All language subtitles for I Fantastici Quattro - Gli inizi_2025_1080P_H264_AAC_WRip(ITA)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,000 --> 00:00:34,120
Tesoro, che stai facendo?
2
00:00:34,400 --> 00:00:36,020
Sto cercando l 'aloe iodato.
3
00:00:36,880 --> 00:00:39,600
Qui non c 'è. Sì, perché quello non è il
suo posto.
4
00:00:42,300 --> 00:00:46,260
Tesoro, puoi darmi 12 secondi e te lo
vengo a prendere io? 12 secondi è
5
00:00:46,260 --> 00:00:47,260
specifico.
6
00:00:47,760 --> 00:00:49,580
Wow, questi sono molto scaduti.
7
00:01:28,940 --> 00:01:33,880
Ma... Non è... Ci abbiamo provato per
due anni. Lo so.
8
00:01:34,620 --> 00:01:35,820
Lo so, amore.
9
00:01:36,720 --> 00:01:38,280
Ormai non ne parlavamo nemmeno più.
10
00:01:38,620 --> 00:01:40,420
Parlare non era la parte importante.
11
00:01:42,100 --> 00:01:44,860
Non era il nostro destino, ci andava
bene, giusto?
12
00:01:45,180 --> 00:01:46,180
Ci andava bene?
13
00:01:46,840 --> 00:01:50,140
Ma... Ecco.
14
00:01:53,880 --> 00:01:54,880
Questo è meglio.
15
00:01:58,180 --> 00:02:00,120
Molto meglio, vero? È grandioso.
16
00:02:12,520 --> 00:02:16,420
Ci serviranno protocolli per gestire le
nostre mutazioni cellulari e i futuri
17
00:02:16,420 --> 00:02:20,140
effetti cosmici. Reed, possiamo farcela.
18
00:02:21,400 --> 00:02:24,380
Ok, io lo voglio davvero.
19
00:02:24,640 --> 00:02:25,860
Anch 'io lo voglio davvero.
20
00:02:27,160 --> 00:02:28,160
E allora?
21
00:02:33,260 --> 00:02:35,600
Non cambierà niente.
22
00:02:36,720 --> 00:02:37,720
Certo che no.
23
00:02:40,940 --> 00:02:46,360
Signore e signori, Vi diamo il benvenuto
a uno speciale evento per celebrare i
24
00:02:46,360 --> 00:02:51,440
quattro anni dei Fantastici Quattro. E
ora il vostro presentatore di questa
25
00:02:51,440 --> 00:02:52,500
sera, Dan Gilbert.
26
00:02:52,920 --> 00:02:53,920
Bene, gente.
27
00:02:54,900 --> 00:02:57,620
Gente, sappiamo tutti la storia.
28
00:02:57,940 --> 00:03:02,720
Quattro coraggiosi astronauti vanno
nello spazio, si imbattono in una
29
00:03:02,720 --> 00:03:07,020
cosmica e tornano cambiati per sempre
non solo le molecole nel loro corpo, ma
30
00:03:07,020 --> 00:03:10,500
anche il loro posto nei nostri cuori. E
ora torniamo indietro.
31
00:03:15,430 --> 00:03:20,910
Quattro anni fa, l 'umanità ha
conquistato l 'ultima frontiera
32
00:03:20,910 --> 00:03:22,950
'esplorazione dello spazio.
33
00:03:24,010 --> 00:03:27,890
Il miglior pilota del mondo, eccolo qui.
Il più bello, intende.
34
00:03:30,810 --> 00:03:36,730
Era la mia missione, l 'esplorazione
spaziale. Ho riunito le menti
35
00:03:36,730 --> 00:03:41,290
più brillanti, che erano anche il mio
migliore amico, mia moglie.
36
00:03:41,950 --> 00:03:42,990
È mio cognato.
37
00:03:43,970 --> 00:03:45,630
Controllo radio, riuscite a sentirmi?
38
00:03:45,950 --> 00:03:47,230
Check. Check.
39
00:03:47,670 --> 00:03:49,350
Check. La radio è attiva.
40
00:03:49,610 --> 00:03:53,690
L 'ultima voce che avete sentito del mio
fratellino Jonathan Storm, il ragazze,
41
00:03:53,690 --> 00:03:55,310
è molto singolo.
42
00:03:57,050 --> 00:03:59,070
Faccio portaportuna. Va bene.
43
00:04:01,830 --> 00:04:06,370
Tuttavia, la spedizione del dottor
Richard fu segnata da un evento
44
00:04:06,370 --> 00:04:12,890
che non cambiò solamente le vite di
questi coraggiosi individui, ma anche il
45
00:04:12,890 --> 00:04:14,330
corso della nostra storia.
46
00:04:25,070 --> 00:04:27,330
Eravamo nello spazio per colpa di alcuni
miei errori.
47
00:04:27,550 --> 00:04:30,730
Ci ha colpiti una tempesta cosmica che
ha alterato il nostro DNA.
48
00:04:31,030 --> 00:04:33,390
Siamo tornati con delle anomalie.
49
00:04:36,150 --> 00:04:39,230
E sono tornati con dei superpoteri.
50
00:04:49,130 --> 00:04:52,550
Sono diventati i nostri protettori.
51
00:05:44,040 --> 00:05:47,840
l 'inaugurazione della Pan Am Tower
quando l 'uomo talpa ci ha attaccato. I
52
00:05:47,840 --> 00:05:50,360
Fantastici Quattro hanno salvato la
vita.
53
00:06:02,800 --> 00:06:06,280
I Fantastici Quattro hanno fermato il
tentativo dell 'uomo talpa di
54
00:06:06,280 --> 00:06:07,700
impossessarsi del Pan Am Building.
55
00:06:08,160 --> 00:06:09,600
E' tutta colpa di Reed Richards.
56
00:06:09,900 --> 00:06:12,220
Lui e la sua intaccabile sede di
progresso.
57
00:06:12,590 --> 00:06:14,570
Volatili al sottosuolo!
58
00:06:18,310 --> 00:06:25,150
E quando Malfink era tentato di mettere
il ginocchio a lui, i Fantastici
59
00:06:25,150 --> 00:06:27,010
Quattro sono venuti a salvarlo.
60
00:06:28,110 --> 00:06:29,110
Presa!
61
00:06:32,610 --> 00:06:33,950
Buona giornata!
62
00:06:36,390 --> 00:06:39,610
Hanno sconfitto Fantasma Rosso e le sue
supercittà.
63
00:06:51,120 --> 00:06:55,700
della realtà di la nostra ispirazione.
Questa equazione non solo conferma le
64
00:06:55,700 --> 00:07:00,500
dimensioni alternative, ma suggerisce
terre parallele che esistono su diversi
65
00:07:00,500 --> 00:07:01,500
piani dimensionali.
66
00:07:04,120 --> 00:07:06,620
Chi vuole vedere una grande esplosione?
Io!
67
00:07:08,760 --> 00:07:11,060
E sono diventati i nostri leader.
68
00:07:11,520 --> 00:07:16,980
Sue Storm negozia la pace con Harvey
Womotalpa Elder, leader della Nazione
69
00:07:16,980 --> 00:07:20,720
Sottosuolo Subterraneo. Non mi sono mai
fidato di quelli che vivono in
70
00:07:20,720 --> 00:07:23,700
superficie, ma mi fido di Sue.
71
00:07:24,240 --> 00:07:29,360
Oggi siamo qui riuniti per redigere un
nuovo statuto, il Future Foundation.
72
00:07:29,940 --> 00:07:34,720
Tutti i paesi partecipanti accettano di
smantellare le proprie forze armate. In
73
00:07:34,720 --> 00:07:39,280
occasione di questo quarto anniversario
noi li celebriamo. Loro sono il meglio
74
00:07:39,280 --> 00:07:40,280
di noi.
75
00:07:56,870 --> 00:08:01,330
Siamo fieri di chiamarli le nostre
guide, i nostri protettori e i nostri
76
00:08:01,350 --> 00:08:04,630
Facciamo un applauso per Reed, Sue,
Johnny e Ben.
77
00:08:15,500 --> 00:08:16,499
Sì. Herbie!
78
00:08:16,500 --> 00:08:18,560
Herbie, l 'aiuto può? Mi sta venendo il
sugo.
79
00:08:19,400 --> 00:08:23,320
Non farlo, lavati le mani. Devo dire, ho
tenuto i guanti tutto il tempo. Lava le
80
00:08:23,320 --> 00:08:24,540
patte, fammi assaggiare.
81
00:08:28,280 --> 00:08:29,280
Ok.
82
00:08:30,740 --> 00:08:33,220
Ok, quanto è bravo il piccoletto.
83
00:08:33,900 --> 00:08:35,380
È fantastico.
84
00:08:36,280 --> 00:08:39,179
Fammi assaggiare. È buonissimo. No, non
farlo, smettila.
85
00:08:39,700 --> 00:08:41,419
Non farlo, non è ancora brutto.
86
00:08:41,720 --> 00:08:45,880
No, infatti non è buono. No, potrebbe
esserlo, ma aggiungerò un altro
87
00:08:46,020 --> 00:08:48,800
Non perché non sia delizioso, voglio
solo dargli un po' di sprint, ok?
88
00:08:54,820 --> 00:08:55,820
Cosa fai?
89
00:08:56,120 --> 00:08:57,220
Che vuol dire cosa faccio?
90
00:08:57,640 --> 00:09:04,540
Voglio dire che ti rovinerai l
'appetito. Non può, ma... Non tardano
91
00:09:04,540 --> 00:09:05,640
mai alla fiera della domenica.
92
00:09:06,120 --> 00:09:07,120
Li aspettiamo?
93
00:09:07,480 --> 00:09:08,480
Direi di sì.
94
00:09:09,660 --> 00:09:10,660
Le ritardo.
95
00:09:13,640 --> 00:09:14,640
Che vuoi dire?
96
00:09:14,780 --> 00:09:16,860
Che vuoi dire, che vuoi dire? Sei in
ritardo per la cena.
97
00:09:17,080 --> 00:09:20,980
Oh, sì, è vero, siamo in ritardo. Solo
due minuti. Sì, noi stavamo... Dovevo
98
00:09:20,980 --> 00:09:22,800
mettere dell 'aloe, io ho dato sulla
spalla.
99
00:09:23,280 --> 00:09:26,780
Medicando la sua spalla, sì. Perché c 'è
una scatola di cereali a tavola? Perché
100
00:09:26,780 --> 00:09:27,780
siete così strani.
101
00:09:28,240 --> 00:09:32,540
Non siamo, non siamo strani. Beh, stai
facendo quella smorfia strana con la
102
00:09:32,540 --> 00:09:34,320
faccia. Non sappiamo di cosa stai
parlando.
103
00:09:37,440 --> 00:09:38,440
Sei incinta?
104
00:09:44,460 --> 00:09:46,120
Sì, sono incinta. Eh, sì.
105
00:09:46,460 --> 00:09:49,860
Non l 'hai fatta a capirla? Hai visto la
faccia di tuo marito? Lo so, non sa
106
00:09:49,860 --> 00:09:51,260
tenere un segreto. Aspetta, cosa?
107
00:09:51,540 --> 00:09:52,920
Davvero? Sì.
108
00:09:56,060 --> 00:10:02,880
Cosa? Tu sarai la miglior mamma. Oh mio
Dio. E tu sarai il miglior
109
00:10:02,880 --> 00:10:07,600
papà. Scherziamo, non sei tagliato per
questo. Ma noi saremo i migliori sì di
110
00:10:07,600 --> 00:10:08,600
sempre.
111
00:10:09,640 --> 00:10:10,640
Ok, mangiamo.
112
00:10:13,260 --> 00:10:14,460
Stai affrontando bene, sai?
113
00:10:14,780 --> 00:10:17,580
Credevo ti saresti chiuso in laboratorio
in preda al panico.
114
00:10:18,260 --> 00:10:19,840
Quello l 'ho programmato per dopo.
115
00:10:20,360 --> 00:10:22,020
Il conto alla rovescia continua.
116
00:10:22,400 --> 00:10:26,100
I Fantastici Quattro si preparano ad
accogliere un nuovo membro nella
117
00:10:26,440 --> 00:10:30,400
Inutile dire che intanto al Baxter
Building i preparativi sono ben avviati.
118
00:10:31,960 --> 00:10:32,960
Bene, Herwig.
119
00:10:33,900 --> 00:10:35,020
Parliamoci per il bambino.
120
00:11:01,870 --> 00:11:05,490
Per gli scommettitori di Yancy Sprint è
probabile che sia una femmina, ma le
121
00:11:05,490 --> 00:11:07,410
chance che siano gemelli restano un
'azzardo.
122
00:11:13,710 --> 00:11:14,710
Berber!
123
00:11:26,570 --> 00:11:30,430
I magnati del gas e del petrolio
vogliono lamentarsi con te prima che tu
124
00:11:30,430 --> 00:11:33,220
maternità. A proposito, c 'è la lobby
del carbone.
125
00:11:34,040 --> 00:11:37,220
Signora, quando vede su... Larry, glielo
dirò quando la vede.
126
00:11:37,660 --> 00:11:42,960
Dirà. Ma la domanda che tutti ci poniamo
è, il bambino nascerà con dei
127
00:11:42,960 --> 00:11:43,960
superpoteri.
128
00:11:44,960 --> 00:11:46,880
Harvey, facciamo un 'ecografia al
bambino.
129
00:11:47,080 --> 00:11:50,720
La scansione interna non ha raggiunto il
giusto livello di precessione per un
130
00:11:50,720 --> 00:11:51,720
'immagine chiara.
131
00:11:53,120 --> 00:11:55,040
Un nuovo segnale dallo spazio profondo.
132
00:11:56,660 --> 00:11:57,660
Identifichiamo nell 'origine.
133
00:11:57,960 --> 00:11:59,540
Lo registriamo e archiviamo?
134
00:12:06,480 --> 00:12:09,120
Due quindici? Che c 'ha le due quindici?
Non ho appuntamenti oggi.
135
00:12:09,500 --> 00:12:11,060
Ah, Fred!
136
00:12:11,540 --> 00:12:14,440
Oh, quelle due quindici. Grazie del tuo
tempo.
137
00:12:14,700 --> 00:12:18,540
Johnny, possiamo rimandare? Ho delle
idee per il design delle nuove tute. Non
138
00:12:18,540 --> 00:12:19,540
saranno nuove tute?
139
00:12:20,280 --> 00:12:21,460
Le hai ideate anni fa.
140
00:12:21,860 --> 00:12:23,080
C 'è la polvere sopra.
141
00:12:25,540 --> 00:12:30,060
Lo capisco. Presto sarai padre, nuove
responsabilità. Hai un po' paura. Io non
142
00:12:30,060 --> 00:12:32,520
ho paura, sono impegnato. Johnny, sono
impegnato.
143
00:12:32,720 --> 00:12:34,720
Sono impegnato. C 'è differenza.
144
00:12:40,170 --> 00:12:42,410
Mi è arrivato un nuovo segnale. E' quasi
pronto.
145
00:12:42,730 --> 00:12:43,730
L 'hai già ascoltato?
146
00:12:44,010 --> 00:12:46,090
Sempre lo stesso, è un segnale
complesso.
147
00:12:49,170 --> 00:12:50,170
Serviti pure.
148
00:12:52,570 --> 00:12:54,470
Johnny, sto eseguendo un TET.
149
00:12:55,470 --> 00:12:56,470
Forte!
150
00:12:58,770 --> 00:12:59,770
Ho tempo.
151
00:13:01,650 --> 00:13:03,190
TET, ponte di teletrapporto.
152
00:13:05,930 --> 00:13:08,330
Plottamento di materia organica, 6
metri.
153
00:13:11,449 --> 00:13:12,449
Grazie.
154
00:13:15,230 --> 00:13:16,230
Azioniamolo.
155
00:13:23,670 --> 00:13:25,070
Ha funzionato.
156
00:13:28,770 --> 00:13:29,770
Johnny.
157
00:13:30,450 --> 00:13:31,450
Sì?
158
00:13:31,590 --> 00:13:33,630
Vuoi ripristinare l 'interruttore?
159
00:13:38,650 --> 00:13:39,890
Dall 'altra parte.
160
00:14:14,720 --> 00:14:15,720
Amore?
161
00:14:17,240 --> 00:14:21,600
Amore, quando hai finito potresti
fare... Ciao,
162
00:14:22,560 --> 00:14:23,560
Herbie.
163
00:14:24,080 --> 00:14:29,320
Sono stata nella stanza del bambino.
164
00:14:30,920 --> 00:14:32,120
Che ne pensi?
165
00:14:33,500 --> 00:14:38,140
Penso che a montare la culla c 'era
Herbie. Cosa che credevo avresti fatto
166
00:14:38,580 --> 00:14:40,100
Ma io ho costruito questa.
167
00:14:40,729 --> 00:14:44,030
Chiunque può montare una culla. Solo io
so costruire questa. Chiunque può
168
00:14:44,030 --> 00:14:46,810
montare una culla, ma non la nostra, non
quella per lui.
169
00:14:47,050 --> 00:14:48,050
Questa è per lui.
170
00:14:50,450 --> 00:14:53,970
Perché a differenza degli altri ha dei
genitori con un DNA cosmicamente
171
00:14:53,970 --> 00:14:57,330
compromesso. Rida, Rida, abbiamo fatto
tutti i test.
172
00:14:58,550 --> 00:14:59,550
Beh, non questo.
173
00:15:02,470 --> 00:15:03,470
Vuoi vederlo?
174
00:15:05,110 --> 00:15:06,110
Bene.
175
00:15:07,570 --> 00:15:08,570
Vediamolo.
176
00:15:33,619 --> 00:15:35,600
Virgo, non c 'è niente che non va a lui.
177
00:15:37,140 --> 00:15:38,940
È assolutamente per te.
178
00:15:46,080 --> 00:15:48,300
Così è scorretto vincere una
discussione.
179
00:15:50,840 --> 00:15:51,840
Felice Halloween!
180
00:15:51,920 --> 00:15:52,879
Felice Halloween!
181
00:15:52,880 --> 00:15:54,180
Facci piano con la caramella.
182
00:15:54,600 --> 00:15:55,820
Ciao, Ben! Ciao, Ben!
183
00:15:57,360 --> 00:16:01,360
Ehi, Ben, come stai? Sono la sua cucina.
Aveva voglia dei biscotti di Macy's.
184
00:16:01,420 --> 00:16:02,420
Ehi!
185
00:16:02,510 --> 00:16:07,390
Chi ha detto uno? Di quella cosa! Non è
una cosa che dico di solito. Eh, tempo
186
00:16:07,390 --> 00:16:08,390
di distruzione!
187
00:16:08,590 --> 00:16:10,890
Lo dico solo nel cartone. Mi dispiace,
signore.
188
00:16:12,870 --> 00:16:13,970
Volete che alzi quest 'auto?
189
00:16:14,850 --> 00:16:15,890
Questa? Questa qui?
190
00:16:16,630 --> 00:16:17,970
Vi farete mettere l 'igua?
191
00:16:19,510 --> 00:16:20,510
Ci provo.
192
00:16:24,690 --> 00:16:26,850
Andiamo, ti prego, ce la fai! Non ci
riesco!
193
00:16:27,070 --> 00:16:29,570
Vuoi farcela? Andiamo, ti prego, alza l
'auto!
194
00:16:54,480 --> 00:16:55,480
No, nessun problema.
195
00:16:55,940 --> 00:16:59,720
Adoro i bambini. Passa una giornata con
dieci bambini della quarta elementare,
196
00:16:59,720 --> 00:17:00,720
poi ne ricambiamo.
197
00:17:01,380 --> 00:17:03,180
Reci, Rosman.
198
00:17:03,680 --> 00:17:04,880
Sono bene. Lo so.
199
00:17:05,280 --> 00:17:07,160
Abitavi qui vicino, sulla Jens, eh?
200
00:17:08,780 --> 00:17:09,699
Proprio lì.
201
00:17:09,700 --> 00:17:11,240
Oh, molto vicino.
202
00:17:11,740 --> 00:17:16,380
Sai, è bello essere tornato qui. Mi
piace che tutto sia rimasto uguale. Come
203
00:17:16,380 --> 00:17:17,380
Macy's?
204
00:17:17,900 --> 00:17:21,660
Il migliore. Sì, i biscotti bianchi e
neri erano i miei preferiti fin da
205
00:17:21,660 --> 00:17:24,109
bambino. A quei tempi li rubavamo.
206
00:17:26,690 --> 00:17:32,710
Ok. Beh, potresti entrare la prossima
volta. I bambini sarebbero felici. Sì,
207
00:17:32,970 --> 00:17:35,970
Lo farò, porterò i biscotti. Oh,
davvero? Ok.
208
00:17:37,030 --> 00:17:39,590
Sì, porterò i biscotti.
209
00:17:40,530 --> 00:17:42,090
Ah, santo cielo.
210
00:17:44,090 --> 00:17:48,790
Puoi sbatterle quanto vuoi. Non verrà
mai una meringa se ci sono i tuorli.
211
00:17:49,130 --> 00:17:51,150
La vera domanda poi è con l 'aceto o
senza.
212
00:17:51,470 --> 00:17:52,630
Io vado pazzo per l 'aceto.
213
00:17:53,710 --> 00:17:56,810
Ehi, perché quel musolungo? Perché ti
importa?
214
00:17:57,250 --> 00:18:00,490
Sì, sembra che l 'appuntamento delle due
e quindici non sia andato bene.
215
00:18:00,830 --> 00:18:03,010
Mi dispiace, amico. Ehi, sto bene.
216
00:18:03,230 --> 00:18:04,230
Ecco, non importa.
217
00:18:04,530 --> 00:18:05,530
È solo... Ti capisco.
218
00:18:05,550 --> 00:18:09,330
Torneremo nello spazio. Sì, lo faremo.
Oh, carino.
219
00:18:09,710 --> 00:18:10,710
Sono Johnny Stone.
220
00:18:10,970 --> 00:18:11,970
Fiamma!
221
00:18:12,630 --> 00:18:13,730
Fiamma! Fiamma!
222
00:18:14,250 --> 00:18:15,250
Fiamma spenta.
223
00:18:17,570 --> 00:18:18,570
Joe.
224
00:18:20,500 --> 00:18:22,020
Fantastica cucina. Giù.
225
00:18:24,500 --> 00:18:27,800
Ho finito la culla. C 'erano anche due
viti extra.
226
00:18:28,000 --> 00:18:29,000
Non so perché.
227
00:18:29,420 --> 00:18:30,420
Grazie.
228
00:18:30,840 --> 00:18:31,840
Si parte?
229
00:18:31,940 --> 00:18:32,940
No, è tutto ok.
230
00:18:33,220 --> 00:18:34,220
È opera mia.
231
00:18:35,100 --> 00:18:39,800
Negli ultimi mesi ho monitorato un
piccolo numero di organizzazioni
232
00:18:40,620 --> 00:18:42,680
Un piccolo numero, eh? 47.
233
00:18:43,040 --> 00:18:47,800
Tra cui il burattinaio a Bowery e il
mago al Gramercy Park.
234
00:18:48,320 --> 00:18:51,460
Che diavolo ha Washington Heights? Un
mondo a prova di bambino.
235
00:18:51,720 --> 00:18:56,560
È un gesto molto dolce. È molto
premuroso, ma mi piace dare pugni. Vuoi
236
00:18:56,560 --> 00:18:59,640
distruggere? No, mi piace dare pugni.
Mangiamo. E che ore sono?
237
00:19:00,000 --> 00:19:02,660
È ora di cena, Andrea. Non è tempo di
distruzione. Mettila.
238
00:19:53,610 --> 00:19:54,810
Visto che roba!
239
00:20:44,040 --> 00:20:46,340
Siete voi i protettori di questo mondo?
240
00:20:47,580 --> 00:20:48,600
Sì, lo siamo.
241
00:20:49,780 --> 00:20:52,420
Il vostro pianeta è condannato a morte.
242
00:20:53,880 --> 00:20:57,160
Il vostro mondo verrà inghiottito dal
divoratore.
243
00:20:57,880 --> 00:21:00,740
Non c 'è niente che possiate fare per
fermarlo.
244
00:21:00,980 --> 00:21:06,020
Perché lui è una forza universale,
essenziale quanto le stelle.
245
00:21:09,740 --> 00:21:11,280
Abbracciate i vostri cari.
246
00:21:13,000 --> 00:21:15,680
E dite ciò che avevate paura di dire.
247
00:21:17,940 --> 00:21:24,700
Usate tutto tempo per gioire e
festeggiare, perché non ve ne
248
00:21:24,700 --> 00:21:25,700
resta molto.
249
00:21:27,980 --> 00:21:34,360
Io sono l 'araldo del suo inizio, l
'araldo della vostra fine, l
250
00:21:34,360 --> 00:21:39,240
'araldo di Galacto.
251
00:22:14,250 --> 00:22:16,210
Mo ha cupiro a me.
252
00:22:26,150 --> 00:22:30,230
I senziati di tutto il mondo indagano il
rigido di questa misteriosa creatura
253
00:22:30,230 --> 00:22:33,470
spaziale. Troppo veloce per tracciarla.
254
00:22:33,850 --> 00:22:36,110
Troppo veloce? Ma ho rilevato dove è
stata.
255
00:22:36,670 --> 00:22:37,990
Cos 'è questo Galactus?
256
00:22:38,290 --> 00:22:41,170
Come si fa a divorare un intero pianeta?
Qui.
257
00:22:42,650 --> 00:22:43,690
Dia 773.
258
00:22:44,050 --> 00:22:46,230
Un pianeta del sistema Proxima Delphi.
259
00:22:46,590 --> 00:22:48,990
Ha mangiato quel pianeta? Cinque
pianeti, in realtà.
260
00:22:49,610 --> 00:22:52,030
Cinque sono spariti, di cui sono a
conoscenza.
261
00:22:52,310 --> 00:22:53,990
Forse altri seguono lo stesso schema.
262
00:22:54,230 --> 00:22:55,230
E lo schema qual è?
263
00:22:55,490 --> 00:22:57,450
Sono stati scelti con grande cura.
264
00:22:58,030 --> 00:22:59,230
Un attacco mirato.
265
00:23:00,430 --> 00:23:01,770
Sono solo scomparsi.
266
00:23:03,090 --> 00:23:04,090
Distrutti.
267
00:23:04,910 --> 00:23:08,710
Aspetta, quindi stai dicendo che questi
pianeti scomparsi hanno a che fare con
268
00:23:08,710 --> 00:23:09,950
lei? Sì.
269
00:23:10,920 --> 00:23:15,440
Ho rilevato la firma energetica dell
'Aralto. Ne ho trovato traccia su DA
270
00:23:17,180 --> 00:23:18,240
Lei è stata lì.
271
00:23:21,340 --> 00:23:26,540
Stata su ognuno di quelli. Quindi stai
dicendo che questo Galactus... Può fare
272
00:23:26,540 --> 00:23:28,220
esattamente ciò che lei ha detto che
farà.
273
00:23:30,280 --> 00:23:32,260
Quanto ci vuole per il lancio dell
'Excelsior?
274
00:23:35,180 --> 00:23:37,400
O noi andiamo lassù o Galactus verrà
qui?
275
00:23:37,900 --> 00:23:38,900
Non lo so.
276
00:23:39,399 --> 00:23:41,540
20 ore. La finestra di lancio è tra 16.
277
00:23:41,940 --> 00:23:46,360
Ragazzi, quello che ho detto, 16 ore. E
ragazzi, traccio la rotta. E ragazzi,
278
00:23:46,380 --> 00:23:49,080
avvisi la squadra di preparazione, io ti
raggiungo.
279
00:23:50,020 --> 00:23:53,880
Mi ha parlato, L 'Araldo, lei mi ha
parlato. Ha parlato a tutti noi, Gianni
280
00:23:53,880 --> 00:23:58,040
Calato, Senti Guardatore. Sì, ma quando
l 'ho inseguita mi ha parlato nella sua
281
00:23:58,040 --> 00:23:59,040
lingua.
282
00:23:59,220 --> 00:24:00,220
E cosa ha detto?
283
00:24:00,780 --> 00:24:02,400
Beh, era nella sua lingua, non lo so.
284
00:24:02,620 --> 00:24:03,920
E qual era il contesto?
285
00:24:04,180 --> 00:24:05,740
Contesto? Lo spazio.
286
00:24:05,980 --> 00:24:07,420
E qual era il tono?
287
00:24:07,720 --> 00:24:08,880
Arrabbiato, minaccioso?
288
00:24:09,100 --> 00:24:13,460
No, no, no, per niente, era... Gentile.
289
00:24:14,040 --> 00:24:19,720
Gentile? Non gentile, caldo. Caldo? Non
lo so, lei era, era proprio qui.
290
00:24:20,680 --> 00:24:27,280
Stavo guardando il suo bellissimo viso e
ho visto le telle e poi ho visto me
291
00:24:27,280 --> 00:24:32,400
nel suo viso e lei mi ha parlato in un
modo... Caldo?
292
00:24:32,620 --> 00:24:33,620
Gentile.
293
00:24:34,100 --> 00:24:36,700
Gentile? No, no, ho capito.
294
00:24:37,490 --> 00:24:42,290
Johnny ama lo spazio, Johnny ama le
donne, ora c 'è questa donna dello
295
00:24:42,290 --> 00:24:44,850
tutta nuda e Johnny crede ci sia stato
qualcosa.
296
00:24:45,070 --> 00:24:48,270
Dubito fosse nuda, probabilmente era un
polimero stellare. Per la crona che
297
00:24:48,270 --> 00:24:50,670
avvenne, adora quando Johnny parla in
terza persona.
298
00:24:51,810 --> 00:24:52,950
Dobbiamo prepararci.
299
00:25:19,800 --> 00:25:21,700
Ok, quindi lei ti ha parlato, sì?
300
00:25:22,600 --> 00:25:23,600
E?
301
00:25:27,600 --> 00:25:29,140
Ce ne sono 23 di queste.
302
00:25:30,440 --> 00:25:34,980
C 'è una lingua che si ripete anche
nelle registrazioni più vecchie. Ora,
303
00:25:34,980 --> 00:25:41,180
chi siano, cosa stiano dicendo, ma
queste... queste sono uguali.
304
00:25:42,640 --> 00:25:43,740
È la sua lingua.
305
00:25:46,380 --> 00:25:48,340
Ok. Forse è qualcosa.
306
00:25:51,060 --> 00:25:52,880
Reed vuole vederti in laboratorio.
307
00:25:53,780 --> 00:25:55,080
Mi hai fatto convocare.
308
00:25:55,620 --> 00:25:57,120
Finalmente le ho tolte dalla lista.
309
00:25:57,420 --> 00:25:58,420
Cosa?
310
00:25:58,580 --> 00:26:00,100
Le nuove dute spaziali.
311
00:26:02,660 --> 00:26:03,700
Sono ignifughe.
312
00:26:04,200 --> 00:26:08,800
Hanno la massima riserva di ossigeno, ma
devi controllare il manometro. Se resti
313
00:26:08,800 --> 00:26:11,820
in fiamme in assenza di atmosfera,
terminerai la riserva d 'aria in meno di
314
00:26:11,820 --> 00:26:12,820
dieci minuti.
315
00:26:13,720 --> 00:26:16,040
Mi rimangio.
316
00:26:16,350 --> 00:26:18,990
Ogni singola cosa cattiva che ho detto
su di te.
317
00:26:20,350 --> 00:26:21,350
A me questo.
318
00:26:22,790 --> 00:26:23,830
In privato.
319
00:26:28,290 --> 00:26:31,730
Quattro anni fa eravamo sognatori.
320
00:26:33,450 --> 00:26:36,330
A quei tempi l 'ignoto significava
avventura.
321
00:26:37,410 --> 00:26:40,670
E mistero e scoperta.
322
00:26:42,370 --> 00:26:43,950
E lo spazio...
323
00:26:44,490 --> 00:26:46,110
Era il mistero più grande di tutti.
324
00:26:46,530 --> 00:26:49,430
Durante l 'ultima missione c 'è stato l
'incidente che li ha mutati
325
00:26:49,430 --> 00:26:50,970
geneticamente donando loro...
326
00:26:50,970 --> 00:26:59,090
Quello
327
00:26:59,090 --> 00:27:02,990
che abbiamo imparato è che l 'ignoto
significa anche paura.
328
00:27:04,670 --> 00:27:08,350
È un profondo, radicale cambiamento.
329
00:27:17,680 --> 00:27:20,740
Ehi, amico, Gianni mi ha mostrato le
nuove tute.
330
00:27:21,100 --> 00:27:24,280
Molto più eleganti, specialmente
rispetto a quelle vecchie.
331
00:27:24,480 --> 00:27:25,560
Oh, quelle vecchie?
332
00:27:28,020 --> 00:27:29,500
Non erano adeguate.
333
00:27:29,740 --> 00:27:30,860
Chi poteva saperlo?
334
00:27:31,500 --> 00:27:32,500
Io.
335
00:27:33,800 --> 00:27:35,500
Io potevo saperlo. Smettila.
336
00:27:35,860 --> 00:27:38,780
Ti prego, la devi smettere di
colpevolizzarti.
337
00:27:40,800 --> 00:27:44,440
Sai, Elastico, ho una brutta notizia per
te.
338
00:27:45,000 --> 00:27:46,620
Non sei così intelligente.
339
00:27:47,020 --> 00:27:48,940
Beh, peccato che io non sia indice. Oh
sì?
340
00:27:49,140 --> 00:27:50,140
Sai cucinare?
341
00:27:50,620 --> 00:27:54,420
Non è più un 'arte, non una scienza. L
'esame di guidale è passato. Era poco
342
00:27:54,420 --> 00:27:55,780
visibile la segnaletica.
343
00:27:59,280 --> 00:28:04,740
Questo Galactus, questo Araldo, non
hanno idea con chi hanno a che fare.
344
00:28:07,100 --> 00:28:10,580
Quindi noi torneremo nello spazio per
affrontare il pericolo che ci attende.
345
00:28:11,780 --> 00:28:14,360
E noi troveremo questo Galactus.
346
00:28:15,180 --> 00:28:18,800
Nel momento in cui quel motore si
accenderà tutto ciò che farai sarà
347
00:28:18,800 --> 00:28:21,500
che nessuna donna incinta ha mai fatto
nella storia.
348
00:28:22,520 --> 00:28:23,520
Lo so.
349
00:28:25,840 --> 00:28:27,040
Me ne rendo conto.
350
00:28:29,840 --> 00:28:32,680
Solo perché non ne parlo non significa
che non ci stia pensando.
351
00:28:35,740 --> 00:28:36,740
Penso a lui.
352
00:28:41,580 --> 00:28:43,040
Adoro la mia nuova tuta.
353
00:28:43,440 --> 00:28:44,880
In realtà è quella vecchia.
354
00:28:47,920 --> 00:28:48,920
È più blu.
355
00:28:48,980 --> 00:28:52,420
In realtà è più blu. Ho soltanto
aggiunto un po' di blu sui lati.
356
00:28:52,840 --> 00:28:56,700
Qui il controllo di lancio dell
'Excelger. Lancio tra meno di due ore e
357
00:28:56,700 --> 00:28:58,000
minuti e 20 secondi.
358
00:28:59,100 --> 00:29:03,000
Siamo qui pronti ad affrontare un
pericolo a noi sconosciuti.
359
00:29:08,800 --> 00:29:11,460
Un pericolo che ha minacciato le nostre
case.
360
00:29:12,800 --> 00:29:14,240
Le nostre famiglie.
361
00:29:15,980 --> 00:29:17,920
e che ha minacciato questo pianeta.
362
00:29:21,600 --> 00:29:25,160
L 'ignoto diventerà noto e noi vi
proteggeremo.
363
00:29:27,460 --> 00:29:29,160
Noi vi proteggeremo.
364
00:30:01,000 --> 00:30:02,000
frequenza di accensione.
365
00:30:53,040 --> 00:30:56,400
Signore e signori, il lancio è avvenuto
con successo.
366
00:30:58,660 --> 00:31:05,600
E da parte di tutti noi sulla terra, vi
auguriamo buona fortuna e
367
00:31:05,600 --> 00:31:06,600
buon viaggio.
368
00:31:38,000 --> 00:31:42,580
segnale su 3 2 1 avvia
369
00:31:42,580 --> 00:31:51,440
ora
370
00:31:51,440 --> 00:31:58,400
siamo agganciati e pronti per
371
00:31:58,400 --> 00:32:02,260
la navigazione superluminare la società
superluminare tra 3 2
372
00:32:15,730 --> 00:32:17,490
Conduce a questo sistema bineo.
373
00:32:18,350 --> 00:32:20,290
LHS 275, sì.
374
00:32:20,930 --> 00:32:23,590
Dove si trova lei, si trova anche
Galactus.
375
00:32:23,850 --> 00:32:25,470
Reed, con cosa abbiamo a che fare?
376
00:32:25,750 --> 00:32:30,430
Qualcosa tipo un enorme drago spaziale?
Forte. Non lo sappiamo. Usiamo la
377
00:32:30,430 --> 00:32:31,430
scienza tattica di base.
378
00:32:31,650 --> 00:32:35,690
Osservare, valutare le capacità, far
raccogliere erbe, materiale liquido,
379
00:32:35,690 --> 00:32:38,110
analizzarne la composizione.
380
00:32:40,210 --> 00:32:43,650
Sentite, se è solo un grosso tipo su un
'astronave, allora potete prenderlo a
381
00:32:43,650 --> 00:32:44,650
pugni.
382
00:32:55,150 --> 00:32:57,530
In arrivo sul lato oscuro del pianeta
più grande del sistema.
383
00:32:57,750 --> 00:33:01,610
Ricevuto, esco dalla navigazione
superluminale. Ok ragazzi, tenetevi
384
00:33:08,190 --> 00:33:09,790
Allora dov 'è questo Galactus?
385
00:33:14,350 --> 00:33:15,630
È strano.
386
00:33:16,470 --> 00:33:19,850
La firma termica dell 'araldo proviene
dall 'interno del pianeta.
387
00:33:25,600 --> 00:33:28,160
succedendo a quel pianeta? C 'è qualche
forma di vita laggiù?
388
00:33:39,460 --> 00:33:40,460
Quello cos 'è?
389
00:33:43,340 --> 00:33:44,340
Eh, ci sono!
390
00:33:44,980 --> 00:33:46,400
Staccio motore, tutto a camminare!
391
00:33:57,920 --> 00:33:58,920
Nasconditi!
392
00:34:12,620 --> 00:34:17,820
È scomparso.
393
00:34:18,400 --> 00:34:22,120
L 'intero pianeta. Ed era del 13 % più
largo della Terra.
394
00:34:36,170 --> 00:34:38,110
Grazie a tutti.
395
00:35:19,770 --> 00:35:22,290
Johnny, la tua ragazza è tornata.
396
00:35:33,650 --> 00:35:34,650
Ciao.
397
00:35:35,750 --> 00:35:37,270
Galactus vuole un incontro.
398
00:35:37,630 --> 00:35:38,630
Vengo io.
399
00:35:38,850 --> 00:35:40,030
Con tutti voi.
400
00:35:41,690 --> 00:35:43,450
Non sareste dovuti venire.
401
00:36:24,940 --> 00:36:28,260
Seguiteli. Scansiona tutto e raccogli
dei campioni. Bene.
402
00:36:39,940 --> 00:36:41,400
Cosa vuole Galactus?
403
00:36:43,040 --> 00:36:45,540
Lui non vuole, lui si nutre.
404
00:36:47,720 --> 00:36:50,140
Come sceglie quali pianeti divorare?
405
00:36:51,060 --> 00:36:52,320
Non l 'ho fatto.
406
00:36:54,380 --> 00:36:55,400
Li scegli tu.
407
00:36:56,840 --> 00:36:57,840
Sede.
408
00:37:01,280 --> 00:37:03,260
Johnny, che stai facendo?
409
00:37:03,600 --> 00:37:04,680
Vado a conquistarla.
410
00:37:08,960 --> 00:37:10,180
E cosa mi hai detto?
411
00:37:10,760 --> 00:37:12,500
Quando mi hai buttato giù dalla tua
tavola.
412
00:37:13,820 --> 00:37:14,820
Cosa mi hai detto?
413
00:37:16,500 --> 00:37:20,000
Una benedizione.
414
00:37:21,020 --> 00:37:22,020
Significa?
415
00:37:22,880 --> 00:37:24,020
Muori con i tuoi cari.
416
00:37:26,140 --> 00:37:27,540
Muori con i tuoi cari.
417
00:37:30,040 --> 00:37:31,040
Ultima domanda.
418
00:37:31,200 --> 00:37:32,200
La tavola da sempre.
419
00:37:32,540 --> 00:37:34,860
Ecco, fa parte del tuo corpo o è...
420
00:37:34,860 --> 00:37:44,100
Allora
421
00:37:44,100 --> 00:37:45,680
ti ha già mollato. No, mi è andata bene.
422
00:38:02,320 --> 00:38:03,620
è il cospetto di Galactus.
423
00:38:11,800 --> 00:38:14,780
Il divoratore di mondi, direi domani.
424
00:38:25,620 --> 00:38:27,040
Siamo onorati.
425
00:38:29,070 --> 00:38:32,030
Un tempo anche io ero piccolo come voi.
426
00:38:33,150 --> 00:38:38,970
Miliardi di anni sono passati da quando
ero un uomo di un altro mondo,
427
00:38:39,150 --> 00:38:44,790
prima che questa implacabile fame eterna
mi consumasse.
428
00:38:49,090 --> 00:38:51,350
Avete fatto molta strada.
429
00:38:53,050 --> 00:38:54,050
Sì.
430
00:39:07,900 --> 00:39:09,680
Sì, penso che sia così.
431
00:39:14,220 --> 00:39:17,960
Di che parla?
432
00:39:18,460 --> 00:39:21,580
Questo che significa?
433
00:39:31,280 --> 00:39:36,500
Lui possiede il potere cosmico ed
erediterà questo trono.
434
00:39:37,820 --> 00:39:39,720
Non è vero, non è possibile.
435
00:39:40,200 --> 00:39:45,320
Noi lo sapremo, io lo saprei, l 'ho
sottoposto a dei... Lui ritiene nascosta
436
00:39:45,320 --> 00:39:46,320
sua vera natura.
437
00:40:05,710 --> 00:40:07,030
Avrai mai nostro figlio!
438
00:42:25,800 --> 00:42:26,800
Grazie a tutti.
439
00:42:27,680 --> 00:42:31,880
Grazie a tutti.
440
00:43:25,130 --> 00:43:27,430
Ci sta ancora addosso. Johnny, uccidila!
441
00:43:27,870 --> 00:43:30,250
Susanna? Sì, vuole prenderci due di
volte.
442
00:43:30,710 --> 00:43:32,290
Uccidila! D 'accordo, d 'accordo.
443
00:43:34,750 --> 00:43:37,710
Avevo incontrato qualcuno di
interessante.
444
00:43:47,290 --> 00:43:51,670
Sta curvando i colpi! Il tunnel spaziale
sta curvando i colpi!
445
00:44:00,980 --> 00:44:02,320
Sottotitoli fatti dalla comunità Amara
.org
446
00:44:42,830 --> 00:44:43,830
Portaci qui.
447
00:44:43,990 --> 00:44:46,210
Una tela di neutroni bella grossa. Lo
so.
448
00:44:46,930 --> 00:44:47,930
La sfrutteremo.
449
00:45:12,420 --> 00:45:16,660
Valentiano! Attirala vicino alla stella,
la bloccherà il volto gravitazionale. E
450
00:45:16,660 --> 00:45:18,980
il tempo si dilaterà. Quanto si dilaterà
esattamente?
451
00:45:19,200 --> 00:45:20,019
Tutti me!
452
00:45:20,020 --> 00:45:21,700
E ci vorrà un mese per liberarsi.
453
00:45:23,960 --> 00:45:26,220
Avviciniamoci, Bernd. Reed potrebbe
rifugiare.
454
00:45:26,880 --> 00:45:27,880
Ben fidati.
455
00:45:29,140 --> 00:45:30,140
Reggete, Reed.
456
00:45:45,900 --> 00:45:46,900
Ci sta facendo a pezzi!
457
00:45:47,140 --> 00:45:49,560
A più vicino! Ci sta facendo a pezzi!
458
00:45:50,160 --> 00:45:51,400
Ancora un altro posto!
459
00:45:52,460 --> 00:45:54,060
Andiamo Oriente, che cosa facciamo?
460
00:45:54,380 --> 00:45:57,620
Su, ci servono 30 secondi di
invisibilità. Ce la fai?
461
00:45:58,140 --> 00:45:59,560
Dopo la prossima contrazione.
462
00:47:11,380 --> 00:47:18,040
Non c 'è abbastanza carburante per il
rientro.
463
00:47:23,040 --> 00:47:26,060
No, non c 'è. Faccio una fionda
gravitazionale intorno alla tela.
464
00:47:26,260 --> 00:47:27,540
Sfrutterò il moto orbitale.
465
00:47:27,820 --> 00:47:29,800
Serve una velocità di interrotto.
466
00:47:37,210 --> 00:47:38,210
Sono qui.
467
00:47:40,810 --> 00:47:42,390
Inizio la manovra. Ci siamo.
468
00:47:45,470 --> 00:47:46,710
Siamo quasi al 082.
469
00:47:47,150 --> 00:47:48,150
A tuo segnale.
470
00:47:49,970 --> 00:47:53,430
Perché? Perché vogliono prenderlo?
Qualcosa non va. No, lui sta bene.
471
00:47:53,790 --> 00:47:54,790
Non lo sai? Sì, lo so.
472
00:47:54,990 --> 00:47:56,050
Invece... Non lo sai?
473
00:47:56,350 --> 00:47:57,350
Lo so, ma non questo.
474
00:47:57,410 --> 00:47:59,030
C 'è forse un mostro. Lui non è un
mostro.
475
00:48:01,160 --> 00:48:02,280
Non cambierà niente.
476
00:48:02,520 --> 00:48:04,960
Te lo prometto. Ok? Te lo prometto.
477
00:48:05,300 --> 00:48:06,760
Te lo prometto. Non puoi prometterlo.
Ok?
478
00:48:07,160 --> 00:48:08,160
Ok?
479
00:48:10,580 --> 00:48:15,900
Sta arrivando. Sta arrivando. Sto
arrivando. Sto arrivando. Sto arrivando.
480
00:48:15,900 --> 00:48:16,900
arrivando. Sto arrivando.
481
00:48:16,980 --> 00:48:20,140
Sto arrivando.
482
00:51:02,220 --> 00:51:06,060
Un mese di viaggio e i fantastici
quattro sono finalmente tornati a casa e
483
00:51:06,060 --> 00:51:07,720
ricevono una calorosa accoglienza.
484
00:51:18,000 --> 00:51:22,820
Oh mio Dio, davvero incredibile.
485
00:51:23,180 --> 00:51:25,220
Lynn, avremo bisogno. Seguitevi.
486
00:51:50,280 --> 00:51:52,260
Mi dispiace, non abbiamo una
dichiarazione ufficiale.
487
00:51:54,980 --> 00:51:57,900
Uno alla volta, per favore! Uno alla
volta, Connor!
488
00:51:59,180 --> 00:52:02,200
Bentornati. Potrete dirci come avete
sconfitto Galactus?
489
00:52:03,620 --> 00:52:04,620
Come abbiamo?
490
00:52:07,840 --> 00:52:09,080
Non è sconfitto.
491
00:52:09,300 --> 00:52:10,300
Non ancora.
492
00:52:10,440 --> 00:52:12,020
Non lo abbiamo ancora sconfitto.
493
00:52:12,460 --> 00:52:14,420
Un 'altra domanda.
494
00:52:16,220 --> 00:52:17,380
Questo che significa?
495
00:52:19,790 --> 00:52:23,190
Abbiamo tentato di negoziare, ma
Galactus ha
496
00:52:23,190 --> 00:52:28,870
chiesto un prezzo troppo alto.
497
00:52:29,170 --> 00:52:30,910
Beh, che cosa vuole? Che cosa ha
chiesto?
498
00:52:35,130 --> 00:52:36,970
Ha chiesto a nostro figlio.
499
00:52:39,390 --> 00:52:45,170
Ha detto dateci vostro figlio e io
risparmierò la terra.
500
00:52:46,190 --> 00:52:48,550
Abbiamo detto no, abbiamo detto no.
501
00:52:53,640 --> 00:52:57,120
E che significa per noi? Dare a Galactus
il bambino ci salverebbe.
502
00:53:00,000 --> 00:53:01,700
Rispondete solo a questo, rispondete!
503
00:53:02,940 --> 00:53:03,940
Siamo al sicuro?
504
00:53:05,580 --> 00:53:06,720
Se siamo al sicuro?
505
00:53:07,020 --> 00:53:08,020
Sì!
506
00:53:11,060 --> 00:53:12,060
Non lo so.
507
00:53:12,820 --> 00:53:14,420
Che significa che non lo sa?
508
00:53:14,820 --> 00:53:15,820
Non lo sa, no?
509
00:53:40,330 --> 00:53:41,930
Ho bisogno del bambino.
510
00:53:42,370 --> 00:53:45,050
Io devo avere quel bambino.
511
00:53:46,290 --> 00:53:48,070
Ma è solo un bambino.
512
00:53:54,150 --> 00:54:00,610
Lui è un essere dotato di un infinito
potere, abbastanza potente da
513
00:54:00,610 --> 00:54:06,950
assorbire la mia fame, così da potermi
finalmente concedere il
514
00:54:06,950 --> 00:54:07,950
riposo.
515
00:54:08,970 --> 00:54:09,990
Quanto tempo abbiamo?
516
00:54:10,270 --> 00:54:11,950
Cosa faremo quando arriverà? L
'astronave invece?
517
00:54:12,170 --> 00:54:15,670
La colpiamo, problema risolto. Possiamo
colpirla, le armi convenzionali non
518
00:54:15,670 --> 00:54:18,870
bastano. Quindi scappiamo. Scappiamo. Lo
allontaniamo dalla Terra. Siamo più
519
00:54:18,870 --> 00:54:22,270
veloci di lui. Non più dell 'araldo.
Beh, ma avremo un vantaggio. Sì, ma solo
520
00:54:22,270 --> 00:54:24,290
quello. E comunque si mangerà la Terra.
521
00:54:25,370 --> 00:54:28,550
Reed, vuoi spiegarci cosa hai scoperto?
522
00:54:29,430 --> 00:54:30,430
Cosa ho scoperto?
523
00:54:30,650 --> 00:54:31,650
Sì.
524
00:54:32,470 --> 00:54:33,490
Niente, ancora niente.
525
00:54:34,310 --> 00:54:38,100
Niente. Hai detto niente? Ho analizzato
i campioni raccolti da Herbie sull
526
00:54:38,100 --> 00:54:39,100
'astronave.
527
00:54:39,280 --> 00:54:43,080
Le prove indicano che è il più antico
del nostro universo, della nostra
528
00:54:43,500 --> 00:54:46,580
Servirebbero dieci anni per comprenderne
la composizione e l 'esistenza. Stai
529
00:54:46,580 --> 00:54:49,940
parlando di un dio? Parlo di qualcosa
che va oltre la nostra esperienza.
530
00:54:50,440 --> 00:54:55,400
Un essere impercursabile, che vede in
Franklin il suo successore, il detentore
531
00:54:55,400 --> 00:54:58,760
di una sorta di potere cosmico. Ma può
essere vero? Ti hai fatto tutti quei
532
00:54:58,760 --> 00:55:02,600
test, no? Lo so, ma non so cosa potrebbe
diventare. Non so tra quanto, non so
533
00:55:02,600 --> 00:55:03,600
niente.
534
00:55:03,850 --> 00:55:04,890
Io non ho niente.
535
00:55:05,150 --> 00:55:06,490
Non ho niente!
536
00:55:08,330 --> 00:55:14,250
Se riuscissimo a capire qualcosa, un
solo anello della catena.
537
00:55:15,210 --> 00:55:20,010
I è la forza applicata. R è il braccio
di leva della forza. I è il carico. R è
538
00:55:20,010 --> 00:55:22,690
il braccio di leva del carico.
Archimede, la legge della leva.
539
00:55:23,330 --> 00:55:26,510
Datemi una leva e un punto d 'appoggio e
vi solleverò il mondo.
540
00:55:27,910 --> 00:55:29,010
Ci serve una leva.
541
00:55:29,280 --> 00:55:32,940
Puoi tradurre cosa ha detto? Se
risolvendo il problema piccolo
542
00:55:32,940 --> 00:55:33,899
grande, Galactus.
543
00:55:33,900 --> 00:55:37,620
Sì, sì. Bene, ragazzi, andiamo in cerca
di neve. Sì.
544
00:55:41,280 --> 00:55:43,360
Dovrete dormire quando il bambino dorme.
545
00:55:43,680 --> 00:55:46,120
Ho letto alcuni libri.
546
00:55:48,160 --> 00:55:50,080
Crede davvero che il bambino dorma?
547
00:56:02,510 --> 00:56:03,510
Devi vedere una cosa.
548
00:56:03,710 --> 00:56:04,930
Che vuoi farmi vedere?
549
00:56:05,330 --> 00:56:09,150
Una cosa bella. Ho dormito poco
stanotte. Mi dispiace sentirlo, ma
550
00:56:09,150 --> 00:56:10,550
obbligato a diventare madre. Sai?
551
00:56:10,770 --> 00:56:12,910
Siediti. Bene, ti faccio vedere. Ok?
552
00:56:14,530 --> 00:56:18,170
Bene. Ah, Johnny, puzza. Sono i
feromoni, rilassati.
553
00:56:18,410 --> 00:56:19,410
Perfetto.
554
00:56:19,810 --> 00:56:20,890
Riproduci registrazione.
555
00:56:37,580 --> 00:56:39,300
Te l 'avevo detto di averla già sentita.
556
00:56:40,660 --> 00:56:44,900
Ora abbiamo la traduzione di una frase e
possiamo usarla per capire cosa
557
00:56:44,900 --> 00:56:48,360
significa il resto. Reed potrebbe
sviluppare un algoritmo. Il suo
558
00:56:48,360 --> 00:56:53,840
impegnato. Ci sto lavorando. Un tele di
rosetta per dare a Reed la sua lega
559
00:56:53,840 --> 00:56:55,400
archimede. Visto?
560
00:56:56,240 --> 00:56:57,720
So citare la pratica anch 'io.
561
00:57:26,160 --> 00:57:29,740
I fantastici quattro confermano che un
velivolo spaziale sconosciuto,
562
00:57:29,740 --> 00:57:32,560
probabilmente di Galactus, ha da poco
superato Giove.
563
00:57:33,020 --> 00:57:37,120
Le istituzioni finanziarie restano
chiuse, mentre una folla in protesta si
564
00:57:37,120 --> 00:57:40,640
rivesta nelle... I seguaci del nuovo
culto di Galactus puntano alla conquista
565
00:57:40,640 --> 00:57:41,700
della vetta del Monte Ares.
566
00:57:41,980 --> 00:57:47,860
La rabbia esploda nel cuore di Londra
oggi, facendo inatti di violenza, mentre
567
00:57:47,860 --> 00:57:51,400
il mondo intero si chiede quale sarà il
nostro destino.
568
00:57:53,800 --> 00:57:55,360
Ehi, a noi non pensate!
569
00:57:56,580 --> 00:57:57,920
Abbiamo delle famiglie anche noi.
570
00:57:59,560 --> 00:58:01,500
Ragazzi, si mette male là fuori.
571
00:58:02,500 --> 00:58:05,260
A me sembra che non abbiano un piano
contro Galactus.
572
00:58:05,620 --> 00:58:09,620
Noi, come società, dobbiamo fare i conti
con l 'idea che i Fantastici Quattro
573
00:58:09,620 --> 00:58:14,380
avrebbero la possibilità di salvarci, ma
scegliono di non farlo. No, il concetto
574
00:58:14,380 --> 00:58:19,440
è semplice. Reed Richards e il suo Storm
consegnano il tambino e tutti noi
575
00:58:19,440 --> 00:58:21,080
viviamo. Una vita...
576
00:58:42,440 --> 00:58:44,380
Hanno paura. Chi non ne ha?
577
00:58:45,240 --> 00:58:48,380
Quello fa paura. Perché?
578
00:58:48,760 --> 00:58:50,220
Non possono farci male.
579
00:58:50,440 --> 00:58:52,000
Ciò che fa paura è che ci odiano.
580
00:58:52,420 --> 00:58:55,340
Pensano che moriranno e ci odiano per
questo e odiano Franklin.
581
00:58:57,200 --> 00:59:00,040
E forse hanno ragione perché ancora non
abbiamo un piano.
582
00:59:00,480 --> 00:59:06,320
Il tempo stringe, quindi il loro piano
sembra valido. È matematico, etico ed è
583
00:59:06,320 --> 00:59:08,080
fattibile.
584
00:59:09,600 --> 00:59:10,840
Che stai dicendo?
585
00:59:11,850 --> 00:59:15,790
Non sto dicendo niente.
586
00:59:28,470 --> 00:59:31,810
Oh, mamma mia. Mi dispiace, piccolo.
587
00:59:37,610 --> 00:59:39,110
Ben si sbaglia.
588
00:59:40,200 --> 00:59:42,080
C 'è sempre qualcuno che può farti del
male.
589
00:59:43,340 --> 00:59:45,440
Su, ti prego, ascoltami.
590
00:59:46,440 --> 00:59:48,940
Non lo darei mai a Galactus, non lo
farei mai.
591
00:59:49,560 --> 00:59:51,140
Matematico, epico, fattibile.
592
00:59:51,600 --> 00:59:55,740
È stato così facile per te dirlo. Non
significa niente. Non è vero, ti
593
00:59:55,740 --> 00:59:57,700
so come ragioni. Significa che ci hai
pensato.
594
00:59:58,220 --> 01:00:01,520
Che in quella testa hai già analizzato e
risolto il problema. Non significa
595
01:00:01,520 --> 01:00:02,520
niente.
596
01:00:03,320 --> 01:00:06,700
Il mio compito è prevedere il peggio,
così che il peggio non accada mai. Non è
597
01:00:06,700 --> 01:00:07,700
il tuo compito, Rita.
598
01:00:08,180 --> 01:00:09,180
Tu sei così.
599
01:00:09,910 --> 01:00:10,910
Ok?
600
01:00:11,370 --> 01:00:12,590
Hai ragione, sono così.
601
01:00:14,150 --> 01:00:16,190
Io non immagino, non sogno.
602
01:00:16,790 --> 01:00:22,210
Io permetto alle cose peggiori di
entrarmi in testa, così da capire come
603
01:00:22,210 --> 01:00:26,410
fermarle prima che feriscano qualcun
altro. E sai una cosa? Molto spesso il
604
01:00:26,410 --> 01:00:28,950
fatto che tu sia così ferisce me.
605
01:00:32,770 --> 01:00:34,310
Non era mia intenzione.
606
01:00:46,960 --> 01:00:49,020
Ascolta, troverò una soluzione,
sistemerò le cose.
607
01:00:56,620 --> 01:01:03,260
Non sappiamo cosa lui sia, o cosa
potrebbe diventare.
608
01:01:05,500 --> 01:01:07,940
Ma io non lo abbandonerò.
609
01:01:42,940 --> 01:01:44,400
Volevo presentarvi una persona.
610
01:01:46,260 --> 01:01:48,700
Questo è nostro figlio, Franklin.
611
01:01:49,800 --> 01:01:51,360
Si è parlato molto di lui.
612
01:01:57,760 --> 01:02:02,060
Molti di voi mi conoscono, sapete la mia
storia. Quando Gianni e io eravamo
613
01:02:02,060 --> 01:02:04,100
piccoli, i nostri genitori avevano un
incidente d 'auto.
614
01:02:05,260 --> 01:02:10,100
Nostro padre era alla guida ed è
sopravvissuto, ma nostra madre no.
615
01:02:11,150 --> 01:02:14,610
So che cosa vuol dire fare parte di una
famiglia che è andata in pezzi.
616
01:02:15,910 --> 01:02:19,710
Nostro padre non è stato un gran padre,
ma ci ha provato. Ha fatto del suo
617
01:02:19,710 --> 01:02:23,110
meglio. Voleva che restassimo uniti
perché è questo che fa una famiglia.
618
01:02:24,770 --> 01:02:26,930
Lottare per qualcosa che va oltre te
stesso.
619
01:02:28,450 --> 01:02:30,450
Unirti a qualcosa che va oltre te
stesso.
620
01:02:50,440 --> 01:02:52,660
Appartenere a qualcosa che va oltre del
teso.
621
01:02:53,460 --> 01:02:57,800
E per noi quattro, per noi quattro è già
così, perché abbiamo voi.
622
01:03:01,520 --> 01:03:06,300
Nostra madre diceva sempre, Susie, per
te sposterei il cielo e la terra.
623
01:03:08,000 --> 01:03:09,960
Ed è quello che faremo noi per voi.
624
01:03:14,680 --> 01:03:18,320
Io non abbandonerò mio figlio per questo
mondo.
625
01:03:21,000 --> 01:03:24,340
Ma non posso abbandonare questo mondo
per mio figlio.
626
01:03:27,600 --> 01:03:29,820
Lo affronteremo insieme.
627
01:03:30,200 --> 01:03:32,320
Lo combatteremo insieme.
628
01:03:32,560 --> 01:03:34,960
E lo sconfiggeremo insieme.
629
01:03:35,360 --> 01:03:36,960
Come una famiglia.
630
01:03:44,100 --> 01:03:45,100
Archimede.
631
01:03:51,080 --> 01:03:52,140
La legge della leva.
632
01:03:52,840 --> 01:03:56,440
Datemi una leva e un punto d 'appoggio e
vi solleverò il mondo. Noi sposteremo
633
01:03:56,440 --> 01:03:57,720
il cielo e la terra.
634
01:03:59,220 --> 01:04:00,620
Beh, solo la terra.
635
01:04:01,180 --> 01:04:02,180
Su.
636
01:04:04,100 --> 01:04:05,100
Ce l 'hai fatta.
637
01:04:05,720 --> 01:04:11,200
Davvero? Sì. Noi sposteremo la terra in
un posto in cui Galactus non potrà mai
638
01:04:11,200 --> 01:04:12,920
trovarci. E come?
639
01:04:13,800 --> 01:04:15,180
Ce l 'abbiamo già, la leva.
640
01:04:16,280 --> 01:04:20,300
Il ponte. Il ponte è un prototipo. Hai
spostato un uovo in una stanza.
641
01:04:20,780 --> 01:04:24,220
Credi di poterlo fare con un pianeta?
Non abbiamo altra scelta. Dobbiamo farlo
642
01:04:24,220 --> 01:04:25,920
funzionare. Noi lo faremo funzionare.
643
01:04:28,040 --> 01:04:29,040
Cielo e terra.
644
01:04:35,800 --> 01:04:39,140
Interrompiamo il programma per un
servizio speciale. E ora un annuncio da
645
01:04:39,140 --> 01:04:42,580
di Reed Richards. Quello che vedrete è
la soluzione alla fisica del
646
01:04:42,580 --> 01:04:43,580
teletrasporto.
647
01:04:49,300 --> 01:04:50,300
Herbie?
648
01:04:52,720 --> 01:04:55,640
La differenza tra un pianeta e un uovo
sta solo nella grandezza.
649
01:04:56,820 --> 01:05:01,480
A partire da subito, costruiremo ponti
di teletrasporto in tutto il pianeta.
650
01:05:01,720 --> 01:05:06,100
Saranno sincronizzati e interconnessi,
in grado di trasferire la Terra in un
651
01:05:06,100 --> 01:05:09,520
nuovo sistema solare entro un margine
del 2 % della zona abitabile.
652
01:05:10,140 --> 01:05:14,620
Ma, cosa più importante, lontano da
Galactus, dove non potrà trovarci per
653
01:05:14,620 --> 01:05:15,618
milioni di anni.
654
01:05:15,620 --> 01:05:17,580
Il tempo non è dalla nostra parte.
655
01:05:18,140 --> 01:05:21,120
Comunico al mondo la lista dei materiali
di cui avremo bisogno.
656
01:05:22,250 --> 01:05:23,290
Plutonio 239.
657
01:05:24,310 --> 01:05:30,990
Ok gente, come diceva il mio vecchio, se
non sai cosa fare, prendi una bala,
658
01:05:30,990 --> 01:05:33,570
abbiate i motori, abbiamo dei ponti da
costruire, forza!
659
01:05:38,610 --> 01:05:43,230
Nelle ultime 36 ore abbiamo assistito a
una mobilitazione storica in cui tutte
660
01:05:43,230 --> 01:05:47,210
le nazioni stanno lavorando insieme,
come non era mai successo prima d 'ora.
661
01:05:53,160 --> 01:05:57,520
Galactus è penetrata nel nostro sistema
solare e l 'estrema mossa dei Fantastici
662
01:05:57,520 --> 01:06:00,860
Quattro è in bilico. Per questo
chiediamo ogni possibile aiuto.
663
01:06:01,080 --> 01:06:04,700
Se sapete fare bene qualcosa, fatelo per
il vostro pianeta.
664
01:06:12,480 --> 01:06:16,320
Abbiamo ricevuto la notizia che Galactus
ha superato Marte.
665
01:06:18,680 --> 01:06:19,700
Per di regia.
666
01:06:29,290 --> 01:06:30,290
Ma troppa energia.
667
01:06:31,110 --> 01:06:35,030
Ho dovuto triplicare la potenza per
attivarlo esaurendo la rete elettrica di
668
01:06:35,030 --> 01:06:38,510
York in due secondi. Per farlo
funzionare mi servirebbe tutta l
669
01:06:38,510 --> 01:06:40,370
mondo. Dovrei spegnere ogni luce del
pianeta.
670
01:06:41,670 --> 01:06:42,790
Per quanto tempo?
671
01:06:44,450 --> 01:06:48,010
Considerando che dobbiamo costruire i
punti, per quanto tempo dovremmo
672
01:06:48,010 --> 01:06:49,010
conservare energia?
673
01:06:50,870 --> 01:06:52,190
Bisognerà fare dei sacrifici.
674
01:06:53,530 --> 01:06:56,330
Dovremmo tutti ridurre il consumo di
energia come mai prima d 'ora.
675
01:06:57,130 --> 01:06:58,290
Hai ragione, Herbie.
676
01:06:59,470 --> 01:07:00,510
Tutti al buio.
677
01:07:00,970 --> 01:07:05,150
Il coprifuoco energetico funzionerà solo
se tutto il mondo contribuirà a
678
01:07:05,150 --> 01:07:06,370
risparmiare energia elettrica.
679
01:07:11,410 --> 01:07:13,290
Oh, hai saltato un punto.
680
01:07:13,930 --> 01:07:18,030
Sì, è tutta colpa del coprifuoco. Ora
sembro un idiota.
681
01:07:19,930 --> 01:07:21,150
La barba ti sta bene?
682
01:07:22,970 --> 01:07:23,970
Sul serio?
683
01:07:25,130 --> 01:07:27,410
L 'ho costruita per vedere com 'eri.
684
01:07:30,259 --> 01:07:35,200
Sai, molti padri vogliono che i propri
figli somiglino esattamente a loro, sia
685
01:07:35,200 --> 01:07:36,200
dentro che fuori.
686
01:07:37,460 --> 01:07:40,940
Ma io non voglio che tu sia come me.
687
01:07:43,740 --> 01:07:46,720
C 'è qualcosa che non va in me, c 'è
sempre stato.
688
01:07:51,520 --> 01:07:55,920
Più io ti osservo, meno cose so.
689
01:07:57,520 --> 01:07:59,700
E meno cose so, più cresce la paura.
690
01:08:01,760 --> 01:08:02,840
Quindi sai che c 'è?
691
01:08:04,200 --> 01:08:05,220
Smetterò di osservare.
692
01:08:08,340 --> 01:08:10,120
Lascerò che sia tu a dirmi chi sei.
693
01:08:10,760 --> 01:08:15,360
Ma se volessi farlo ora sarebbe molto
utile, specialmente se sei un
694
01:08:15,360 --> 01:08:19,240
dio cosmico. Mi farebbe piacere saperlo
prima, se non ti dispiace.
695
01:08:24,000 --> 01:08:25,000
No, no.
696
01:08:26,569 --> 01:08:27,569
Stai facendo pipì?
697
01:08:28,470 --> 01:08:29,910
Sei un bravo bambino.
698
01:08:39,670 --> 01:08:40,670
Grazie, amico.
699
01:08:47,550 --> 01:08:48,890
Vedrai che funzionerà.
700
01:09:35,340 --> 01:09:36,238
Ho scoperto qualcosa.
701
01:09:36,240 --> 01:09:37,800
Stiamo spostando un pianeta, Johnny?
702
01:09:38,020 --> 01:09:38,738
Sì, Johnny.
703
01:09:38,740 --> 01:09:41,939
Siamo in quattro. I fantastici quattro.
Spostiamo il pianeta?
704
01:09:42,260 --> 01:09:43,819
Quella parte. Dici davvero?
705
01:09:44,279 --> 01:09:45,279
Grazie.
706
01:09:45,740 --> 01:09:46,740
Ricevuto, Deli.
707
01:09:50,040 --> 01:09:51,520
Sì, ricevuto, Londra.
708
01:09:53,220 --> 01:09:54,220
Ricevuto, Parigi.
709
01:09:54,840 --> 01:09:56,600
Prima mi ricevete? Ricevuto, Roma.
710
01:09:57,140 --> 01:09:58,140
Ricevuto, Deli.
711
01:09:58,440 --> 01:09:59,440
Ricevuto, Panna.
712
01:09:59,940 --> 01:10:00,940
Ricevuto, Praga.
713
01:10:02,220 --> 01:10:03,380
Ricevuto, Cicano.
714
01:10:04,750 --> 01:10:08,030
Pronti al conto alla rovescia. Ci siamo
già.
715
01:10:08,710 --> 01:10:11,330
Via. 23.
716
01:10:11,790 --> 01:10:14,710
19. 18.
717
01:10:15,150 --> 01:10:16,230
17.
718
01:10:17,090 --> 01:10:18,090
16.
719
01:10:18,510 --> 01:10:19,530
15.
720
01:10:20,310 --> 01:10:23,250
14. 13.
721
01:10:24,050 --> 01:10:27,010
14. 15.
722
01:10:27,670 --> 01:10:29,690
10. 9.
723
01:10:30,110 --> 01:10:32,750
8. 7.
724
01:10:33,800 --> 01:10:34,800
Sì.
725
01:10:35,320 --> 01:10:37,420
Che succede?
726
01:11:04,200 --> 01:11:05,320
Sta venendo per questo punto?
727
01:11:05,580 --> 01:11:06,580
No.
728
01:11:07,300 --> 01:11:08,620
Sta venendo per frente.
729
01:11:11,220 --> 01:11:12,360
Blindiamo l 'edificio!
730
01:11:15,400 --> 01:11:17,200
Aspetta! Dov 'è Johnny?
731
01:12:06,770 --> 01:12:08,690
Fatita Genz!
732
01:12:20,000 --> 01:12:21,960
Come conosci quel nome?
733
01:12:22,180 --> 01:12:24,280
E dove hai preso questi messaggi?
734
01:12:27,360 --> 01:12:29,040
Com 'è possibile?
735
01:12:29,460 --> 01:12:35,720
A malapena capisce la nostra lingua. 23
trasmissioni, tutte nella tua lingua,
736
01:12:35,720 --> 01:12:38,560
provenienti dal pianeta Zend -La.
737
01:12:44,170 --> 01:12:46,810
Ti hanno cercato per ringraziarti.
738
01:12:48,150 --> 01:12:53,530
Dopo aver tradotto una frase, ho messo
insieme abbastanza elementi per capire
739
01:12:53,530 --> 01:12:55,290
una parte della tua storia.
740
01:12:56,670 --> 01:13:00,170
Tu eri una specie di scienziata o un
'astronoma.
741
01:13:01,630 --> 01:13:06,010
Quando Galactus arrivò accettasti di
servirlo per salvare il tuo pianeta.
742
01:13:07,170 --> 01:13:09,390
L 'hai fatto per salvare la tua
famiglia.
743
01:13:31,880 --> 01:13:33,480
Lui ti ha fatto diventare lui.
744
01:13:37,960 --> 01:13:38,960
Shalabal.
745
01:13:39,940 --> 01:13:44,780
Quei messaggi arrivano dall 'unico
pianeta che Galactus ha risparmiato. Il
746
01:13:44,780 --> 01:13:45,780
pianeta.
747
01:13:47,660 --> 01:13:49,840
Gli altri non sono stati così fortunati.
748
01:13:50,640 --> 01:13:55,280
Di quanti di loro ti ricordi, Shalabal?
749
01:13:55,780 --> 01:14:00,360
Roxima, Delphi, Sagudi. Ti ricordi di
Polaris?
750
01:14:02,960 --> 01:14:05,180
Hanno implorato di risparmiarmi.
751
01:14:05,640 --> 01:14:09,700
Tu hai condotto Calacus su tutti quei
piedi.
752
01:14:09,940 --> 01:14:16,640
E ora lo stai portando qui, a casa mia,
dalla mia famiglia.
753
01:14:35,080 --> 01:14:36,320
Mi cercano di salvare il mio mondo, sai?
754
01:14:37,880 --> 01:14:38,880
Come hai fatto tu.
755
01:14:44,400 --> 01:14:45,600
Allora dagli il bambino.
756
01:14:46,480 --> 01:14:48,600
Se fosse adulto si autoconsignerebbe.
757
01:14:50,960 --> 01:14:51,960
Come ho fatto io.
758
01:14:53,160 --> 01:14:54,160
Allora prendimi.
759
01:14:56,840 --> 01:14:59,240
Prendimi, non il bambino.
760
01:15:01,700 --> 01:15:02,700
Lascia fare a me.
761
01:15:05,390 --> 01:15:06,830
Non aspetta a te decidere.
762
01:15:07,350 --> 01:15:09,370
Allora resta e aiutaci.
763
01:15:10,310 --> 01:15:12,050
Non esiste aiuto.
764
01:15:14,090 --> 01:15:16,670
Portatevi al bambino da questo posto
maledetto.
765
01:15:18,390 --> 01:15:20,730
Forse vi prende abbastanza da perdonare.
766
01:15:29,770 --> 01:15:31,710
Ci ha iniettato incredibile.
767
01:15:32,110 --> 01:15:33,250
È servito qualcosa?
768
01:15:33,670 --> 01:15:34,670
Hai salvato Franklin.
769
01:15:35,720 --> 01:15:36,720
Sì, è servito.
770
01:15:37,140 --> 01:15:38,140
Reed?
771
01:15:39,480 --> 01:15:40,680
Non ce ne andremo, vero?
772
01:15:41,680 --> 01:15:42,960
No, non lo faremo.
773
01:15:46,320 --> 01:15:47,340
Non ce ne andremo.
774
01:15:55,880 --> 01:15:56,880
Sì, anche qui.
775
01:15:57,240 --> 01:15:58,240
Sì,
776
01:15:59,240 --> 01:16:00,620
sono Johnny Storm, mi sentite?
777
01:16:01,260 --> 01:16:02,620
Zalini è intasata, mi dispiace.
778
01:16:04,910 --> 01:16:05,910
Attendi, Lundra.
779
01:16:09,650 --> 01:16:11,370
Attendi, Parigi, Parigi, attendi.
780
01:16:12,450 --> 01:16:13,450
Chicago,
781
01:16:15,650 --> 01:16:18,570
sì, stiamo risolvendo il problema.
782
01:16:18,870 --> 01:16:19,990
Dobbiamo portarlo qui.
783
01:16:34,250 --> 01:16:36,730
Sì, lo capisco. Può attendere? Sappiamo,
sappiamo.
784
01:16:38,930 --> 01:16:43,330
Dobbiamo portare Galactus qui. Torno
subito, aspetta.
785
01:16:44,090 --> 01:16:45,650
La richiamo. Attendete.
786
01:16:46,070 --> 01:16:49,450
Reed, vuoi davvero portare Galactus qui?
787
01:16:49,770 --> 01:16:53,510
Finora abbiamo fatto di tutto per
evitare che accadesse. Ascoltatemi,
788
01:16:53,510 --> 01:16:57,530
farlo uscire dalla sua astronave.
Dobbiamo portarlo qui, a Times Square.
789
01:16:57,870 --> 01:16:58,688
E poi?
790
01:16:58,690 --> 01:17:01,890
E poi, invece di trasportare un pianeta
lontano da un gigante...
791
01:17:02,820 --> 01:17:07,120
Trasporteremo un gigante lontano dal
pianeta. Se indirizziamo tutta l
792
01:17:07,120 --> 01:17:10,880
delle reti elettriche della costa
orientale verso l 'ultimo ponte rimasto
793
01:17:10,880 --> 01:17:16,560
e lo ricarichiamo, possiamo tenere il
portale aperto per...
794
01:17:16,560 --> 01:17:26,740
37
795
01:17:26,740 --> 01:17:27,740
secondi.
796
01:17:29,070 --> 01:17:33,490
Non è molto tempo per cacciare un dio
cosmico dal pianeta. No, non lo è. E
797
01:17:33,490 --> 01:17:34,490
lo mandiamo?
798
01:17:34,850 --> 01:17:38,750
Ai confini dello spazio rimarrà bloccato
senza altro nave. E come attireremo
799
01:17:38,750 --> 01:17:39,770
Galactus a Times Square?
800
01:17:39,990 --> 01:17:43,090
E come faremo a far passare un gigante
attraverso un grande ponte?
801
01:17:46,450 --> 01:17:48,070
Non so ancora come fare.
802
01:17:52,550 --> 01:17:53,550
Tu lo sai.
803
01:17:54,270 --> 01:17:55,270
E come?
804
01:17:56,480 --> 01:17:58,700
Usando l 'unica cosa che Calactos vuole.
No.
805
01:17:59,740 --> 01:18:02,860
Troverò un altro modo. Di che state
parlando? Non puoi. Non puoi trovare un
806
01:18:02,860 --> 01:18:04,780
altro modo. Lo farò. C 'è soltanto un
modo.
807
01:18:05,000 --> 01:18:06,000
Di che state parlando?
808
01:18:08,520 --> 01:18:09,720
Dobbiamo usare Franklin.
809
01:18:12,860 --> 01:18:13,860
Sì.
810
01:18:14,220 --> 01:18:15,520
Vuoi usare il bambino?
811
01:18:19,500 --> 01:18:21,220
Vuoi usare tuo figlio come esca?
812
01:18:21,600 --> 01:18:23,580
No. E questo è il tuo piano? No.
813
01:18:23,920 --> 01:18:26,440
Non è il mio piano, è il nostro piano, è
l 'unico piano.
814
01:18:26,680 --> 01:18:30,120
Non è il mio piano, odio questo piano. È
un piano orribile. Andiamo. È un piano
815
01:18:30,120 --> 01:18:33,260
stupido. Ci serve fuoco alla sua
astronave. È un altro piano.
816
01:18:33,540 --> 01:18:34,680
Ride, è una follia.
817
01:18:35,760 --> 01:18:38,520
Deve esserci un altro piano. Su, su, su.
818
01:18:38,740 --> 01:18:40,180
Sì, lo so, lo so, lo so!
819
01:19:09,470 --> 01:19:12,710
Credevo che questa fosse la cosa più
bella che avessimo mai costruito.
820
01:19:15,070 --> 01:19:16,590
Mi terrorizza ora.
821
01:19:18,690 --> 01:19:19,930
Tornerà a essere bella.
822
01:19:21,650 --> 01:19:22,750
Come tutto il resto.
823
01:19:33,430 --> 01:19:37,290
Sono via da un po'. Johnny.
824
01:19:38,380 --> 01:19:42,680
Va a vedere se sono tornati. Non ho
nessuna fretta di farlo.
825
01:19:43,640 --> 01:19:47,860
Beh, io di sicuro non ci vado. Di sicuro
neanche io. Grazie di andarci tu.
826
01:19:47,940 --> 01:19:51,760
Figurati, è il minimo per ringraziarti
di andarci tu per primo. Io di sicuro
827
01:19:51,760 --> 01:19:52,619
mi alzo.
828
01:19:52,620 --> 01:19:54,040
Tifoni. Gesù!
829
01:19:54,700 --> 01:19:56,820
Non farlo, odio quando... Non farlo.
830
01:19:57,400 --> 01:19:59,560
Forza, andiamo a studiare il piano.
831
01:20:01,040 --> 01:20:02,640
Non mi piace quando lo fanno.
832
01:20:02,980 --> 01:20:06,620
È inquietante quando qualcuno appare
così.
833
01:20:09,320 --> 01:20:13,820
A prova di bomba, a prova di urto, a
prova di radiazione.
834
01:20:17,680 --> 01:20:20,020
Franklin sarà qui quando arriverà
Galactus.
835
01:20:21,520 --> 01:20:24,900
Ehi, sappiamo da che parte potrebbe
arrivare Galactus?
836
01:20:26,120 --> 01:20:31,280
Da ogni direzione. Ma quando
oltrepasserà quelle linee, attiviamo
837
01:20:32,700 --> 01:20:34,880
Ci troviamo nel cuore della città.
838
01:20:35,680 --> 01:20:37,320
Siamo circondati da...
839
01:20:37,550 --> 01:20:39,050
Miglia di palazzi abitati.
840
01:20:39,730 --> 01:20:44,350
Da qualsiasi strada arrivi passerà sopra
a migliaia e migliaia di famiglie.
841
01:20:45,790 --> 01:20:47,790
Ho un 'idea che odierai.
842
01:20:52,310 --> 01:20:54,770
Cavolo, all 'avanguardia.
843
01:20:55,550 --> 01:20:59,490
Allora, questo deve essere il posto in
cui viene fatto il lavoro sporco.
844
01:21:00,630 --> 01:21:04,730
Forse era meglio quando provavo solo a
derubarvi. Ti prego, non toccare.
845
01:21:07,500 --> 01:21:08,580
Lo aggiusteremo.
846
01:21:10,160 --> 01:21:12,780
Ciao piccolo uomo robot.
847
01:21:13,800 --> 01:21:15,680
Potresti abbassare un po' le luci, per
favore?
848
01:21:17,860 --> 01:21:20,660
Harvey, vogliamo chiederti una cosa.
849
01:21:20,880 --> 01:21:24,600
E qualunque cosa sia, voglio che sia lui
a chiedermela.
850
01:21:24,860 --> 01:21:27,300
Non siamo solo io e Rita a chiederla.
851
01:21:27,680 --> 01:21:31,360
È il pianeta intero a farlo. Beh, non
direi il pianeta intero, giusto? Solo la
852
01:21:31,360 --> 01:21:35,560
sua superficie. No, signor Elder,
abbiamo visto Galactus. Divolerà il
853
01:21:35,560 --> 01:21:40,580
prima. Beh, comunque... Perché non mi
addolcisci un po'?
854
01:21:40,580 --> 01:21:46,120
Smarmellami. Ok, uomo talba. Uomo talba?
855
01:21:46,720 --> 01:21:47,720
Arvin, basta.
856
01:21:47,820 --> 01:21:51,240
Togli l 'alba dal mio nome, sono il
signor Elder per te. Dateci un minuto,
857
01:21:51,300 --> 01:21:52,960
dateci un minuto. Sì, vattene.
858
01:21:54,600 --> 01:21:56,500
Johnny, non arrabbiarti, cambiati l
'ita.
859
01:21:57,080 --> 01:21:58,760
Non ascoltarlo, sei bellissimo.
860
01:22:00,340 --> 01:22:02,380
Mi dispiace, Su.
861
01:22:03,560 --> 01:22:05,060
La fine dei giorni.
862
01:22:05,460 --> 01:22:07,660
Dobbiamo tutti imparare a ridere.
863
01:22:08,820 --> 01:22:09,860
Allora, che ti serve?
864
01:22:30,540 --> 01:22:32,080
Benvenuti a Subterranea!
865
01:22:33,640 --> 01:22:34,720
Salve a tutti!
866
01:22:35,640 --> 01:22:37,420
Benvenuti! Fracci di sole!
867
01:22:39,720 --> 01:22:43,200
Sì, fatemi un favore, pulitemi le scarpe
prima di entrare.
868
01:22:43,740 --> 01:22:45,780
Scherzavo, è già tutto sporco.
869
01:22:46,060 --> 01:22:47,700
Per favore, datemi la vostra.
870
01:22:54,160 --> 01:22:59,160
Buonasera. Noi abitanti della Terra...
Ora ci prepariamo a ciò che potrebbe
871
01:22:59,160 --> 01:23:00,500
essere la nostra fine.
872
01:23:00,800 --> 01:23:07,040
Le prossime ore sembreranno lunghe, ma
dobbiamo sfruttarle per supportarci a
873
01:23:07,040 --> 01:23:11,840
vicenda. E dobbiamo sperare, dobbiamo
avere il coraggio di sperare.
874
01:23:15,580 --> 01:23:19,400
Dobbiamo dedicare il nostro tempo alle
persone che amiamo.
875
01:23:35,180 --> 01:23:36,480
Scusate, devo... Ciao.
876
01:23:36,680 --> 01:23:37,960
Ehi. Ehi.
877
01:23:39,060 --> 01:23:43,220
Sei davvero molto elegante. Sono
sorpresa di vederti qui.
878
01:23:43,620 --> 01:23:49,640
Vuoi un sostegno spirituale? Oh, no, no.
Sono qui per vederti.
879
01:24:00,780 --> 01:24:03,160
Stasera vi saluto con queste parole.
880
01:24:04,520 --> 01:24:09,300
Non dubitate mai che un piccolo gruppo
di cittadini premurosi e devoti possa
881
01:24:09,300 --> 01:24:10,300
cambiare il mondo.
882
01:24:11,600 --> 01:24:17,160
Perché in realtà sono l 'unica cosa che
lo abbia mai cambiato.
883
01:27:52,520 --> 01:27:53,660
Solo qualche altro passo.
884
01:27:55,060 --> 01:27:56,060
Forza.
885
01:28:21,260 --> 01:28:23,020
Astuti piccoli insetti.
886
01:28:24,820 --> 01:28:26,440
Sta andando da Franklin.
887
01:28:56,330 --> 01:28:57,330
Grazie.
888
01:30:35,210 --> 01:30:36,610
grazie
889
01:32:21,550 --> 01:32:27,590
È la mia salvezza, la mia liberazione da
questa fame feroce.
890
01:32:30,290 --> 01:32:32,810
È ora di nutrirsi.
891
01:32:45,590 --> 01:32:47,570
Metti giù mio figlio!
892
01:33:36,470 --> 01:33:38,050
Su, su, fermati!
893
01:33:39,770 --> 01:33:42,050
Su, fermati, è troppo! Senti Franklin!
894
01:33:42,430 --> 01:33:44,390
Su, su, fermati! Salva nostro figlio!
895
01:33:54,030 --> 01:33:55,170
Johnny, hai comandi!
896
01:35:59,060 --> 01:36:00,620
Vedi, è freddo, è il suo giorno di volo.
897
01:37:09,350 --> 01:37:13,370
Respira. No, no, no, amore, no. Resta
con me, retta con me, ok?
898
01:37:25,270 --> 01:37:26,270
Retta con me, tu.
899
01:37:26,590 --> 01:37:28,130
Retta con noi, amore, retta con noi,
amore.
900
01:37:30,030 --> 01:37:31,030
Forza, tu!
901
01:37:31,310 --> 01:37:32,310
Forza, su, retta con noi.
902
01:37:32,870 --> 01:37:33,870
Non lasciarci.
903
01:37:34,350 --> 01:37:35,350
Su!
904
01:40:40,170 --> 01:40:43,430
Oggi ci aspetta una puntata molto ricca
ed entusiasmata.
905
01:40:43,950 --> 01:40:48,730
L 'anno scorso sono successe molte cose.
Le abbiamo viste con i nostri occhi, ma
906
01:40:48,730 --> 01:40:50,630
stasera le vedremo attraverso i loro.
907
01:40:50,870 --> 01:40:54,830
La nostra città, il nostro paese, il
nostro pianeta. Sai, non c 'è motivo di
908
01:40:54,830 --> 01:40:56,830
essere nervosi, tu resta vicino a me.
909
01:40:57,090 --> 01:40:58,970
Finirà tutto prima che ce ne accorgiamo.
910
01:40:59,330 --> 01:41:03,750
Una cosa ovvia, ma importante da
sottolineare, è il fatto che la tavola
911
01:41:03,750 --> 01:41:06,520
sempre... Non è attaccata al corpo.
912
01:41:06,860 --> 01:41:07,860
Ok, allora.
913
01:41:08,080 --> 01:41:11,220
Seth voleva che vedessi questa per
ringraziarvi di essere qui.
914
01:41:13,420 --> 01:41:17,440
Interessante. Gli farebbe piacere se
Franklin la indossasse entro un minuto.
915
01:41:19,380 --> 01:41:22,340
No, in realtà no, non credo che sia
possibile.
916
01:41:22,900 --> 01:41:25,640
Beh, vado a dargli la cattiva notizia.
Grazie, Lynn. Non c 'è di che.
917
01:41:25,860 --> 01:41:27,040
In posizione, prego.
918
01:41:27,360 --> 01:41:31,560
È troppo presto. Decisamente. È troppo
presto per roba simile. Non sa neanche
919
01:41:31,560 --> 01:41:32,560
stare seduto da solo.
920
01:41:34,370 --> 01:41:36,990
Se potessi mangiare un bambino magico.
921
01:41:43,030 --> 01:41:45,030
Chissà dove lo porteranno i suoi poteri.
922
01:41:46,770 --> 01:41:49,350
Ma per adesso lui è qui.
923
01:42:01,840 --> 01:42:06,900
Hai preso? Esploratori, eroi, cittadini
o leader continuano a cambiare
924
01:42:06,900 --> 01:42:11,220
diventando ciò di cui abbiamo bisogno
quando ne abbiamo bisogno.
925
01:42:11,700 --> 01:42:15,780
Signore e signori, ci sembrava
impossibile poterli amare e ammirare più
926
01:42:15,780 --> 01:42:21,160
quanto già non facessimo e invece sono
diventati il 25 % più fantastici.
927
01:42:22,420 --> 01:42:27,620
Rizzo, Johnny Vane e Franklin, i
fantastici cinque!
928
01:42:35,810 --> 01:42:37,530
Trasporto eccezionale, in arrivo.
929
01:42:45,070 --> 01:42:46,330
Mettiamo questo cinturino.
930
01:42:47,050 --> 01:42:50,610
Aspettate, fermi, fermi, fermi, fermi.
Bisogna agganciarlo prima di chiuderlo.
931
01:42:51,250 --> 01:42:52,250
Già, te.
932
01:42:55,370 --> 01:42:59,270
Farai questo suono finché non fai
passare la cintura. Se io vieno, la fai
933
01:42:59,270 --> 01:43:00,950
da questa tavola. Devi far passare la
cintura.
934
01:43:01,230 --> 01:43:03,430
Sì, lo sto facendo. Non sento niente.
935
01:43:05,889 --> 01:43:07,530
Ok, ci sono.
936
01:43:08,690 --> 01:43:09,850
Facciamogliela passare in fondo.
937
01:43:10,270 --> 01:43:11,330
No, devi farla così.
938
01:43:11,870 --> 01:43:13,450
Devi farla passare sotto.
939
01:43:13,870 --> 01:43:15,150
Allacciarla e poi tirarla.
940
01:43:17,590 --> 01:43:18,970
Spingitela, spingitela.
941
01:43:19,850 --> 01:43:20,950
Tira la cintura.
942
01:43:21,370 --> 01:43:24,970
Ho tirato la cintura, è passata. Le mani
non entrano da lì.
943
01:43:25,950 --> 01:43:28,010
3, 2, 1.
944
01:43:30,110 --> 01:43:32,470
Questo sì che è un bel suono.
945
01:43:35,440 --> 01:43:36,440
Grazie.
946
01:45:41,680 --> 01:45:47,200
Con fatica si liberò e... Si trasforma
in una farfalla.
947
01:45:51,900 --> 01:45:54,020
Vuoi l 'altro libro, vero? Sì.
948
01:45:54,300 --> 01:45:55,300
Ok.
949
01:45:55,500 --> 01:45:56,500
Torno subito, amore.
950
01:45:58,700 --> 01:46:00,660
Herbie, hai visto il libro preferito di
Franklin?
951
01:46:01,360 --> 01:46:06,940
Non quello, l 'abbiamo finito ieri e so
che gli piace molto, ma questo. E qui.
952
01:46:08,830 --> 01:46:11,290
Leggeremo qualcosa di un po' più
divertente oggi, sì?
953
01:46:59,760 --> 01:47:00,760
Grazie.
954
01:49:31,790 --> 01:49:32,790
Grazie.
955
01:53:48,939 --> 01:53:55,300
Amici, salvano donne e uomini, perché
non c 'è un gioco,
956
01:53:55,420 --> 01:54:01,900
di ogni invecchio è puro fuoco, bella
roccia è la potenza, e il
957
01:54:01,900 --> 01:54:06,700
riclamo è il vecchio e fa scienza. È il
fantasma rotto, è le sue ciglie. È tempo
958
01:54:06,700 --> 01:54:07,700
di distruzione.
70221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.