All language subtitles for Desert.Dawn.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,732 --> 00:01:32,011 Jeg, Luke Easton... 2 00:01:32,074 --> 00:01:34,794 Sværger højtideligt at jeg vil støtte og forsvare - 3 00:01:34,858 --> 00:01:37,930 Sværger højtideligt, at Jeg vil støtte og forsvare. 4 00:01:37,994 --> 00:01:39,978 Forfatningen af USA 5 00:01:40,042 --> 00:01:42,601 Forfatningen af USA 6 00:01:42,665 --> 00:01:44,520 Og forfatningen staten New Mexico - 7 00:01:44,585 --> 00:01:46,633 Og forfatningen staten New Mexico - 8 00:01:46,697 --> 00:01:49,095 Mod alle fjender, Udenlandske og indenlandske 9 00:01:49,159 --> 00:01:51,239 Mod alle fjender, Udenlandske og indenlandske 10 00:02:03,716 --> 00:02:07,045 Og jeg vil bære ægte tro og troskab til det samme... 11 00:02:07,109 --> 00:02:08,451 Og jeg vil bære sand tro 12 00:02:08,515 --> 00:02:09,548 og troskab til det samme... 13 00:02:09,572 --> 00:02:12,099 - Så hjælp mig Gud. - Så hjælp mig Gud. 14 00:02:31,327 --> 00:02:32,191 Det er godt at høre. 15 00:02:32,255 --> 00:02:33,342 Tak. 16 00:02:35,008 --> 00:02:37,150 Okay, lad os gøre det. 17 00:02:46,205 --> 00:02:47,292 Mmm-hmm. 18 00:03:09,496 --> 00:03:12,088 Det burde du ikke have gjort. 19 00:03:12,151 --> 00:03:13,654 Nu kender jeg dig for cool til skolen 20 00:03:13,718 --> 00:03:14,935 for blomster som denne. 21 00:03:14,999 --> 00:03:17,814 Så jeg tænkte, jeg kunne tage Disse hjem til fruen. 22 00:03:17,879 --> 00:03:18,421 Virkelig? 23 00:03:18,486 --> 00:03:19,486 Jeg driller dig bare. 24 00:03:20,277 --> 00:03:22,934 Men min ven, lad mig introducere dig til Goldie. 25 00:03:22,998 --> 00:03:24,373 Goldie, det er vores nye sherif. 26 00:03:24,437 --> 00:03:27,220 Luke, det er Goldie. Tak af Barnes. 27 00:03:28,245 --> 00:03:30,132 Onkel Barnes og hans fisk. 28 00:03:30,196 --> 00:03:32,020 Pensionering Han er lidt underlig. 29 00:03:32,084 --> 00:03:34,195 Skøre er som skøre gør, ikke? 30 00:03:34,834 --> 00:03:37,139 Ty, det bliver sjovt. Eventyr arbejder med dig. 31 00:03:37,202 --> 00:03:37,906 Jeg ved det bare. 32 00:03:37,970 --> 00:03:39,441 Fremskridt til det, bror. 33 00:03:39,506 --> 00:03:40,690 - Også mig. - Okay. 34 00:03:40,754 --> 00:03:42,578 Goldie, tag dig af den mand. 35 00:03:45,553 --> 00:03:46,865 "Tillykke, Luke. 36 00:03:46,929 --> 00:03:48,657 Den fortabte søn er vendt tilbage. 37 00:03:48,720 --> 00:03:50,481 Godt, du er tilbage ". 38 00:04:12,459 --> 00:04:14,122 Godmorgen, John. 39 00:04:15,755 --> 00:04:17,387 Vicesherif Read, hvad har vi? 40 00:04:17,451 --> 00:04:20,202 Byron Cressman, 36. 41 00:04:20,266 --> 00:04:21,098 Arizona tallerkener. 42 00:04:21,162 --> 00:04:23,114 Et enkelt skud Såret i hovedet. 43 00:04:23,177 --> 00:04:24,177 Efterlod han en seddel? 44 00:04:24,233 --> 00:04:27,496 Nej, bare en tom. Flaske fyldt med sorg. 45 00:04:28,713 --> 00:04:30,984 Han var fuld da Han begik selvmord. 46 00:04:32,936 --> 00:04:35,238 Langsomt klap for sheriffen. 47 00:04:37,479 --> 00:04:38,407 Og hvem fandt ham? 48 00:04:38,471 --> 00:04:39,334 To børn. 49 00:04:39,398 --> 00:04:40,869 De trak sig. Skole, leg. 50 00:04:40,933 --> 00:04:42,406 De kom over bilen. 51 00:04:42,469 --> 00:04:43,333 Hvor længe siden? 52 00:04:43,398 --> 00:04:44,708 For en time siden. 53 00:04:44,773 --> 00:04:46,437 Jeg har hans telefon her. 54 00:04:46,501 --> 00:04:47,564 Jeg vil forsøge at bryde ind i det. 55 00:04:47,588 --> 00:04:48,293 Godt, godt. 56 00:04:48,357 --> 00:04:49,956 Ellers andet? 57 00:04:50,020 --> 00:04:53,539 Jackpot. 58 00:04:56,290 --> 00:04:57,379 Dette, sir. 59 00:05:02,625 --> 00:05:04,066 Ekskæreste? 60 00:05:04,482 --> 00:05:05,281 Hmm? 61 00:05:05,346 --> 00:05:06,689 Kender du hende? 62 00:05:06,753 --> 00:05:07,905 Nej. 63 00:05:07,969 --> 00:05:09,695 Hey, læg den her til mig, okay? 64 00:05:09,759 --> 00:05:13,439 Og lad os ringe til McGraw her for at trække bilen tilbage 65 00:05:13,503 --> 00:05:15,871 til værftet efter de Pak liget, okay? 66 00:05:15,935 --> 00:05:16,831 Det er akavet. 67 00:05:16,895 --> 00:05:18,111 Undskyld. 68 00:05:18,175 --> 00:05:19,911 Desværre lukkede de ned omkring otte år siden, 69 00:05:19,935 --> 00:05:22,302 Men vi skaffer dig et slæb, sir. 70 00:05:23,518 --> 00:05:24,605 Jesus. 71 00:05:56,407 --> 00:05:58,487 - Onkel Barnes. - Luke! 72 00:05:58,550 --> 00:05:59,638 Fanden tage dig. 73 00:06:00,629 --> 00:06:02,294 Jeg tænkte på hvornår du ville komme rundt 74 00:06:02,358 --> 00:06:03,222 til at kigge forbi. 75 00:06:03,286 --> 00:06:04,534 Jeg er her nu. 76 00:06:05,046 --> 00:06:07,541 - Er det... - Ja. 77 00:06:07,605 --> 00:06:08,469 - Må jeg? 78 00:06:08,533 --> 00:06:09,533 Selvfølgelig. 79 00:06:09,589 --> 00:06:10,420 Oh ho. 80 00:06:10,484 --> 00:06:12,468 Det gør du ikke. Få det i LA. 81 00:06:12,532 --> 00:06:13,555 Mmm. 82 00:06:16,499 --> 00:06:17,810 Mm. 83 00:06:19,347 --> 00:06:20,466 Kan du huske det? 84 00:06:20,530 --> 00:06:21,530 Pis. 85 00:06:26,417 --> 00:06:27,697 Hvor længe er det siden? 86 00:06:27,761 --> 00:06:30,992 3.785 dage, men hvem tæller? 87 00:06:31,504 --> 00:06:33,903 Wow, det er en Det er længe siden. 88 00:06:34,960 --> 00:06:35,920 Stolt af dig, søn. 89 00:06:35,983 --> 00:06:36,983 Tak. 90 00:06:37,742 --> 00:06:42,541 Din mor underviste Cheyenne, Opskriften, før hun døde. 91 00:06:45,102 --> 00:06:45,933 Det er rigtigt. 92 00:06:45,997 --> 00:06:48,204 Fik du en chance at se Cheyenne? 93 00:06:48,781 --> 00:06:49,612 Det har jeg ikke. 94 00:06:49,676 --> 00:06:52,268 For fanden, I to var Barndomskærester. 95 00:06:52,332 --> 00:06:53,524 Jeg tænkte på sikker på du ville være gift 96 00:06:53,548 --> 00:06:54,764 med børn nu. 97 00:06:54,827 --> 00:06:56,171 Det gjorde alle. 98 00:06:56,234 --> 00:06:59,307 Ja, det er kompliceret. 99 00:06:59,370 --> 00:07:00,851 Den store by gjorde ikke lære dig enhver kløgt, 100 00:07:00,875 --> 00:07:02,474 Det er helt sikkert. 101 00:07:05,705 --> 00:07:07,657 Det er en tank. 102 00:07:07,720 --> 00:07:09,801 Okay, nu guldfisken Gaven giver mening. 103 00:07:09,865 --> 00:07:11,720 At der er en af en slags. 104 00:07:12,392 --> 00:07:15,079 De fisk, en sjælden race. 105 00:07:16,327 --> 00:07:20,582 Jeg taler. De lytter. 106 00:07:20,646 --> 00:07:22,245 Meget terapeutisk. 107 00:07:23,046 --> 00:07:24,902 Hvis du siger det, onkel Barnes. 108 00:07:24,966 --> 00:07:26,021 Hvis du siger det. 109 00:07:36,739 --> 00:07:39,107 Hvordan går det? En sherif, der forkæler dig? 110 00:07:40,706 --> 00:07:41,706 Luke? 111 00:07:41,762 --> 00:07:45,314 Det er vanvittigt. Stationen, faktisk. 112 00:07:45,378 --> 00:07:46,753 Jeg har en sag i dag. 113 00:07:48,928 --> 00:07:50,592 Godt at have dig tilbage, søn. 114 00:07:52,576 --> 00:07:55,359 Ja, det er godt at være tilbage. 115 00:08:17,499 --> 00:08:20,283 Det er længe siden. Siden jeg har været her. 116 00:08:21,210 --> 00:08:23,802 Fru Rodriguez er stadig Laver du mad nu om dage? 117 00:08:23,866 --> 00:08:24,793 Ja, selvfølgelig. 118 00:08:24,857 --> 00:08:26,937 Ligesom de gode gamle dage. 119 00:08:35,288 --> 00:08:37,015 Buenos dias, Buelita. 120 00:08:37,783 --> 00:08:38,967 Kan jeg hjælpe dig? 121 00:08:39,030 --> 00:08:41,078 Det er mig, Luke. 122 00:08:41,143 --> 00:08:41,910 Lucas? 123 00:08:41,974 --> 00:08:42,838 Er det dig, mijo? 124 00:08:42,902 --> 00:08:44,278 - Uh huh. - Entre. 125 00:08:44,918 --> 00:08:49,844 Como estas? 126 00:08:49,908 --> 00:08:50,997 Se dig lige. 127 00:08:51,060 --> 00:08:53,843 Jeg hørte, at I alle var... Mr. Big Time Sherif nu. 128 00:08:53,908 --> 00:08:55,987 Det ved jeg nu ikke. 129 00:08:56,052 --> 00:08:57,499 Jeg elsker hvad du har Færdig med stedet. 130 00:08:57,523 --> 00:08:58,482 Johnny. 131 00:08:58,547 --> 00:09:00,915 Det er som i gamle dage. I snottnose børn kører 132 00:09:00,978 --> 00:09:03,602 i gaderne og kommer over til mine empanadas. 133 00:09:03,666 --> 00:09:05,105 Dem har jeg savnet. 134 00:09:05,169 --> 00:09:07,666 Ja, se, så vi har brug for at tale med Eduardo. 135 00:09:07,729 --> 00:09:09,296 Hej, Dios mio. 136 00:09:09,361 --> 00:09:10,129 Igen? 137 00:09:10,193 --> 00:09:11,505 Jeg vil bare tale med ham. 138 00:09:11,568 --> 00:09:13,264 Anholder du ham? 139 00:09:13,328 --> 00:09:15,856 Bare et par spørgsmål. Det er alt. 140 00:09:19,854 --> 00:09:20,943 Okay, mijo. 141 00:09:21,007 --> 00:09:22,318 Jeg vækker ham. 142 00:09:22,382 --> 00:09:23,758 Gracias. 143 00:09:23,822 --> 00:09:24,822 Lalo. 144 00:09:25,806 --> 00:09:28,749 Ja, den twater vil ikke sove. 145 00:09:28,813 --> 00:09:30,740 Jeg er sikker på han stadig er kommer af hans sidste bøjer. 146 00:09:30,764 --> 00:09:31,980 Lad mig klare det, okay? 147 00:09:32,044 --> 00:09:33,164 Que paso? 148 00:09:33,228 --> 00:09:35,052 Der er nogen efter dig. 149 00:09:37,515 --> 00:09:38,835 Hvad fanden... Vil du have denne gang? 150 00:09:38,859 --> 00:09:39,562 Jeg er ren. 151 00:09:39,627 --> 00:09:40,395 Jeg har tjekket. Hos min chef. 152 00:09:40,458 --> 00:09:42,026 Ja, selvfølgelig ikke. 153 00:09:42,090 --> 00:09:45,161 Jeg er bare nysgerrig hvad du har Laver du mad i skuret? 154 00:09:45,225 --> 00:09:46,345 Har du en kendelse? 155 00:09:46,410 --> 00:09:47,337 Hej, Lalo. 156 00:09:47,401 --> 00:09:48,585 Det er mig. Luke. 157 00:09:48,648 --> 00:09:49,577 "Member? 158 00:09:49,641 --> 00:09:51,089 Vi plejede at komme forbi her. Da du var yngre 159 00:09:51,113 --> 00:09:52,488 og spille basketball med dig. 160 00:09:52,552 --> 00:09:53,641 Kan du huske mig? 161 00:09:53,704 --> 00:09:55,879 Du kender mig ikke. 162 00:09:55,943 --> 00:09:57,639 Lalo, por favor. 163 00:09:57,703 --> 00:09:58,311 Disse fjolser bare Prøver at låse mig inde. 164 00:09:58,375 --> 00:09:59,432 Hej. 165 00:09:59,496 --> 00:10:00,974 I må hellere få fat i... Skrid fra min ejendom! 166 00:10:00,998 --> 00:10:02,470 Har du set den knægt? 167 00:10:03,974 --> 00:10:04,678 Nej. 168 00:10:04,742 --> 00:10:05,766 Jeg har aldrig set ham. 169 00:10:06,726 --> 00:10:09,094 Nå, han fortalte os han kom forbi her dage siden 170 00:10:09,189 --> 00:10:10,565 at få dope fra dig. 171 00:10:11,204 --> 00:10:13,572 Den knægt døde i... Jeg er fra det lort. 172 00:10:14,532 --> 00:10:15,683 Tal med min chef. 173 00:10:15,748 --> 00:10:17,835 - Lalo, du fortalte mig det. - De fjolser lyver, abuela. 174 00:10:17,859 --> 00:10:18,787 Jeg solgte ham ikke en skid. 175 00:10:18,850 --> 00:10:20,003 Lalo, slap af. 176 00:10:20,066 --> 00:10:21,219 Lalo! 177 00:10:21,282 --> 00:10:22,531 - Det er jeg! - Gør det ikke. 178 00:10:23,746 --> 00:10:24,482 Hey! 179 00:10:24,546 --> 00:10:25,602 Lalo! Hey! 180 00:10:26,018 --> 00:10:28,097 Lalo! Lalo! 181 00:10:28,162 --> 00:10:29,162 Lalo, stop! 182 00:10:30,528 --> 00:10:31,616 Lalo! 183 00:10:32,352 --> 00:10:33,089 Hey! 184 00:10:33,152 --> 00:10:35,104 Lalo! Stop! 185 00:10:35,873 --> 00:10:36,896 Lalo, lad være... 186 00:10:39,455 --> 00:10:40,735 Gør det ikke, okay? 187 00:10:40,798 --> 00:10:41,822 Læg pistolen. 188 00:10:41,886 --> 00:10:42,814 Jeg vil ikke med. Tilbage til pinta. 189 00:10:42,878 --> 00:10:43,838 Jeg vil bare snakke. 190 00:10:43,902 --> 00:10:44,997 Det fjols havde en overdosis. På egen hånd, homie. 191 00:10:45,021 --> 00:10:46,541 Jeg fik ham ikke til det. Tag det lort. 192 00:10:46,589 --> 00:10:48,573 Det er rigtigt. Det er rigtigt. 193 00:10:48,637 --> 00:10:50,461 Det er ikke din skyld. 194 00:10:51,388 --> 00:10:52,732 Jeg vil bare snakke. 195 00:10:52,797 --> 00:10:54,875 Jeg kommer. Rundt om hjørnet. 196 00:10:54,940 --> 00:10:56,187 Skyd ikke. 197 00:10:57,435 --> 00:10:58,491 Hej. 198 00:10:59,707 --> 00:11:00,707 Kan du huske mig? 199 00:11:02,330 --> 00:11:05,337 Det er Luke. Husk jeg plejede at Underviser dig i matematik? 200 00:11:06,745 --> 00:11:08,921 Læg pistolen. 201 00:11:08,985 --> 00:11:11,033 Jeg vil bare Tal med dig, okay? 202 00:11:23,350 --> 00:11:24,406 Fandens. 203 00:11:25,014 --> 00:11:25,974 Jesus, mand. 204 00:11:26,037 --> 00:11:28,245 Hvad har du gjort? 205 00:11:33,684 --> 00:11:35,187 Du er noget andet, Luke. 206 00:11:36,020 --> 00:11:36,851 Du har ikke været her i en uge. 207 00:11:36,915 --> 00:11:38,995 Og se hvor slem du er Forkludrede ting. 208 00:11:39,059 --> 00:11:40,083 Jesus. 209 00:11:40,147 --> 00:11:40,946 Narrøv. 210 00:11:41,010 --> 00:11:42,010 Sherif. 211 00:11:58,287 --> 00:11:59,951 Hej, velkommen. 212 00:12:00,590 --> 00:12:01,839 Hvad hedder du? 213 00:12:01,903 --> 00:12:02,510 Flot. 214 00:12:02,574 --> 00:12:03,606 Nicoly, du ønsker at hjælpe spille 215 00:12:03,630 --> 00:12:05,071 med vores legetøj i legestuen? 216 00:12:05,135 --> 00:12:06,733 - Uh huh. - Cheryl? 217 00:12:09,709 --> 00:12:10,709 Hej. 218 00:12:10,765 --> 00:12:12,557 Det er okay. 219 00:12:17,163 --> 00:12:19,243 Det er okay. Du er i sikkerhed her. 220 00:12:19,786 --> 00:12:21,962 Min kæreste kan ikke Find ud af, jeg er her. 221 00:12:22,026 --> 00:12:23,178 Det gør han ikke. 222 00:12:23,243 --> 00:12:24,243 Hvad hedder du? 223 00:12:25,642 --> 00:12:26,698 Laura. 224 00:12:26,761 --> 00:12:29,353 Laura, du gør ikke skal bekymre dig mere. 225 00:12:29,417 --> 00:12:30,537 Det skal nok gå. 226 00:12:31,241 --> 00:12:34,088 Vi kan arrangere noget. Hvis det er det, du vil. 227 00:12:34,632 --> 00:12:35,720 Du kender ham ikke. 228 00:12:35,785 --> 00:12:39,111 Han har temperament, og han er Jeg venter mig hjemme i aften. 229 00:12:39,175 --> 00:12:41,862 Hvis jeg ikke er der, er han Jeg gør det igen. 230 00:12:41,926 --> 00:12:43,302 Du er kommet til det rigtige sted 231 00:12:43,367 --> 00:12:46,661 og du kan blive for som Så længe du har brug for det, okay? 232 00:12:47,302 --> 00:12:51,206 Cheryl, kan du hjælpe mig? Laura med papirerne? 233 00:12:51,588 --> 00:12:53,636 Jeg går nu. Du i gode hænder. 234 00:12:54,372 --> 00:12:55,332 Jeg skal på klinikken nu. 235 00:12:55,396 --> 00:12:56,708 Vi ses i morgen. 236 00:12:57,379 --> 00:12:59,011 Det skal nok gå. 237 00:13:02,724 --> 00:13:03,490 Her. 238 00:13:03,555 --> 00:13:04,555 Lad mig gøre det rent. 239 00:13:08,354 --> 00:13:10,593 Dr. Gomez bliver Jeg kommer om lidt. 240 00:13:16,128 --> 00:13:18,912 Dr. Gomez? 241 00:13:18,976 --> 00:13:20,767 Ja, Cheyenne Gomez. 242 00:13:35,293 --> 00:13:36,443 Luke Easton. 243 00:13:38,395 --> 00:13:39,996 Dr. Cheyenne Gomez. 244 00:13:40,059 --> 00:13:41,307 Se ikke så overrasket ud. 245 00:13:41,370 --> 00:13:45,786 Nej, det er bare... Jeg er glad på dine vegne. 246 00:13:46,298 --> 00:13:49,113 Du gik ud og gjorde det. 247 00:13:49,177 --> 00:13:50,650 Det tog mig et stykke tid. 248 00:13:50,714 --> 00:13:54,072 Jeg er stolt af dig. 249 00:13:54,136 --> 00:13:55,736 Jeg har været... betyder at ringe til dig 250 00:13:55,767 --> 00:13:56,800 siden jeg kom tilbage til byen, 251 00:13:56,824 --> 00:13:59,416 Men arbejdet har allerede været skørt. 252 00:13:59,479 --> 00:14:02,583 Ja, jeg hører Du er sherif nu. 253 00:14:02,646 --> 00:14:03,646 Ja. 254 00:14:03,702 --> 00:14:06,262 Det var trist. Men Eduardo. 255 00:14:06,325 --> 00:14:08,661 Det barn er altid Kom i problemer. 256 00:14:08,726 --> 00:14:09,333 Ja. 257 00:14:09,397 --> 00:14:10,710 Hvordan har mrs. Rodriguez det? 258 00:14:10,773 --> 00:14:13,204 Hun er god. Hun er god. Hun er en hård negl. 259 00:14:13,268 --> 00:14:14,996 Ja, det er hun. 260 00:14:15,060 --> 00:14:18,484 Det er ikke let at passe på. Med sådan et barnebarn. 261 00:14:18,548 --> 00:14:20,275 Det ser ikke så slemt ud. 262 00:14:20,340 --> 00:14:21,586 Bare en græsning. 263 00:14:22,259 --> 00:14:23,259 Det var bedre. 264 00:14:24,498 --> 00:14:25,874 Du ser godt ud. 265 00:14:25,937 --> 00:14:27,634 Du er ikke blevet ældre. 266 00:14:27,697 --> 00:14:29,553 Du kigger ikke. Ærgerligt, dig selv. 267 00:14:29,616 --> 00:14:31,153 Livet i det store Byen gjorde dig godt. 268 00:14:31,217 --> 00:14:33,297 Det ved jeg nu ikke. 269 00:14:33,360 --> 00:14:35,665 Følte som en fisk ud med vand derovre. 270 00:14:36,464 --> 00:14:37,721 Jeg ved ikke, om jeg passer ind. 271 00:14:37,745 --> 00:14:38,991 Ja. 272 00:14:39,055 --> 00:14:41,487 Du har altid været... En stor mand på campus. 273 00:14:41,551 --> 00:14:42,479 Du passer ind hvor som helst. 274 00:14:42,544 --> 00:14:43,630 Jeg mener det. 275 00:14:44,717 --> 00:14:45,741 Hvad med dig? 276 00:14:45,806 --> 00:14:47,214 Hvad har du lavet? 277 00:14:47,279 --> 00:14:51,118 Jeg arbejder frivilligt. Nu ved kvindehjemmet. 278 00:14:51,182 --> 00:14:53,548 Det begyndte for et år siden. 279 00:14:53,612 --> 00:14:56,748 Hvis der nogensinde er noget jeg Ring til mig. 280 00:14:57,355 --> 00:14:58,443 Tak. 281 00:14:59,692 --> 00:15:00,692 Det er godt. 282 00:15:01,484 --> 00:15:03,403 Kom tilbage om et par uger. 283 00:15:03,467 --> 00:15:04,234 Mmm-hmm. 284 00:15:04,298 --> 00:15:05,642 Undskyld, men jeg må gå nu. 285 00:15:05,706 --> 00:15:09,001 Chey, jeg... vil gerne undskylde. 286 00:15:09,065 --> 00:15:10,825 Jeg lavede nogle dårlige valg dengang. 287 00:15:10,888 --> 00:15:12,528 Lige nu er ikke en god Nu skal vi tale om det. 288 00:15:12,552 --> 00:15:13,961 Ja, det ved jeg. Jeg ved det godt. 289 00:15:14,025 --> 00:15:17,544 Jeg var bare sådan et rod på grund af alt. Jeg... 290 00:15:17,607 --> 00:15:20,712 Jeg har lige forladt byen. Uden at sige et ord. 291 00:15:21,223 --> 00:15:22,415 Du kunne i det mindste have ringet. 292 00:15:22,439 --> 00:15:23,270 Noget. 293 00:15:23,334 --> 00:15:24,487 Hvad som helst. 294 00:15:25,285 --> 00:15:26,053 Chey- 295 00:15:26,118 --> 00:15:27,399 Det tog mig en mens tingene... 296 00:15:27,462 --> 00:15:30,053 Jeg er en anden person nu. 297 00:15:30,117 --> 00:15:33,796 Jeg er og jeg ville Forlad dig aldrig som... 298 00:15:33,860 --> 00:15:34,916 Som hvad? 299 00:15:38,884 --> 00:15:40,259 Må jeg ringe til dig en dag? 300 00:15:42,052 --> 00:15:43,779 Jeg vil tænke over det. 301 00:15:43,843 --> 00:15:44,843 Ja. 302 00:15:47,233 --> 00:15:48,961 Tak. Det ser godt ud. 303 00:15:59,775 --> 00:16:00,607 Chloe? 304 00:16:00,671 --> 00:16:02,334 Far er hjemme. Hej, tøs. 305 00:16:02,399 --> 00:16:03,358 Okay. Hvilken dag er det? 306 00:16:03,422 --> 00:16:04,927 Kan du huske det? 307 00:16:04,990 --> 00:16:08,766 3.785, øh 86 i dag. 308 00:16:09,598 --> 00:16:12,220 Okay. Hvad vil du? Vil du have lam? Oksekød? 309 00:16:13,148 --> 00:16:14,148 Du fik lam i går. 310 00:16:14,204 --> 00:16:16,796 Hvad med at vi gør Noget oksekød i dag? 311 00:16:19,100 --> 00:16:20,284 Jeg så Cheyenne. 312 00:16:20,347 --> 00:16:21,595 Hun var min læge. 313 00:16:23,099 --> 00:16:25,146 Er du klar? Kan du lugte det? 314 00:16:25,211 --> 00:16:26,394 Mmm-hmm. 315 00:16:30,489 --> 00:16:31,545 Av. 316 00:16:37,271 --> 00:16:38,488 Samme gamle Chey. 317 00:16:41,560 --> 00:16:42,391 Okay, tøs. 318 00:16:42,456 --> 00:16:43,606 Chloe! 319 00:16:43,670 --> 00:16:45,975 Det er sengetid. 320 00:16:47,255 --> 00:16:48,150 Åh ja. 321 00:16:48,214 --> 00:16:50,325 Godnat kys? Godnat kys? 322 00:17:07,762 --> 00:17:09,002 Du har ikke været her i en uge. 323 00:17:09,043 --> 00:17:10,994 Og se hvor slem du er Forkludrede ting. 324 00:17:43,659 --> 00:17:45,579 "Liquor Plus". 325 00:17:50,953 --> 00:17:52,362 "Comp Kitcher". 326 00:17:54,217 --> 00:17:55,529 Hej, chef. 327 00:17:55,592 --> 00:17:57,192 Sig, du knækkede den. 328 00:17:57,256 --> 00:17:58,056 Jeg knækkede den. 329 00:17:58,120 --> 00:17:59,240 Hvordan? 330 00:17:59,305 --> 00:18:02,055 Tja, det er en Jeg har brug for at vide basis, chef. 331 00:18:02,120 --> 00:18:03,398 Kom nu. 332 00:18:05,382 --> 00:18:07,174 Der er intet her. 333 00:18:07,237 --> 00:18:08,301 Ja, jeg kiggede igennem det hele. 334 00:18:08,325 --> 00:18:10,470 men desværre Telefonen blev slettet. 335 00:18:13,317 --> 00:18:16,453 Okay. Lad mig prøve noget. 336 00:18:20,228 --> 00:18:21,228 Ah. 337 00:18:22,340 --> 00:18:23,236 Sådan. 338 00:18:23,300 --> 00:18:24,035 Hvordan gjorde du det? 339 00:18:24,099 --> 00:18:25,667 Jeg må vide det. 340 00:18:26,337 --> 00:18:27,522 Slettet mappe. 341 00:18:27,587 --> 00:18:28,962 Jeg vil have at huske det. 342 00:18:29,026 --> 00:18:30,026 Jo, du gør. 343 00:18:38,336 --> 00:18:39,168 Så hvorfor slette alt 344 00:18:39,232 --> 00:18:40,672 Hvis du bare vil Sid deroppe og... 345 00:18:40,735 --> 00:18:42,047 Mit gæt er, at der er ting på her 346 00:18:42,111 --> 00:18:45,055 der kunne få nogen i nogle alvorlige problemer. 347 00:18:47,582 --> 00:18:49,373 Vent. 348 00:18:49,437 --> 00:18:51,710 Hvad med den der? 349 00:18:52,573 --> 00:18:53,725 Whoa. 350 00:18:54,685 --> 00:18:55,773 Se alt det her. 351 00:18:57,501 --> 00:18:58,684 Det er det samme nummer. 352 00:18:59,995 --> 00:19:01,436 Lad os spore det. 353 00:19:01,499 --> 00:19:02,236 Jeg er i gang. 354 00:19:02,300 --> 00:19:03,419 Godt arbejde. 355 00:19:34,516 --> 00:19:35,957 Vi har lukket, undskyld. 356 00:19:36,853 --> 00:19:38,068 Du er Ærlighed, ikke? 357 00:19:39,347 --> 00:19:40,371 Ja. 358 00:19:40,435 --> 00:19:42,419 Sherif Luke Easton. 359 00:19:42,484 --> 00:19:43,635 Rart at møde dig. 360 00:19:44,082 --> 00:19:45,267 Har jeg problemer? 361 00:19:45,331 --> 00:19:46,227 Nej. 362 00:19:46,291 --> 00:19:47,291 Nej, nej. 363 00:19:48,050 --> 00:19:49,331 Leder bare efter et par svar. 364 00:19:49,394 --> 00:19:51,282 Er det din håndskrift? 365 00:19:51,346 --> 00:19:52,369 Ja. 366 00:19:52,434 --> 00:19:54,672 Og kan du huske dette lovforslag 367 00:19:54,736 --> 00:19:56,145 og de mennesker, du tjente? 368 00:19:56,752 --> 00:19:58,447 Ja, jeg husker dem. 369 00:19:58,512 --> 00:20:00,431 Det var en kvinde og en mand. 370 00:20:00,495 --> 00:20:01,871 Regningen blev gennemført. 371 00:20:01,936 --> 00:20:03,311 Komprimeret. 372 00:20:03,374 --> 00:20:05,583 Hvorfor blev det sammenlignet og hvem fik det? 373 00:20:05,647 --> 00:20:08,623 Mr Morris ringede. I og sagde til. 374 00:20:08,686 --> 00:20:09,550 Mr Morris. 375 00:20:09,614 --> 00:20:10,542 Mr Morris. 376 00:20:10,606 --> 00:20:12,238 Og hvad er Mr. Morris 'fornavn? 377 00:20:12,302 --> 00:20:13,453 Kitcher Morris. 378 00:20:13,518 --> 00:20:15,501 Han er en af ejerne her. 379 00:20:15,565 --> 00:20:19,308 Og pigen du nævnte, Kan du huske hendes navn? 380 00:20:20,236 --> 00:20:21,708 Nej, undskyld. 381 00:20:21,771 --> 00:20:22,795 Nej. 382 00:20:22,860 --> 00:20:25,035 Er der andet? Om det par, du husker? 383 00:20:25,099 --> 00:20:26,346 Er de i problemer? 384 00:20:26,409 --> 00:20:28,201 Det kan jeg ikke sige. 385 00:20:28,266 --> 00:20:28,746 Undskyld. 386 00:20:28,810 --> 00:20:30,090 Okay. 387 00:20:30,153 --> 00:20:35,209 Jeg burde passe mig selv. Men det virkede lidt mærkeligt. 388 00:20:35,273 --> 00:20:36,329 Hvordan det? 389 00:20:36,967 --> 00:20:39,879 Mr Morris aldrig giver noget komprimeret. 390 00:20:39,945 --> 00:20:44,007 Og de lignede De var forelskede. 391 00:20:44,071 --> 00:20:45,111 Hvordan kunne du vide det? 392 00:20:45,159 --> 00:20:48,453 En pige ved, hvornår en Han er vild med hende. 393 00:20:48,518 --> 00:20:50,758 Ja, det gør de vel. 394 00:20:51,590 --> 00:20:53,509 Er der noget? Ellers husker du det? 395 00:20:53,574 --> 00:20:54,694 Det var det. 396 00:20:54,757 --> 00:20:58,213 Okay. Tak for det. Din tid, Ærlighed. 397 00:20:58,277 --> 00:21:01,826 Og hvis du tilfældigvis Husk alt andet. 398 00:21:01,891 --> 00:21:05,666 Hvad som helst. Ring til mig. 399 00:21:05,730 --> 00:21:06,755 Nummeret er lige der. 400 00:21:06,819 --> 00:21:08,802 Sherif Luke Easton. 401 00:21:08,866 --> 00:21:09,601 Selvfølgelig. 402 00:21:09,666 --> 00:21:11,842 - Tak. - Farvel, smukke. 403 00:21:17,025 --> 00:21:18,081 Ingen blå mærker. 404 00:21:18,143 --> 00:21:19,199 Intet under neglene. 405 00:21:19,264 --> 00:21:21,184 Intet andet end et hul gennem hans hjerne 406 00:21:21,248 --> 00:21:24,800 og pulver brænder omkring Såret og på hans hånd. 407 00:21:24,862 --> 00:21:27,038 Blodpromille var 0,32. 408 00:21:27,103 --> 00:21:29,822 Kun et ind- og udgangssår. 409 00:21:29,886 --> 00:21:31,422 Pulver forbrændinger på hånden 410 00:21:31,486 --> 00:21:33,630 og hovedet angiver, at det var selvforskyldt. 411 00:21:33,694 --> 00:21:35,549 Okay. Tak. 412 00:21:44,475 --> 00:21:47,962 Hvad er en revisor? Fra Phoenix, Arizona gør 413 00:21:48,027 --> 00:21:49,466 i Rosa Sangre County? 414 00:21:50,938 --> 00:21:53,401 At dræbe sig selv her, af alle steder? 415 00:23:44,643 --> 00:23:46,819 Kan jeg begynde? Har du noget at drikke? 416 00:23:46,883 --> 00:23:47,651 Jeg tager en grøn te. 417 00:23:47,715 --> 00:23:48,803 Tak. 418 00:23:48,867 --> 00:23:50,530 Og må jeg lave en kop om kaffe, tak? 419 00:23:50,595 --> 00:23:51,938 Okay. Fik dig. 420 00:23:52,002 --> 00:23:53,058 Tak. 421 00:23:54,817 --> 00:23:56,577 Tak, fordi du kom. 422 00:23:56,641 --> 00:23:59,616 Er der nogen grund til Har du valgt dette sted? 423 00:23:59,681 --> 00:24:02,271 - Det kan du godt huske. - Hvordan kan jeg glemme det? 424 00:24:02,336 --> 00:24:03,712 Vi havde vores første date her. 425 00:24:03,776 --> 00:24:04,928 Og vi havde en masse... 426 00:24:04,992 --> 00:24:07,391 Det er længe siden. 427 00:24:07,455 --> 00:24:10,942 Vi var Rigtig godt sammen, Chey. 428 00:24:11,710 --> 00:24:13,181 Indtil du gik. 429 00:24:13,822 --> 00:24:15,805 Touché. 430 00:24:16,893 --> 00:24:20,701 Men jeg er stadig... Tænk altid på dig selv. 431 00:24:20,764 --> 00:24:21,852 Åh, ja. 432 00:24:21,916 --> 00:24:25,563 Jeg er sikker på du tænker på mig Og hele tiden i LA? 433 00:24:25,627 --> 00:24:26,331 Hele tiden. 434 00:24:26,395 --> 00:24:27,291 - Virkelig? - Mmm-hmm. 435 00:24:27,355 --> 00:24:28,731 Jeg savnede det smil. 436 00:24:28,794 --> 00:24:33,658 Og at forlade var den Mit livs største fejltagelse. 437 00:24:34,617 --> 00:24:35,617 Jeg forlader dig. 438 00:24:37,177 --> 00:24:39,704 - Okay. - Tak. 439 00:24:42,712 --> 00:24:43,832 Er du klar til at bestille? 440 00:24:43,895 --> 00:24:46,487 Uh, kan vi få en Et par minutter mere? 441 00:24:46,551 --> 00:24:48,727 - Ja, selvfølgelig. - Tak. 442 00:24:50,582 --> 00:24:51,766 Til gamle dage. 443 00:24:52,598 --> 00:24:54,709 Okay. Uh... 444 00:24:54,773 --> 00:24:56,949 Til nye begyndelser? 445 00:24:57,013 --> 00:24:57,940 Kan du stadig huske det? 446 00:24:58,005 --> 00:25:00,053 Selvfølgelig. Hvordan kunne jeg glemme det? 447 00:25:00,116 --> 00:25:00,980 Arriba. 448 00:25:01,044 --> 00:25:02,388 Abajo. 449 00:25:02,452 --> 00:25:03,452 Al centro. 450 00:25:03,732 --> 00:25:04,732 Pa 'dentro. 451 00:25:07,731 --> 00:25:09,010 Ooh. 452 00:25:10,930 --> 00:25:12,722 Lige så godt som sidste gang. 453 00:25:15,313 --> 00:25:17,105 Jeg skulle aldrig være gået. 454 00:25:17,169 --> 00:25:18,513 Og hvorfor gjorde du det? 455 00:25:20,049 --> 00:25:21,488 Bare for mange spøgelser. 456 00:25:22,224 --> 00:25:23,352 Ja, de bare blev ved med at hjemsøge mig 457 00:25:23,376 --> 00:25:27,151 og jeg troede jeg kunne Ud med dem, men nej. 458 00:25:28,015 --> 00:25:29,838 Først mine forældre døde i ulykken 459 00:25:29,903 --> 00:25:31,886 og Sara forsvandt, 460 00:25:31,950 --> 00:25:34,798 og jeg ved det ikke, Jeg mistede den bare. 461 00:25:34,862 --> 00:25:36,661 Jeg prøvede at nå ud til dig efter hvad der skete 462 00:25:36,685 --> 00:25:40,205 til din søster, men Du lukkede mig ude. 463 00:25:40,940 --> 00:25:43,084 Ja, det ved jeg. 464 00:25:45,963 --> 00:25:48,939 Jeg var bare tom. Inde, du ved, 465 00:25:49,003 --> 00:25:52,650 og bare så hjælpeløs 466 00:25:52,714 --> 00:25:53,865 og ikke kunne finde Sara, 467 00:25:53,930 --> 00:25:57,065 Det gjorde jeg bare ikke. Ved hvad man skal gøre. 468 00:25:59,210 --> 00:26:00,361 Jeg ville hjælpe. 469 00:26:01,320 --> 00:26:02,408 Det gjorde vi alle. 470 00:26:04,360 --> 00:26:06,119 Men så begyndte du Drikke og alt gik 471 00:26:06,183 --> 00:26:07,655 Til helvede og... 472 00:26:10,055 --> 00:26:11,910 Undskyld, jeg burde ikke Det har jeg sagt. 473 00:26:11,974 --> 00:26:16,230 Nej, du har ret. Ligesom alle andre. 474 00:26:18,373 --> 00:26:19,557 Det er okay, Luke. 475 00:26:21,124 --> 00:26:22,916 Du gjorde dit bedste. 476 00:26:26,915 --> 00:26:27,915 Ja. 477 00:26:28,514 --> 00:26:29,667 Ja, det gjorde jeg. 478 00:26:30,306 --> 00:26:31,394 Det var bare ikke godt nok. 479 00:26:31,458 --> 00:26:33,954 Du var altid godt nok til mig. 480 00:26:37,921 --> 00:26:41,920 Tak for altid være dig, Chey. 481 00:26:41,984 --> 00:26:43,040 Tak. 482 00:26:51,710 --> 00:26:53,278 Fandt du noget på Cressman? 483 00:26:53,342 --> 00:26:54,342 Nej. 484 00:26:54,398 --> 00:26:55,398 Han er ren. 485 00:26:55,453 --> 00:26:58,173 Han er bare en CPA, arbejder som kurer for Morris. 486 00:26:58,237 --> 00:26:59,036 En kurer? 487 00:26:59,101 --> 00:27:00,796 Så måske hvidvaskning af penge? 488 00:27:00,860 --> 00:27:01,788 Hvad med pigen? 489 00:27:01,852 --> 00:27:03,836 Hun ringede til ham. På en mobil. 490 00:27:03,900 --> 00:27:04,900 Nogen ID? 491 00:27:04,955 --> 00:27:05,884 Nej. 492 00:27:05,947 --> 00:27:07,899 Dawn kunne være en madeup Navn, så vidt vi ved. 493 00:27:07,963 --> 00:27:10,427 Det eneste andet nummer han kaldte på hans sidste dag var 494 00:27:10,490 --> 00:27:12,091 til en advokat. 495 00:27:12,155 --> 00:27:13,273 Kitcher Morris? 496 00:27:13,338 --> 00:27:15,738 Ja. Hvordan vidste du det? 497 00:27:15,801 --> 00:27:16,890 Ah. 498 00:27:16,954 --> 00:27:18,465 Hvis du virkelig havde gjort det dine lektier, sherif, 499 00:27:18,489 --> 00:27:21,176 du ville vide, at Morris er en temmelig skummel karakter. 500 00:27:21,241 --> 00:27:23,223 Han har mistet sin bar. Licens tre gange nu. 501 00:27:23,288 --> 00:27:25,336 Nå, lad os finde denne lille karakter 502 00:27:25,399 --> 00:27:27,223 Bring ham ind og afhør ham. 503 00:27:28,183 --> 00:27:29,623 Javel, kaptajn. 504 00:27:37,717 --> 00:27:39,317 Johnny, stop. 505 00:27:39,381 --> 00:27:40,820 John. 506 00:27:40,885 --> 00:27:41,748 Vicesherif Sites, stop! 507 00:27:41,813 --> 00:27:42,740 Det er en ordre. 508 00:27:42,805 --> 00:27:45,652 - Hvad vil du? - Vi må tale sammen. 509 00:27:45,716 --> 00:27:47,091 Om? 510 00:27:47,155 --> 00:27:48,531 Om det her. 511 00:27:48,596 --> 00:27:50,195 Det er mig, der lukker af. 512 00:27:50,258 --> 00:27:51,698 Hvad er dit problem, John? 513 00:27:52,914 --> 00:27:54,578 - Hey! - Dig. Du er mit problem. 514 00:27:54,641 --> 00:27:56,081 Jeg er træt af din stinkende holdning 515 00:27:56,146 --> 00:27:57,777 og vi fik et job til at gøre tilbage der. 516 00:27:57,841 --> 00:28:00,337 Åh, du samlede op på Min holdning, gjorde du? 517 00:28:00,400 --> 00:28:01,872 Tillykke, Sherlock. 518 00:28:01,937 --> 00:28:02,832 Godt gået. 519 00:28:02,897 --> 00:28:03,929 - Lad være med det. - Okay, fint. 520 00:28:03,953 --> 00:28:05,041 Vil du gøre det her? 521 00:28:05,103 --> 00:28:06,383 Du er fuld af lort, Luke. 522 00:28:06,447 --> 00:28:08,975 Du er fuld af lort. Det har du altid været. 523 00:28:09,423 --> 00:28:10,478 Kom nu. Mere, kom nu. 524 00:28:10,543 --> 00:28:12,567 Du ved, du ville have været blev fyret for flere år siden. 525 00:28:12,591 --> 00:28:13,806 Hvis det ikke var for mig. 526 00:28:13,870 --> 00:28:14,902 Okay, for helvede, dig ville ikke have klaret det 527 00:28:14,926 --> 00:28:15,950 gennem basal akademi. 528 00:28:16,013 --> 00:28:17,645 Hvad har det? At gøre med noget? 529 00:28:17,709 --> 00:28:19,660 Alt! Du skød næsten et barn. 530 00:28:19,725 --> 00:28:21,580 Et barn. Fordi du er en løs kanon. 531 00:28:21,644 --> 00:28:23,732 - Han trak en pistol mod mig. - Ja, jeg havde styr på det. 532 00:28:23,756 --> 00:28:26,924 Men dig, Mr. Big Shot, måtte træde til. 533 00:28:26,988 --> 00:28:29,003 Jeg gjorde mit arbejde. 534 00:28:29,067 --> 00:28:30,218 Tillykke. Ja. 535 00:28:30,283 --> 00:28:31,283 Du gjorde dit arbejde. 536 00:28:31,338 --> 00:28:33,482 Du skød et barn og har ingen svar. 537 00:28:33,546 --> 00:28:36,650 Ja. Men hey, du gjorde din Men jobbet, ikke? 538 00:28:36,715 --> 00:28:40,264 Hvis du ville gøre det Du ville bruge den her. 539 00:28:40,968 --> 00:28:43,912 Jeg ved ikke hvordan... Helvede det endte der. 540 00:28:44,584 --> 00:28:46,727 Så det er hvad Det hele handler om. 541 00:28:46,791 --> 00:28:48,551 Hvad gør dig Tror du, du har fortjent det? 542 00:28:48,615 --> 00:28:50,278 Men det gjorde du? 543 00:28:50,343 --> 00:28:52,454 Gjorde du, Mr. Big City Cop? 544 00:28:52,518 --> 00:28:55,941 Du er ikke andet end en drukkenbolt med en masse held, mand. 545 00:28:56,006 --> 00:28:57,285 Men mig, jeg har været her 546 00:28:57,349 --> 00:29:00,389 for de sidste 15 fucking i årevis. 547 00:29:00,454 --> 00:29:01,380 Du forstår ikke. 548 00:29:01,445 --> 00:29:02,373 Ja, du har ret. Du har ret. 549 00:29:02,437 --> 00:29:03,684 Jeg forstår det ikke. 550 00:29:03,747 --> 00:29:06,595 Jeg ved ikke, hvordan du kan... Kyst gennem alt, 551 00:29:06,659 --> 00:29:10,786 men her stirrer jeg hos den nye sherif. 552 00:29:12,578 --> 00:29:13,410 Er du færdig? 553 00:29:13,474 --> 00:29:15,778 Du skal nok få os Begge blev dræbt en dag. 554 00:29:17,217 --> 00:29:18,401 Ved du hvad? Du har ret. 555 00:29:18,465 --> 00:29:20,128 Du har ret. 556 00:29:20,193 --> 00:29:22,593 Jeg ødelagde det hele. Men jeg gør mit bedste 557 00:29:22,657 --> 00:29:24,256 at gøre tingene rigtige. 558 00:29:24,863 --> 00:29:27,071 Og jeg var alkoholiker. 559 00:29:27,136 --> 00:29:29,662 Har været ædru i 10 år, og jeg kæmper 560 00:29:29,726 --> 00:29:31,838 med det hver eneste dag. 561 00:29:31,902 --> 00:29:34,877 Og jeg ved ikke hvorfor Jeg blev udnævnt til dette, 562 00:29:35,870 --> 00:29:37,087 men jeg gør mit bedste. 563 00:29:37,661 --> 00:29:41,213 Men John, jeg kan ikke Det her uden dig, okay? 564 00:29:41,277 --> 00:29:44,315 Så hjælp mig nu bare. 565 00:29:45,628 --> 00:29:47,003 Mmm. 566 00:29:47,067 --> 00:29:48,763 Du laver altid den slags lort. 567 00:29:48,827 --> 00:29:50,746 Jeg prøver ikke. Til at trække noget. Okay? 568 00:29:50,811 --> 00:29:52,067 Dette kommer fra Hjertet, lige her. 569 00:29:52,091 --> 00:29:54,266 Lige hvad du var Jeg taler om det. 570 00:29:57,401 --> 00:29:58,489 Vi får se. 571 00:30:09,592 --> 00:30:11,575 Du er en god pige. 572 00:30:11,640 --> 00:30:12,535 Mmm. 573 00:30:12,600 --> 00:30:14,359 Ja, jeg elsker dig. 574 00:30:17,206 --> 00:30:18,206 Gå ud og leg. 575 00:30:59,437 --> 00:31:00,462 John. 576 00:31:00,526 --> 00:31:01,997 Vi har lige fået en pause. 577 00:31:02,060 --> 00:31:02,892 Morris. 578 00:31:02,956 --> 00:31:04,939 Send en patruljevogn I morgen og hente ham. 579 00:31:05,004 --> 00:31:06,060 Bring ham ind. 580 00:31:13,258 --> 00:31:15,818 Bare ikke skubbe Ham, okay? 581 00:31:16,201 --> 00:31:18,345 Vi må have, hvad vi har brug for. 582 00:31:18,409 --> 00:31:19,593 Jeg ved, hvad jeg skal gøre. 583 00:31:26,376 --> 00:31:27,975 Morris. 584 00:31:28,424 --> 00:31:29,831 Tag plads. 585 00:31:29,894 --> 00:31:32,104 Nu er jeg sherif Luke Easton. 586 00:31:33,574 --> 00:31:34,598 Hvad vil du, sherif? 587 00:31:34,662 --> 00:31:36,421 Jeg vil bare Tag en lille snak. 588 00:31:36,485 --> 00:31:38,245 Jeg siger ikke noget. 589 00:31:38,309 --> 00:31:39,878 Jeg kender mine rettigheder. 590 00:31:39,942 --> 00:31:41,124 Okay. Ja, selvfølgelig. 591 00:31:41,189 --> 00:31:43,332 Jeg kan gå først. 592 00:31:47,875 --> 00:31:50,180 Jeg ved ikke hvad du taler om. 593 00:31:50,244 --> 00:31:51,244 Nej? 594 00:31:52,546 --> 00:31:56,641 Fem millioner. Jog din hukommelse? 595 00:31:56,706 --> 00:31:59,585 Jeg er ny her. Men jeg er ret sikker 596 00:31:59,648 --> 00:32:03,777 Hvem end der er penge, er vil have det tilbage. 597 00:32:04,545 --> 00:32:06,048 Hvor er Cressman? 598 00:32:07,008 --> 00:32:08,287 Byron Cressman? 599 00:32:09,472 --> 00:32:10,472 Han er død. 600 00:32:11,166 --> 00:32:11,774 Hvad? 601 00:32:11,838 --> 00:32:13,022 Ja, det ved jeg. 602 00:32:13,086 --> 00:32:15,079 Jeg ville virkelig spørge ham. Hvad pengene var til, 603 00:32:15,103 --> 00:32:16,766 Men det kan jeg tydeligvis ikke. 604 00:32:16,829 --> 00:32:19,485 Så jeg håber du vil hjælpe mig. 605 00:32:20,637 --> 00:32:23,644 Fortæl mig, hvorfor er en revisor fra Arizona 606 00:32:24,093 --> 00:32:28,411 kørsel på tværs af statsgrænser alene med en pose fuld af penge? 607 00:32:29,307 --> 00:32:32,443 Han var bare en Jeg har hyret et nul. 608 00:32:33,018 --> 00:32:34,938 En kurer at vælge op en ingenting pakke 609 00:32:35,002 --> 00:32:37,081 og levere til en no-navn klient. 610 00:32:38,106 --> 00:32:39,993 Jeg har brug for pengene. 611 00:32:40,058 --> 00:32:41,945 Min familie er i fare. 612 00:32:44,536 --> 00:32:46,169 Ved du, hvem hun er? 613 00:32:46,777 --> 00:32:49,720 Bare en pige Cressman kneppede. 614 00:32:50,262 --> 00:32:52,279 Ved du, hvor hun er nu? 615 00:32:52,342 --> 00:32:53,398 Nej. 616 00:32:54,102 --> 00:32:55,958 Jeg har en idé. Se her. 617 00:32:58,550 --> 00:32:59,925 Er det nok? 618 00:32:59,989 --> 00:33:01,462 Lad os gennemgå det. 619 00:33:01,526 --> 00:33:03,796 Vi har et selvmord. Vi har et mord, 620 00:33:03,860 --> 00:33:06,900 og vi har en meget dyre pakke. 621 00:33:06,965 --> 00:33:09,812 Og ved du hvad? Det bedste ved alt det? 622 00:33:10,515 --> 00:33:13,202 Du var den sidste. Cressman ringede. 623 00:33:13,266 --> 00:33:15,090 Jeg vil have min advokat. 624 00:33:15,154 --> 00:33:16,627 Du vil have en advokat. 625 00:33:16,690 --> 00:33:17,427 Advokat. 626 00:33:17,491 --> 00:33:19,378 Han vil have en advokat. 627 00:33:20,370 --> 00:33:22,257 Hvem var pengene til? 628 00:33:22,321 --> 00:33:24,177 Hvem var pengene til? 629 00:33:24,241 --> 00:33:25,072 - Fortæl mig. - Jesus. 630 00:33:25,137 --> 00:33:26,832 Hvem var pengene går til? 631 00:33:26,895 --> 00:33:28,496 Kan ikke holde hans lort sammen. 632 00:33:28,559 --> 00:33:30,447 Jeg ved det ikke. 633 00:33:30,511 --> 00:33:32,879 Fortæl mig, hvem pigen er! Fortæl mig det! 634 00:33:32,944 --> 00:33:33,944 Whoa. 635 00:33:33,999 --> 00:33:35,310 Du godeste, Luke. 636 00:33:37,230 --> 00:33:39,437 Han har oplysninger som vi har brug for. 637 00:33:39,502 --> 00:33:40,558 Okay, fint. 638 00:33:41,645 --> 00:33:42,924 Tag det roligt. 639 00:33:42,989 --> 00:33:44,076 Morris, Morris, Morris. 640 00:33:44,589 --> 00:33:46,261 Hvis jeg var dig, ville jeg... Bare begynd at snakke, 641 00:33:46,285 --> 00:33:48,875 fordi, du ved, undgå den store fyr. 642 00:33:48,939 --> 00:33:49,867 Vi må sigte dig. 643 00:33:49,931 --> 00:33:51,883 Som medskyldig i mord, men- 644 00:33:51,947 --> 00:33:52,618 Mord. 645 00:33:52,682 --> 00:33:54,859 Ja, mord. Død pige. 646 00:33:54,923 --> 00:33:55,819 Det kan du ikke. 647 00:33:55,883 --> 00:33:56,746 Jeg har ikke dræbt nogen. 648 00:33:56,810 --> 00:33:57,449 Måske. 649 00:33:57,513 --> 00:33:58,601 Men når vi bekræfter det, 650 00:33:58,666 --> 00:34:00,393 ord vil komme ud, at du er af interesse 651 00:34:00,457 --> 00:34:02,248 i en mordefterforskning. 652 00:34:02,761 --> 00:34:05,833 Ved et tilfælde, hvis nogen af dine associerede virksomheder var involveret, 653 00:34:06,344 --> 00:34:08,328 Det kan give problemer for dig. 654 00:34:08,392 --> 00:34:09,544 Det kan du ikke. 655 00:34:09,608 --> 00:34:10,695 Læs. 656 00:34:10,790 --> 00:34:12,870 Vi går videre og book Morris her. 657 00:34:12,934 --> 00:34:14,662 - Hvad? - Ja. Lige nu. 658 00:34:14,725 --> 00:34:16,102 - Vent! - Lad os gøre det. 659 00:34:16,870 --> 00:34:17,669 Vent lidt. 660 00:34:17,733 --> 00:34:18,862 Medmindre du har noget at sige til os. 661 00:34:18,886 --> 00:34:19,886 Okay, okay. 662 00:34:19,942 --> 00:34:20,870 Okay, så... 663 00:34:20,934 --> 00:34:24,549 der var Cressman formodes til at levere pengene til? 664 00:34:24,613 --> 00:34:27,075 Danskere. 665 00:34:27,140 --> 00:34:28,517 Jack Danish. 666 00:34:28,580 --> 00:34:29,316 Jack Danish. 667 00:34:29,380 --> 00:34:31,018 Hvorfor hedder det navn? Lyder det bekendt? 668 00:34:31,042 --> 00:34:32,675 Du vil ikke vide det. 669 00:34:32,739 --> 00:34:34,603 Hold dig langt væk, hvis ved du hvad der er godt 670 00:34:34,627 --> 00:34:36,163 For dig, sherif. 671 00:34:36,961 --> 00:34:38,657 Hvad var pengene til? 672 00:34:38,721 --> 00:34:40,034 Det ved jeg ikke. 673 00:34:40,098 --> 00:34:41,697 Jeg er bare mellemmand. 674 00:34:41,760 --> 00:34:44,129 Jeg laver aftaler med Kurerer for levering af pakker 675 00:34:44,193 --> 00:34:46,017 til mine klienter. 676 00:34:46,849 --> 00:34:48,191 Jeg stiller ikke spørgsmål. 677 00:34:48,256 --> 00:34:50,784 Og hvorfor var dette noget andet? 678 00:34:51,358 --> 00:34:55,997 Cressman kom ikke. En aflevering til en pakke 679 00:34:56,062 --> 00:34:57,503 og de ringede til mig. 680 00:34:58,813 --> 00:35:01,182 Ring til danskerne. 681 00:35:01,246 --> 00:35:02,142 Lav en ny levering. 682 00:35:02,206 --> 00:35:03,229 Det kan jeg ikke. 683 00:35:03,293 --> 00:35:05,061 Han dræber mig, hvis han... Jeg ved, jeg narrede ham. 684 00:35:05,085 --> 00:35:06,085 Gør det. 685 00:35:07,932 --> 00:35:10,267 Jeg må tage den her. 686 00:35:16,507 --> 00:35:20,346 Søde, du kan ikke lade Han gør det her mod dig længere. 687 00:35:21,306 --> 00:35:22,009 Hvad så, Chey? 688 00:35:22,073 --> 00:35:24,121 Laura, det er sherif Easton. 689 00:35:24,186 --> 00:35:25,346 Han er her for at hjælpe dig. 690 00:35:25,400 --> 00:35:26,553 Hej, Laura. 691 00:35:26,615 --> 00:35:28,121 Hendes kæreste Slog hende igen. 692 00:35:28,184 --> 00:35:30,296 Han har misbrugt hende i årevis. 693 00:35:31,063 --> 00:35:35,318 Laura, jeg får brug for dig til at indgive en politirapport. 694 00:35:35,382 --> 00:35:37,333 Jeg kan ikke gøre noget. 695 00:35:37,399 --> 00:35:40,085 Med mindre vi bringer ham ind og vi lægger sag an. 696 00:35:40,148 --> 00:35:41,430 Kan du gøre det? 697 00:35:42,229 --> 00:35:44,117 Jeg kan ikke. Han gør mig fortræd igen. 698 00:35:44,181 --> 00:35:46,931 Så finder vi dig en permanent sted at bo, okay? 699 00:35:46,997 --> 00:35:48,916 Jeg kan ikke gøre det lige nu. 700 00:35:50,324 --> 00:35:51,156 Laura, jeg beder dig. 701 00:35:51,219 --> 00:35:53,715 - Laura, vær nu sød. - Jeg kan ikke. 702 00:35:53,779 --> 00:35:55,795 - Undskyld. - Gå ikke hjem. 703 00:35:55,859 --> 00:35:56,882 Skal jeg gå efter hende? 704 00:35:56,947 --> 00:35:58,034 Nej. 705 00:35:58,098 --> 00:35:59,098 Undskyld. 706 00:36:01,362 --> 00:36:02,418 Det eneste vi kan gøre nu 707 00:36:02,481 --> 00:36:05,040 er beder hun ikke Tag hjem til ham. 708 00:36:05,104 --> 00:36:06,137 Kender du det? Kærestens navn? 709 00:36:06,161 --> 00:36:07,320 Hun ville ikke fortælle mig det. 710 00:36:07,344 --> 00:36:09,712 Undskyld, jeg fik dig. Er involveret i alt dette. 711 00:36:09,775 --> 00:36:12,719 Chey, jeg er her for at hjælpe, okay? 712 00:36:12,782 --> 00:36:14,182 Du gør et fantastisk arbejde, okay? 713 00:36:14,223 --> 00:36:15,223 Kom her. 714 00:38:15,287 --> 00:38:16,470 Hvem er du? 715 00:38:17,847 --> 00:38:19,094 Hvem er du? 716 00:38:20,373 --> 00:38:21,942 Jeg er manden med pengene. 717 00:38:23,062 --> 00:38:24,213 Hvor er Cressman? 718 00:38:26,132 --> 00:38:28,052 Han har nogle pigeproblemer. 719 00:38:37,650 --> 00:38:39,154 Smid den herover. 720 00:38:41,809 --> 00:38:44,753 Hvad med at jeg bytter det her? Taske for nogle svar? 721 00:38:45,521 --> 00:38:48,432 Hvad med at jeg skyder? Du og tage tasken? 722 00:38:48,496 --> 00:38:50,768 Det kunne du. 723 00:38:50,832 --> 00:38:52,431 Er du politimorder? 724 00:38:54,224 --> 00:38:55,950 Jeg har ikke tid til det her. 725 00:38:56,015 --> 00:38:57,934 Så du har indtil jeg går Hele vejen derover. 726 00:38:57,999 --> 00:39:00,238 At stille dine dumme spørgsmål, 727 00:39:00,302 --> 00:39:01,869 Og så tager jeg pengene. 728 00:39:01,934 --> 00:39:03,597 Ved du noget? Om pigen Cressmans 729 00:39:03,662 --> 00:39:05,005 Har du været sammen med? 730 00:39:05,069 --> 00:39:06,069 Nej. 731 00:39:06,125 --> 00:39:07,371 Næste spørgsmål. 732 00:39:07,437 --> 00:39:08,717 Må jeg vise dig et billede? 733 00:39:08,781 --> 00:39:11,179 Jeg er ved at løbe tør for plads. 734 00:39:11,244 --> 00:39:12,587 Siger det dig noget? 735 00:39:14,636 --> 00:39:15,636 Nej. 736 00:39:16,043 --> 00:39:16,938 Tiden er gået. 737 00:39:17,003 --> 00:39:18,538 Giv mig så den skide taske. 738 00:39:28,617 --> 00:39:30,056 Det var satans. 739 00:39:30,120 --> 00:39:31,120 Tjek det. 740 00:39:34,951 --> 00:39:35,951 Han kneppede os. 741 00:39:37,927 --> 00:39:38,823 Ved du hvad? 742 00:39:38,887 --> 00:39:39,973 Jeg er politimorder. 743 00:39:40,038 --> 00:39:41,702 Tænd ham! 744 00:40:51,256 --> 00:40:52,152 Hvordan gik det? Ved du, jeg ville være her? 745 00:40:52,216 --> 00:40:53,752 Jeg hørte det på scannerne. 746 00:40:54,296 --> 00:40:56,855 Der var mindst fem af dem, fik måske to eller tre. 747 00:40:56,919 --> 00:40:59,159 Kan vi ringe ind? FBI nu, tak? 748 00:40:59,222 --> 00:41:00,918 Det er der ikke tid til. 749 00:41:00,982 --> 00:41:03,253 Vi ved ikke hvor langt Denne ting går op. 750 00:41:03,317 --> 00:41:07,125 Det faktum, at Morris... er ikke et godt tegn. 751 00:41:07,189 --> 00:41:08,341 Hvorfor? 752 00:41:09,109 --> 00:41:10,548 Hvorfor? 753 00:41:10,612 --> 00:41:11,476 Ved du hvad? 754 00:41:11,540 --> 00:41:13,748 Sherif Pikes spurgte Det samme. 755 00:41:13,811 --> 00:41:14,899 Din forgænger. 756 00:41:14,965 --> 00:41:17,042 Han spurgte for mange spørgsmål, kom ind for dybt, 757 00:41:17,107 --> 00:41:19,442 og han forsvandt uden spor. 758 00:41:20,146 --> 00:41:21,266 Så... 759 00:41:21,714 --> 00:41:24,563 Alle veje fører til Morris. 760 00:41:24,625 --> 00:41:25,945 Jeg må finde ud af det. Hvem den pige er. 761 00:41:25,969 --> 00:41:26,833 Hvorfor? 762 00:41:26,896 --> 00:41:28,624 Hvorfor? Hvad er så vigtigt om pigen? 763 00:41:28,689 --> 00:41:30,960 Hør, søn, du har været gennem dette før, 764 00:41:31,024 --> 00:41:33,712 og jeg kan ikke forestille mig Det lort, du går igennem. 765 00:41:34,864 --> 00:41:38,095 Bare stop denne galskab før du får dig selv dræbt. 766 00:41:38,639 --> 00:41:40,527 Du kan ikke blive ved med at bebrejde dig selv. 767 00:41:42,158 --> 00:41:44,493 Jeg må se. Det her igennem, gutter. 768 00:41:46,349 --> 00:41:47,629 Okay. 769 00:41:47,693 --> 00:41:50,572 Selvfølgelig. 770 00:41:51,820 --> 00:41:52,652 Ja? 771 00:41:52,715 --> 00:41:55,147 Du har Jeg har haft travlt, Luke. 772 00:41:55,212 --> 00:41:58,347 Tog en af mine bedste fyre, Og du har stadig mine penge. 773 00:41:58,411 --> 00:42:01,035 Du er sikkert ikke forsøger at holde det. 774 00:42:01,098 --> 00:42:02,282 Og hvem er det? 775 00:42:02,346 --> 00:42:04,073 Manden der er vil få dig dræbt 776 00:42:04,137 --> 00:42:05,834 hvis jeg ikke kommer tilbage hvad er min. 777 00:42:05,897 --> 00:42:07,369 Hr. Danskere? 778 00:42:08,041 --> 00:42:09,674 Så du har hørt om mig. 779 00:42:09,736 --> 00:42:12,200 Jeg er ligeglad. Om dine penge. 780 00:42:12,264 --> 00:42:15,207 Så ville jeg sætte pris på du returnerer mine penge 781 00:42:15,271 --> 00:42:18,663 til mig straks, og jeg vil med glæde betale uanset gebyr 782 00:42:18,726 --> 00:42:20,902 du har en gang du komplet levering. 783 00:42:24,358 --> 00:42:25,990 - Selvfølgelig. - På én betingelse. 784 00:42:26,053 --> 00:42:27,557 - Jeg forhandler ikke, Luke. 785 00:42:27,620 --> 00:42:30,725 Især med lav leje Sheriffer som dig. 786 00:42:30,789 --> 00:42:32,236 Jeg har købt og betalt for flere af dig 787 00:42:32,260 --> 00:42:34,691 og Deres slags end Du vil aldrig vide det. 788 00:42:37,635 --> 00:42:39,075 Levere posen I morgen tidlig... 789 00:42:39,138 --> 00:42:42,754 eller jeg vil blive tvunget til at komme og Tag det personligt. 790 00:42:48,640 --> 00:42:49,696 Mmm. 791 00:42:49,760 --> 00:42:50,913 Danskere. 792 00:42:50,976 --> 00:42:53,216 Han er et stykke arbejde. 793 00:42:53,279 --> 00:42:55,839 Sådan håndterer vi rotter. 794 00:43:00,191 --> 00:43:02,110 Hvad vil du, danskere? 795 00:43:04,093 --> 00:43:06,909 Så meget som jeg ville elsker at sige, at jeg er her 796 00:43:06,973 --> 00:43:12,092 at nyde den atmosfære, det vil sige Det er helt sikkert ikke tilfældet. 797 00:43:15,259 --> 00:43:17,307 Her for at tilbyde dig et job, Craft. 798 00:43:18,842 --> 00:43:20,218 Jeg har et job. 799 00:43:25,146 --> 00:43:27,961 Og du har en masse gæld. 800 00:43:28,856 --> 00:43:30,688 Og jeg fortalte dig Jeg ville betale dig tilbage. 801 00:43:30,712 --> 00:43:33,272 Dette job vil rydde din gæld. 802 00:43:34,519 --> 00:43:35,767 100 procent? 803 00:43:36,407 --> 00:43:37,655 100 procent. 804 00:43:38,550 --> 00:43:39,350 Jeg lytter. 805 00:43:39,414 --> 00:43:41,398 Du skal vælge. Op en pakke til mig. 806 00:43:41,462 --> 00:43:42,775 Hvad er der i pakken? 807 00:43:42,837 --> 00:43:44,886 Mener du det? 808 00:43:44,950 --> 00:43:46,870 Jeg har brug for dig til at bringe mig min pakke, 809 00:43:46,901 --> 00:43:49,334 dræbe den lawlife som tog det fra mig. 810 00:43:49,398 --> 00:43:50,644 Hvorfor mig? 811 00:43:50,709 --> 00:43:52,724 Hvorfor ikke din store abe her? 812 00:43:52,787 --> 00:43:55,635 Sæt dig ned før Jeg fik dig til at sove. 813 00:43:55,699 --> 00:43:56,563 Kom så, drenge. 814 00:43:56,627 --> 00:43:59,570 Lad os ikke få alt Forsmudset over dette. 815 00:44:02,386 --> 00:44:06,033 Gør det her. Simpelt job for mig, 816 00:44:06,097 --> 00:44:08,977 og jeg vil endda kaste i en ekstra 50K 817 00:44:09,041 --> 00:44:12,624 når du leverer pakken, og du bringer mig hans hoved. 818 00:44:13,393 --> 00:44:14,863 Hvem er dette lave liv? 819 00:44:14,927 --> 00:44:16,463 Betyder det noget? 820 00:44:20,622 --> 00:44:21,774 Aftale. 821 00:44:29,197 --> 00:44:30,253 Sødt. 822 00:44:31,501 --> 00:44:32,780 Smart mand, Craft. 823 00:44:33,836 --> 00:44:35,595 Boyd sender dig detaljerne. 824 00:44:37,515 --> 00:44:39,018 Stoler du på det røvhul? 825 00:44:39,083 --> 00:44:39,818 Nej. 826 00:44:39,882 --> 00:44:40,811 Men han kan ofres. 827 00:44:40,875 --> 00:44:43,338 Boyd, det er du ikke. 828 00:44:49,033 --> 00:44:51,017 Hvad var det? Om, onkel Ezra? 829 00:44:51,080 --> 00:44:52,488 Er alt i orden? 830 00:44:53,255 --> 00:44:54,215 Ja, det er fint. 831 00:44:54,279 --> 00:44:55,304 Fint. 832 00:44:55,368 --> 00:44:56,775 Er du klar til at blive våd? 833 00:44:58,054 --> 00:44:59,239 Det ved jeg ikke. 834 00:45:00,806 --> 00:45:02,854 Hvad skal jeg gøre? 835 00:45:03,686 --> 00:45:06,693 Du har altid villet være en lovløs, tjene penge. 836 00:45:06,757 --> 00:45:07,910 Nu har du chancen. 837 00:45:09,765 --> 00:45:11,556 Eller du kan sidde her. 838 00:45:12,132 --> 00:45:14,052 Og være en broke-røv resten af dit liv. 839 00:45:16,163 --> 00:45:17,411 Ja. 840 00:45:18,883 --> 00:45:19,842 Ja, okay. 841 00:45:19,907 --> 00:45:21,154 Skål for det. 842 00:45:23,459 --> 00:45:25,153 - Ah. - Kom nu, knægt. 843 00:45:25,219 --> 00:45:28,066 Du kan afslutte resten af dette. 844 00:45:28,768 --> 00:45:31,648 Tag dit lort. Hent Skrid med dig. 845 00:45:33,504 --> 00:45:34,720 Gå efter Læs. 846 00:45:38,239 --> 00:45:39,239 Mmm. 847 00:45:43,262 --> 00:45:44,511 Okay, jeg har dig. 848 00:45:44,575 --> 00:45:45,726 Vi mødes der. 849 00:45:48,221 --> 00:45:49,981 Hvorfor skal jeg grave? 850 00:45:51,484 --> 00:45:52,572 En skovl. 851 00:45:52,636 --> 00:45:54,364 Vi kunne ikke finde andet. 852 00:45:56,444 --> 00:45:59,675 Du er bare så god også på det, du kender? 853 00:46:00,250 --> 00:46:02,875 Utroligt. 854 00:46:13,816 --> 00:46:15,096 Oh. 855 00:46:19,096 --> 00:46:20,096 Fandens også. 856 00:46:24,310 --> 00:46:26,038 Ja, jeg tror, vi har fundet vores pige. 857 00:46:28,245 --> 00:46:29,301 Okay. 858 00:46:47,441 --> 00:46:49,778 Mr. Carrillo vil tale med dig. 859 00:46:49,842 --> 00:46:51,376 Hvem er Mr. Carrillo? 860 00:46:52,113 --> 00:46:52,785 El Jefe. 861 00:46:52,848 --> 00:46:54,191 Chefen. 862 00:46:54,256 --> 00:46:54,895 Bare rolig. 863 00:46:54,959 --> 00:46:56,272 Jeg vil bare snakke. 864 00:47:10,733 --> 00:47:12,076 Uh uh. 865 00:47:12,140 --> 00:47:14,028 La pistola, por favor. 866 00:47:21,260 --> 00:47:22,379 Jeg får det tilbage. 867 00:48:00,739 --> 00:48:01,986 Mmm. 868 00:48:02,050 --> 00:48:04,514 Mr. Easton, kom indenfor. 869 00:48:04,579 --> 00:48:05,579 Sid ned. 870 00:48:06,371 --> 00:48:07,969 Har jeg et valg? 871 00:48:08,033 --> 00:48:10,049 Vi har alle valg, sherif. 872 00:48:24,157 --> 00:48:26,333 Tillad mig at præsentere mig selv. 873 00:48:28,029 --> 00:48:29,980 Mit navn er Fernando Carrillo, 874 00:48:30,045 --> 00:48:32,413 og jeg styrer Juarez kartellet. 875 00:48:33,916 --> 00:48:35,739 Du er lidt ude af dit territorium, er du ikke? 876 00:48:35,804 --> 00:48:40,603 Ja og nej. 877 00:48:40,667 --> 00:48:41,723 Perro. 878 00:48:42,748 --> 00:48:45,146 Nu er du ikke en af De veganere, ikke? 879 00:48:45,210 --> 00:48:47,130 'For lad mig se. Du er noget. 880 00:48:47,193 --> 00:48:48,985 Bøffer her er utrolige. 881 00:48:49,049 --> 00:48:51,129 Intet som min carne Asada derhjemme, 882 00:48:51,192 --> 00:48:54,104 men som du måske tror, 883 00:48:54,167 --> 00:48:57,368 Jeg kører en meget vigtig import, eksport. 884 00:48:57,432 --> 00:49:00,694 Og i mit arbejde, jeg skal komme over grænsen 885 00:49:00,759 --> 00:49:05,302 fra tid til anden for at rydde op. 886 00:49:05,366 --> 00:49:06,998 Hvad er det her? At gøre med mig? 887 00:49:07,638 --> 00:49:10,101 Du har noget. Det tilhører mig. 888 00:49:10,805 --> 00:49:11,701 Værsgo. 889 00:49:11,765 --> 00:49:12,533 Spis. 890 00:49:12,598 --> 00:49:13,716 Vi kan spise og snakke. 891 00:49:20,723 --> 00:49:22,706 Jeg vil tage stor personlig offensiv 892 00:49:22,770 --> 00:49:24,979 hvis du ikke deler Dette måltid med mig. 893 00:49:39,183 --> 00:49:41,455 Det lader til, at vi har en fælles bekendt 894 00:49:41,519 --> 00:49:43,086 i Kitcher Morris. 895 00:49:43,151 --> 00:49:44,303 Morris. 896 00:49:44,367 --> 00:49:45,942 Han har været kanal til mine forretningsmæssige interesser her 897 00:49:45,966 --> 00:49:47,310 i staterne. 898 00:49:47,374 --> 00:49:51,404 I det mindste var han indtil han og Danskerne besluttede at stjæle fra mig. 899 00:49:51,468 --> 00:49:54,861 Som to grådige svin, De ville have mere. 900 00:49:55,499 --> 00:49:59,564 Så de prøvede at betale for min Varer med mine egne penge. 901 00:49:59,628 --> 00:50:01,452 Hvilken slags varer? 902 00:50:02,026 --> 00:50:03,914 Hvad synes du? Sælger jeg, sherif? 903 00:50:05,643 --> 00:50:06,921 Mexicansk slik? 904 00:50:06,985 --> 00:50:09,098 Lad mig forstå det rigtigt. 905 00:50:11,816 --> 00:50:14,825 De køber dine varer 906 00:50:14,889 --> 00:50:19,399 med hvidvaskede penge De stjal fra dig. 907 00:50:19,463 --> 00:50:21,671 Han arbejdede med kureren. 908 00:50:21,735 --> 00:50:22,759 Cressman. 909 00:50:22,823 --> 00:50:24,359 Kender du ham? 910 00:50:24,423 --> 00:50:25,319 Jeg ved, han er død. 911 00:50:25,383 --> 00:50:28,294 Han havde nogle penge. Der tilhørte mig. 912 00:50:29,061 --> 00:50:30,101 Men ligesom resten af dem, 913 00:50:30,149 --> 00:50:32,708 Han blev også grådig og dum. 914 00:50:33,317 --> 00:50:34,501 Dumt? 915 00:50:34,564 --> 00:50:36,173 Han prøvede faktisk at stjæle pengene fra danskerne 916 00:50:36,197 --> 00:50:37,635 at danskerne stjal fra mig. 917 00:50:37,699 --> 00:50:38,764 Hvorfor skulle han risikere det? 918 00:50:38,788 --> 00:50:40,996 Han blev forelsket med en af mine piger. 919 00:50:42,851 --> 00:50:43,971 Dawn. 920 00:50:48,354 --> 00:50:50,561 Hun var en af mine bedste piger. 921 00:50:51,137 --> 00:50:54,145 Jeg tog hende ind, da hun var ung nok til at gommen. 922 00:50:54,976 --> 00:50:57,057 Og efter alt Jeg gjorde for hende, 923 00:50:57,121 --> 00:50:59,136 hun aldrig rigtig kunne lide at dreje tricks, 924 00:50:59,200 --> 00:51:02,494 så hun talte Cressman til at tage penge, mine penge 925 00:51:02,558 --> 00:51:04,895 og stak af med hende. 926 00:51:05,791 --> 00:51:07,197 Hvad skete der med hende? 927 00:51:08,478 --> 00:51:10,717 Jeg kunne ikke lade hende Kom af sted med det. 928 00:51:12,445 --> 00:51:13,597 Hun ville ud. 929 00:51:15,036 --> 00:51:16,476 Så jeg lukkede hende ud. 930 00:51:18,492 --> 00:51:19,492 Permanent. 931 00:51:22,203 --> 00:51:24,027 Hvorfor fortæller du mig det? 932 00:51:24,730 --> 00:51:26,585 Du vil få mig tilbage mine penge 933 00:51:26,650 --> 00:51:28,858 og hjælpe mig med at slippe af med danskerne. 934 00:51:29,818 --> 00:51:31,737 Og jeg vil lade dig leve. 935 00:51:33,465 --> 00:51:35,672 Og hvad gør dig Tror du, jeg vil arbejde for dig? 936 00:51:39,863 --> 00:51:42,455 Som jeg sagde før, 937 00:51:43,959 --> 00:51:46,230 Vi har alle valg, sherif. 938 00:51:47,862 --> 00:51:49,750 Jeg ringer i morgen. At træffe foranstaltninger. 939 00:51:49,813 --> 00:51:55,188 Nu, Perro. 940 00:52:20,080 --> 00:52:21,551 Pistola. 941 00:52:27,566 --> 00:52:28,566 Vamanos. 942 00:53:07,495 --> 00:53:08,646 Ja. 943 00:53:11,077 --> 00:53:12,165 Jeg er på vej. 944 00:53:22,562 --> 00:53:24,514 - Ja. - Hvad er der? 945 00:53:25,251 --> 00:53:27,043 Um... 946 00:53:27,106 --> 00:53:28,994 Vi fandt hende. 947 00:53:31,873 --> 00:53:32,873 Sara. 948 00:53:33,314 --> 00:53:35,521 Ja, hun var i en lavvandet grav. 949 00:53:37,056 --> 00:53:37,983 Nu obducerer de. 950 00:53:38,048 --> 00:53:40,352 Men de tror kvælning. 951 00:53:42,400 --> 00:53:43,935 Undskyld. 952 00:53:43,999 --> 00:53:45,759 Min Sara? 953 00:53:45,823 --> 00:53:47,166 Ja. 954 00:53:47,230 --> 00:53:48,230 Undskyld. 955 00:53:48,862 --> 00:53:49,950 Hvor er hun? 956 00:53:50,526 --> 00:53:51,869 Hun er i lighuset. 957 00:54:01,307 --> 00:54:02,427 Pis. 958 00:54:05,915 --> 00:54:08,666 Tag al den tid, du har brug for. 959 00:54:21,432 --> 00:54:22,583 Oh. 960 00:54:22,647 --> 00:54:23,647 Oh. 961 00:54:38,452 --> 00:54:39,860 Undskyld. 962 00:54:45,139 --> 00:54:47,090 Jeg skulle have taget med dig. 963 00:54:47,155 --> 00:54:49,458 Jeg skulle have været der. 964 00:56:36,573 --> 00:56:39,773 De Tænk på kvælning. 965 00:56:59,544 --> 00:57:00,952 Onkel Barnes. 966 00:57:02,072 --> 00:57:03,479 - Luke. - Hej. 967 00:57:03,543 --> 00:57:05,847 Rør ikke den pistol, søn. 968 00:57:07,223 --> 00:57:08,247 Davs, sherif. 969 00:57:08,311 --> 00:57:09,718 Hvem fanden er du? 970 00:57:09,782 --> 00:57:11,062 Jeg er samler. 971 00:57:11,126 --> 00:57:12,886 Du har noget, vi vil have. 972 00:57:12,950 --> 00:57:14,518 De vil have pengene, Luke. 973 00:57:15,892 --> 00:57:17,780 Gør dette nemt for Dig selv, sherif. 974 00:57:17,845 --> 00:57:21,332 Giv os pengene, og Vi lader jer gå. 975 00:57:21,396 --> 00:57:22,996 Jeg har det ikke på mig. 976 00:57:23,060 --> 00:57:24,851 Hvor er den så? 977 00:57:26,450 --> 00:57:27,699 Det er et sikkert sted. 978 00:57:28,659 --> 00:57:29,330 Hej. Okay. 979 00:57:29,394 --> 00:57:30,522 Jeg vil tage dig til det, okay? 980 00:57:30,546 --> 00:57:31,930 Lad os bare skyde dette Gamle cowboy lige her. 981 00:57:31,954 --> 00:57:33,434 Bernie, jeg sagde det jo. At holde kæft. 982 00:57:33,458 --> 00:57:34,705 Jeg klarer det. 983 00:57:34,769 --> 00:57:39,792 Nu skal du føre os til Ellers slår vi dig ihjel. 984 00:57:39,856 --> 00:57:40,944 Okay, fint. 985 00:57:41,008 --> 00:57:42,927 Bare et par kilometer herfra. 986 00:57:42,992 --> 00:57:44,047 Godt. 987 00:57:44,623 --> 00:57:45,775 Jeg tager min bil. 988 00:57:45,839 --> 00:57:46,479 Okay. 989 00:57:46,543 --> 00:57:47,886 Vi tager din bil. 990 00:57:56,397 --> 00:57:57,397 Nu. 991 00:58:05,771 --> 00:58:08,107 Ingen behøver at dø her, søn. 992 00:58:08,171 --> 00:58:09,514 Bare giv os pengene. 993 00:58:09,579 --> 00:58:10,474 Barnes, er du okay? 994 00:58:10,538 --> 00:58:11,722 Ja, ja. 995 00:58:21,992 --> 00:58:23,976 Få den bil i gang, knægt! 996 00:58:30,022 --> 00:58:31,142 Kom nu. 997 00:58:34,661 --> 00:58:35,685 Hej, onkel Barnes. 998 00:58:35,749 --> 00:58:36,901 Er du okay? 999 00:58:36,965 --> 00:58:39,268 Ja, bare en skramme. 1000 00:58:39,333 --> 00:58:40,716 Skal jeg gøre det? Sætte bandage på? 1001 00:58:40,740 --> 00:58:42,468 Nej, jeg klarer mig. 1002 00:58:44,484 --> 00:58:46,315 - Fandt du ud af noget? - Det var en udlejningsbil. 1003 00:58:46,339 --> 00:58:47,234 Falske plader. 1004 00:58:47,299 --> 00:58:48,907 Onkel Barnes, jeg kan ikke lad dig gå hjem 1005 00:58:48,931 --> 00:58:49,890 indtil det er overstået. 1006 00:58:49,954 --> 00:58:50,978 Pis og papir. 1007 00:58:51,042 --> 00:58:52,082 De er efter dig, ikke mig. 1008 00:58:52,129 --> 00:58:53,385 De er ligeglade med, hvem der kommer til skade. 1009 00:58:53,409 --> 00:58:56,705 Min eneste fordel er Penge og det er sikkert for nu. 1010 00:58:56,769 --> 00:58:59,041 Nå, måske give det tilbage og få lortet overstået. 1011 00:58:59,104 --> 00:59:00,001 Jeg kan ikke. 1012 00:59:00,064 --> 00:59:01,664 Chey, gør mig en tjeneste. 1013 00:59:01,727 --> 00:59:03,328 Tag onkel Barnes og komme ud af byen 1014 00:59:03,391 --> 00:59:04,415 i et par dage. Tag til LA. 1015 00:59:04,479 --> 00:59:05,375 Jeg har nogle kontakter der. 1016 00:59:05,439 --> 00:59:07,103 - Har du det? - Nej, nej. 1017 00:59:07,167 --> 00:59:08,446 Jeg stikker ikke af. 1018 00:59:08,510 --> 00:59:09,791 Ja, onkel. 1019 00:59:09,856 --> 00:59:10,942 Du var der. 1020 00:59:11,006 --> 00:59:12,094 Du så, hvad der skete. 1021 00:59:12,158 --> 00:59:13,853 Jeg må gøre det alene. 1022 00:59:13,917 --> 00:59:14,877 Jeg kan ikke risikere jer. 1023 00:59:14,941 --> 00:59:16,093 Men jeg kan hjælpe dig. 1024 00:59:16,157 --> 00:59:16,797 Nej, du kan ikke. 1025 00:59:16,861 --> 00:59:19,390 Chey, gør det for mig, okay? 1026 00:59:19,454 --> 00:59:19,932 Okay. 1027 00:59:19,996 --> 00:59:21,084 Tak. 1028 00:59:21,148 --> 00:59:23,460 Kan jeg i det mindste gå tilbage til min Huse, hente et par ting? 1029 00:59:23,484 --> 00:59:24,923 Nej, du kan ikke. 1030 00:59:26,140 --> 00:59:27,140 Ja. 1031 00:59:30,202 --> 00:59:30,939 Skynd dig. 1032 00:59:31,003 --> 00:59:32,058 Okay? 1033 00:59:32,122 --> 00:59:33,827 Hurtigere end en kanin med sin hale i brand. 1034 00:59:33,851 --> 00:59:35,545 Jeg sender vicesherif Læs med dig. 1035 00:59:37,561 --> 00:59:38,746 Vicesherif Read. 1036 00:59:38,808 --> 00:59:40,440 Han skal skifte til koffeinfri. 1037 00:59:42,776 --> 00:59:44,983 Ja, tal til mig. 1038 00:59:47,831 --> 00:59:48,887 Uh huh. 1039 00:59:49,655 --> 00:59:51,127 Det er godt. 1040 00:59:51,510 --> 00:59:53,270 Tænk ikke på det. 1041 00:59:53,334 --> 00:59:54,517 Jeg gør ham ikke noget. 1042 00:59:54,581 --> 00:59:57,269 Jeg vil bare have min penge og handle med danskere. 1043 00:59:57,333 --> 00:59:58,420 Sådan. 1044 01:00:00,276 --> 01:00:04,019 Jeg sagde nej. At bekymre sig om det. 1045 01:00:04,083 --> 01:00:05,083 Ikke? 1046 01:00:06,291 --> 01:00:07,571 Pis. 1047 01:00:13,075 --> 01:00:14,417 Læg telefonen. 1048 01:00:14,481 --> 01:00:16,978 En mand i 50 'erne dækket af tatoveringer 1049 01:00:17,042 --> 01:00:19,153 med en 20-noget-år-gammel Sidespark. 1050 01:00:19,793 --> 01:00:21,008 Hvad? 1051 01:00:21,072 --> 01:00:22,607 Lad være med at lege med mig. 1052 01:00:23,536 --> 01:00:25,424 To fyre kom efter mig. 1053 01:00:25,487 --> 01:00:26,894 Er de en del af Danes besætning? 1054 01:00:26,959 --> 01:00:28,375 Jeg ved ikke, om de er en del af Danes besætning 1055 01:00:28,399 --> 01:00:30,670 Men jeg tror, jeg ved, hvem de er. 1056 01:00:30,734 --> 01:00:33,038 Godt. Ring til danskerne. 1057 01:00:33,102 --> 01:00:34,989 - Nej, jeg... - Ring til ham. 1058 01:00:42,957 --> 01:00:44,044 Håndværket dummede sig. 1059 01:00:44,108 --> 01:00:45,740 Tror du ikke, jeg ved det? 1060 01:00:47,019 --> 01:00:48,331 Giv mig telefonen. 1061 01:00:49,676 --> 01:00:50,922 Morris. 1062 01:00:50,987 --> 01:00:51,627 Hallo? 1063 01:00:51,691 --> 01:00:53,355 Danskere, det er sherif Easton. 1064 01:00:54,089 --> 01:00:55,275 Sæt Morris på igen. 1065 01:00:55,338 --> 01:00:56,105 Hold kæft. 1066 01:00:56,169 --> 01:00:57,545 Hør nu her. 1067 01:00:59,114 --> 01:01:02,568 Jeg vil give dig dine penge i udveksling af oplysninger. 1068 01:01:02,632 --> 01:01:04,840 Lad os ikke gøre det. Over telefonen. 1069 01:01:05,993 --> 01:01:07,143 Lad os mødes personligt. 1070 01:01:07,206 --> 01:01:09,094 Det gamle Grand Hotel. 1071 01:01:09,159 --> 01:01:10,631 Og giv mig mine penge. 1072 01:01:18,470 --> 01:01:19,621 Min telefon? 1073 01:01:20,772 --> 01:01:23,460 Du har lige underskrevet din egen dødsattest, sherif! 1074 01:02:31,416 --> 01:02:32,416 Chloe? 1075 01:02:34,295 --> 01:02:35,413 Chloe! 1076 01:02:37,525 --> 01:02:38,548 Chloe? 1077 01:02:38,613 --> 01:02:39,765 Værsgo. 1078 01:02:40,501 --> 01:02:41,140 Oh. 1079 01:02:41,204 --> 01:02:42,869 Der er du. 1080 01:02:42,933 --> 01:02:44,051 Oh. 1081 01:02:57,777 --> 01:02:58,961 Kom så. 1082 01:03:04,849 --> 01:03:06,640 Barnes, vi er på vej! 1083 01:03:06,704 --> 01:03:07,704 Giddy op! 1084 01:03:09,231 --> 01:03:11,950 Jeg kommer straks ud. 1085 01:03:39,784 --> 01:03:41,417 Jeg vil have dig til at tage det svin ud 1086 01:03:41,482 --> 01:03:43,208 når du har pengene. 1087 01:03:44,552 --> 01:03:47,112 Han går ikke. Mit hotel i live. 1088 01:03:49,351 --> 01:03:50,694 Gør dit, Boyd. 1089 01:03:51,206 --> 01:03:52,582 Forstået, chef. 1090 01:04:06,308 --> 01:04:08,004 Barnes, Cheyenne? 1091 01:04:08,068 --> 01:04:09,316 Hvad skete der? 1092 01:04:09,379 --> 01:04:12,963 Jeg hørte hende skrige og... så blev alt mørkt. 1093 01:04:13,027 --> 01:04:14,625 Craft har Chey. 1094 01:04:18,786 --> 01:04:19,786 Danskere. 1095 01:04:20,992 --> 01:04:21,825 Dit svin. 1096 01:04:21,889 --> 01:04:23,072 - Jeg sværger. - Davs, sherif. 1097 01:04:23,136 --> 01:04:25,456 Hvis du gør hende fortræd, vil jeg vil dræbe dig, danskere. 1098 01:04:25,504 --> 01:04:27,775 Åh, wow, wow. 1099 01:04:27,839 --> 01:04:29,288 Jeg havde bare brug for lidt forsikringspolice 1100 01:04:29,312 --> 01:04:31,646 at sørge for, at du ikke Gør noget dumt. 1101 01:04:31,710 --> 01:04:32,734 Jeg har dine penge! 1102 01:04:32,798 --> 01:04:34,718 Nå, du har Der er intet at bekymre sig om. 1103 01:04:34,781 --> 01:04:37,693 Som lovet er jeg på Old Grand Hotel. 1104 01:04:38,397 --> 01:04:40,157 Jeg er her om en time. 1105 01:04:40,221 --> 01:04:42,813 Eller, du kender resten. 1106 01:04:44,796 --> 01:04:45,469 Fandens. 1107 01:04:45,533 --> 01:04:47,292 Hvad vil du gøre? 1108 01:05:01,945 --> 01:05:03,319 Hvad... Hvad sker der? 1109 01:05:03,384 --> 01:05:04,633 De har hende, John. 1110 01:05:04,696 --> 01:05:05,696 Hvem? 1111 01:05:05,752 --> 01:05:07,736 Cheyenne. Danskerne tog hende. 1112 01:05:07,800 --> 01:05:08,760 Pis. 1113 01:05:08,824 --> 01:05:10,615 Jeg går efter hende. 1114 01:05:10,680 --> 01:05:13,239 Ja, lad os gøre det. 1115 01:05:15,414 --> 01:05:16,414 Kom så. 1116 01:05:24,756 --> 01:05:26,772 Old Grand Hotel. 1117 01:05:27,828 --> 01:05:28,852 Forstået. 1118 01:05:30,131 --> 01:05:33,266 Vi skal nok Hav det sjovt i aften. 1119 01:05:33,331 --> 01:05:37,330 Jeg henter mine penge og får at fjerne tornen i min side. 1120 01:05:42,001 --> 01:05:43,185 Sid ned. 1121 01:05:47,088 --> 01:05:48,816 Du kender ikke Luke. 1122 01:05:48,880 --> 01:05:50,704 Han kommer efter dig. 1123 01:05:50,767 --> 01:05:51,631 Ja. 1124 01:05:51,695 --> 01:05:54,575 Danskerne har en hær venter Der ude for ham. 1125 01:05:54,639 --> 01:05:56,302 Det stopper ham ikke. 1126 01:05:56,366 --> 01:05:59,053 Du kan se ildkraft Har danskerne? 1127 01:05:59,117 --> 01:06:00,334 Ja. 1128 01:06:00,398 --> 01:06:01,517 Du har ret, onkel. 1129 01:06:02,381 --> 01:06:05,997 Den kælling prøver bare. At rode med vores hoveder. 1130 01:06:06,539 --> 01:06:08,076 Hører du ham, kælling? 1131 01:06:08,683 --> 01:06:12,075 Din kæreste er en Død stodder. 1132 01:06:27,080 --> 01:06:29,160 Det var en Sikke en aften. 1133 01:06:29,224 --> 01:06:30,119 Woo! 1134 01:06:30,184 --> 01:06:31,559 Hej. 1135 01:06:31,622 --> 01:06:32,718 Jeg har alle pengene til danskerne. 1136 01:06:32,742 --> 01:06:35,014 Her, tag den. Du bliver en helt. 1137 01:06:35,079 --> 01:06:36,103 Undskyld. 1138 01:06:36,167 --> 01:06:37,894 Det var ærgerligt. 1139 01:06:40,260 --> 01:06:41,157 Den tager jeg. 1140 01:06:41,220 --> 01:06:42,949 Hvor er pigen? 1141 01:06:43,012 --> 01:06:44,099 Hvor er hun? 1142 01:06:48,803 --> 01:06:50,244 Hvor tog de hende hen? 1143 01:06:50,308 --> 01:06:51,308 Huh? 1144 01:06:52,323 --> 01:06:53,826 Jeg kan gøre det hele dagen. 1145 01:06:53,891 --> 01:06:56,226 Hvor tog de pigen hen? 1146 01:06:57,730 --> 01:06:58,690 Ah, ah. 1147 01:06:58,753 --> 01:07:00,289 Tredje sal. 1148 01:07:00,353 --> 01:07:01,353 Slut på gangen. 1149 01:07:01,409 --> 01:07:03,681 Det var ikke så svært. 1150 01:07:13,726 --> 01:07:14,878 Hent pigen. 1151 01:07:36,602 --> 01:07:38,777 Jøsses. 1152 01:07:45,848 --> 01:07:47,064 Hvad var det? 1153 01:07:53,431 --> 01:07:54,102 Bliv her. 1154 01:07:54,165 --> 01:07:55,062 Hvor skal du hen? 1155 01:07:55,125 --> 01:07:56,854 Bliv her hos hende. 1156 01:07:56,917 --> 01:07:58,069 Okay? 1157 01:07:58,134 --> 01:07:59,134 Sid ned. 1158 01:08:44,205 --> 01:08:46,988 Så lille Din kæreste. 1159 01:08:47,053 --> 01:08:49,452 Ja, hun er død nu. 1160 01:08:50,251 --> 01:08:51,691 Du kommer for sent. 1161 01:09:21,157 --> 01:09:22,157 Pis! 1162 01:09:28,420 --> 01:09:29,636 Hey! 1163 01:09:37,378 --> 01:09:38,306 Du kom efter mig. 1164 01:09:38,370 --> 01:09:40,066 Selvfølgelig. Kom så. 1165 01:09:41,921 --> 01:09:42,921 Kom nu. 1166 01:09:44,480 --> 01:09:46,049 Se hvem det er. 1167 01:09:46,112 --> 01:09:47,680 Dagens mand. 1168 01:09:48,928 --> 01:09:51,360 Og det skal jeg have. Penge, før jeg dræber dig. 1169 01:09:52,287 --> 01:09:54,399 Jeg er ligeglad. Om de penge. 1170 01:09:55,038 --> 01:09:56,447 Så er vi to. 1171 01:09:58,014 --> 01:09:59,549 Indse det, sherif. 1172 01:09:59,614 --> 01:10:00,478 Det er slut. 1173 01:10:00,542 --> 01:10:03,069 Hvis du siger det. 1174 01:10:04,572 --> 01:10:05,916 Hej, store fyr. 1175 01:10:35,286 --> 01:10:37,015 Hvor er mine penge, Luke? 1176 01:10:37,079 --> 01:10:38,582 Er det dig, Fernando? 1177 01:10:43,093 --> 01:10:44,981 Jeg må beskytte min investering. 1178 01:10:45,045 --> 01:10:47,412 Meget dumt af dig at lave en aftale med danskerne 1179 01:10:47,477 --> 01:10:48,436 med mine penge. 1180 01:10:48,500 --> 01:10:50,260 Jeg er ligeglad. Det var pokkers med pengene. 1181 01:10:53,554 --> 01:10:54,771 Det er ikke din. 1182 01:10:54,835 --> 01:10:55,473 Hvor er den? 1183 01:10:55,539 --> 01:10:57,235 Hvordan har du selv Ved du, jeg var her? 1184 01:10:57,298 --> 01:10:58,803 Jeg ved alt. 1185 01:11:04,913 --> 01:11:06,769 Jeg vil have min fucking ' Penge, sherif! 1186 01:11:06,833 --> 01:11:08,753 Ikke dine penge, danskere! 1187 01:11:08,816 --> 01:11:10,000 Danskere! 1188 01:11:11,599 --> 01:11:12,599 Cheyenne. 1189 01:11:13,103 --> 01:11:14,103 Danskere! 1190 01:11:20,590 --> 01:11:23,276 Okay, din dumme kælling. 1191 01:11:23,341 --> 01:11:24,685 Det kunne have været så nemt. 1192 01:11:24,749 --> 01:11:26,092 Tag det roligt. 1193 01:11:26,156 --> 01:11:27,404 Tag det roligt. Okay. 1194 01:11:27,468 --> 01:11:28,172 Okay. 1195 01:11:28,236 --> 01:11:29,932 Jeg ville bare have... De skide penge. 1196 01:11:29,995 --> 01:11:31,339 Af sted! 1197 01:11:52,584 --> 01:11:53,584 Danskere! 1198 01:11:56,519 --> 01:11:58,182 Kom nu, kom nu. 1199 01:12:01,349 --> 01:12:02,349 Danskere! 1200 01:12:04,197 --> 01:12:06,052 - Danskere! - Sherif! 1201 01:12:06,500 --> 01:12:08,644 Tving mig ikke til at dræbe. Din kæreste. 1202 01:12:10,308 --> 01:12:13,060 Du har været en Kongelig smerte i min røv. 1203 01:12:13,123 --> 01:12:15,107 Du har i det mindste mine penge med. 1204 01:12:15,171 --> 01:12:17,890 Det hele er her, okay? 1205 01:12:17,956 --> 01:12:19,458 Lad hende gå. 1206 01:12:19,522 --> 01:12:20,522 Her er aftalen. 1207 01:12:22,082 --> 01:12:25,153 Læg tasken og gå. 1208 01:12:25,792 --> 01:12:27,137 Så lader jeg hende gå. 1209 01:12:28,480 --> 01:12:29,824 Jeg vil ikke gøre hende fortræd. 1210 01:12:30,400 --> 01:12:31,744 Jeg vil bare have mine penge. 1211 01:12:34,303 --> 01:12:36,095 Okay. 1212 01:12:36,158 --> 01:12:38,015 Gør ikke noget dumt. 1213 01:12:38,078 --> 01:12:39,006 Godt. 1214 01:12:39,071 --> 01:12:40,926 God helt. 1215 01:12:40,991 --> 01:12:42,365 Vær en god dreng. 1216 01:12:43,325 --> 01:12:45,437 Uh huh. 1217 01:12:45,501 --> 01:12:46,501 Fortsæt. 1218 01:12:50,492 --> 01:12:52,444 Hej, mens du er Dernede... 1219 01:12:52,509 --> 01:12:53,509 Grib! 1220 01:13:03,162 --> 01:13:05,817 Hej, danskere. 1221 01:13:05,881 --> 01:13:07,001 Vi havde en aftale. 1222 01:13:07,064 --> 01:13:09,496 De skide penge du Stjal fra mig, røvhul. 1223 01:13:10,616 --> 01:13:14,103 Mine penge. 1224 01:13:14,167 --> 01:13:15,063 Dine penge? 1225 01:13:15,127 --> 01:13:16,023 Huh? 1226 01:13:16,087 --> 01:13:17,143 Dine penge? 1227 01:13:27,861 --> 01:13:29,588 Chey, jeg har dig! Jeg har dig. 1228 01:13:29,652 --> 01:13:30,707 Stol på mig. 1229 01:13:30,772 --> 01:13:31,956 Slip mig. Slip mig. 1230 01:13:32,019 --> 01:13:33,395 Jeg har dig. Stol på mig. 1231 01:13:34,579 --> 01:13:35,636 Slip! 1232 01:13:35,700 --> 01:13:37,426 Oh! 1233 01:13:37,490 --> 01:13:39,122 Jeg har dig. Jeg har dig. 1234 01:13:42,129 --> 01:13:43,890 Jeg troede, jeg havde mistet dig. 1235 01:13:51,696 --> 01:13:52,783 Kom nu. 1236 01:14:06,509 --> 01:14:08,556 Stop der! 1237 01:14:12,140 --> 01:14:14,475 Det må du være. Det er løgn. 1238 01:14:14,923 --> 01:14:16,363 Hvad nu? 1239 01:14:17,419 --> 01:14:19,499 Jeg kan ikke bare... lad dig gå. 1240 01:14:21,738 --> 01:14:23,338 Du dræbte min søster. 1241 01:14:26,185 --> 01:14:27,434 Din søster? 1242 01:14:27,497 --> 01:14:29,768 Pigen, du kalder Dawn. 1243 01:14:31,080 --> 01:14:32,551 Du tog hende fra mig. 1244 01:14:34,216 --> 01:14:35,879 Jeg anede det ikke. 1245 01:14:38,183 --> 01:14:39,590 Det var bare forretning. 1246 01:14:40,102 --> 01:14:42,214 Du kidnappede hende. 1247 01:14:44,901 --> 01:14:47,333 Du forvandlede hende. Til en prostitueret 1248 01:14:49,700 --> 01:14:51,236 Du myrdede hende. 1249 01:14:54,883 --> 01:15:00,642 Og så begravede du hende som Hun var en lille klud dukke. 1250 01:15:01,410 --> 01:15:03,713 Det var aldrig meningen. For hende at dø. 1251 01:15:07,040 --> 01:15:08,864 Jeg havde mine ordrer. 1252 01:15:12,095 --> 01:15:13,184 Ordrer? 1253 01:15:13,663 --> 01:15:15,007 Hvilke ordrer? 1254 01:15:23,998 --> 01:15:25,118 Onkel Barnes? 1255 01:15:25,181 --> 01:15:27,516 Det svin! Ville dræbe dig. 1256 01:15:29,180 --> 01:15:31,356 Jeg sagde jo, jeg ville blive. Hold øje med dig, knægt. 1257 01:15:34,875 --> 01:15:36,859 Hvordan vidste du, vi var her? 1258 01:15:37,436 --> 01:15:38,778 Jeg fulgte efter dig. 1259 01:15:44,250 --> 01:15:45,497 Kom så. 1260 01:15:46,329 --> 01:15:48,376 Han dræbte Sara. 1261 01:15:49,592 --> 01:15:52,728 Han sagde, at han kun var at følge ordrer. 1262 01:15:52,793 --> 01:15:54,327 Han styrede kartellet. 1263 01:15:54,391 --> 01:15:56,823 Hvem bliver han? Tager imod ordrer fra? 1264 01:15:56,887 --> 01:15:59,286 Hvordan vidste han, jeg ville blive her med pengene? 1265 01:16:00,503 --> 01:16:02,773 Han må have lagt en hale. På dig, formoder jeg. 1266 01:16:03,606 --> 01:16:06,037 Nej, der var ingen hale. 1267 01:16:06,101 --> 01:16:07,101 Jeg ville have vidst det. 1268 01:16:21,330 --> 01:16:25,809 - Hvordan vidste du, jeg ville være her? - Jeg hørte det på scannerne. 1269 01:16:30,992 --> 01:16:32,015 Det var dig. 1270 01:16:33,487 --> 01:16:35,215 Hvad snakker du om? 1271 01:16:35,696 --> 01:16:36,880 Du gjorde alt det her. 1272 01:16:37,166 --> 01:16:39,759 Luke, vi har pengene. 1273 01:16:39,823 --> 01:16:41,038 Du har skurkene. 1274 01:16:41,102 --> 01:16:42,446 Tillykke, sherif. 1275 01:16:42,510 --> 01:16:43,437 Du gjorde det godt. 1276 01:16:43,502 --> 01:16:45,357 Fernando arbejdede for dig. 1277 01:16:47,438 --> 01:16:48,493 Luke. 1278 01:16:48,558 --> 01:16:50,413 Du har lige dræbt to. Berygtede kriminelle. 1279 01:16:50,477 --> 01:16:53,421 Du er en helt nu, ikke nogle vasket op beruset 1280 01:16:53,483 --> 01:16:55,787 der forlod byen Det er mange år siden. 1281 01:16:56,363 --> 01:16:58,955 Hør på mig, lad det ligge. 1282 01:16:59,020 --> 01:17:00,202 Hvorfor dræbte du ham? 1283 01:17:00,266 --> 01:17:01,642 Fordi du ikke gjorde. 1284 01:17:02,154 --> 01:17:04,265 Sandheden, Barnes. 1285 01:17:04,874 --> 01:17:06,185 Okay, sandheden. 1286 01:17:07,785 --> 01:17:10,473 Sandheden er Fernando. Kunne ikke klare sig selv, 1287 01:17:10,537 --> 01:17:12,071 så jeg måtte klare det for ham. 1288 01:17:12,136 --> 01:17:14,951 Han er ikke den eneste kriminalchef i Mexico. 1289 01:17:15,879 --> 01:17:18,694 Jeg har brug for nogen til drive ting for mig her omkring. 1290 01:17:19,336 --> 01:17:21,510 Jeg kan sætte dig op som jeg gjorde med ham. 1291 01:17:22,055 --> 01:17:23,430 Aldrig. 1292 01:17:29,156 --> 01:17:31,844 Røvhul! Hvorfor kunne du ikke lade det være? 1293 01:17:31,908 --> 01:17:34,147 Hvorfor, Barnes? 1294 01:17:34,211 --> 01:17:35,171 Hvorfor? 1295 01:17:35,235 --> 01:17:37,379 Hvorfor gør nogen noget? I denne verden, Luke? 1296 01:17:37,444 --> 01:17:38,339 Grådighed. 1297 01:17:38,403 --> 01:17:39,267 Hvad siger du? 1298 01:17:39,332 --> 01:17:40,674 "Grådighed er god?" 1299 01:17:41,411 --> 01:17:42,498 Det er mit amt. 1300 01:17:42,562 --> 01:17:43,785 Jeg ejer dette forbandede sted, 1301 01:17:43,809 --> 01:17:46,050 og det var mine penge Du drillede. 1302 01:17:46,114 --> 01:17:47,810 Hvorfor handler det altid om penge? 1303 01:17:49,954 --> 01:17:51,905 Hvad med Saras liv? 1304 01:17:51,969 --> 01:17:53,343 Gjorde hun ikke noget? 1305 01:17:53,951 --> 01:17:55,231 Jeg elskede Sara. 1306 01:17:56,287 --> 01:17:58,655 Da jeg fandt Fernando havde haft hende. 1307 01:17:58,719 --> 01:18:00,447 Hun var for dybt inde. 1308 01:18:00,512 --> 01:18:02,174 Han blev hængt ud og arbejdede for ham. 1309 01:18:02,622 --> 01:18:05,118 Jeg dræbte næsten Fernando. For hvad han gjorde. 1310 01:18:07,549 --> 01:18:08,990 Der er stadig en For din skyld. 1311 01:18:09,820 --> 01:18:11,196 Du behøver ikke gøre det her. 1312 01:18:11,260 --> 01:18:12,508 Virkelig? 1313 01:18:13,021 --> 01:18:14,619 Overgiv dig nu bare. 1314 01:18:14,684 --> 01:18:15,836 Og hvad så? 1315 01:18:15,900 --> 01:18:18,684 Brug resten af mit liv i et bur som et dyr? 1316 01:18:18,748 --> 01:18:20,315 Nej, Luke. 1317 01:18:20,378 --> 01:18:21,435 Det kan jeg ikke. 1318 01:18:26,009 --> 01:18:27,009 Pis! 1319 01:18:30,201 --> 01:18:33,849 Barnes Easton Du er anholdt. 1320 01:18:39,478 --> 01:18:42,166 Du har ret at tie stille. 1321 01:18:43,639 --> 01:18:44,639 Din søn af... 1322 01:18:49,462 --> 01:18:50,900 Det tog lang tid. 1323 01:18:51,413 --> 01:18:52,660 Ja, men... 1324 01:18:53,301 --> 01:18:54,579 Tak. 1325 01:18:56,403 --> 01:18:57,715 Du støttede mig. 1326 01:19:19,407 --> 01:19:21,262 Laura, giv mig en øl. 1327 01:19:24,975 --> 01:19:26,413 Laura, øl! 1328 01:19:27,790 --> 01:19:30,156 Undskyld, Joey. 1329 01:19:31,757 --> 01:19:33,004 Har du glemt det? 1330 01:19:39,946 --> 01:19:44,074 Hvor mange gange har jeg sagt det? I går var vi ved at løbe tør? 1331 01:19:44,138 --> 01:19:45,257 Undskyld. 1332 01:19:45,322 --> 01:19:46,377 Undskyld? 1333 01:19:46,441 --> 01:19:50,985 Nå, men... 1334 01:19:51,048 --> 01:19:52,616 Bliv der. 1335 01:19:52,681 --> 01:19:54,216 Nu. 1336 01:19:55,303 --> 01:19:56,303 Hvad? 1337 01:20:02,022 --> 01:20:04,263 Hvad fanden laver du? Ring til politiet. 1338 01:20:04,327 --> 01:20:05,287 Jeg er politiet. 1339 01:20:05,350 --> 01:20:07,302 Joey Esposito, du er anholdt 1340 01:20:07,365 --> 01:20:08,676 for overfald og batteri. 1341 01:20:08,741 --> 01:20:10,220 Hvad har du gjort? Hvad sagde du til dem? 1342 01:20:10,244 --> 01:20:13,284 Vicesherif Falcon Læs hans rettigheder. 1343 01:20:15,845 --> 01:20:16,804 Laura, jeg beder dig. 1344 01:20:16,868 --> 01:20:17,922 Lad dem ikke tage mig ind. 1345 01:20:17,987 --> 01:20:19,684 Det er slut, Joey. 1346 01:20:19,747 --> 01:20:20,675 Jeg er færdig. 1347 01:20:20,740 --> 01:20:23,874 Undskyld, det var ikke meningen. 1348 01:20:25,506 --> 01:20:27,489 Jeg vil ikke i fængsel. 1349 01:20:27,553 --> 01:20:29,440 Mange tak, sherif. 1350 01:20:29,504 --> 01:20:30,536 Jeg vidste ikke, hvad jeg skulle gøre. 1351 01:20:30,560 --> 01:20:33,153 Jeg var så bange til mig og min baby. 1352 01:20:33,217 --> 01:20:34,528 Jeg gør bare mit arbejde. 1353 01:20:35,232 --> 01:20:36,672 Du har vist fået post. 1354 01:20:38,880 --> 01:20:39,903 Det ved jeg ikke. 1355 01:20:39,966 --> 01:20:41,342 Det er okay, skat. 1356 01:20:44,222 --> 01:20:45,117 Værsgo. 1357 01:20:45,182 --> 01:20:46,182 Åbn den. 1358 01:20:49,629 --> 01:20:50,629 Åh gud. 1359 01:20:50,684 --> 01:20:53,404 Det kan ikke være min. 1360 01:20:53,468 --> 01:20:54,747 Der står dit navn. 1361 01:20:55,579 --> 01:20:57,307 Måske den store fyr ovenpå vil have dig 1362 01:20:57,371 --> 01:20:58,780 til at få en ny start. 1363 01:20:58,843 --> 01:21:00,827 En frisk start? 1364 01:21:00,891 --> 01:21:02,619 Det er et nyt liv. 1365 01:21:04,026 --> 01:21:04,921 Se her. 1366 01:21:04,986 --> 01:21:06,426 Mange tak. 1367 01:21:08,634 --> 01:21:09,530 Tak. 1368 01:21:09,594 --> 01:21:10,680 Du er en fantastisk mor. 1369 01:21:10,745 --> 01:21:12,089 Du fortjener det. 1370 01:21:13,209 --> 01:21:14,520 Ja? 1371 01:21:14,584 --> 01:21:15,928 Er det til mig? 1372 01:21:16,503 --> 01:21:18,168 Mange tak. 1373 01:21:18,232 --> 01:21:19,319 Må jeg få den her? 1374 01:21:20,439 --> 01:21:23,958 Tak. Flot. 1375 01:21:24,023 --> 01:21:25,269 Farvel. 1376 01:21:26,101 --> 01:21:27,862 Okay. Hav det godt. 1377 01:21:27,926 --> 01:21:28,822 Vi ses i byen. 1378 01:21:28,886 --> 01:21:30,228 Tak. 1379 01:21:32,181 --> 01:21:33,876 - Er du klar? - Lad os gøre det. 1380 01:21:33,940 --> 01:21:35,635 Okay. Lad os smutte. 1381 01:21:39,411 --> 01:21:41,586 Og det her tilhører dig nu. 1382 01:21:43,827 --> 01:21:44,914 Mmm. 1383 01:21:44,978 --> 01:21:47,185 Må jeg? 1384 01:21:48,722 --> 01:21:49,873 Du ser godt ud. 1385 01:21:49,938 --> 01:21:51,441 Ja, jeg er helt enig. 1386 01:21:52,721 --> 01:21:53,721 Jeg dækker dig, sherif. 1387 01:21:53,777 --> 01:21:55,023 Jeg har din. 1388 01:21:55,728 --> 01:21:56,879 Held og lykke. 1389 01:21:57,743 --> 01:21:59,536 Åh, hey, jeg tror Du glemte din fisk. 1390 01:21:59,600 --> 01:22:01,199 Goldie er din nu. 1391 01:22:20,395 --> 01:22:22,026 Undskyld, Sara. 1392 01:22:22,730 --> 01:22:24,266 Jeg elsker dig altid og altid. 1393 01:22:26,090 --> 01:22:29,130 Undskyld, jeg ikke var der for dig. Når du havde mest brug for mig. 1394 01:22:53,061 --> 01:22:54,661 Er du okay? 1395 01:22:54,724 --> 01:22:55,724 Ja. 1396 01:22:57,443 --> 01:22:59,812 Lukning er altid bittersød. 1397 01:22:59,875 --> 01:23:01,314 Er det ikke sandt? 1398 01:23:05,762 --> 01:23:07,170 Vi kan blive. 1399 01:23:07,234 --> 01:23:08,610 Nej, nej. 1400 01:23:08,897 --> 01:23:11,169 Jeg er klar til at lukke Kapitlet her. 1401 01:23:11,234 --> 01:23:12,234 Stol på mig. 1402 01:23:12,993 --> 01:23:13,993 Stole på dig? 1403 01:23:15,583 --> 01:23:18,304 Samme gamle Chey! 85102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.