. 599 01:00:09,910 --> 01:00:10,910 Ok? 600 01:00:11,370 --> 01:00:12,590 Hai ragione, sono così. 601 01:00:14,150 --> 01:00:16,190 Io non immagino, non sogno. 602 01:00:16,790 --> 01:00:22,210 Io permetto alle cose peggiori di entrarmi in testa, così da capire come 603 01:00:22,210 --> 01:00:26,410 fermarle prima che feriscano qualcun altro. E sai una cosa? Molto spesso il 604 01:00:26,410 --> 01:00:28,950 fatto che tu sia così ferisce me. 605 01:00:32,770 --> 01:00:34,310 Non era mia intenzione. 606 01:00:46,960 --> 01:00:49,020 Ascolta, troverò una soluzione, sistemerò le cose. 607 01:00:56,620 --> 01:01:03,260 Non sappiamo cosa lui sia, o cosa potrebbe diventare. 608 01:01:05,500 --> 01:01:07,940 Ma io non lo abbandonerò. 609 01:01:42,940 --> 01:01:44,400 Volevo presentarvi una persona. 610 01:01:46,260 --> 01:01:48,700 Questo è nostro figlio, Franklin. 611 01:01:49,800 --> 01:01:51,360 Si è parlato molto di lui. 612 01:01:57,760 --> 01:02:02,060 Molti di voi mi conoscono, sapete la mia storia. Quando Gianni e io eravamo 613 01:02:02,060 --> 01:02:04,100 piccoli, i nostri genitori avevano un incidente d 'auto. 614 01:02:05,260 --> 01:02:10,100 Nostro padre era alla guida ed è sopravvissuto, ma nostra madre no. 615 01:02:11,150 --> 01:02:14,610 So che cosa vuol dire fare parte di una famiglia che è andata in pezzi. 616 01:02:15,910 --> 01:02:19,710 Nostro padre non è stato un gran padre, ma ci ha provato. Ha fatto del suo 617 01:02:19,710 --> 01:02:23,110 meglio. Voleva che restassimo uniti perché è questo che fa una famiglia. 618 01:02:24,770 --> 01:02:26,930 Lottare per qualcosa che va oltre te stesso. 619 01:02:28,450 --> 01:02:30,450 Unirti a qualcosa che va oltre te stesso. 620 01:02:50,440 --> 01:02:52,660 Appartenere a qualcosa che va oltre del teso. 621 01:02:53,460 --> 01:02:57,800 E per noi quattro, per noi quattro è già così, perché abbiamo voi. 622 01:03:01,520 --> 01:03:06,300 Nostra madre diceva sempre, Susie, per te sposterei il cielo e la terra. 623 01:03:08,000 --> 01:03:09,960 Ed è quello che faremo noi per voi. 624 01:03:14,680 --> 01:03:18,320 Io non abbandonerò mio figlio per questo mondo. 625 01:03:21,000 --> 01:03:24,340 Ma non posso abbandonare questo mondo per mio figlio. 626 01:03:27,600 --> 01:03:29,820 Lo affronteremo insieme. 627 01:03:30,200 --> 01:03:32,320 Lo combatteremo insieme. 628 01:03:32,560 --> 01:03:34,960 E lo sconfiggeremo insieme. 629 01:03:35,360 --> 01:03:36,960 Come una famiglia. 630 01:03:44,100 --> 01:03:45,100 Archimede. 631 01:03:51,080 --> 01:03:52,140 La legge della leva. 632 01:03:52,840 --> 01:03:56,440 Datemi una leva e un punto d 'appoggio e vi solleverò il mondo. Noi sposteremo 633 01:03:56,440 --> 01:03:57,720 il cielo e la terra. 634 01:03:59,220 --> 01:04:00,620 Beh, solo la terra. 635 01:04:01,180 --> 01:04:02,180 Su. 636 01:04:04,100 --> 01:04:05,100 Ce l 'hai fatta. 637 01:04:05,720 --> 01:04:11,200 Davvero? Sì. Noi sposteremo la terra in un posto in cui Galactus non potrà mai 638 01:04:11,200 --> 01:04:12,920 trovarci. E come? 639 01:04:13,800 --> 01:04:15,180 Ce l 'abbiamo già, la leva. 640 01:04:16,280 --> 01:04:20,300 Il ponte. Il ponte è un prototipo. Hai spostato un uovo in una stanza. 641 01:04:20,780 --> 01:04:24,220 Credi di poterlo fare con un pianeta? Non abbiamo altra scelta. Dobbiamo farlo 642 01:04:24,220 --> 01:04:25,920 funzionare. Noi lo faremo funzionare. 643 01:04:28,040 --> 01:04:29,040 Cielo e terra. 644 01:04:35,800 --> 01:04:39,140 Interrompiamo il programma per un servizio speciale. E ora un annuncio da 645 01:04:39,140 --> 01:04:42,580 di Reed Richards. Quello che vedrete è la soluzione alla fisica del 646 01:04:42,580 --> 01:04:43,580 teletrasporto. 647 01:04:49,300 --> 01:04:50,300 Herbie? 648 01:04:52,720 --> 01:04:55,640 La differenza tra un pianeta e un uovo sta solo nella grandezza. 649 01:04:56,820 --> 01:05:01,480 A partire da subito, costruiremo ponti di teletrasporto in tutto il pianeta. 650 01:05:01,720 --> 01:05:06,100 Saranno sincronizzati e interconnessi, in grado di trasferire la Terra in un 651 01:05:06,100 --> 01:05:09,520 nuovo sistema solare entro un margine del 2 % della zona abitabile. 652 01:05:10,140 --> 01:05:14,620 Ma, cosa più importante, lontano da Galactus, dove non potrà trovarci per 653 01:05:14,620 --> 01:05:15,618 milioni di anni. 654 01:05:15,620 --> 01:05:17,580 Il tempo non è dalla nostra parte. 655 01:05:18,140 --> 01:05:21,120 Comunico al mondo la lista dei materiali di cui avremo bisogno. 656 01:05:22,250 --> 01:05:23,290 Plutonio 239. 657 01:05:24,310 --> 01:05:30,990 Ok gente, come diceva il mio vecchio, se non sai cosa fare, prendi una bala, 658 01:05:30,990 --> 01:05:33,570 abbiate i motori, abbiamo dei ponti da costruire, forza! 659 01:05:38,610 --> 01:05:43,230 Nelle ultime 36 ore abbiamo assistito a una mobilitazione storica in cui tutte 660 01:05:43,230 --> 01:05:47,210 le nazioni stanno lavorando insieme, come non era mai successo prima d 'ora. 661 01:05:53,160 --> 01:05:57,520 Galactus è penetrata nel nostro sistema solare e l 'estrema mossa dei Fantastici 662 01:05:57,520 --> 01:06:00,860 Quattro è in bilico. Per questo chiediamo ogni possibile aiuto. 663 01:06:01,080 --> 01:06:04,700 Se sapete fare bene qualcosa, fatelo per il vostro pianeta. 664 01:06:12,480 --> 01:06:16,320 Abbiamo ricevuto la notizia che Galactus ha superato Marte. 665 01:06:18,680 --> 01:06:19,700 Per di regia. 666 01:06:29,290 --> 01:06:30,290 Ma troppa energia. 667 01:06:31,110 --> 01:06:35,030 Ho dovuto triplicare la potenza per attivarlo esaurendo la rete elettrica di 668 01:06:35,030 --> 01:06:38,510 York in due secondi. Per farlo funzionare mi servirebbe tutta l 669 01:06:38,510 --> 01:06:40,370 mondo. Dovrei spegnere ogni luce del pianeta. 670 01:06:41,670 --> 01:06:42,790 Per quanto tempo? 671 01:06:44,450 --> 01:06:48,010 Considerando che dobbiamo costruire i punti, per quanto tempo dovremmo 672 01:06:48,010 --> 01:06:49,010 conservare energia? 673 01:06:50,870 --> 01:06:52,190 Bisognerà fare dei sacrifici. 674 01:06:53,530 --> 01:06:56,330 Dovremmo tutti ridurre il consumo di energia come mai prima d 'ora. 675 01:06:57,130 --> 01:06:58,290 Hai ragione, Herbie. 676 01:06:59,470 --> 01:07:00,510 Tutti al buio. 677 01:07:00,970 --> 01:07:05,150 Il coprifuoco energetico funzionerà solo se tutto il mondo contribuirà a 678 01:07:05,150 --> 01:07:06,370 risparmiare energia elettrica. 679 01:07:11,410 --> 01:07:13,290 Oh, hai saltato un punto. 680 01:07:13,930 --> 01:07:18,030 Sì, è tutta colpa del coprifuoco. Ora sembro un idiota. 681 01:07:19,930 --> 01:07:21,150 La barba ti sta bene? 682 01:07:22,970 --> 01:07:23,970 Sul serio? 683 01:07:25,130 --> 01:07:27,410 L 'ho costruita per vedere com 'eri. 684 01:07:30,259 --> 01:07:35,200 Sai, molti padri vogliono che i propri figli somiglino esattamente a loro, sia 685 01:07:35,200 --> 01:07:36,200 dentro che fuori. 686 01:07:37,460 --> 01:07:40,940 Ma io non voglio che tu sia come me. 687 01:07:43,740 --> 01:07:46,720 C 'è qualcosa che non va in me, c 'è sempre stato. 688 01:07:51,520 --> 01:07:55,920 Più io ti osservo, meno cose so. 689 01:07:57,520 --> 01:07:59,700 E meno cose so, più cresce la paura. 690 01:08:01,760 --> 01:08:02,840 Quindi sai che c 'è? 691 01:08:04,200 --> 01:08:05,220 Smetterò di osservare. 692 01:08:08,340 --> 01:08:10,120 Lascerò che sia tu a dirmi chi sei. 693 01:08:10,760 --> 01:08:15,360 Ma se volessi farlo ora sarebbe molto utile, specialmente se sei un 694 01:08:15,360 --> 01:08:19,240 dio cosmico. Mi farebbe piacere saperlo prima, se non ti dispiace. 695 01:08:24,000 --> 01:08:25,000 No, no. 696 01:08:26,569 --> 01:08:27,569 Stai facendo pipì? 697 01:08:28,470 --> 01:08:29,910 Sei un bravo bambino. 698 01:08:39,670 --> 01:08:40,670 Grazie, amico. 699 01:08:47,550 --> 01:08:48,890 Vedrai che funzionerà. 700 01:09:35,340 --> 01:09:36,238 Ho scoperto qualcosa. 701 01:09:36,240 --> 01:09:37,800 Stiamo spostando un pianeta, Johnny? 702 01:09:38,020 --> 01:09:38,738 Sì, Johnny. 703 01:09:38,740 --> 01:09:41,939 Siamo in quattro. I fantastici quattro. Spostiamo il pianeta? 704 01:09:42,260 --> 01:09:43,819 Quella parte. Dici davvero? 705 01:09:44,279 --> 01:09:45,279 Grazie. 706 01:09:45,740 --> 01:09:46,740 Ricevuto, Deli. 707 01:09:50,040 --> 01:09:51,520 Sì, ricevuto, Londra. 708 01:09:53,220 --> 01:09:54,220 Ricevuto, Parigi. 709 01:09:54,840 --> 01:09:56,600 Prima mi ricevete? Ricevuto, Roma. 710 01:09:57,140 --> 01:09:58,140 Ricevuto, Deli. 711 01:09:58,440 --> 01:09:59,440 Ricevuto, Panna. 712 01:09:59,940 --> 01:10:00,940 Ricevuto, Praga. 713 01:10:02,220 --> 01:10:03,380 Ricevuto, Cicano. 714 01:10:04,750 --> 01:10:08,030 Pronti al conto alla rovescia. Ci siamo già. 715 01:10:08,710 --> 01:10:11,330 Via. 23. 716 01:10:11,790 --> 01:10:14,710 19. 18. 717 01:10:15,150 --> 01:10:16,230 17. 718 01:10:17,090 --> 01:10:18,090 16. 719 01:10:18,510 --> 01:10:19,530 15. 720 01:10:20,310 --> 01:10:23,250 14. 13. 721 01:10:24,050 --> 01:10:27,010 14. 15. 722 01:10:27,670 --> 01:10:29,690 10. 9. 723 01:10:30,110 --> 01:10:32,750 8. 7. 724 01:10:33,800 --> 01:10:34,800 Sì. 725 01:10:35,320 --> 01:10:37,420 Che succede? 726 01:11:04,200 --> 01:11:05,320 Sta venendo per questo punto? 727 01:11:05,580 --> 01:11:06,580 No. 728 01:11:07,300 --> 01:11:08,620 Sta venendo per frente. 729 01:11:11,220 --> 01:11:12,360 Blindiamo l 'edificio! 730 01:11:15,400 --> 01:11:17,200 Aspetta! Dov 'è Johnny? 731 01:12:06,770 --> 01:12:08,690 Fatita Genz! 732 01:12:20,000 --> 01:12:21,960 Come conosci quel nome? 733 01:12:22,180 --> 01:12:24,280 E dove hai preso questi messaggi? 734 01:12:27,360 --> 01:12:29,040 Com 'è possibile? 735 01:12:29,460 --> 01:12:35,720 A malapena capisce la nostra lingua. 23 trasmissioni, tutte nella tua lingua, 736 01:12:35,720 --> 01:12:38,560 provenienti dal pianeta Zend -La. 737 01:12:44,170 --> 01:12:46,810 Ti hanno cercato per ringraziarti. 738 01:12:48,150 --> 01:12:53,530 Dopo aver tradotto una frase, ho messo insieme abbastanza elementi per capire 739 01:12:53,530 --> 01:12:55,290 una parte della tua storia. 740 01:12:56,670 --> 01:13:00,170 Tu eri una specie di scienziata o un 'astronoma. 741 01:13:01,630 --> 01:13:06,010 Quando Galactus arrivò accettasti di servirlo per salvare il tuo pianeta. 742 01:13:07,170 --> 01:13:09,390 L 'hai fatto per salvare la tua famiglia. 743 01:13:31,880 --> 01:13:33,480 Lui ti ha fatto diventare lui. 744 01:13:37,960 --> 01:13:38,960 Shalabal. 745 01:13:39,940 --> 01:13:44,780 Quei messaggi arrivano dall 'unico pianeta che Galactus ha risparmiato. Il 746 01:13:44,780 --> 01:13:45,780 pianeta. 747 01:13:47,660 --> 01:13:49,840 Gli altri non sono stati così fortunati. 748 01:13:50,640 --> 01:13:55,280 Di quanti di loro ti ricordi, Shalabal? 749 01:13:55,780 --> 01:14:00,360 Roxima, Delphi, Sagudi. Ti ricordi di Polaris? 750 01:14:02,960 --> 01:14:05,180 Hanno implorato di risparmiarmi. 751 01:14:05,640 --> 01:14:09,700 Tu hai condotto Calacus su tutti quei piedi. 752 01:14:09,940 --> 01:14:16,640 E ora lo stai portando qui, a casa mia, dalla mia famiglia. 753 01:14:35,080 --> 01:14:36,320 Mi cercano di salvare il mio mondo, sai? 754 01:14:37,880 --> 01:14:38,880 Come hai fatto tu. 755 01:14:44,400 --> 01:14:45,600 Allora dagli il bambino. 756 01:14:46,480 --> 01:14:48,600 Se fosse adulto si autoconsignerebbe. 757 01:14:50,960 --> 01:14:51,960 Come ho fatto io. 758 01:14:53,160 --> 01:14:54,160 Allora prendimi. 759 01:14:56,840 --> 01:14:59,240 Prendimi, non il bambino. 760 01:15:01,700 --> 01:15:02,700 Lascia fare a me. 761 01:15:05,390 --> 01:15:06,830 Non aspetta a te decidere. 762 01:15:07,350 --> 01:15:09,370 Allora resta e aiutaci. 763 01:15:10,310 --> 01:15:12,050 Non esiste aiuto. 764 01:15:14,090 --> 01:15:16,670 Portatevi al bambino da questo posto maledetto. 765 01:15:18,390 --> 01:15:20,730 Forse vi prende abbastanza da perdonare. 766 01:15:29,770 --> 01:15:31,710 Ci ha iniettato incredibile. 767 01:15:32,110 --> 01:15:33,250 È servito qualcosa? 768 01:15:33,670 --> 01:15:34,670 Hai salvato Franklin. 769 01:15:35,720 --> 01:15:36,720 Sì, è servito. 770 01:15:37,140 --> 01:15:38,140 Reed? 771 01:15:39,480 --> 01:15:40,680 Non ce ne andremo, vero? 772 01:15:41,680 --> 01:15:42,960 No, non lo faremo. 773 01:15:46,320 --> 01:15:47,340 Non ce ne andremo. 774 01:15:55,880 --> 01:15:56,880 Sì, anche qui. 775 01:15:57,240 --> 01:15:58,240 Sì, 776 01:15:59,240 --> 01:16:00,620 sono Johnny Storm, mi sentite? 777 01:16:01,260 --> 01:16:02,620 Zalini è intasata, mi dispiace. 778 01:16:04,910 --> 01:16:05,910 Attendi, Lundra. 779 01:16:09,650 --> 01:16:11,370 Attendi, Parigi, Parigi, attendi. 780 01:16:12,450 --> 01:16:13,450 Chicago, 781 01:16:15,650 --> 01:16:18,570 sì, stiamo risolvendo il problema. 782 01:16:18,870 --> 01:16:19,990 Dobbiamo portarlo qui. 783 01:16:34,250 --> 01:16:36,730 Sì, lo capisco. Può attendere? Sappiamo, sappiamo. 784 01:16:38,930 --> 01:16:43,330 Dobbiamo portare Galactus qui. Torno subito, aspetta. 785 01:16:44,090 --> 01:16:45,650 La richiamo. Attendete. 786 01:16:46,070 --> 01:16:49,450 Reed, vuoi davvero portare Galactus qui? 787 01:16:49,770 --> 01:16:53,510 Finora abbiamo fatto di tutto per evitare che accadesse. Ascoltatemi, 788 01:16:53,510 --> 01:16:57,530 farlo uscire dalla sua astronave. Dobbiamo portarlo qui, a Times Square. 789 01:16:57,870 --> 01:16:58,688 E poi? 790 01:16:58,690 --> 01:17:01,890 E poi, invece di trasportare un pianeta lontano da un gigante... 791 01:17:02,820 --> 01:17:07,120 Trasporteremo un gigante lontano dal pianeta. Se indirizziamo tutta l 792 01:17:07,120 --> 01:17:10,880 delle reti elettriche della costa orientale verso l 'ultimo ponte rimasto 793 01:17:10,880 --> 01:17:16,560 e lo ricarichiamo, possiamo tenere il portale aperto per... 794 01:17:16,560 --> 01:17:26,740 37 795 01:17:26,740 --> 01:17:27,740 secondi. 796 01:17:29,070 --> 01:17:33,490 Non è molto tempo per cacciare un dio cosmico dal pianeta. No, non lo è. E 797 01:17:33,490 --> 01:17:34,490 lo mandiamo? 798 01:17:34,850 --> 01:17:38,750 Ai confini dello spazio rimarrà bloccato senza altro nave. E come attireremo 799 01:17:38,750 --> 01:17:39,770 Galactus a Times Square? 800 01:17:39,990 --> 01:17:43,090 E come faremo a far passare un gigante attraverso un grande ponte? 801 01:17:46,450 --> 01:17:48,070 Non so ancora come fare. 802 01:17:52,550 --> 01:17:53,550 Tu lo sai. 803 01:17:54,270 --> 01:17:55,270 E come? 804 01:17:56,480 --> 01:17:58,700 Usando l 'unica cosa che Calactos vuole. No. 805 01:17:59,740 --> 01:18:02,860 Troverò un altro modo. Di che state parlando? Non puoi. Non puoi trovare un 806 01:18:02,860 --> 01:18:04,780 altro modo. Lo farò. C 'è soltanto un modo. 807 01:18:05,000 --> 01:18:06,000 Di che state parlando? 808 01:18:08,520 --> 01:18:09,720 Dobbiamo usare Franklin. 809 01:18:12,860 --> 01:18:13,860 Sì. 810 01:18:14,220 --> 01:18:15,520 Vuoi usare il bambino? 811 01:18:19,500 --> 01:18:21,220 Vuoi usare tuo figlio come esca? 812 01:18:21,600 --> 01:18:23,580 No. E questo è il tuo piano? No. 813 01:18:23,920 --> 01:18:26,440 Non è il mio piano, è il nostro piano, è l 'unico piano. 814 01:18:26,680 --> 01:18:30,120 Non è il mio piano, odio questo piano. È un piano orribile. Andiamo. È un piano 815 01:18:30,120 --> 01:18:33,260 stupido. Ci serve fuoco alla sua astronave. È un altro piano. 816 01:18:33,540 --> 01:18:34,680 Ride, è una follia. 817 01:18:35,760 --> 01:18:38,520 Deve esserci un altro piano. Su, su, su. 818 01:18:38,740 --> 01:18:40,180 Sì, lo so, lo so, lo so! 819 01:19:09,470 --> 01:19:12,710 Credevo che questa fosse la cosa più bella che avessimo mai costruito. 820 01:19:15,070 --> 01:19:16,590 Mi terrorizza ora. 821 01:19:18,690 --> 01:19:19,930 Tornerà a essere bella. 822 01:19:21,650 --> 01:19:22,750 Come tutto il resto. 823 01:19:33,430 --> 01:19:37,290 Sono via da un po'. Johnny. 824 01:19:38,380 --> 01:19:42,680 Va a vedere se sono tornati. Non ho nessuna fretta di farlo. 825 01:19:43,640 --> 01:19:47,860 Beh, io di sicuro non ci vado. Di sicuro neanche io. Grazie di andarci tu. 826 01:19:47,940 --> 01:19:51,760 Figurati, è il minimo per ringraziarti di andarci tu per primo. Io di sicuro 827 01:19:51,760 --> 01:19:52,619 mi alzo. 828 01:19:52,620 --> 01:19:54,040 Tifoni. Gesù! 829 01:19:54,700 --> 01:19:56,820 Non farlo, odio quando... Non farlo. 830 01:19:57,400 --> 01:19:59,560 Forza, andiamo a studiare il piano. 831 01:20:01,040 --> 01:20:02,640 Non mi piace quando lo fanno. 832 01:20:02,980 --> 01:20:06,620 È inquietante quando qualcuno appare così. 833 01:20:09,320 --> 01:20:13,820 A prova di bomba, a prova di urto, a prova di radiazione. 834 01:20:17,680 --> 01:20:20,020 Franklin sarà qui quando arriverà Galactus. 835 01:20:21,520 --> 01:20:24,900 Ehi, sappiamo da che parte potrebbe arrivare Galactus? 836 01:20:26,120 --> 01:20:31,280 Da ogni direzione. Ma quando oltrepasserà quelle linee, attiviamo 837 01:20:32,700 --> 01:20:34,880 Ci troviamo nel cuore della città. 838 01:20:35,680 --> 01:20:37,320 Siamo circondati da... 839 01:20:37,550 --> 01:20:39,050 Miglia di palazzi abitati. 840 01:20:39,730 --> 01:20:44,350 Da qualsiasi strada arrivi passerà sopra a migliaia e migliaia di famiglie. 841 01:20:45,790 --> 01:20:47,790 Ho un 'idea che odierai. 842 01:20:52,310 --> 01:20:54,770 Cavolo, all 'avanguardia. 843 01:20:55,550 --> 01:20:59,490 Allora, questo deve essere il posto in cui viene fatto il lavoro sporco. 844 01:21:00,630 --> 01:21:04,730 Forse era meglio quando provavo solo a derubarvi. Ti prego, non toccare. 845 01:21:07,500 --> 01:21:08,580 Lo aggiusteremo. 846 01:21:10,160 --> 01:21:12,780 Ciao piccolo uomo robot. 847 01:21:13,800 --> 01:21:15,680 Potresti abbassare un po' le luci, per favore? 848 01:21:17,860 --> 01:21:20,660 Harvey, vogliamo chiederti una cosa. 849 01:21:20,880 --> 01:21:24,600 E qualunque cosa sia, voglio che sia lui a chiedermela. 850 01:21:24,860 --> 01:21:27,300 Non siamo solo io e Rita a chiederla. 851 01:21:27,680 --> 01:21:31,360 È il pianeta intero a farlo. Beh, non direi il pianeta intero, giusto? Solo la 852 01:21:31,360 --> 01:21:35,560 sua superficie. No, signor Elder, abbiamo visto Galactus. Divolerà il 853 01:21:35,560 --> 01:21:40,580 prima. Beh, comunque... Perché non mi addolcisci un po'? 854 01:21:40,580 --> 01:21:46,120 Smarmellami. Ok, uomo talba. Uomo talba? 855 01:21:46,720 --> 01:21:47,720 Arvin, basta. 856 01:21:47,820 --> 01:21:51,240 Togli l 'alba dal mio nome, sono il signor Elder per te. Dateci un minuto, 857 01:21:51,300 --> 01:21:52,960 dateci un minuto. Sì, vattene. 858 01:21:54,600 --> 01:21:56,500 Johnny, non arrabbiarti, cambiati l 'ita. 859 01:21:57,080 --> 01:21:58,760 Non ascoltarlo, sei bellissimo. 860 01:22:00,340 --> 01:22:02,380 Mi dispiace, Su. 861 01:22:03,560 --> 01:22:05,060 La fine dei giorni. 862 01:22:05,460 --> 01:22:07,660 Dobbiamo tutti imparare a ridere. 863 01:22:08,820 --> 01:22:09,860 Allora, che ti serve? 864 01:22:30,540 --> 01:22:32,080 Benvenuti a Subterranea! 865 01:22:33,640 --> 01:22:34,720 Salve a tutti! 866 01:22:35,640 --> 01:22:37,420 Benvenuti! Fracci di sole! 867 01:22:39,720 --> 01:22:43,200 Sì, fatemi un favore, pulitemi le scarpe prima di entrare. 868 01:22:43,740 --> 01:22:45,780 Scherzavo, è già tutto sporco. 869 01:22:46,060 --> 01:22:47,700 Per favore, datemi la vostra. 870 01:22:54,160 --> 01:22:59,160 Buonasera. Noi abitanti della Terra... Ora ci prepariamo a ciò che potrebbe 871 01:22:59,160 --> 01:23:00,500 essere la nostra fine. 872 01:23:00,800 --> 01:23:07,040 Le prossime ore sembreranno lunghe, ma dobbiamo sfruttarle per supportarci a 873 01:23:07,040 --> 01:23:11,840 vicenda. E dobbiamo sperare, dobbiamo avere il coraggio di sperare. 874 01:23:15,580 --> 01:23:19,400 Dobbiamo dedicare il nostro tempo alle persone che amiamo. 875 01:23:35,180 --> 01:23:36,480 Scusate, devo... Ciao. 876 01:23:36,680 --> 01:23:37,960 Ehi. Ehi. 877 01:23:39,060 --> 01:23:43,220 Sei davvero molto elegante. Sono sorpresa di vederti qui. 878 01:23:43,620 --> 01:23:49,640 Vuoi un sostegno spirituale? Oh, no, no. Sono qui per vederti. 879 01:24:00,780 --> 01:24:03,160 Stasera vi saluto con queste parole. 880 01:24:04,520 --> 01:24:09,300 Non dubitate mai che un piccolo gruppo di cittadini premurosi e devoti possa 881 01:24:09,300 --> 01:24:10,300 cambiare il mondo. 882 01:24:11,600 --> 01:24:17,160 Perché in realtà sono l 'unica cosa che lo abbia mai cambiato. 883 01:27:52,520 --> 01:27:53,660 Solo qualche altro passo. 884 01:27:55,060 --> 01:27:56,060 Forza. 885 01:28:21,260 --> 01:28:23,020 Astuti piccoli insetti. 886 01:28:24,820 --> 01:28:26,440 Sta andando da Franklin. 887 01:28:56,330 --> 01:28:57,330 Grazie. 888 01:30:35,210 --> 01:30:36,610 grazie 889 01:32:21,550 --> 01:32:27,590 È la mia salvezza, la mia liberazione da questa fame feroce. 890 01:32:30,290 --> 01:32:32,810 È ora di nutrirsi. 891 01:32:45,590 --> 01:32:47,570 Metti giù mio figlio! 892 01:33:36,470 --> 01:33:38,050 Su, su, fermati! 893 01:33:39,770 --> 01:33:42,050 Su, fermati, è troppo! Senti Franklin! 894 01:33:42,430 --> 01:33:44,390 Su, su, fermati! Salva nostro figlio! 895 01:33:54,030 --> 01:33:55,170 Johnny, hai comandi! 896 01:35:59,060 --> 01:36:00,620 Vedi, è freddo, è il suo giorno di volo. 897 01:37:09,350 --> 01:37:13,370 Respira. No, no, no, amore, no. Resta con me, retta con me, ok? 898 01:37:25,270 --> 01:37:26,270 Retta con me, tu. 899 01:37:26,590 --> 01:37:28,130 Retta con noi, amore, retta con noi, amore. 900 01:37:30,030 --> 01:37:31,030 Forza, tu! 901 01:37:31,310 --> 01:37:32,310 Forza, su, retta con noi. 902 01:37:32,870 --> 01:37:33,870 Non lasciarci. 903 01:37:34,350 --> 01:37:35,350 Su! 904 01:40:40,170 --> 01:40:43,430 Oggi ci aspetta una puntata molto ricca ed entusiasmata. 905 01:40:43,950 --> 01:40:48,730 L 'anno scorso sono successe molte cose. Le abbiamo viste con i nostri occhi, ma 906 01:40:48,730 --> 01:40:50,630 stasera le vedremo attraverso i loro. 907 01:40:50,870 --> 01:40:54,830 La nostra città, il nostro paese, il nostro pianeta. Sai, non c 'è motivo di 908 01:40:54,830 --> 01:40:56,830 essere nervosi, tu resta vicino a me. 909 01:40:57,090 --> 01:40:58,970 Finirà tutto prima che ce ne accorgiamo. 910 01:40:59,330 --> 01:41:03,750 Una cosa ovvia, ma importante da sottolineare, è il fatto che la tavola 911 01:41:03,750 --> 01:41:06,520 sempre... Non è attaccata al corpo. 912 01:41:06,860 --> 01:41:07,860 Ok, allora. 913 01:41:08,080 --> 01:41:11,220 Seth voleva che vedessi questa per ringraziarvi di essere qui. 914 01:41:13,420 --> 01:41:17,440 Interessante. Gli farebbe piacere se Franklin la indossasse entro un minuto. 915 01:41:19,380 --> 01:41:22,340 No, in realtà no, non credo che sia possibile. 916 01:41:22,900 --> 01:41:25,640 Beh, vado a dargli la cattiva notizia. Grazie, Lynn. Non c 'è di che. 917 01:41:25,860 --> 01:41:27,040 In posizione, prego. 918 01:41:27,360 --> 01:41:31,560 È troppo presto. Decisamente. È troppo presto per roba simile. Non sa neanche 919 01:41:31,560 --> 01:41:32,560 stare seduto da solo. 920 01:41:34,370 --> 01:41:36,990 Se potessi mangiare un bambino magico. 921 01:41:43,030 --> 01:41:45,030 Chissà dove lo porteranno i suoi poteri. 922 01:41:46,770 --> 01:41:49,350 Ma per adesso lui è qui. 923 01:42:01,840 --> 01:42:06,900 Hai preso? Esploratori, eroi, cittadini o leader continuano a cambiare 924 01:42:06,900 --> 01:42:11,220 diventando ciò di cui abbiamo bisogno quando ne abbiamo bisogno. 925 01:42:11,700 --> 01:42:15,780 Signore e signori, ci sembrava impossibile poterli amare e ammirare più 926 01:42:15,780 --> 01:42:21,160 quanto già non facessimo e invece sono diventati il 25 % più fantastici. 927 01:42:22,420 --> 01:42:27,620 Rizzo, Johnny Vane e Franklin, i fantastici cinque! 928 01:42:35,810 --> 01:42:37,530 Trasporto eccezionale, in arrivo. 929 01:42:45,070 --> 01:42:46,330 Mettiamo questo cinturino. 930 01:42:47,050 --> 01:42:50,610 Aspettate, fermi, fermi, fermi, fermi. Bisogna agganciarlo prima di chiuderlo. 931 01:42:51,250 --> 01:42:52,250 Già, te. 932 01:42:55,370 --> 01:42:59,270 Farai questo suono finché non fai passare la cintura. Se io vieno, la fai 933 01:42:59,270 --> 01:43:00,950 da questa tavola. Devi far passare la cintura. 934 01:43:01,230 --> 01:43:03,430 Sì, lo sto facendo. Non sento niente. 935 01:43:05,889 --> 01:43:07,530 Ok, ci sono. 936 01:43:08,690 --> 01:43:09,850 Facciamogliela passare in fondo. 937 01:43:10,270 --> 01:43:11,330 No, devi farla così. 938 01:43:11,870 --> 01:43:13,450 Devi farla passare sotto. 939 01:43:13,870 --> 01:43:15,150 Allacciarla e poi tirarla. 940 01:43:17,590 --> 01:43:18,970 Spingitela, spingitela. 941 01:43:19,850 --> 01:43:20,950 Tira la cintura. 942 01:43:21,370 --> 01:43:24,970 Ho tirato la cintura, è passata. Le mani non entrano da lì. 943 01:43:25,950 --> 01:43:28,010 3, 2, 1. 944 01:43:30,110 --> 01:43:32,470 Questo sì che è un bel suono. 945 01:43:35,440 --> 01:43:36,440 Grazie. 946 01:45:41,680 --> 01:45:47,200 Con fatica si liberò e... Si trasforma in una farfalla. 947 01:45:51,900 --> 01:45:54,020 Vuoi l 'altro libro, vero? Sì. 948 01:45:54,300 --> 01:45:55,300 Ok. 949 01:45:55,500 --> 01:45:56,500 Torno subito, amore. 950 01:45:58,700 --> 01:46:00,660 Herbie, hai visto il libro preferito di Franklin? 951 01:46:01,360 --> 01:46:06,940 Non quello, l 'abbiamo finito ieri e so che gli piace molto, ma questo. E qui. 952 01:46:08,830 --> 01:46:11,290 Leggeremo qualcosa di un po' più divertente oggi, sì? 953 01:46:59,760 --> 01:47:00,760 Grazie. 954 01:49:31,790 --> 01:49:32,790 Grazie. 955 01:53:48,939 --> 01:53:55,300 Amici, salvano donne e uomini, perché non c 'è un gioco, 956 01:53:55,420 --> 01:54:01,900 di ogni invecchio è puro fuoco, bella roccia è la potenza, e il 957 01:54:01,900 --> 01:54:06,700 riclamo è il vecchio e fa scienza. È il fantasma rotto, è le sue ciglie. È tempo 958 01:54:06,700 --> 01:54:07,700 di distruzione. 70221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.