Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,448 --> 00:00:17,792
So lay it out for us, Admiral.
2
00:00:17,793 --> 00:00:19,309
- What's the conundrum?
- The Titanic Museum
3
00:00:19,310 --> 00:00:21,379
is one of the most popular
in the world,
4
00:00:21,482 --> 00:00:23,448
and it's all thanks
to the blockbuster film
5
00:00:23,551 --> 00:00:26,034
about the timeless romance
between Jack and Rose.
6
00:00:26,137 --> 00:00:27,620
I love that movie.
7
00:00:27,724 --> 00:00:29,000
I even saw it in 3D.
8
00:00:29,103 --> 00:00:31,068
It felt like
I was drowning to death.
9
00:00:31,172 --> 00:00:33,619
Meanwhile, attendance here
at the Lusitania Museum is
10
00:00:33,620 --> 00:00:35,793
- at an all-time low.
- What?! That's ridiculous.
11
00:00:35,896 --> 00:00:38,344
Do people not even realize
that when the Lusitania
12
00:00:38,482 --> 00:00:41,034
was torpedoed
by a German U-boat in 1915,
13
00:00:41,137 --> 00:00:43,344
it triggered U.S. involvement
in World War I?
14
00:00:43,448 --> 00:00:44,827
Historically, the Lusitania's
15
00:00:44,931 --> 00:00:46,896
way more significant
than the Titanic!
16
00:00:47,000 --> 00:00:49,206
I know. We're going to have
to close our doors for good
17
00:00:49,344 --> 00:00:50,551
if we don't get more visitors.
18
00:00:50,655 --> 00:00:52,482
So why not make
a Lusitania movie
19
00:00:52,586 --> 00:00:53,724
to get people excited about it?
20
00:00:53,827 --> 00:00:54,965
You think we haven't tried?
21
00:00:55,068 --> 00:00:56,310
Every time we pitch one,
22
00:00:56,413 --> 00:00:57,655
we're accused
of ripping off Titanic.
23
00:00:57,758 --> 00:00:58,931
But then we had
24
00:00:59,034 --> 00:01:00,206
a better idea.
25
00:01:00,344 --> 00:01:01,965
If we could somehow find
26
00:01:02,103 --> 00:01:05,413
evidence that the Lusitania had
a real-life romance on it,
27
00:01:05,517 --> 00:01:06,826
that would beat
any Hollywood fantasy
28
00:01:06,827 --> 00:01:08,688
and our museum would finally get
29
00:01:08,689 --> 00:01:09,999
the crowds it deserves.
30
00:01:10,000 --> 00:01:11,586
So what do you want us to do?
31
00:01:11,689 --> 00:01:12,758
Please, dive down
32
00:01:12,862 --> 00:01:14,171
to the wreckage of the Lusitania
33
00:01:14,172 --> 00:01:17,309
and find us our Jack and Rose.
34
00:01:22,241 --> 00:01:23,481
Aah!
35
00:01:23,482 --> 00:01:25,310
Bubbles!
36
00:01:25,413 --> 00:01:26,689
How's it going down there, guys?
37
00:01:26,793 --> 00:01:28,551
Find any signs of true love?
38
00:01:28,655 --> 00:01:29,689
That's a negative, good buddy.
39
00:01:29,793 --> 00:01:30,724
Roger that.
40
00:01:30,827 --> 00:01:31,724
"Good buddy"?
41
00:01:31,862 --> 00:01:32,724
Um, yeah.
42
00:01:32,862 --> 00:01:34,689
I like the sound of that.
43
00:01:34,793 --> 00:01:36,965
Whoa! Rip, get over here, quick.
44
00:01:41,655 --> 00:01:42,862
What is it?
45
00:01:42,965 --> 00:01:44,551
The historical record
has always claimed
46
00:01:44,655 --> 00:01:46,758
the Lusitania's carpets
were tan, but look--
47
00:01:46,896 --> 00:01:48,172
they're actually blue.
48
00:01:48,275 --> 00:01:50,343
Oh, damn it, Saltine,
who gives a shit?
49
00:01:50,344 --> 00:01:51,620
Hey, what's this?
50
00:01:53,724 --> 00:01:55,517
A giant octopus! Oh, my God!
51
00:01:58,896 --> 00:02:00,103
No, no, no, no, no.
52
00:02:08,965 --> 00:02:10,240
It died.
53
00:02:10,241 --> 00:02:11,827
Choked on plastic.
54
00:02:11,965 --> 00:02:13,827
A sad reminder that octopuses
55
00:02:13,965 --> 00:02:15,965
are truly stupid animals.
56
00:02:16,103 --> 00:02:17,930
Whoa, Rip, check it out.
57
00:02:17,931 --> 00:02:21,827
A perfectly preserved cabin
with historical treasure untold?
58
00:02:21,931 --> 00:02:24,724
Uh, yeah, Mother's rock-hard.
59
00:02:29,758 --> 00:02:31,068
It's a scrapbook.
60
00:02:31,172 --> 00:02:32,448
"Jack and Rose:
61
00:02:32,551 --> 00:02:34,275
Our True Story"?
62
00:02:34,379 --> 00:02:36,620
So Jack and Rose were real?
63
00:02:36,724 --> 00:02:39,413
And they were
also on the Lusitania?!
64
00:02:39,517 --> 00:02:40,758
Not just the Lusitania--
65
00:02:40,862 --> 00:02:42,896
the Titanic, the HMS Bulwark,
66
00:02:43,000 --> 00:02:44,206
the Liberté.
Jack and Rose
67
00:02:44,310 --> 00:02:45,965
were aboard
every major shipwreck
68
00:02:46,068 --> 00:02:47,275
of the early 20th century.
69
00:02:47,379 --> 00:02:49,586
- Wow, that's some bad luck.
- No.
70
00:02:49,689 --> 00:02:51,034
Luck had nothing to do with it.
71
00:02:51,137 --> 00:02:53,240
They were responsible
for those shipwrecks.
72
00:02:53,241 --> 00:02:54,689
And this scrapbook proves it.
73
00:02:54,827 --> 00:02:56,206
- You mean...
- That's right, Swooper,
74
00:02:56,310 --> 00:02:58,310
my good buddy-- Jack and Rose
75
00:02:58,413 --> 00:03:00,551
were homicidal maniacs!
76
00:03:00,655 --> 00:03:02,619
All I heard
was "good buddy" again,
77
00:03:02,620 --> 00:03:04,964
and I am loving it!
78
00:03:20,000 --> 00:03:21,481
This shows exactly how
79
00:03:21,482 --> 00:03:23,241
Jack and Rose sank each ship--
80
00:03:23,344 --> 00:03:24,964
steering the Titanic
into an iceberg
81
00:03:24,965 --> 00:03:26,310
after roofie'ing the captain,
82
00:03:26,413 --> 00:03:28,241
lighting a bomb on the Lusitania
83
00:03:28,344 --> 00:03:30,896
and then framing
those poor innocent Germans.
84
00:03:31,034 --> 00:03:32,275
The list goes on and on.
85
00:03:32,379 --> 00:03:33,827
Wow. This is crazy.
86
00:03:33,931 --> 00:03:36,310
The Titanic movie
means so much to so many people.
87
00:03:36,413 --> 00:03:39,137
I mean, Jack and Rose basically
caused my sexual awakening.
88
00:03:39,241 --> 00:03:40,965
If people found out,
they'd be crushed.
89
00:03:41,068 --> 00:03:42,343
So what are you saying?
90
00:03:42,344 --> 00:03:43,551
You think
we should keep this a secret?
91
00:03:43,655 --> 00:03:44,896
Damn it, Saltine,
92
00:03:45,000 --> 00:03:45,827
if you sit on a hot potato
like this,
93
00:03:45,931 --> 00:03:47,171
it burns your whole ass.
94
00:03:47,172 --> 00:03:49,551
You think I don't know
a potato burns your ass?
95
00:03:49,689 --> 00:03:51,517
It's just...
96
00:03:51,620 --> 00:03:53,068
this one hits close to home.
97
00:03:53,172 --> 00:03:55,724
Well, if you ever want to become
a full-blown arky like me,
98
00:03:55,827 --> 00:03:58,137
there's one super important
lesson you need to learn.
99
00:03:58,241 --> 00:04:01,758
Exposing the truth
is worth any consequence.
100
00:04:01,862 --> 00:04:02,723
I understand.
101
00:04:02,724 --> 00:04:05,000
Sometimes the status...
102
00:04:05,103 --> 00:04:06,137
can't remain quo.
103
00:04:06,275 --> 00:04:08,586
Uh, okay, whatever that means.
104
00:04:08,689 --> 00:04:10,275
You love your Latin.
105
00:04:10,379 --> 00:04:12,275
All right,
time to call Boat Boy.
106
00:04:13,103 --> 00:04:13,965
Land ho.
107
00:04:14,068 --> 00:04:15,517
I hope you're sitting down.
108
00:04:15,620 --> 00:04:16,758
One sec.
109
00:04:17,724 --> 00:04:19,000
Hit me.
110
00:04:19,103 --> 00:04:21,241
We just found out
that Jack and Rose were real
111
00:04:21,344 --> 00:04:22,930
and they were terrorists.
112
00:04:22,931 --> 00:04:26,172
They sunk the Titanic,
the Lusitania and more!
113
00:04:26,275 --> 00:04:28,068
Incredible!
Who were they working for?
114
00:04:28,172 --> 00:04:30,000
I cannot tell as of yet.
115
00:04:30,103 --> 00:04:31,965
None of the targets
have anything in common
116
00:04:32,103 --> 00:04:33,241
as of yet.
117
00:04:33,344 --> 00:04:34,896
It's a complete
and utter mystery...
118
00:04:35,000 --> 00:04:36,689
as of yet.
119
00:04:36,793 --> 00:04:39,448
I can't wait to rub this
in the faces
120
00:04:39,551 --> 00:04:41,689
of those Titanic snobs
across the street.
121
00:04:41,793 --> 00:04:44,723
They'll rue the day they called
me Lieutenant Lamewad.
122
00:04:44,724 --> 00:04:46,586
I'm an admiral, damn it!
123
00:04:48,379 --> 00:04:50,757
Knock-knock. Admiral Lamewad!
124
00:04:50,758 --> 00:04:54,758
Here's the evidence that'll
disgrace Jack and Rose forever.
125
00:04:54,862 --> 00:04:57,413
I'm just gonna turn
your chair around.
126
00:04:59,172 --> 00:05:00,792
Admiral Lamewad!
127
00:05:00,793 --> 00:05:02,655
He's now the late
Admiral Lamewad.
128
00:05:02,758 --> 00:05:03,689
Who would do such a thing?
129
00:05:03,827 --> 00:05:04,655
Arr!
130
00:05:04,793 --> 00:05:06,655
I would, matey.
131
00:05:06,758 --> 00:05:07,757
The name's Ice Bergens.
132
00:05:07,758 --> 00:05:09,172
Oh, my God!
133
00:05:09,310 --> 00:05:11,068
Is it International
Talk Like a Pirate Day?
134
00:05:11,172 --> 00:05:14,896
Yes! Now hand over
the scrapbook, ya scallywag,
135
00:05:15,000 --> 00:05:17,792
or you'll find yourself
in Davy Jones' locker.
136
00:05:17,793 --> 00:05:19,481
Yeah, no, totally.
Makes perfect sense.
137
00:05:19,482 --> 00:05:21,757
But let me just give
a little bump of narcotic
138
00:05:21,758 --> 00:05:23,172
to my furry friend here first.
139
00:05:25,310 --> 00:05:26,620
Look.
140
00:05:26,724 --> 00:05:28,344
He's with the Titanic Museum.
141
00:05:28,482 --> 00:05:30,034
The Admiral
must have run his mouth.
142
00:05:30,137 --> 00:05:31,379
Looks like they don't want
the truth
143
00:05:31,517 --> 00:05:33,172
about Jack and Rose to get out.
144
00:05:33,275 --> 00:05:34,689
We have to alert
the authorities.
145
00:05:34,793 --> 00:05:36,551
Oh, my God.
Alert the authorities?
146
00:05:36,655 --> 00:05:37,964
I mean, I agree we should,
147
00:05:37,965 --> 00:05:39,827
but you sound like
such a zark, Saltine.
148
00:05:39,931 --> 00:05:41,274
But, yeah, no, I agree.
149
00:05:41,275 --> 00:05:42,619
It's a really good idea.
Let's do it.
150
00:05:42,620 --> 00:05:44,034
Officer,
151
00:05:44,137 --> 00:05:45,206
we'd like to report a murder.
152
00:05:45,310 --> 00:05:46,758
Crime is my very field of trade.
153
00:05:46,862 --> 00:05:48,481
I'd be happy to help.
154
00:05:48,482 --> 00:05:51,206
Why don't you, uh,
come join me in this dark alley
155
00:05:51,344 --> 00:05:52,827
and tell me all about it?
156
00:05:52,931 --> 00:05:54,586
Actually, never mind.
157
00:05:54,689 --> 00:05:57,931
I just remembered
they died of natural causes.
158
00:05:58,034 --> 00:05:59,482
- What is it?
- The Titanic Museum is one
159
00:05:59,586 --> 00:06:01,275
of the most powerful
institutions on the planet.
160
00:06:01,379 --> 00:06:02,413
They have people everywhere.
161
00:06:02,517 --> 00:06:05,206
We can't trust anyone.
162
00:06:09,551 --> 00:06:10,724
I got to warn Agatha
163
00:06:10,827 --> 00:06:12,103
and Swoops.
164
00:06:13,379 --> 00:06:15,586
Rip, our HQ was ransacked.
165
00:06:15,689 --> 00:06:17,482
Oh, damn it!
It's the Titanic Museum.
166
00:06:17,586 --> 00:06:19,379
Okay, Agatha, I can't believe
I'm saying this,
167
00:06:19,482 --> 00:06:21,516
but it's a Code 36.
168
00:06:21,517 --> 00:06:22,586
We're out of Turkish delight?
169
00:06:22,689 --> 00:06:24,379
Oh, whoops. I meant Code 37.
170
00:06:24,482 --> 00:06:25,551
Code 37!
171
00:06:25,655 --> 00:06:27,241
Good God! Code 37.
172
00:06:27,344 --> 00:06:28,379
I understand.
173
00:06:28,482 --> 00:06:29,516
Farewell, Rip.
174
00:06:29,517 --> 00:06:31,896
- What's Code 37?
- Code 37 means
175
00:06:32,034 --> 00:06:34,137
all our lives
are in grave danger
176
00:06:34,241 --> 00:06:37,550
and so we scatter to the wind.
177
00:06:37,551 --> 00:06:40,000
Oh, that was crazy. Some wind
blew right when I said that.
178
00:06:43,310 --> 00:06:44,448
Do we really need to do this?
179
00:06:44,586 --> 00:06:46,241
- Go into hiding?
- Yes, Saltine.
180
00:06:46,344 --> 00:06:49,758
The Titanic Museum is basically
like the CIA plus the yakuza.
181
00:06:49,896 --> 00:06:51,862
They're bloodthirsty killers
who will stop at nothing
182
00:06:51,965 --> 00:06:53,378
to preserve their legacy.
183
00:06:53,379 --> 00:06:56,413
Holy-- and I don't say this
lightly-- guacamole.
184
00:06:56,551 --> 00:06:58,586
Welcome to my safe house,
Saltine.
185
00:06:58,689 --> 00:07:00,655
Now, the Titanic Museum
is only after us
186
00:07:00,793 --> 00:07:02,964
so we don't reveal the truth
about Jack and Rose.
187
00:07:02,965 --> 00:07:04,654
But once the truth's out there,
188
00:07:04,655 --> 00:07:06,482
they won't kill us because
everyone will know it was them.
189
00:07:06,586 --> 00:07:09,172
And I know
just how to spread the word.
190
00:07:09,310 --> 00:07:10,689
Welcome back to The Night Show!
191
00:07:10,793 --> 00:07:13,000
with your host,
Chortles Collins.
192
00:07:13,103 --> 00:07:15,379
It's time for another edition
of "On The Contrary."
193
00:07:16,793 --> 00:07:18,793
Let's take a look at a clip
of Senator Potts.
194
00:07:18,896 --> 00:07:21,827
I think Americans would be happy
to pay higher taxes
195
00:07:21,931 --> 00:07:24,344
if it means their congressmen
get raises.
196
00:07:24,482 --> 00:07:25,757
Um, Senator,
197
00:07:25,758 --> 00:07:27,862
on the contrary.
198
00:07:28,000 --> 00:07:29,379
Chortles Collins.
199
00:07:29,517 --> 00:07:31,827
The most trusted name
in late-night comedy news.
200
00:07:31,965 --> 00:07:33,482
Can't we talk
to a real reporter?
201
00:07:33,586 --> 00:07:35,241
Sadly, no real news organization
202
00:07:35,344 --> 00:07:37,274
reaches all of America now,
Saltine.
203
00:07:37,275 --> 00:07:39,793
Only Chortles does.
He bridges the divide.
204
00:07:39,896 --> 00:07:42,137
That is true. But how would you
even get booked on the show?
205
00:07:42,241 --> 00:07:43,757
Because Chortles
owes me a favor.
206
00:07:43,758 --> 00:07:45,551
Wait, you know Chortles Collins?
207
00:07:45,689 --> 00:07:47,931
Indeed I do. We went
to boarding school together.
208
00:07:48,034 --> 00:07:50,517
Actually, we went through
a lot more than that together.
209
00:07:50,620 --> 00:07:52,137
You know that book,
Lord of the Flies?
210
00:07:52,241 --> 00:07:53,481
Yes.
211
00:07:53,482 --> 00:07:56,482
We once had to read it
for English class.
212
00:07:56,586 --> 00:07:58,517
Whoa...
213
00:08:00,655 --> 00:08:03,517
Okay, everybody, that's it.
I got every last one of you.
214
00:08:03,620 --> 00:08:07,275
Mr. Collins, you are just as
nice off camera as you are on.
215
00:08:07,379 --> 00:08:08,931
Yeah, tell that
to my proctologist.
216
00:08:11,655 --> 00:08:12,655
- Hello, Chortles.
- Aah!
217
00:08:12,758 --> 00:08:13,586
Rip Digman?
218
00:08:13,724 --> 00:08:14,826
The last time I saw you,
219
00:08:14,827 --> 00:08:16,275
Dick Cheney was still looking
220
00:08:16,413 --> 00:08:18,241
for his weapons
of mass destruction.
221
00:08:18,344 --> 00:08:20,205
Oh, no!
222
00:08:20,206 --> 00:08:22,758
Hey, please just save
the gut busters, friend,
223
00:08:22,896 --> 00:08:23,896
or I'll never get through this.
224
00:08:24,965 --> 00:08:26,172
Okay, here's the deal.
225
00:08:26,275 --> 00:08:27,895
You have to let me
be a guest on your show.
226
00:08:27,896 --> 00:08:30,482
I've made an amazing find and I
need to share it with the world.
227
00:08:30,586 --> 00:08:31,413
What is it?
228
00:08:31,551 --> 00:08:32,586
For your own safety,
229
00:08:32,689 --> 00:08:34,241
I can only tell you live,
on-air.
230
00:08:34,344 --> 00:08:36,068
But you have to trust me.
It's huge.
231
00:08:36,172 --> 00:08:37,481
So, can I come on
tomorrow night?
232
00:08:37,482 --> 00:08:38,861
I don't know, Rip.
233
00:08:38,862 --> 00:08:40,551
I've already got Zane booked
on the show.
234
00:08:40,655 --> 00:08:41,758
Ugh.
235
00:08:41,862 --> 00:08:42,826
Th-That's fine.
It doesn't matter.
236
00:08:42,827 --> 00:08:44,034
Look, you owe me, Chortles.
237
00:08:44,137 --> 00:08:45,827
I don't owe you anything.
238
00:08:45,931 --> 00:08:47,343
Oh, don't you?
239
00:08:47,344 --> 00:08:49,827
I shared my answers with you
on a vocab test in eighth grade.
240
00:08:49,931 --> 00:08:51,481
If it weren't for me,
you'd have never learned
241
00:08:51,482 --> 00:08:52,862
the word "contrary."
242
00:08:52,965 --> 00:08:55,896
And now I owe my career
to that word.
243
00:08:56,000 --> 00:08:57,689
Okay, fine. Tomorrow night.
244
00:08:57,793 --> 00:08:59,241
Now if you'll excuse me,
245
00:08:59,344 --> 00:09:01,241
I have tickets for the theater.
246
00:09:05,310 --> 00:09:06,655
And we're back.
247
00:09:06,793 --> 00:09:08,965
So, Zane, tell me more
about Puffington Day.
248
00:09:09,103 --> 00:09:10,482
Oh, yeah,
that's right, Chortles.
249
00:09:10,620 --> 00:09:12,172
My wife hails
from the kingdom of Puffland,
250
00:09:12,310 --> 00:09:14,000
and Puffington Day
is a beloved holiday
251
00:09:14,103 --> 00:09:15,827
that celebrates
their most sacred traditions.
252
00:09:15,965 --> 00:09:18,344
Yeah, screwing
and getting our drink on.
253
00:09:18,448 --> 00:09:20,344
And that's why we've written
a children's book.
254
00:09:20,448 --> 00:09:22,379
I love it. Okay, everyone,
255
00:09:22,482 --> 00:09:24,413
my next guest
is a disgraced arky
256
00:09:24,517 --> 00:09:26,448
who is currently on the lam,
Rip Digman.
257
00:09:26,551 --> 00:09:28,172
♪
258
00:09:28,275 --> 00:09:29,447
Wow, Rip, you look and smell
259
00:09:29,448 --> 00:09:30,965
- terrible.
- Shut up!
260
00:09:31,103 --> 00:09:32,517
- Great to see you, Rip.
- Shut up!
261
00:09:32,620 --> 00:09:34,241
Now everyone buckle
your seat belts,
262
00:09:34,344 --> 00:09:36,655
'cause I've got some shocking
information I need to share
263
00:09:36,758 --> 00:09:38,137
about a certain
beloved shipwreck.
264
00:09:38,241 --> 00:09:40,000
- What the?
- Yes, it's time for me
265
00:09:40,103 --> 00:09:41,758
to reveal the unsettling truth,
266
00:09:41,862 --> 00:09:43,827
- which is...
- Let's play "What's in the Box!"
267
00:09:43,965 --> 00:09:45,620
Huh?
268
00:09:45,724 --> 00:09:49,551
Reach into that box and tell us
what you think's inside.
269
00:09:49,655 --> 00:09:50,723
Shit!
270
00:09:50,724 --> 00:09:52,000
We think it's shit.
271
00:09:52,137 --> 00:09:53,448
Why'd you cut me off?
272
00:09:53,586 --> 00:09:55,137
What the... A gun?
273
00:09:55,241 --> 00:09:57,517
On live TV? What is this,
The Murray Franklin Show?
274
00:09:57,620 --> 00:09:58,896
Sorry, Rip,
I don't have a choice.
275
00:09:59,000 --> 00:10:00,655
The Titanic Museum
is our top sponsor.
276
00:10:00,758 --> 00:10:03,275
So not another word
about Jack and Rose,
277
00:10:03,413 --> 00:10:04,310
or else.
278
00:10:04,413 --> 00:10:05,689
Son of a bitch!
279
00:10:05,793 --> 00:10:07,137
That's right. It was shit.
280
00:10:07,241 --> 00:10:08,517
So, Rip,
281
00:10:08,655 --> 00:10:10,137
you were saying something
about a shipwreck
282
00:10:10,241 --> 00:10:12,965
or your life flashing
before your eyes or something?
283
00:10:13,068 --> 00:10:15,793
Uh, yeah. I wanted to say...
284
00:10:15,896 --> 00:10:19,482
everybody thinks
the Lusitania had tan carpets,
285
00:10:19,620 --> 00:10:21,241
but they were actually blue.
286
00:10:21,344 --> 00:10:24,067
You don't say.
Well, blue definitely beats tan.
287
00:10:24,068 --> 00:10:26,274
"Um, hi, yes,
I'd like to buy a carpet
288
00:10:26,275 --> 00:10:27,793
the color of dirt, please."
289
00:10:27,931 --> 00:10:29,724
"Yes, that's right,
290
00:10:29,827 --> 00:10:31,068
dirt, where worms live."
291
00:10:31,172 --> 00:10:32,413
What the hell?
292
00:10:32,517 --> 00:10:34,137
I just launched
a line of tan carpets
293
00:10:34,275 --> 00:10:37,137
with the slogan "As tan
as the Lusitania's carpet."
294
00:10:37,275 --> 00:10:38,689
Hello? You want to cancel
295
00:10:38,793 --> 00:10:39,827
your order for a tan carpet?
296
00:10:39,965 --> 00:10:41,586
And you do, too?
297
00:10:41,689 --> 00:10:44,103
Seriously, old friend,
if you're smart,
298
00:10:44,206 --> 00:10:46,379
you'll keep your nose out of
the Titanic Museum's business.
299
00:10:46,482 --> 00:10:48,000
I'm just looking out
for you here.
300
00:10:48,137 --> 00:10:50,274
Chortles, you ruined me!
301
00:10:50,275 --> 00:10:52,620
Look out! He's got an
industrial-sized staple gun!
302
00:10:55,931 --> 00:10:58,792
- Huh? Oh.
- It's not that bad.
303
00:10:58,793 --> 00:11:00,757
You're gonna make it, buddy.
304
00:11:00,758 --> 00:11:04,241
On the contrary. I'm signing off
for the last time.
305
00:11:04,344 --> 00:11:06,172
Rip, listen to me. I messed up.
306
00:11:06,275 --> 00:11:08,413
Got in too deep
with the Titanic people.
307
00:11:08,551 --> 00:11:10,379
You don't know the whole truth.
308
00:11:10,517 --> 00:11:12,826
The lock, Rip. The lock...
309
00:11:12,827 --> 00:11:15,206
is the key.
310
00:11:15,310 --> 00:11:16,758
Goodbye, my dear, sweet friend.
311
00:11:16,862 --> 00:11:18,206
All right, call the coroner.
312
00:11:18,344 --> 00:11:21,172
We got a big
fucking corpse here.
313
00:11:24,551 --> 00:11:27,379
Uh, okay, so, Chortles
turned out to be a bust.
314
00:11:27,482 --> 00:11:28,792
We got to blow the lid
off this thing fast.
315
00:11:28,793 --> 00:11:30,171
The body count keeps rising.
316
00:11:30,172 --> 00:11:31,862
All right,
let's get back to the clue.
317
00:11:31,965 --> 00:11:34,965
Chortles said,
"The lock is the key." Hmm.
318
00:11:35,068 --> 00:11:36,654
What if he didn't mean
a lock of hair,
319
00:11:36,655 --> 00:11:38,999
but instead,
some other sort of lock?
320
00:11:39,000 --> 00:11:41,310
Or what if he did mean
a lock of hair?
321
00:11:41,413 --> 00:11:42,654
Saltine, you're brilliant.
322
00:11:42,655 --> 00:11:44,413
Let's see.
Isn't there, isn't there.
323
00:11:44,517 --> 00:11:46,689
Yes! The scrapbook has a lock
of Rose's hair.
324
00:11:46,827 --> 00:11:48,309
I can send it off
to be DNA tested.
325
00:11:48,310 --> 00:11:50,206
We'll just have to wait 48 hours
for the results.
326
00:11:50,310 --> 00:11:52,343
Which just so happens to be
the perfect amount of time
327
00:11:52,344 --> 00:11:54,482
to finally binge-watch
all 48 episodes
328
00:11:54,586 --> 00:11:58,034
of the acclaimed, prestige
TV show The Boddingtons.
329
00:12:00,000 --> 00:12:03,240
And that's why
we'll always be...
330
00:12:03,241 --> 00:12:04,688
the Boddingtons.
331
00:12:04,689 --> 00:12:06,240
Well, that sucked.
332
00:12:06,241 --> 00:12:07,931
We weren't wondering why
they were the Boddingtons.
333
00:12:08,034 --> 00:12:10,344
The DNA results are in.
334
00:12:10,448 --> 00:12:12,793
Oh, my goggles.
335
00:12:12,896 --> 00:12:14,482
They had a daughter!
336
00:12:16,413 --> 00:12:17,965
- Go away.
- Wait.
337
00:12:18,068 --> 00:12:19,758
Laverne Dawson. We know
your parents are Jack and Rose
338
00:12:19,862 --> 00:12:21,275
from the Titanic.
339
00:12:21,379 --> 00:12:22,586
And the Lusitania.
340
00:12:22,689 --> 00:12:24,241
I have no idea
what you're talking about.
341
00:12:24,344 --> 00:12:25,793
We know the truth about them.
342
00:12:25,931 --> 00:12:27,895
But if there's more to
the story, we want to hear it.
343
00:12:27,896 --> 00:12:30,758
Jack and Rose taught an
entire generation of teenagers
344
00:12:30,896 --> 00:12:32,378
what it means to be horny.
345
00:12:32,379 --> 00:12:34,310
You got the wrong old lady.
346
00:12:34,413 --> 00:12:35,758
You know what?
Forget it, Saltine.
347
00:12:35,862 --> 00:12:37,827
Let's just go tell
the world the truth.
348
00:12:37,931 --> 00:12:39,689
Oh. Dang.
349
00:12:39,793 --> 00:12:41,620
When it turned out
"the lock is the key" meant
350
00:12:41,724 --> 00:12:43,482
Jack and Rose had a daughter,
I was hoping
351
00:12:43,620 --> 00:12:45,482
she could explain
why they sunk all those ships.
352
00:12:45,620 --> 00:12:47,655
Me too, but she said
she's not the right person
353
00:12:47,758 --> 00:12:49,310
and frankly, I believe her.
354
00:12:49,413 --> 00:12:51,448
I mean, the lead did come
from that jokester Chortles,
355
00:12:51,586 --> 00:12:54,482
so I guess we should have taken
it the way I take my pretzels:
356
00:12:54,620 --> 00:12:56,103
with a grain of salt.
357
00:12:56,206 --> 00:12:58,275
Whoop! Hold on.
My phone's ringing.
358
00:12:58,379 --> 00:12:59,793
It's Swooper. Oh, yeah.
359
00:12:59,896 --> 00:13:02,206
I was wondering what he
and Agatha have been up to
360
00:13:02,310 --> 00:13:04,482
for the past week.
361
00:13:05,862 --> 00:13:08,206
I bought this farmhouse
a couple years ago.
362
00:13:08,344 --> 00:13:11,241
It's really off the beaten path,
so we should be safe.
363
00:13:11,344 --> 00:13:14,034
Wow. Me, in a small town?
I'll certainly
364
00:13:14,172 --> 00:13:17,758
miss my metropolitan lifestyle
in the big city.
365
00:13:18,758 --> 00:13:20,102
Two macchiatos, please.
366
00:13:20,103 --> 00:13:22,517
I'm afraid we only have
regular old coffee here.
367
00:13:22,620 --> 00:13:24,655
Guessing you don't get
too many worldly globetrotters
368
00:13:24,793 --> 00:13:26,136
in here, huh?
369
00:13:26,137 --> 00:13:27,448
It's gonna be hard for me
370
00:13:27,551 --> 00:13:29,964
to adjust to life
in this Podunk town!
371
00:13:29,965 --> 00:13:32,517
I couldn't help but overhear--
because you're screaming--
372
00:13:32,655 --> 00:13:34,792
but this town actually
has a lot of charms.
373
00:13:34,793 --> 00:13:36,034
May I give you a tour?
374
00:13:36,137 --> 00:13:38,274
That'd be great.
375
00:13:38,275 --> 00:13:40,481
Okay, let's go see shitsville.
376
00:13:40,482 --> 00:13:42,448
♪ Tell me
what you want this year ♪
377
00:13:42,551 --> 00:13:44,379
♪ I only want you... ♪
378
00:13:44,482 --> 00:13:46,274
Our number one export
is hot cocoa.
379
00:13:46,275 --> 00:13:47,862
- Hmm.
- Our number two export
380
00:13:47,965 --> 00:13:49,274
- is tiny little marshmallows.
- Hmm.
381
00:13:49,275 --> 00:13:51,275
Our number three export
is fracking.
382
00:13:51,379 --> 00:13:54,172
And we have horse-drawn sleighs
instead of cars
383
00:13:54,275 --> 00:13:56,034
and carrot stations
instead of gas stations.
384
00:13:56,137 --> 00:13:58,447
And, uh,
where can I find a vibrant,
385
00:13:58,448 --> 00:13:59,793
experimental theater scene?
386
00:13:59,896 --> 00:14:02,034
- You can't.
- Okay.
387
00:14:02,137 --> 00:14:03,862
Me and my bodega guy are gonna
388
00:14:03,965 --> 00:14:06,241
have a good laugh about this.
389
00:14:06,379 --> 00:14:08,000
- Wow!
- That's the mayor's house.
390
00:14:08,103 --> 00:14:10,550
And, yes,
it is made out of gingerbread.
391
00:14:10,551 --> 00:14:12,723
Kind of makes me want
to take a bite.
392
00:14:12,724 --> 00:14:15,413
I'm actually freezing
my two nuts off!
393
00:14:15,517 --> 00:14:17,896
The Christmasberg Town Tree.
394
00:14:18,000 --> 00:14:20,826
Whoever wins the Cookie Baking
Competition gets to light it.
395
00:14:20,827 --> 00:14:22,931
Lady, I think
I speak for both of us
396
00:14:23,034 --> 00:14:25,241
when I say who gives a shit?
397
00:14:26,206 --> 00:14:27,551
Aw, fuck!
398
00:14:27,655 --> 00:14:30,516
♪ 'Cause at Christmastime ♪
399
00:14:30,517 --> 00:14:33,275
♪ I only want you. ♪
400
00:14:33,379 --> 00:14:35,655
This gingerbread cookie tastes
401
00:14:35,758 --> 00:14:38,724
as good as one
of my house's walls.
402
00:14:38,827 --> 00:14:41,689
The winner is Agatha!
403
00:14:43,034 --> 00:14:44,758
Huzzah!
404
00:14:44,862 --> 00:14:48,068
I'm so pissed off.
405
00:14:50,965 --> 00:14:54,275
Who would
do something like this?
406
00:14:54,379 --> 00:14:55,827
I saw the whole thing!
407
00:14:55,931 --> 00:14:57,068
It was Swooper.
408
00:14:57,172 --> 00:14:58,655
Let's find him and kill him!
409
00:14:58,758 --> 00:15:01,275
We'll tear him limb from limb
and bathe in his blood.
410
00:15:01,413 --> 00:15:02,793
No one is safe!
411
00:15:02,896 --> 00:15:04,240
Let's go, everybody.
412
00:15:07,448 --> 00:15:09,931
Agatha? I'm scared.
413
00:15:10,034 --> 00:15:12,344
Shh. It's going to be all right.
414
00:15:12,448 --> 00:15:14,310
I miss working for Rip.
415
00:15:14,448 --> 00:15:16,619
Going all over the world.
So great.
416
00:15:16,620 --> 00:15:18,965
Don't worry. Soon,
we're gonna work for Rip again.
417
00:15:19,068 --> 00:15:20,619
- You mean it?
- Yup.
418
00:15:20,620 --> 00:15:23,274
We're gonna work for Rip
and you're gonna fly a big,
419
00:15:23,275 --> 00:15:25,655
shiny airplane in the sky.
420
00:15:25,758 --> 00:15:27,655
And there's gonna be rabbits
on the plane.
421
00:15:27,793 --> 00:15:31,448
All the soft, furry rabbits
you can imagine.
422
00:15:31,586 --> 00:15:34,379
Stop right there.
423
00:15:34,482 --> 00:15:35,689
Drop the gun.
424
00:15:35,827 --> 00:15:37,067
Wait. You were gonna
blow my head off?
425
00:15:37,068 --> 00:15:38,619
Give me your phone.
426
00:15:38,620 --> 00:15:40,102
Whoop, hold on,
427
00:15:40,103 --> 00:15:41,413
my phone's ringing.
It's Swooper.
428
00:15:41,517 --> 00:15:42,585
Hey, Swooper, real quick,
429
00:15:42,586 --> 00:15:43,931
don't talk shit about Saltine
430
00:15:44,034 --> 00:15:45,482
'cause I have you on speaker.
Okay, go.
431
00:15:45,620 --> 00:15:47,344
This isn't Swooper.
It's Ice Bergens.
432
00:15:47,448 --> 00:15:49,000
It is? But you're not talking
433
00:15:49,103 --> 00:15:51,827
- like a pirate at all.
- Yes, because it's no longer
434
00:15:51,965 --> 00:15:54,310
Talk Like A Pirate Day.
I have your friends.
435
00:15:54,448 --> 00:15:57,103
If you ever want to see 'em
again, let's make a trade.
436
00:15:57,206 --> 00:15:58,482
Your friends for the scrapbook.
437
00:15:58,586 --> 00:16:00,102
Don't give in, Rip!
438
00:16:00,103 --> 00:16:01,586
Just tell Cornelia I had
439
00:16:01,689 --> 00:16:04,309
- a wonderful first date.
- Yeah, Rip, don't do it.
440
00:16:04,310 --> 00:16:05,827
Just give me
a proper lesbian funeral.
441
00:16:05,931 --> 00:16:07,344
Tomorrow night,
442
00:16:07,448 --> 00:16:10,172
11:00 p.m., meet me at Pier 59
in New York City.
443
00:16:10,275 --> 00:16:12,689
The very pier where the
Titanic was supposed to dock.
444
00:16:12,793 --> 00:16:14,034
No shit. Neat.
445
00:16:14,137 --> 00:16:15,758
Okay, yeah, we'll be there.
446
00:16:15,896 --> 00:16:19,171
And then you'll go down faster
than the Titanic herself.
447
00:16:19,172 --> 00:16:20,448
Assuming you have a plan,
Saltine. Do you?
448
00:16:20,551 --> 00:16:22,000
- No.
- Oh, no, we're fucked!
449
00:16:25,482 --> 00:16:26,965
I'm sorry, Saltine.
450
00:16:27,068 --> 00:16:28,309
I was trying to teach you
451
00:16:28,310 --> 00:16:30,172
that exposing the truth is worth
any consequence.
452
00:16:30,275 --> 00:16:32,172
But then, as soon
as I faced real consequences,
453
00:16:32,275 --> 00:16:35,517
I buckled like the back half
of Garfield's owner's last name.
454
00:16:35,620 --> 00:16:36,999
Hello, Rip.
455
00:16:37,000 --> 00:16:38,655
What the hell?
456
00:16:38,758 --> 00:16:41,034
Is it International
Crazy Hat Day or something?
457
00:16:41,137 --> 00:16:43,724
Yes. Now, the scrapbook.
Bring it to me.
458
00:16:43,827 --> 00:16:45,965
Uh, okay. Of course.
459
00:16:46,068 --> 00:16:47,792
Just one second.
460
00:16:47,793 --> 00:16:49,309
Here I go.
461
00:16:49,310 --> 00:16:50,688
What's the holdup?
462
00:16:50,689 --> 00:16:52,310
Is revealing
the truth more important
463
00:16:52,413 --> 00:16:54,447
than your friends' lives?
464
00:16:56,448 --> 00:16:58,000
Oh, yes!
465
00:16:59,586 --> 00:17:02,620
And Arky of the Year goes to...
466
00:17:02,758 --> 00:17:04,413
Rip Digman!
467
00:17:04,551 --> 00:17:06,412
Obrigado! Thank you.
468
00:17:06,413 --> 00:17:08,378
Thank you so much.
469
00:17:08,379 --> 00:17:09,931
Oh.
470
00:17:10,034 --> 00:17:11,586
Rip Digman
has just hit a grand slam
471
00:17:11,689 --> 00:17:13,895
to win the World Series!
472
00:17:13,896 --> 00:17:17,241
And on the eve of his wedding
to Princess Beautiful.
473
00:17:17,344 --> 00:17:18,413
Agatha, Swooper,
474
00:17:18,517 --> 00:17:20,585
I did it! Oh.
475
00:17:20,586 --> 00:17:23,724
Well, you had
a good ride, buddy.
476
00:17:23,827 --> 00:17:25,931
Did you hear that,
Swooper and Agatha?
477
00:17:26,034 --> 00:17:30,206
Wait a sec. Where are they?
478
00:17:30,310 --> 00:17:31,620
Why?!
479
00:17:31,724 --> 00:17:33,137
What's the holdup?
480
00:17:33,241 --> 00:17:35,724
Is revealing the truth
more important
481
00:17:35,827 --> 00:17:37,688
than your friends' lives?
482
00:17:39,241 --> 00:17:40,827
Oh, no!
483
00:17:45,344 --> 00:17:46,448
Rip Digman and two friends
484
00:17:46,551 --> 00:17:47,862
win the four-legged race.
485
00:17:47,965 --> 00:17:49,517
For the second year in a row,
486
00:17:49,620 --> 00:17:52,931
Rip Digman and friends
win the four-legged race.
487
00:17:53,034 --> 00:17:55,000
And we have a new champion.
488
00:17:55,103 --> 00:17:58,378
Sadly, Rip and his two friends
could not be here today.
489
00:18:04,344 --> 00:18:07,068
And I now know what I must do.
490
00:18:08,310 --> 00:18:09,826
All right,
now you can just go ahead
491
00:18:09,827 --> 00:18:11,619
and hand over Swooper
and Agatha, like we agreed.
492
00:18:11,620 --> 00:18:13,827
And hey, why not let 'em keep
the funny hats?
493
00:18:13,931 --> 00:18:16,620
Oh, they can keep the hats...
in their coffins.
494
00:18:16,724 --> 00:18:17,964
You double-crossed us.
495
00:18:17,965 --> 00:18:19,724
You know the truth
about Jack and Rose.
496
00:18:19,827 --> 00:18:21,413
We certainly can't let you live.
497
00:18:21,517 --> 00:18:25,344
He said, unaware
of a huge zit on his forehead.
498
00:18:25,448 --> 00:18:27,655
Whoa!
499
00:18:27,793 --> 00:18:29,412
Holy cow! Whoa!
500
00:18:29,413 --> 00:18:30,896
- Aah!
- Aah!
501
00:18:32,206 --> 00:18:34,827
Laverne? What in the dickens
is going on?
502
00:18:34,931 --> 00:18:37,724
In polite society,
a thank you would be in order.
503
00:18:37,862 --> 00:18:40,689
Oh, yeah, thank you. I'm still
just a little freaked out
504
00:18:40,827 --> 00:18:43,826
from seeing four guys get
their heads blown clean off!
505
00:18:43,827 --> 00:18:46,862
I mean, I still got prefrontal
cortex on my face.
506
00:18:46,965 --> 00:18:49,482
And let's just say
it smells like brain gunk.
507
00:18:49,586 --> 00:18:51,310
You saved us
even though we're the ones
508
00:18:51,413 --> 00:18:53,481
who want to reveal the truth
about your parents.
509
00:18:53,482 --> 00:18:56,241
That's why I saved you,
you nincompoop.
510
00:18:56,344 --> 00:18:59,344
My whole life, I hid the truth
about my parents
511
00:18:59,448 --> 00:19:01,448
because I thought
it would hurt people.
512
00:19:01,586 --> 00:19:04,343
But you showed me
that hurting people
513
00:19:04,344 --> 00:19:07,586
is exactly what
the Titanic Museum is doing.
514
00:19:07,689 --> 00:19:10,275
It's time to put an end
to this madness
515
00:19:10,413 --> 00:19:12,516
and tell the world what I know.
516
00:19:12,517 --> 00:19:14,103
Oh, okay. Well, in that case,
517
00:19:14,241 --> 00:19:16,448
why did they sink
all those ships?
518
00:19:16,586 --> 00:19:18,517
- ♪
- My parents had a rare
519
00:19:18,620 --> 00:19:19,931
sexual predilection.
520
00:19:20,068 --> 00:19:21,310
They could only get turned on
521
00:19:21,413 --> 00:19:23,275
while on the deck
of a sinking ship.
522
00:19:23,379 --> 00:19:25,931
Like the characters in that
David Cronenberg movie Crash,
523
00:19:26,034 --> 00:19:27,861
but instead of car crashes,
it was shipwrecks.
524
00:19:27,862 --> 00:19:30,344
Okay, that makes sense.
525
00:19:30,448 --> 00:19:32,000
If they weren't sinking a ship,
526
00:19:32,103 --> 00:19:35,550
Jack couldn't get hard
and Rose couldn't ovulate.
527
00:19:35,551 --> 00:19:37,827
We're not quite sure that's
exactly how the science works,
528
00:19:37,931 --> 00:19:39,758
but sounds like
they were pretty convinced.
529
00:19:39,896 --> 00:19:41,275
Uh, I'm a doctor, and I can say
530
00:19:41,379 --> 00:19:42,896
- that is how the science works.
- Thank you.
531
00:19:43,034 --> 00:19:44,689
But I should warn you,
I'm a bit of a quack.
532
00:19:44,793 --> 00:19:47,068
- Will you shut the fuck up?
- Anyway, that's why
533
00:19:47,206 --> 00:19:48,793
they murdered thousands
of people.
534
00:19:48,896 --> 00:19:51,034
So they could start a family.
535
00:19:51,137 --> 00:19:53,171
Wow, this really ruins
Jack and Rose for everyone.
536
00:19:53,172 --> 00:19:54,655
So why tell us this?
537
00:19:54,758 --> 00:19:57,206
Because of one man: Rip Digman.
538
00:19:57,310 --> 00:19:58,896
Ah, so this is all
Rip Digman's fault?
539
00:19:59,034 --> 00:20:00,862
Wait, wait.
I wouldn't say it's my fault.
540
00:20:00,965 --> 00:20:02,551
They're the ones
who sank all those ships.
541
00:20:02,655 --> 00:20:06,551
I just revealed the truth, which
is my solemn duty as an arky.
542
00:20:06,655 --> 00:20:08,068
Rip ruined Jack and Rose.
543
00:20:08,172 --> 00:20:09,586
You suck, Rick.
544
00:20:09,724 --> 00:20:10,931
Why's everyone mad at me?
545
00:20:11,034 --> 00:20:13,310
I guess that's
just the "consequence"
546
00:20:13,413 --> 00:20:14,827
for exposing the truth,
huh, Rip?
547
00:20:14,931 --> 00:20:16,241
- Uh-huh.
- You know what I mean?
548
00:20:16,344 --> 00:20:17,689
That thing
you kept saying to me?
549
00:20:17,793 --> 00:20:19,137
- Yup.
- Seems like it's kind of
550
00:20:19,241 --> 00:20:21,000
coming full circle
and biting you in the ass.
551
00:20:21,103 --> 00:20:23,413
All right, I vaguely
see your point, Saltine.
552
00:20:23,551 --> 00:20:26,550
And I suppose it would be ironic
if I happened
553
00:20:26,551 --> 00:20:28,688
to give three shits!
554
00:20:28,689 --> 00:20:30,068
After all,
555
00:20:30,206 --> 00:20:31,172
we are...
556
00:20:31,275 --> 00:20:32,551
the Boddingtons.
557
00:20:32,655 --> 00:20:33,724
This show sucks!
558
00:20:33,827 --> 00:20:35,103
But doesn't it
at least feel good
559
00:20:35,206 --> 00:20:36,482
to all be back together again?
560
00:20:36,586 --> 00:20:38,344
Not if we have
to watch this shit.
561
00:20:38,448 --> 00:20:40,103
It gets good. Briefly.
562
00:20:40,241 --> 00:20:41,724
And then really bad again
for the whole rest of it.
563
00:20:41,862 --> 00:20:43,068
- No!
- Come on!
564
00:20:43,172 --> 00:20:44,482
Aw, I missed you guys.
565
00:20:44,586 --> 00:20:46,586
Yup. Enjoy the time
you have left, Saltine.
566
00:20:46,689 --> 00:20:48,896
- What does that mean?
- You'll find out soon enough.
567
00:20:49,000 --> 00:20:51,275
Sometime between the second
and third annual arky picnics.
568
00:20:51,413 --> 00:20:52,724
- What?
- All right.
569
00:20:52,827 --> 00:20:54,758
Bring it in,
you, knuckleheads.
570
00:20:54,862 --> 00:20:57,827
Rip Digman and his friends
571
00:20:57,931 --> 00:21:00,344
were not so nice as we imagined.
572
00:21:00,448 --> 00:21:03,586
Perhaps their names need to be
added to a different list.
573
00:21:30,034 --> 00:21:31,137
Chirp.
574
00:21:35,000 --> 00:21:37,137
♪ MTV. ♪
42138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.