Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,119 --> 00:00:21,520
Are you saying that it's terminal?
2
00:00:21,780 --> 00:00:26,160
Yeah. One company, VK Unlimited, bought
radiation niptons as their sole
3
00:00:26,160 --> 00:00:28,700
purchase. There's a lot of bank
accounts, and so far, they're all empty.
4
00:00:31,920 --> 00:00:33,300
See, she's so good.
5
00:01:02,060 --> 00:01:05,019
The scientist conducts an experiment.
6
00:01:08,640 --> 00:01:15,100
He puts a stick on the chair and reminds
three men, Russian, Ukrainian
7
00:01:15,100 --> 00:01:20,120
and Belarusian. The first one is
Russian. The Russian sits on the stick.
8
00:01:20,380 --> 00:01:26,680
And he immediately stumbles, hitting the
creature in the head and breaking the
9
00:01:26,680 --> 00:01:27,680
chair.
10
00:01:30,080 --> 00:01:31,080
Then...
11
00:01:34,130 --> 00:01:41,130
Ukrainian. Ukrainian sits on the chair,
jumps up, pulls the chair out of
12
00:01:41,130 --> 00:01:44,270
the chair and says, Mr.
13
00:01:44,550 --> 00:01:49,170
Comrade, I can use it on the farm.
14
00:01:52,370 --> 00:01:54,810
Finally, Belarus.
15
00:01:55,190 --> 00:01:58,030
Belarus sits right on the chair.
16
00:02:09,790 --> 00:02:15,710
I can sit here all day.
17
00:02:31,790 --> 00:02:32,790
How many of them were there?
18
00:02:33,210 --> 00:02:34,210
Eight.
19
00:02:34,590 --> 00:02:38,270
We will help
20
00:02:38,270 --> 00:02:42,690
him to get up.
21
00:02:43,230 --> 00:02:44,230
Right now.
22
00:02:54,870 --> 00:02:55,870
Who is there?
23
00:02:57,050 --> 00:02:59,110
My name is Lubomir Piskun.
24
00:03:02,120 --> 00:03:03,360
I know who you are.
25
00:03:05,560 --> 00:03:07,680
You're a sad man with a lot of money.
26
00:03:07,900 --> 00:03:13,340
And when I saw this, it was full of
thieves who saw the same thing.
27
00:03:15,540 --> 00:03:19,680
I could help you defend and raise this
money.
28
00:03:21,280 --> 00:03:27,260
Or if you ever have trouble with this,
call me.
29
00:03:55,690 --> 00:03:57,290
It's Meacham. Yo, Meacham.
30
00:03:57,490 --> 00:04:00,990
What's up, C .O.? Hey, did you put out a
bull on any crime connected to Belarus?
31
00:04:01,630 --> 00:04:04,770
Yeah, I did. Why? We got three bodies in
the basement of a house in Sherman
32
00:04:04,770 --> 00:04:06,630
Oaks. Some kind of robbery explosion.
33
00:04:07,150 --> 00:04:08,730
One guy's wallet was still in his pants.
34
00:04:09,030 --> 00:04:09,749
Uh -huh.
35
00:04:09,750 --> 00:04:12,710
It had a Belarusian consulate security
badge inside it.
36
00:04:17,010 --> 00:04:18,010
What's the address?
37
00:04:19,450 --> 00:04:21,490
10 -259 Meadowcrest.
38
00:04:32,270 --> 00:04:35,930
Meacham, the explosion was in the
basement.
39
00:04:36,530 --> 00:04:37,529
Homeowner here?
40
00:04:37,530 --> 00:04:38,530
Negative.
41
00:04:39,070 --> 00:04:42,870
Mortgage in the name of Joseph Horvath.
42
00:04:43,310 --> 00:04:44,690
It was an accident or a homicide?
43
00:04:44,990 --> 00:04:45,990
See for yourself.
44
00:05:07,080 --> 00:05:09,420
Inside of the safe's untouched. Yep.
45
00:05:09,700 --> 00:05:11,820
So the door was opened after the
explosion.
46
00:05:12,480 --> 00:05:19,280
Yeah. Figured Joseph Horvath or whoever
lives here got all their valuables out
47
00:05:19,280 --> 00:05:20,760
and led the scene.
48
00:05:24,800 --> 00:05:25,800
Or...
49
00:05:37,680 --> 00:05:40,600
He came inside to protect himself from
the explosion.
50
00:05:44,600 --> 00:05:46,380
And opened the door afterwards.
51
00:05:47,320 --> 00:05:48,320
Huh.
52
00:05:52,880 --> 00:05:54,240
That's the body with the ID?
53
00:05:54,640 --> 00:05:55,640
Mm -hmm.
54
00:05:58,860 --> 00:06:03,540
If something else survives, this photo
is in his pocket.
55
00:06:22,640 --> 00:06:28,020
A homeowner's name is Joseph Horvath,
which is basically John Smith in
56
00:06:28,100 --> 00:06:32,060
But I think once we do the, um, the...
The forensics?
57
00:06:32,280 --> 00:06:33,280
Thank you, Jesus.
58
00:06:33,380 --> 00:06:37,960
Um, we'll find that it was paid for by
VKN Limited, or some variation.
59
00:06:38,560 --> 00:06:41,920
And we already know that this guy was in
ordinance. He blew up a plane to fake
60
00:06:41,920 --> 00:06:44,700
his own death. It changes his identity
like people trying on a new jacket.
61
00:06:45,420 --> 00:06:48,220
The fake door was rigged open from the
inside, which means he could have very
62
00:06:48,220 --> 00:06:49,760
easily planted the IEDs himself.
63
00:06:52,070 --> 00:06:58,010
Last origins were here and here. So this
is what I think happened. I think the
64
00:06:58,010 --> 00:07:03,230
Belarusian heavies showed up to throw
their weight around, rough them up,
65
00:07:03,230 --> 00:07:04,230
them. Hell, I don't know.
66
00:07:04,890 --> 00:07:08,330
Then I think Volchak lures them down to
the basement, distracts them, climbs
67
00:07:08,330 --> 00:07:11,810
into the safe, shuts the door, throws an
ignition switch, and boom.
68
00:07:12,430 --> 00:07:13,430
Problem solved.
69
00:07:14,550 --> 00:07:15,550
I like it.
70
00:07:15,810 --> 00:07:19,230
Consulate security's known about this
guy for 15 years. I mean, he embezzled,
71
00:07:19,230 --> 00:07:20,490
what, 100 million in rubles?
72
00:07:21,680 --> 00:07:25,000
I think they might want him just as bad
as we do. Yeah, I'll go visit Consul
73
00:07:25,000 --> 00:07:26,000
General Astapov again.
74
00:07:26,220 --> 00:07:28,960
Good news is I don't think any of this
is state -sponsored. I mean, if he's
75
00:07:28,960 --> 00:07:32,280
killing his own countrymen, then... Bad
news is we're dealing with a lone wolf.
76
00:07:32,720 --> 00:07:35,800
Well, I'd hate to have the world on high
alert if his government were behind it,
77
00:07:35,820 --> 00:07:36,940
but at least we could buy for diplomacy.
78
00:07:37,440 --> 00:07:40,600
Our only option with a lone wolf is to
catch him. Correct.
79
00:07:40,820 --> 00:07:41,820
And we catch him.
80
00:07:42,040 --> 00:07:44,980
What the fuck happened to a guy where he
wants to eradicate a whole city?
81
00:07:52,780 --> 00:07:57,880
You have a problem, Mr. Vusso. The
amount of money on your bank account is
82
00:07:57,880 --> 00:08:01,820
big that the age will attract attention.
83
00:08:02,760 --> 00:08:08,780
I'm glad that you don't have a
documentary track until 2019.
84
00:08:09,560 --> 00:08:14,500
And so your name may not be Barry Vusso
at all.
85
00:08:16,820 --> 00:08:21,060
I say this only to assure you...
86
00:08:40,349 --> 00:08:43,409
American Mara can become yours.
87
00:08:43,630 --> 00:08:44,630
It's true.
88
00:08:45,090 --> 00:08:49,790
But you can get it while sleeping.
89
00:08:50,670 --> 00:08:52,990
I just want to start from the beginning.
90
00:08:53,270 --> 00:08:54,270
All right.
91
00:08:54,330 --> 00:08:57,630
First, we find a legal business to buy.
92
00:08:57,950 --> 00:09:01,090
If you waste money,
93
00:09:02,530 --> 00:09:06,350
the state will remain uninterested.
94
00:09:08,200 --> 00:09:12,420
I'm digging deep on Rolf Morosov,
previous employment, military service,
95
00:09:12,420 --> 00:09:14,400
finances, the works. Great, let me know
where I can help.
96
00:09:14,800 --> 00:09:18,380
I'm on evidence gathered from the upper
floors of the house, so furniture,
97
00:09:18,600 --> 00:09:22,780
clothes, drawers, kitchen appliances,
receipts? Yeah, I'm on the sale of the
98
00:09:22,780 --> 00:09:26,780
house, mortgage records, property taxes,
also restaurants in the area, grocery
99
00:09:26,780 --> 00:09:29,860
stores, anyone with a camera that can
show us Volchek's daily habits. Okay,
100
00:09:29,860 --> 00:09:30,859
great, let's compare notes.
101
00:09:30,860 --> 00:09:34,080
Yeah. I'm still waiting on the other
bodies in the basement to be identified,
102
00:09:34,200 --> 00:09:35,960
but I'll bio them as soon as I get an
ID.
103
00:09:36,200 --> 00:09:37,220
Okay. All right.
104
00:09:44,170 --> 00:09:45,170
Death wasn't working for you?
105
00:09:45,850 --> 00:09:47,490
I figure I'm closer to the fridge this
way.
106
00:09:48,190 --> 00:09:49,930
Don't touch my Roscoe's in there, by the
way.
107
00:09:50,390 --> 00:09:51,390
Too late.
108
00:09:52,190 --> 00:09:53,190
It's really good.
109
00:09:53,610 --> 00:09:55,430
Is this from the basement explosion?
110
00:09:56,470 --> 00:09:58,590
There's not much for staring at computer
monitors, you know?
111
00:09:58,890 --> 00:10:00,370
I like to get hard copies of everything.
112
00:10:01,750 --> 00:10:05,490
I just figure that there's got to be
something in this rubble or something in
113
00:10:05,490 --> 00:10:06,810
this safe that he didn't mean to leave.
114
00:10:07,130 --> 00:10:10,570
Well, I'm going to keep working that
consulate angle, but let me know when
115
00:10:10,570 --> 00:10:11,830
need a fresh set of eyes.
116
00:10:12,150 --> 00:10:13,150
Yeah.
117
00:10:13,560 --> 00:10:20,460
Hey, um, thank you for not telling
everybody about, uh, you know.
118
00:10:20,880 --> 00:10:22,420
I'm not going to HIPAA you, Meacham.
119
00:10:27,780 --> 00:10:31,100
That said, I do think you should say
something to Blythe.
120
00:10:32,320 --> 00:10:34,060
But do what you want. I'm not going to
force you.
121
00:10:36,080 --> 00:10:39,640
All of these people have proved their
mettle again and again.
122
00:10:40,960 --> 00:10:42,340
They're just as tough as you.
123
00:10:42,890 --> 00:10:46,270
They deserve to know that they have a
ticking time bomb standing next to them
124
00:10:46,270 --> 00:10:47,270
when their lives are on the line.
125
00:10:57,810 --> 00:10:58,810
Today?
126
00:11:07,570 --> 00:11:09,450
I mean, look, I don't want to get
benched, but...
127
00:11:10,920 --> 00:11:12,920
If that's what Blythe decides to do,
then so be it.
128
00:11:16,480 --> 00:11:17,480
Okay.
129
00:11:19,480 --> 00:11:21,480
I'll just find a way to work the case
from the outside.
130
00:11:35,700 --> 00:11:36,700
Hey, Heather?
131
00:11:37,940 --> 00:11:39,640
Hey, where's Blythe? I need a couple
minutes.
132
00:11:39,860 --> 00:11:40,860
You just met some.
133
00:11:40,910 --> 00:11:41,910
He's heading to the consulate.
134
00:11:42,690 --> 00:11:43,690
Okay.
135
00:11:53,010 --> 00:11:55,390
I have a theory about what happened last
night.
136
00:11:56,570 --> 00:12:00,410
I'm sorry. You'll have to forgive me.
Your men were killed inside a house
137
00:12:00,410 --> 00:12:01,410
by Volchek.
138
00:12:01,490 --> 00:12:05,750
I don't know if it was a disagreement or
plans gone wrong.
139
00:12:06,790 --> 00:12:09,830
What exactly your relationship is with
the suspect?
140
00:12:10,480 --> 00:12:12,820
All I know is that we have the same
problem now.
141
00:12:14,120 --> 00:12:15,120
Volchek.
142
00:12:19,360 --> 00:12:25,820
I, too, have a theory, Agent Blythe.
143
00:12:26,700 --> 00:12:31,500
I have a theory that the FBI broke into
this consulate's computers and already
144
00:12:31,500 --> 00:12:34,160
found our files on Volchek. In fact...
145
00:12:34,620 --> 00:12:38,880
The only reason your illegal theft isn't
a major international incident is
146
00:12:38,880 --> 00:12:42,400
because I did not want to embarrass our
host country.
147
00:12:43,000 --> 00:12:45,820
Or is it because you don't want to be
embarrassed yourself, Consul General
148
00:12:45,820 --> 00:12:46,820
Astapov?
149
00:12:47,500 --> 00:12:50,540
Is it because you're more concerned with
your position than you are about the
150
00:12:50,540 --> 00:12:53,420
fact that you've got a homegrown
terrorist out there about to commit an
151
00:12:53,420 --> 00:12:55,160
unspeakable act on your host country?
152
00:12:56,600 --> 00:12:58,320
Not everything's in computer files.
153
00:12:59,210 --> 00:13:03,090
Your men found Volchek, and they were
either too arrogant or too stupid and
154
00:13:03,090 --> 00:13:04,330
decided to confront him alone.
155
00:13:05,170 --> 00:13:07,810
They're in a thousand pieces now because
of their arrogance.
156
00:13:09,210 --> 00:13:10,350
I won't.
157
00:13:10,910 --> 00:13:13,510
I won't. Now is not the time to withhold
information.
158
00:13:14,070 --> 00:13:17,030
I need everything you've got. Get out of
my office.
159
00:13:20,010 --> 00:13:22,330
Get out of my office.
160
00:13:25,290 --> 00:13:26,290
Fine.
161
00:13:27,920 --> 00:13:29,100
I'll go around you.
162
00:13:30,300 --> 00:13:33,880
I'll have Washington reach out to your
ambassador and tell him exactly what's
163
00:13:33,880 --> 00:13:34,880
going on here. How?
164
00:13:36,900 --> 00:13:37,940
This is on you.
165
00:13:49,480 --> 00:13:53,120
I have the civics set up with Deputy
Director Fisher and EAD Kelly.
166
00:13:56,940 --> 00:13:57,719
you have, Nathan.
167
00:13:57,720 --> 00:14:00,540
Gentlemen, thank you for taking the
time.
168
00:14:00,840 --> 00:14:05,760
We have a violent extremist in
possession of three 40 -ton tractor
169
00:14:05,760 --> 00:14:09,980
an official material to inflict maximum
damage on any city in America.
170
00:14:10,820 --> 00:14:15,460
We know his name from his home country,
Belarus, was Boris Vucevic, but he's
171
00:14:15,460 --> 00:14:19,440
used multiple identities since 2019,
including Yosef Horvat and the surname
172
00:14:19,440 --> 00:14:21,600
Volchek, first name unknown.
173
00:14:21,940 --> 00:14:24,940
He has ordinance experience with the
Belarus DNFSO.
174
00:14:25,660 --> 00:14:29,880
Perfect. You can see in the 302s we
believe he killed three security detail
175
00:14:29,880 --> 00:14:33,420
his own consulate using IEDs in his
residence.
176
00:14:33,780 --> 00:14:38,280
The Consul General Astapov has been
unhelpful. Would appreciate any pressure
177
00:14:38,280 --> 00:14:39,740
could bring to bear on him from
Washington.
178
00:14:39,980 --> 00:14:42,280
Absolutely. We're tied in tightly with
State.
179
00:14:42,480 --> 00:14:43,860
The White House is on this.
180
00:14:44,080 --> 00:14:46,040
The ambassador will get summoned.
181
00:14:46,280 --> 00:14:47,229
Appreciate it.
182
00:14:47,230 --> 00:14:49,930
The whole interagency has spun up on
this, and we're briefing in the
183
00:14:49,930 --> 00:14:52,930
Room twice daily. We'll continue running
interference to keep them out of your
184
00:14:52,930 --> 00:14:56,570
hair. Concentrate on finding this guy,
but keep us in the loop. Great.
185
00:14:56,890 --> 00:15:01,070
We've deployed HRT and HMRU out of
Quantico. Have them pre -staged at Los
186
00:15:01,070 --> 00:15:02,110
Alamitos if you need them.
187
00:15:02,490 --> 00:15:04,550
You've got a green light on any assets
you need.
188
00:15:06,650 --> 00:15:07,650
Whatever it takes.
189
00:15:07,670 --> 00:15:09,270
Thank you. I'll keep you informed.
190
00:15:17,170 --> 00:15:18,170
Mr. Musa.
191
00:15:18,710 --> 00:15:19,810
Oh, you don't have to.
192
00:15:20,090 --> 00:15:21,850
I don't even know why we're doing that
anymore.
193
00:15:22,270 --> 00:15:25,110
L .A. health examiner's like, this is my
personal fiefdom.
194
00:15:25,810 --> 00:15:28,130
She was the first to lock down, last to
open, too.
195
00:15:28,370 --> 00:15:29,890
This ain't 2020, right?
196
00:15:30,410 --> 00:15:33,270
Yes, well, it's nice to be outside.
197
00:15:33,750 --> 00:15:35,590
And happy people are doing business
again.
198
00:15:35,970 --> 00:15:39,870
My sentiments exactly, Mr. Musa. I'm
glad to hear you say that.
199
00:15:40,950 --> 00:15:42,970
My interest is for all ten parking lots.
200
00:15:43,500 --> 00:15:45,040
That is a very wise decision.
201
00:15:45,320 --> 00:15:47,260
This is a family business, these lots.
202
00:15:48,220 --> 00:15:51,140
I'd hate to carve them up between
buyers.
203
00:15:51,440 --> 00:15:52,680
I'd like to resolve the prices.
204
00:15:52,980 --> 00:15:58,080
I like you, Mr. Rousseau. I can meet
your 30 million since you're taking all
205
00:15:58,080 --> 00:15:59,080
lots.
206
00:15:59,700 --> 00:16:01,720
Then we have a deal. We have a deal.
207
00:16:03,200 --> 00:16:04,620
Oh, see here?
208
00:16:04,980 --> 00:16:06,320
Those are Hollywood trucks.
209
00:16:06,580 --> 00:16:08,640
They're renting the lot for the next
eight days.
210
00:16:10,800 --> 00:16:11,800
Printing money.
211
00:16:12,890 --> 00:16:14,390
That's what you just bought yourself.
212
00:16:15,190 --> 00:16:16,190
Money.
213
00:16:18,350 --> 00:16:22,630
Shall we take it inside and let the
lawyers earn their percentages?
214
00:17:21,290 --> 00:17:22,349
I can't talk right now.
215
00:17:23,750 --> 00:17:25,890
Hey, I said I can't talk.
216
00:17:26,450 --> 00:17:27,450
I don't know.
217
00:17:28,890 --> 00:17:29,890
Okay, I'll call you back.
218
00:17:38,690 --> 00:17:42,870
Hey, boss.
219
00:17:43,430 --> 00:17:45,210
Can I get a minute? Sure, what do you
need?
220
00:17:45,810 --> 00:17:49,110
I'm trying to grab you for a second.
221
00:17:49,650 --> 00:17:50,650
Boss!
222
00:17:53,030 --> 00:17:55,850
There's an American Postal Service truck
parked outside the federal building on
223
00:17:55,850 --> 00:17:58,750
Wilshire. It's got tinted windows and no
license plates. Is that a Gallagher
224
00:17:58,750 --> 00:18:00,970
truck? Yeah, I think so. I'm going over
there.
225
00:18:01,430 --> 00:18:04,810
I'm coming with you. The rest of you
stay here. That is an order. If that
226
00:18:04,810 --> 00:18:07,130
blows, I want you to catch this son of a
bitch.
227
00:18:09,290 --> 00:18:10,370
War Room? Yeah.
228
00:18:34,839 --> 00:18:35,839
Right now.
229
00:18:36,100 --> 00:18:36,959
Don't shoot.
230
00:18:36,960 --> 00:18:38,020
Don't shoot. Open the door.
231
00:18:38,240 --> 00:18:39,360
Out. Now.
232
00:18:39,740 --> 00:18:40,699
Don't shoot.
233
00:18:40,700 --> 00:18:41,700
On the ground.
234
00:18:42,620 --> 00:18:45,040
On your stomach. Hands behind your back.
Now.
235
00:18:49,160 --> 00:18:50,160
Where's Volchek?
236
00:18:50,220 --> 00:18:51,980
Who? Where'd you get that truck?
237
00:18:52,220 --> 00:18:55,800
I was hired by a service. I was told to
pick it up in Downey and drive it here,
238
00:18:55,880 --> 00:18:58,600
park it right there. Someone's going to
come get it. Where in Downey?
239
00:18:59,200 --> 00:19:00,300
It was on the street.
240
00:19:00,810 --> 00:19:03,550
They said he should be inside, and
that's where they were.
241
00:19:03,870 --> 00:19:04,870
Hey,
242
00:19:05,210 --> 00:19:08,170
how was I supposed to know you can't
park there? Get him in the interrogation
243
00:19:08,170 --> 00:19:09,170
tent.
244
00:19:11,330 --> 00:19:12,550
Jerry. Boss.
245
00:19:15,790 --> 00:19:19,350
I need everyone back to Pasadena. You
know this could be... I know.
246
00:19:24,470 --> 00:19:27,870
All right, everybody clear out. I need
every car and every tent to the next
247
00:19:27,870 --> 00:19:31,650
block. I need every building you can see
from here evacuated. You heard him?
248
00:19:31,890 --> 00:19:32,769
Everyone back.
249
00:19:32,770 --> 00:19:36,170
That means you too, buddy. Yeah, I heard
you. I know. Hey, listen, Bomb Deck's
250
00:19:36,170 --> 00:19:38,710
going to have their hands full getting
that back door open. A bit of Volchek's
251
00:19:38,710 --> 00:19:39,710
in there. Now.
252
00:19:39,890 --> 00:19:40,890
Hey, enough!
253
00:19:42,270 --> 00:19:43,270
Fall back, Beecham.
254
00:20:03,080 --> 00:20:04,120
Approaching the truck now.
255
00:20:12,100 --> 00:20:13,100
Checking underneath.
256
00:20:15,960 --> 00:20:16,960
Clear.
257
00:20:24,820 --> 00:20:26,180
Approaching mobile command unit.
258
00:20:26,460 --> 00:20:32,140
Okay, we've got picture. You're up on
one, Jerry.
259
00:20:34,440 --> 00:20:35,440
I'm going to drill.
260
00:20:36,060 --> 00:20:37,840
Proceed. Affirmative.
261
00:20:39,900 --> 00:20:40,900
Drilling now.
262
00:20:54,960 --> 00:20:55,960
Inserting counter.
263
00:21:01,780 --> 00:21:02,920
You got a picture?
264
00:21:12,050 --> 00:21:14,430
Affirmative. Cargo area appeared empty.
265
00:21:15,070 --> 00:21:16,850
No sign of energetic material.
266
00:21:17,130 --> 00:21:18,130
We're seeing the same.
267
00:21:18,430 --> 00:21:19,430
All right, move to enter.
268
00:21:19,710 --> 00:21:20,710
Feeding.
269
00:21:24,510 --> 00:21:25,510
Approaching.
270
00:21:44,560 --> 00:21:46,480
Clear. All clear.
271
00:21:50,540 --> 00:21:51,540
Nothing.
272
00:21:55,760 --> 00:21:56,960
Two cameras.
273
00:21:57,180 --> 00:21:59,100
Corners Alpha and Delta.
274
00:22:06,740 --> 00:22:08,220
Got another one up here.
275
00:22:18,760 --> 00:22:20,060
What are they streaming?
276
00:22:20,840 --> 00:22:22,100
Bastards watching our response.
277
00:23:02,960 --> 00:23:04,100
No work today, Jerry.
278
00:23:05,200 --> 00:23:07,220
Any day I leave him one piece is a good
day.
279
00:23:08,760 --> 00:23:13,580
Hey, bomb tech tells you to move back a
block. You do it. No argument. You hear
280
00:23:13,580 --> 00:23:16,340
me? Yeah, I just... You're no good to
anybody dead.
281
00:23:18,400 --> 00:23:21,100
What I was trying to do... This isn't a
two -way conversation, Meacham.
282
00:23:22,120 --> 00:23:24,600
I say get back, you say yes, sir, from a
block away.
283
00:23:25,620 --> 00:23:26,479
That's it.
284
00:23:26,480 --> 00:23:27,480
End of discussion.
285
00:23:30,760 --> 00:23:31,760
Yes, sir.
286
00:23:34,860 --> 00:23:37,860
Mr. Russo, there's a man waiting in your
office.
287
00:23:39,180 --> 00:23:40,380
You say who he was?
288
00:23:40,960 --> 00:23:44,100
Something about from the city. Do you
want me to...
289
00:23:44,100 --> 00:23:50,440
Hello?
290
00:23:51,260 --> 00:23:52,700
Mr. Russo?
291
00:23:53,320 --> 00:23:54,320
John Ross.
292
00:23:54,760 --> 00:23:55,840
You're from the city.
293
00:23:56,340 --> 00:23:57,800
Fleet management. Correct.
294
00:23:58,560 --> 00:23:59,600
What is it concerning?
295
00:23:59,900 --> 00:24:03,780
We are going to need to requisition a
few of your lots.
296
00:24:04,090 --> 00:24:10,930
under the 3021 Act, which designates the
right of the city of
297
00:24:10,930 --> 00:24:13,710
L .A. to park municipal vehicles on
private lots.
298
00:24:14,010 --> 00:24:15,170
No one told me this.
299
00:24:15,510 --> 00:24:16,670
I'm telling you now.
300
00:24:16,910 --> 00:24:21,030
The previous owner said nothing. I can't
speak for the previous owner, but
301
00:24:21,030 --> 00:24:24,350
you've been notified personally, which
is the point of my visit.
302
00:24:24,790 --> 00:24:28,450
I can't make a profit if the city's
using my lots for... I'm sure you'll
303
00:24:28,450 --> 00:24:29,450
way.
304
00:24:29,770 --> 00:24:30,810
Thank you for your time.
305
00:24:32,300 --> 00:24:33,300
This is outrageous!
306
00:24:53,320 --> 00:24:54,320
Hey, Mom.
307
00:24:54,540 --> 00:24:57,000
Evan! Huh? Good to hear your voice.
308
00:24:57,440 --> 00:24:59,680
Yeah, I've gotten like 400 messages from
Molly.
309
00:25:01,040 --> 00:25:02,040
Ah.
310
00:25:02,450 --> 00:25:04,730
What'd she say? I don't know. I haven't
listened to them.
311
00:25:04,950 --> 00:25:05,970
She's moving your way.
312
00:25:07,150 --> 00:25:08,770
What? Press start.
313
00:25:09,130 --> 00:25:10,130
That's what she said.
314
00:25:10,330 --> 00:25:12,230
No, no. She can't come here.
315
00:25:12,470 --> 00:25:14,030
You think I can tell your sister what to
do?
316
00:25:14,230 --> 00:25:16,990
Well, Mom, it's not the time. Well, it
wasn't the time when she moved in here,
317
00:25:17,050 --> 00:25:20,490
either. Your father said, no chance in
hell. It's going to be the same mess it
318
00:25:20,490 --> 00:25:21,490
always was.
319
00:25:22,210 --> 00:25:23,210
And he was right.
320
00:25:23,250 --> 00:25:27,390
Mom, Mom, I am on a federal attack
force. We are hunting a terrorist. She
321
00:25:27,390 --> 00:25:28,390
can't... I don't know what to tell you.
322
00:25:29,090 --> 00:25:30,090
Molly's going to Molly.
323
00:25:30,600 --> 00:25:32,100
It really doesn't matter what I say.
324
00:25:36,280 --> 00:25:37,280
Yeah.
325
00:25:37,420 --> 00:25:38,420
Okay.
326
00:25:39,700 --> 00:25:40,840
It's one of the Gallagher trucks.
327
00:25:41,160 --> 00:25:42,200
Confirmed. The VIN numbers match.
328
00:25:43,240 --> 00:25:45,320
So that was the re -skinning a postal
truck.
329
00:25:45,620 --> 00:25:49,700
And there are, what, maybe 10 ,000 in
Southern California on any given day?
330
00:25:49,880 --> 00:25:52,500
Yeah, not to mention, doesn't mean he's
using the exact same skins on the other
331
00:25:52,500 --> 00:25:53,500
two. That could be anything.
332
00:25:54,740 --> 00:25:55,739
Looks authentic.
333
00:25:55,740 --> 00:25:56,740
Yeah, it does.
334
00:25:57,060 --> 00:25:58,360
Hi. You okay?
335
00:25:58,840 --> 00:25:59,840
Uh, yeah.
336
00:25:59,900 --> 00:26:01,860
I'm going to get back to crunching on
the Sherman Oaks house.
337
00:26:02,220 --> 00:26:03,220
Okay.
338
00:26:12,200 --> 00:26:13,200
Mr. Verso!
339
00:26:15,100 --> 00:26:17,000
I was surprised to get your call.
340
00:26:17,260 --> 00:26:21,360
Yes, well, in Europe we sometimes give a
donation to government officials who
341
00:26:21,360 --> 00:26:23,080
are willing to reconsider policy.
342
00:26:23,360 --> 00:26:26,340
I thought it was different here, but I
was sorely mistaken.
343
00:26:27,040 --> 00:26:28,040
I don't understand.
344
00:26:28,620 --> 00:26:30,000
Please accept this on my behalf.
345
00:26:31,080 --> 00:26:34,140
In exchange, you will find another
private lot owner to push her out.
346
00:26:37,720 --> 00:26:38,720
You heard him.
347
00:26:39,920 --> 00:26:44,600
Mary Musso, you're under arrest for
bribing a city official. You have the
348
00:26:44,600 --> 00:26:45,600
to remain silent.
349
00:26:46,080 --> 00:26:49,160
Anything you say can and will be used
against you in the court of law.
350
00:26:49,540 --> 00:26:50,940
You have the right to an attorney.
351
00:26:51,220 --> 00:26:54,020
If you cannot afford an attorney, one
will be provided for you.
352
00:26:55,080 --> 00:26:56,080
Guffman.
353
00:27:07,440 --> 00:27:10,500
I'm telling you, place reeks. We're
outgunned. I mean, what am I supposed to
354
00:27:10,540 --> 00:27:13,400
knock on the door and say howdy? All
right, I'll ask my sergeant if he can
355
00:27:13,400 --> 00:27:16,260
assign more bodies. No, no, don't ask
him. Tell him. That's what I did.
356
00:27:22,460 --> 00:27:25,860
Officer, I was wondering when I can
speak to my attorney.
357
00:27:27,880 --> 00:27:30,100
You'll see your attorney when you
fucking see your attorney.
358
00:27:30,680 --> 00:27:31,680
Now stay back.
359
00:27:33,900 --> 00:27:34,900
Well, you got a lawyer.
360
00:27:35,220 --> 00:27:37,000
Of course he has a lawyer. Look at him.
361
00:27:37,310 --> 00:27:38,310
He's rich, right?
362
00:27:38,750 --> 00:27:39,750
You rich, man?
363
00:27:39,870 --> 00:27:40,870
Oh, he's rich.
364
00:27:41,090 --> 00:27:42,090
I can smell rich.
365
00:27:43,970 --> 00:27:44,969
Back up.
366
00:27:44,970 --> 00:27:45,970
You don't mean that.
367
00:27:46,870 --> 00:27:48,310
You wouldn't talk to a friend that way.
368
00:27:48,530 --> 00:27:49,670
Yeah, he ain't your friend.
369
00:28:07,690 --> 00:28:08,229
That's it.
370
00:28:08,230 --> 00:28:09,209
Come on.
371
00:28:09,210 --> 00:28:11,210
Hey, that's enough. Back off.
372
00:28:11,690 --> 00:28:12,690
Come on. Enough.
373
00:28:14,950 --> 00:28:15,950
Stay back.
374
00:28:16,950 --> 00:28:17,950
That's enough.
375
00:28:18,730 --> 00:28:20,350
Get back, motherfuckers.
376
00:28:25,610 --> 00:28:26,610
Get him up.
377
00:28:52,040 --> 00:28:55,180
I tried to trace the camera streaming
signals from the reskin truck to see who
378
00:28:55,180 --> 00:28:57,520
has access to the feed. It's all
encrypted and masked.
379
00:28:58,140 --> 00:28:59,220
It was worth a shot.
380
00:28:59,480 --> 00:29:00,480
Yeah.
381
00:29:00,560 --> 00:29:04,780
Okay, I'm back to pouring over bank
statements, trying to find another VKN
382
00:29:04,780 --> 00:29:05,780
limited purchase.
383
00:29:06,240 --> 00:29:07,320
I can help you with that.
384
00:29:08,480 --> 00:29:09,159
So,
385
00:29:09,160 --> 00:29:17,540
get
386
00:29:17,540 --> 00:29:20,320
this, my sister Molly's coming to town.
387
00:29:20,580 --> 00:29:21,580
Sister?
388
00:29:21,939 --> 00:29:22,939
Older or younger?
389
00:29:23,120 --> 00:29:24,220
Uh, she's a year older.
390
00:29:24,880 --> 00:29:26,120
For an absolute disaster.
391
00:29:26,680 --> 00:29:28,460
Oh. So just like you.
392
00:29:30,200 --> 00:29:32,120
No, she's nothing like me.
393
00:29:32,340 --> 00:29:33,340
Mm -hmm.
394
00:29:34,120 --> 00:29:36,040
She went to Firefest, if that tells you
anything.
395
00:29:36,280 --> 00:29:39,220
She went to Firefest? Okay, that tells
me a lot. Yeah.
396
00:29:39,900 --> 00:29:41,340
She's always looking for the next party.
397
00:29:42,500 --> 00:29:44,240
Instagram influencer, whatever bullshit.
398
00:29:44,680 --> 00:29:46,280
Yeah. Like I said, a disaster.
399
00:29:47,460 --> 00:29:48,460
She sounds like fun.
400
00:29:50,100 --> 00:29:51,100
She's not.
401
00:29:51,150 --> 00:29:52,330
And now she... Hold on.
402
00:29:55,370 --> 00:29:56,590
Well, yeah, okay.
403
00:29:56,810 --> 00:30:01,110
Six months ago, BKM purchased land just
north of Santa Barbara in Goleta.
404
00:30:01,370 --> 00:30:02,370
What data?
405
00:30:02,850 --> 00:30:04,350
3529, Hale -Rio.
406
00:30:04,730 --> 00:30:05,950
Transfer to the conference room.
407
00:30:06,250 --> 00:30:11,770
Yeah. 95 acres in Goleta, 22 miles north
and east of Santa Barbara. This farm
408
00:30:11,770 --> 00:30:13,270
sold in January for $19 million.
409
00:30:13,570 --> 00:30:14,810
There's a structure right here.
410
00:30:15,210 --> 00:30:17,570
Estimated size, 19 ,000 square feet.
411
00:30:17,830 --> 00:30:20,370
Big enough to hold both our missing
tractor trailers.
412
00:30:21,150 --> 00:30:23,910
That's right. All right, Meechum,
Olivares, Bell, Finau.
413
00:30:24,350 --> 00:30:27,450
Get up there and check it out. Shepard,
there should be a report coming out of
414
00:30:27,450 --> 00:30:28,910
the American Postal Service again.
415
00:30:30,590 --> 00:30:31,590
Nice work, Bell.
416
00:30:52,270 --> 00:30:53,270
World of Warmer.
417
00:30:54,410 --> 00:30:55,410
Picker.
418
00:30:55,970 --> 00:30:56,970
Anyone.
419
00:31:24,080 --> 00:31:26,860
This is enough fertilizer for 20
Oklahoma cities.
420
00:31:28,160 --> 00:31:29,240
And no trucks.
421
00:31:32,760 --> 00:31:33,760
They were just here.
422
00:31:35,020 --> 00:31:40,840
50 pounds of fertilizer in each bag,
which means there's over 45 ,000 pounds
423
00:31:40,840 --> 00:31:42,440
ammonium nitrate in each vehicle.
424
00:31:43,120 --> 00:31:46,660
Tracks match Gallagher truck factory
release tire treads. They were here.
425
00:31:46,940 --> 00:31:50,200
And with evidence of the fissile
material, we have to assume that each
426
00:31:50,200 --> 00:31:51,200
loaded and on the move.
427
00:31:51,420 --> 00:31:52,980
Federal building was a fucking test run.
428
00:31:53,530 --> 00:31:56,830
Local sheriffs for roadblocks on
Cathedral Oaks Road and the two
429
00:31:56,830 --> 00:31:59,210
the 101 out of Toledo. A lot of stops,
no bombs.
430
00:32:00,010 --> 00:32:03,190
All right, I want you all to get as much
sleep as you can. In the next six hours
431
00:32:03,190 --> 00:32:06,790
after that, we go 48 on until we either
have this guy in our hands or in the
432
00:32:06,790 --> 00:32:07,790
ground.
433
00:32:11,070 --> 00:32:12,770
I have a good sense of these things.
434
00:32:14,010 --> 00:32:15,150
We're in the final push.
435
00:32:17,050 --> 00:32:18,050
I'll drive.
436
00:32:20,570 --> 00:32:22,730
Hey, what about you? You got to get some
rest, too.
437
00:32:24,240 --> 00:32:25,240
He might be hiding.
438
00:32:36,100 --> 00:32:41,060
Oh, my God. Thank God. I've been sitting
here for like an hour. I tried to send
439
00:32:41,060 --> 00:32:43,240
you like 500 texts. Yeah, I know. I've
been busy.
440
00:32:43,580 --> 00:32:48,460
Okay. Well, get showered and get dressed
because we are going to Soho and then
441
00:32:48,460 --> 00:32:50,440
we are going to the academy. No, we're
not.
442
00:32:51,760 --> 00:32:55,360
Come on, Evan. I just got here. And I
think... Molly, Molly, you are not
443
00:32:55,360 --> 00:32:56,359
listening to me.
444
00:32:56,360 --> 00:32:59,000
Okay, I am on a federal task force.
445
00:32:59,760 --> 00:33:03,880
Just for once in your life, could you
think about anybody other than yourself
446
00:33:03,880 --> 00:33:07,600
and please go back to wherever it is
that you came from because you are not
447
00:33:07,600 --> 00:33:08,600
here.
448
00:33:11,260 --> 00:33:12,260
Oh, my God.
449
00:33:13,120 --> 00:33:19,340
Evan, I... There's no audience here. You
can save the bullshit for those who
450
00:33:19,340 --> 00:33:20,780
don't know how you used to be.
451
00:33:21,020 --> 00:33:25,140
How I used to be? Yeah. I held your hair
while you crashed, if you'll remember.
452
00:33:26,260 --> 00:33:29,060
Okay. Anyway, okay, forget it. Here.
453
00:33:30,500 --> 00:33:31,840
You used to be fun.
454
00:33:34,020 --> 00:33:37,300
Oh, and leave the door open for me so I
don't have to break a window later.
455
00:34:05,420 --> 00:34:06,420
I can get it.
456
00:34:06,860 --> 00:34:07,860
Okay.
457
00:34:16,179 --> 00:34:18,520
We've got like five hours. You want to
just crash here?
458
00:34:20,179 --> 00:34:21,179
Crash? Yeah.
459
00:34:22,620 --> 00:34:24,199
Yeah, what, are you going to drive all
the way back to Eagle Rock?
460
00:34:24,860 --> 00:34:25,860
Don't worry, I'll take the couch.
461
00:34:26,380 --> 00:34:27,380
You'll be fine.
462
00:34:31,310 --> 00:34:35,170
Nah, I have a whole routine. I do sound
machine, eye mask.
463
00:34:35,550 --> 00:34:36,670
I can make ocean noises.
464
00:34:37,730 --> 00:34:38,949
I use white noise.
465
00:34:40,570 --> 00:34:41,710
Well, I can make white noise.
466
00:34:43,050 --> 00:34:44,210
You are white noise.
467
00:34:50,810 --> 00:34:52,310
And I'm not Melinda Bates.
468
00:34:53,310 --> 00:34:57,830
Or her sister, Rachel. Right. You know,
that wouldn't work.
469
00:34:58,090 --> 00:34:59,090
That hurts.
470
00:34:59,750 --> 00:35:00,750
Night, Meechum.
471
00:35:01,550 --> 00:35:03,970
And don't think it was lost on me that
you haven't told life.
472
00:35:05,470 --> 00:35:07,830
Yeah, uh, I will.
473
00:35:08,530 --> 00:35:09,530
First thing.
474
00:36:01,290 --> 00:36:04,190
English okay? I think better in English.
475
00:36:05,130 --> 00:36:06,370
So, me first.
476
00:36:07,970 --> 00:36:09,250
I'm just going to get right to it.
477
00:36:09,810 --> 00:36:13,510
The city wants to make an example out of
you. You're looking at five counts of
478
00:36:13,510 --> 00:36:18,530
bribery, furtherance of a conspiracy,
abuse of profits, undue influence,
479
00:36:18,870 --> 00:36:20,490
interference with a government official.
480
00:36:21,260 --> 00:36:22,620
30 years if you get the maximum.
481
00:36:22,860 --> 00:36:25,860
Now, look, it can be done in a state
of... The nail in the chair.
482
00:36:26,700 --> 00:36:27,700
What?
483
00:36:28,720 --> 00:36:32,300
They want me to keep sitting and ask for
another just like it.
484
00:36:32,700 --> 00:36:33,760
I don't understand.
485
00:36:35,420 --> 00:36:36,840
I was living my life.
486
00:36:37,200 --> 00:36:38,600
I absorbed the nail.
487
00:36:52,230 --> 00:36:56,670
I came to this country to see with my
own eyes what kind of system could
488
00:36:56,670 --> 00:36:58,930
men who do these things.
489
00:37:01,370 --> 00:37:03,270
I thought maybe I was wrong.
490
00:37:06,030 --> 00:37:07,310
But it's not the crops.
491
00:37:08,730 --> 00:37:09,890
It's the very soil.
492
00:37:11,770 --> 00:37:14,510
I don't understand what you're saying.
Let me see your keys.
493
00:37:16,110 --> 00:37:17,470
My keys. To your car.
494
00:37:18,030 --> 00:37:19,070
I want to make a point.
495
00:37:45,260 --> 00:37:46,260
Over the car!
496
00:38:29,450 --> 00:38:32,810
I may be of service to you, Agent
Blythe. I need your help.
497
00:38:35,270 --> 00:38:39,410
My superiors in Minster and Washington
have suggested I comply.
498
00:38:40,630 --> 00:38:42,370
I'm sorry it had to be that way.
499
00:38:42,770 --> 00:38:44,710
I'm a politician, Agent Blythe.
500
00:38:45,330 --> 00:38:48,670
Sometimes it rains on Sunday, sometimes
the sun shines.
501
00:38:48,970 --> 00:38:50,390
The next week, the opposite.
502
00:38:52,190 --> 00:38:55,190
The trick is to make it to the next
Sunday, hmm?
503
00:38:55,450 --> 00:38:57,670
Volchek intends to set off a dirty bomb.
504
00:38:58,380 --> 00:39:01,940
If he's successful, there won't be
Sundays for any of us. Yes.
505
00:39:02,780 --> 00:39:05,360
We've both suffered losses because of
this man.
506
00:39:06,420 --> 00:39:08,340
I need everything you have on him.
507
00:39:12,760 --> 00:39:16,180
Yes, I believe now you can contain
Volchek better than I could.
508
00:39:18,560 --> 00:39:21,880
Meet me at the alley with Third Street,
Corsus Hill.
509
00:39:23,920 --> 00:39:25,080
I'll give you everything.
510
00:39:25,900 --> 00:39:27,320
When? 30 minutes.
511
00:39:40,840 --> 00:39:47,840
And on the weekend, the weekend
512
00:39:47,840 --> 00:39:50,440
of the 20th,
513
00:39:52,020 --> 00:39:57,220
the world starts ballooning.
514
00:39:59,420 --> 00:40:05,020
Goals and goals and goals, goals and
goals and goals, goals and goals and
515
00:40:05,220 --> 00:40:06,720
goals and goals and goals.
516
00:41:02,760 --> 00:41:05,960
This was an Astapov's car. I think he
was going to pass it to Vlad. He took it
517
00:41:05,960 --> 00:41:08,200
from the seat? I don't think we're
worried about chain of evidence at this
518
00:41:08,200 --> 00:41:11,760
point. Best I can tell, they were
tracking Volchek through a Russian.
519
00:41:12,420 --> 00:41:13,660
LAPD! Federal officers!
520
00:41:14,180 --> 00:41:15,180
We got a runner.
521
00:42:04,870 --> 00:42:06,490
Thank you.
38375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.