All language subtitles for Bossa.Nova.2000.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX].ENG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,392 --> 00:00:38,723
Hi.
2
00:00:39,661 --> 00:00:41,151
Hi.
3
00:00:41,262 --> 00:00:43,356
How are you doing?
4
00:00:43,464 --> 00:00:44,932
Fine.
5
00:00:46,701 --> 00:00:49,227
I'm sorry I didn't
show up yesterday.
6
00:00:51,439 --> 00:00:54,340
Iris' okay.
I missed you.
7
00:01:00,415 --> 00:01:04,374
But what for
8
00:01:12,794 --> 00:01:15,786
What for so much sky
9
00:01:19,167 --> 00:01:22,569
What for so much sea
10
00:01:22,670 --> 00:01:24,399
What for
11
00:01:27,875 --> 00:01:33,075
What good is the wave that breaks
12
00:01:34,682 --> 00:01:38,312
In the morning breeze
13
00:01:42,056 --> 00:01:45,924
What good is the morning
14
00:01:46,995 --> 00:01:50,954
Useless landscape
15
00:02:52,794 --> 00:02:55,388
Forget it, Pedro Paulo.
It's over.
16
00:02:55,496 --> 00:02:58,397
- Things don't end this suddenly.
- Yes, they do.
17
00:02:58,499 --> 00:03:00,024
No, they don't.
18
00:03:00,134 --> 00:03:02,796
Look, I don't know if things
end this way or not...
19
00:03:02,904 --> 00:03:04,838
but what we had together is over.
20
00:03:04,939 --> 00:03:07,203
We'll go on Saturday, then.
For one night.
21
00:03:07,308 --> 00:03:09,402
You can choose a romantic inn.
22
00:03:09,510 --> 00:03:11,137
Pedro Paulo, my darling.
23
00:03:11,245 --> 00:03:14,442
Former spouses don't travel
together to romantic inns.
24
00:03:14,549 --> 00:03:17,610
Technically speaking,
we're not former spouses yet.
25
00:03:17,719 --> 00:03:21,212
Technically speaking,
I wouldn't travel with you...
26
00:03:21,322 --> 00:03:23,381
if my life depended on it.
27
00:03:23,491 --> 00:03:26,051
Master Jockstrap
won't let you go?
28
00:03:27,762 --> 00:03:29,730
If you land:
into my apartment again
29
00:03:29,831 --> 00:03:31,196
- Our apartment.
- My apartment.
30
00:03:31,299 --> 00:03:33,358
And you're forbidden
to go in when I'm not there.
31
00:03:34,135 --> 00:03:36,160
Does the Japanese guy
look sexy in his jockstrap?
32
00:03:36,270 --> 00:03:38,534
He's not Japanese.
He's Chinese.
33
00:03:38,639 --> 00:03:40,505
These Orientals are perverted.
34
00:03:40,608 --> 00:03:42,804
Has he asked you
to perform any strange acts yet?
35
00:03:43,511 --> 00:03:46,970
There are no "strange acts”
for people with open minds.
36
00:03:47,081 --> 00:03:50,915
Don't let him tie you up in bed.
These guys will steal your furniture.
37
00:03:51,018 --> 00:03:54,079
What do you mean "these guys"?
Have you gone mad?
38
00:03:55,523 --> 00:03:57,321
Japanese always travel in groups.
39
00:03:58,760 --> 00:04:00,421
Give me back the key.
40
00:04:00,828 --> 00:04:02,296
Come on.
41
00:05:00,822 --> 00:05:02,790
I'm sorry.
42
00:05:03,558 --> 00:05:06,084
- I was swimming.
- No problem.
43
00:05:08,796 --> 00:05:10,662
Good morning, Miss Simpson.
44
00:05:14,335 --> 00:05:17,532
- How are you doing this morning?
- Fantastic.
45
00:05:23,110 --> 00:05:25,078
In English, please, Nadine.
46
00:05:25,179 --> 00:05:27,511
You're not going
to ask me about Gary?
47
00:05:27,615 --> 00:05:31,210
Yes. Your Internet romance.
How's it going?
48
00:05:31,319 --> 00:05:34,053
- Yesterday he said he loves me.
- What?
49
00:05:34,620 --> 00:05:36,620
- Yesterday he said he loves me.
50
00:05:36,786 --> 00:05:38,178
Really?
51
00:05:38,893 --> 00:05:41,658
He signed off,
"Love, Gary."
52
00:05:42,396 --> 00:05:44,956
Nadine, you mustn't read
too much into that.
53
00:05:45,066 --> 00:05:48,092
Americans use the word
"love" very casually.
54
00:05:48,202 --> 00:05:51,331
We say "I love you"
like you say "Good-bye."
55
00:05:54,275 --> 00:05:56,972
"Hi. You must be Gary.
56
00:05:57,078 --> 00:05:58,876
I'm Nadine.
57
00:05:58,980 --> 00:06:02,644
I came all the way
from Brazil to see you only.”
58
00:06:02,750 --> 00:06:04,377
Just to see you.
59
00:06:05,553 --> 00:06:08,352
- Okay. Just to see you.
- Right.
60
00:06:08,456 --> 00:06:10,447
"I know that I don't
know you very much."
61
00:06:10,558 --> 00:06:12,583
- Very well.
- Thank you.
62
00:06:12,693 --> 00:06:14,855
No. I don't know you very well.
63
00:06:15,429 --> 00:06:18,296
- "But you don't know me either."
- Ei-ther.
64
00:06:21,135 --> 00:06:24,662
"But I am sure,
deep inside my heart...
65
00:06:24,772 --> 00:06:27,002
that you are the
person of my life."
66
00:06:27,108 --> 00:06:29,702
You know, you don't say
"person of my life."
67
00:06:29,810 --> 00:06:31,835
You'd say "man of my life."
68
00:06:31,946 --> 00:06:34,711
I think "soul mate"
is more romantic.
69
00:06:41,122 --> 00:06:42,590
Good morning.
70
00:06:46,794 --> 00:06:48,888
- Good morning.
- Good morning, sir.
71
00:06:52,133 --> 00:06:53,760
Vermont Associates.
72
00:06:55,202 --> 00:06:56,670
I'm sorry.
73
00:07:00,241 --> 00:07:01,709
Who are you?
74
00:07:02,143 --> 00:07:03,872
Your new law intern.
75
00:07:05,346 --> 00:07:08,213
It must be some mistake.
I don't have an intern, old or new.
76
00:07:08,316 --> 00:07:10,284
Is this Mr. Pedro Paulo's office?
77
00:07:11,719 --> 00:07:15,155
That's me, but at the moment
I need no intern.
78
00:07:16,190 --> 00:07:19,888
New Resolution #5,783/99
requires that...
79
00:07:22,863 --> 00:07:27,164
five percent of the payroll
of law firms be made up of interns.
80
00:07:28,769 --> 00:07:30,237
Yes.
81
00:07:30,338 --> 00:07:32,033
So you're my five percent.
82
00:07:32,139 --> 00:07:35,734
I ranked third among
the 23 candidates for this job.
83
00:07:39,013 --> 00:07:40,503
Your first assignment:
84
00:07:40,614 --> 00:07:43,811
Take these papers to
Mr. Juan Alvarado, my father...
85
00:07:43,918 --> 00:07:45,977
and return with them signed.
86
00:07:46,087 --> 00:07:49,455
Copacabana,
534 Duvivier, suite 902.
87
00:07:49,557 --> 00:07:52,390
I'm not a messenger.
I'm a law intern.
88
00:07:53,594 --> 00:07:56,029
For your information,
my father is a client.
89
00:07:56,130 --> 00:07:59,589
I'm defending him
in a lawsuit in divorce court.
90
00:08:05,740 --> 00:08:07,902
Aren't you going
to write down the address?
91
00:08:08,476 --> 00:08:11,935
534 Duvivier, suite 902.
92
00:08:47,248 --> 00:08:50,218
"Alvarado Custom Tailors
Refined Clothing Since 1938"
93
00:09:04,065 --> 00:09:05,829
Señor Juan, please.
94
00:09:10,104 --> 00:09:12,539
- Who would like?
- Who would like what?
95
00:09:12,640 --> 00:09:13,664
Señor Juan.
96
00:09:14,442 --> 00:09:16,467
I would like Señor Juan.
97
00:09:16,577 --> 00:09:18,807
Who would like
to speak to Señor Juan?
98
00:09:19,880 --> 00:09:21,848
I have some papers
for him to sign.
99
00:09:21,949 --> 00:09:25,317
He's with a client.
You can leave them with me.
100
00:09:25,419 --> 00:09:29,720
Sorry, but I have instructions to bring
these papers back with me, signed.
101
00:09:30,524 --> 00:09:32,891
You can wait, then.
102
00:10:05,459 --> 00:10:08,326
- I don't need the Internet.
- You think you don't need it.
103
00:10:08,429 --> 00:10:11,888
- I don't need one of those, either.
- Soon you'll say you don't need man.
104
00:10:11,999 --> 00:10:14,696
Well, for the last two years.
105
00:10:14,802 --> 00:10:17,134
Two years?
No man?
106
00:10:17,238 --> 00:10:20,936
- Or the Internet.
- The best place to find a man.
107
00:10:21,041 --> 00:10:23,203
What ever happened
to dinner and a movie?
108
00:10:23,310 --> 00:10:27,645
A guy who spends his nights in front
of a computer has to be a good date.
109
00:10:27,748 --> 00:10:30,979
He's not married, and he doesn't
sleep with a lot of girls.
110
00:10:31,085 --> 00:10:33,053
Maybe there's a reason
he's not married.
111
00:10:33,154 --> 00:10:35,646
Maybe there's a reason
he doesn't sleep with a lot of girls.
112
00:10:35,756 --> 00:10:36,848
Maybe...
113
00:10:36,957 --> 00:10:38,584
he's not even a man.
114
00:10:39,093 --> 00:10:40,822
How do you say?
115
00:10:43,964 --> 00:10:47,127
- Don't knock it till you've tried it.
- Yeah, that's it.
116
00:10:47,234 --> 00:10:50,363
Tonight come by my house
and we'll go into a chat room together.
117
00:10:50,471 --> 00:10:53,406
- I don't think so.
- Tonight. Promise.
118
00:10:53,507 --> 00:10:55,475
- We'll see.
- Okay.
119
00:10:57,211 --> 00:11:00,078
I'm sorry.
I thought it was a robbery.
120
00:11:00,648 --> 00:11:03,117
Nadine, I'm sure
you recognize Acacio...
121
00:11:03,217 --> 00:11:05,811
and this is Gordo, his manager.
122
00:11:07,755 --> 00:11:10,588
Gordo is more than my agent.
He's my buddy.
123
00:11:10,691 --> 00:11:12,523
In English, please.
124
00:11:12,626 --> 00:11:14,424
- Sorry.
- Hi. How's it going?
125
00:11:14,528 --> 00:11:16,360
Acacio's going to play
in England.
126
00:11:16,463 --> 00:11:18,261
I know. I saw it on TV.
127
00:11:18,365 --> 00:11:20,595
Speculation.
Nothing's signed yet.
128
00:11:20,701 --> 00:11:23,693
- Twelve million is cheap.
- You're crazy!
129
00:11:23,804 --> 00:11:27,536
Acacio was the top goal scorer
in the last two Rio championships.
130
00:11:28,108 --> 00:11:30,099
If I were him,
I'd only sign for 15.
131
00:11:31,946 --> 00:11:34,813
Acacio was the top goal scorer
in the last two Rio championships.
132
00:11:34,915 --> 00:11:38,510
She's right.
Twelve million is too little.
133
00:11:38,619 --> 00:11:40,644
Acacio is a great player.
134
00:11:41,155 --> 00:11:43,453
Thanks, but I don't need
anyone to defend me.
135
00:11:43,557 --> 00:11:46,390
You watch and see
if he's not the best.
136
00:11:50,064 --> 00:11:51,725
Señor Juan.
137
00:11:52,466 --> 00:11:53,729
That's me.
138
00:11:56,103 --> 00:11:57,730
Can we talk for a moment?
139
00:11:57,838 --> 00:11:59,806
Of course, Mr. Vermont.
140
00:11:59,907 --> 00:12:01,875
Have you finished
the American contract?
141
00:12:03,077 --> 00:12:05,045
Not yet.
It's almost ready.
142
00:12:05,946 --> 00:12:09,348
You know, Americans
are sticklers for details.
143
00:12:10,150 --> 00:12:12,676
I come from three
generations of tailors.
144
00:12:12,786 --> 00:12:15,721
- Details are my specialty.
- I know.
145
00:12:16,957 --> 00:12:18,925
It's just that you--
146
00:12:19,827 --> 00:12:23,764
This piece of junk
is really badly designed. Sorry.
147
00:12:24,999 --> 00:12:27,798
You seem tired lately.
148
00:12:28,235 --> 00:12:30,636
As a lover of justice,
you should understand...
149
00:12:30,738 --> 00:12:33,435
that I'm going through
a difficult moment.
150
00:12:33,540 --> 00:12:36,566
- Recent separation-
- Four months is not so recent.
151
00:12:36,677 --> 00:12:38,509
Right, it's not...
152
00:12:39,046 --> 00:12:42,914
but then there's my father's case
against his latest wife.
153
00:12:43,017 --> 00:12:44,985
The judge is going
to rule this week.
154
00:12:45,085 --> 00:12:47,554
Juan. How is he?
155
00:12:48,555 --> 00:12:50,023
He's all right...
156
00:12:50,124 --> 00:12:53,583
but I want him to stay away
from all the dirt in the case.
157
00:12:53,694 --> 00:12:56,595
Welcome to England, Acacio.
Are you going to miss Brazil?
158
00:12:56,697 --> 00:12:58,187
Yes, I am.
159
00:12:58,299 --> 00:13:00,893
And what do you think
you're going to miss most?
160
00:13:01,001 --> 00:13:02,901
Especially you.
161
00:13:05,172 --> 00:13:08,301
What have you got to say
to your new fans in Manchester?
162
00:13:09,643 --> 00:13:12,476
Hello, Manchester people.
I love you.
163
00:13:13,814 --> 00:13:17,307
Sorry to interrupt, but this
is the fourth class that I've been at.
164
00:13:17,418 --> 00:13:21,082
Your grammar is perfect,
but I disagree with the subject.
165
00:13:21,188 --> 00:13:22,553
Really?
166
00:13:22,656 --> 00:13:25,148
Gordo wants to
change the program.
167
00:13:25,259 --> 00:13:26,693
Wants.
168
00:13:29,897 --> 00:13:33,834
Adapt the curriculum
to Acacio's basic: needs in England.
169
00:13:33,934 --> 00:13:35,902
And these basic needs are?
170
00:13:36,003 --> 00:13:36,834
Trash talk.
171
00:13:36,937 --> 00:13:39,998
Yeah. The bad is good, teacher.
172
00:13:40,107 --> 00:13:43,008
The English play
an Anglo-Saxon-style soccer.
173
00:13:43,110 --> 00:13:45,374
He won't last five minutes
on the field...
174
00:13:45,479 --> 00:13:48,414
unless he can tell his opponent
what to do with the ball.
175
00:13:48,515 --> 00:13:52,042
And what, exactly, do you want to tell
your opponent to do with the ball?
176
00:13:57,958 --> 00:14:00,290
To put in their ass.
Inside of their ass.
177
00:14:00,394 --> 00:14:02,158
At least up his mother's ass.
178
00:14:03,430 --> 00:14:05,922
"Shit" is merda
in English, right?
179
00:14:06,033 --> 00:14:07,091
Right.
180
00:14:08,035 --> 00:14:09,764
Go to shit.
181
00:14:11,638 --> 00:14:14,073
- No, that doesn't really work.
- No?
182
00:14:15,542 --> 00:14:18,273
Don't you have
anything with "ass"?
183
00:14:19,346 --> 00:14:21,314
You can "kiss it."
184
00:14:23,217 --> 00:14:25,151
Kiss it my ass.
185
00:14:25,252 --> 00:14:27,448
Better. What does it mean?
186
00:14:29,857 --> 00:14:31,120
Oh, shit.
187
00:14:31,225 --> 00:14:34,320
I don't know. Acacio asking
an English player to kiss his behind?
188
00:14:34,428 --> 00:14:36,920
Trust me. No one's going to
think it's an endearment.
189
00:14:37,030 --> 00:14:39,499
How would you say
casa do Caralho in English?
190
00:14:39,600 --> 00:14:41,500
I know.
I look in the dictionary.
191
00:14:41,602 --> 00:14:44,572
It's "home of the dick."
Right?
192
00:14:44,671 --> 00:14:47,299
You need something
with "fuck" in the middle.
193
00:14:47,408 --> 00:14:50,343
How do they say it?
" Motherfucking."
194
00:14:50,444 --> 00:14:51,536
No, "motherfucker?
195
00:14:53,447 --> 00:14:55,506
In American films
it's "modafucka"!
196
00:15:02,556 --> 00:15:05,685
Who's the teacher here?
Him or me?
197
00:15:08,395 --> 00:15:09,863
Sorry.
198
00:15:10,931 --> 00:15:12,922
Fat, wait for me in the car.
199
00:15:28,182 --> 00:15:30,116
The good old ear test.
200
00:15:30,217 --> 00:15:32,311
How are you doing, son?
201
00:15:33,053 --> 00:15:35,681
My fingers, my eyes
can deceive me...
202
00:15:35,789 --> 00:15:37,655
but never my ears.
203
00:15:37,758 --> 00:15:39,624
The fabrics speak to me.
204
00:15:40,961 --> 00:15:42,759
I can't hear a thing.
205
00:15:42,863 --> 00:15:47,425
I know. That's why l didn't insist
that you follow in my footsteps.
206
00:15:47,534 --> 00:15:50,504
The fabrics tell you what type
of clothes they want to be.
207
00:15:57,211 --> 00:15:59,976
You'll never forgive me for
not being able to listen to the fabrics.
208
00:16:00,080 --> 00:16:02,947
Who am I to forgive anyone?
209
00:16:04,184 --> 00:16:06,414
I don't defend universal truths.
210
00:16:06,520 --> 00:16:09,319
I defend my own truths...
211
00:16:10,290 --> 00:16:12,258
but look where it's gotten me.
212
00:16:12,359 --> 00:16:15,124
It's made you an extremely
elegant old man.
213
00:16:15,229 --> 00:16:17,163
What good is elegance...
214
00:16:17,264 --> 00:16:20,165
in these clays
of jeans and T-shirt?
215
00:16:23,237 --> 00:16:27,003
Women don't look
for elegance anymore.
216
00:16:27,107 --> 00:16:29,166
They only look for money.
217
00:16:29,276 --> 00:16:33,338
Four wives - my mother in the '50s,
yours in the '60s...
218
00:16:33,447 --> 00:16:35,848
another one in the '70s...
219
00:16:35,949 --> 00:16:38,074
and he ended up in trouble
with this one in the '90s.
220
00:16:38,952 --> 00:16:42,388
If Veronica ends up
with this shop.
221
00:16:42,489 --> 00:16:44,890
This place is my life.
222
00:16:44,992 --> 00:16:48,292
- We're going to win, right?
- Yes.
223
00:16:49,763 --> 00:16:51,458
What do you want?
224
00:16:52,566 --> 00:16:54,534
No rush.
It's just that.
225
00:17:02,175 --> 00:17:03,802
High quality.
226
00:17:04,645 --> 00:17:07,114
It would make a nice suit
if it weren't for the color.
227
00:17:07,214 --> 00:17:09,945
But Dad, my idea was to make
a Campari-colored suit.
228
00:17:10,050 --> 00:17:13,145
If the cloth cries out to be a suit,
it can make a nice suit...
229
00:17:13,253 --> 00:17:15,153
even if it was born Campari.
230
00:18:00,634 --> 00:18:02,033
Excuse me.
231
00:18:27,928 --> 00:18:29,919
May help you?
232
00:18:30,430 --> 00:18:31,898
In English, please.
233
00:18:34,635 --> 00:18:37,366
The lady that went in the elevator--
Is that a student?
234
00:18:37,471 --> 00:18:38,438
No.
235
00:18:39,806 --> 00:18:42,002
I think that I know her family-
236
00:18:42,109 --> 00:18:44,100
No, no. She's a teacher.
237
00:18:58,091 --> 00:18:59,820
Hi, sweetheart!
238
00:19:05,132 --> 00:19:07,567
Ready for cyberspace?
239
00:19:07,668 --> 00:19:10,899
I just got in a very
exclusive chat room.
240
00:19:13,040 --> 00:19:14,940
A friend has just arrived.
241
00:19:17,377 --> 00:19:19,402
She's an Internet virgin.
242
00:19:37,698 --> 00:19:39,666
You do this every night?
243
00:19:39,766 --> 00:19:41,029
No.
244
00:19:41,134 --> 00:19:43,228
On Thursdays
I eat at my mother's...
245
00:19:43,336 --> 00:19:45,236
then I come home
and take a Valium.
246
00:19:47,374 --> 00:19:50,139
Wouldn't you rather
meet someone live?
247
00:19:50,243 --> 00:19:52,177
In a real place?
248
00:19:52,279 --> 00:19:54,043
Like at the beach?
249
00:19:54,848 --> 00:19:57,840
And compete with those teenagers
who live at the gym?
250
00:19:57,951 --> 00:19:59,885
No. Thank you.
251
00:20:01,054 --> 00:20:02,647
By any chance...
252
00:20:02,756 --> 00:20:05,487
do you meet live people
in real places?
253
00:20:06,026 --> 00:20:07,289
No.
254
00:20:08,161 --> 00:20:10,129
But I don't want
to meet anyone.
255
00:20:10,230 --> 00:20:12,665
Everyone wants to meet someone.
256
00:20:12,766 --> 00:20:15,497
I already met the person
I was supposed to meet...
257
00:20:15,602 --> 00:20:17,400
and I married him.
258
00:20:18,238 --> 00:20:20,002
Are you divorced?
259
00:20:20,107 --> 00:20:21,836
No. Widowed.
260
00:20:22,442 --> 00:20:24,410
I'm sorry.
261
00:20:25,112 --> 00:20:27,046
No, Nadine.
262
00:20:27,147 --> 00:20:29,775
It's not like I'm some
traumatized madwoman.
263
00:20:29,883 --> 00:20:31,510
Okay, but I am.
264
00:20:37,090 --> 00:20:38,649
Must be Gary.
265
00:20:44,097 --> 00:20:46,566
"Love is a virus...
266
00:20:46,666 --> 00:20:49,499
that infiltrates itself...
267
00:20:49,603 --> 00:20:52,265
in the system of two lovers.
268
00:20:52,906 --> 00:20:54,635
Yours, Gary”
269
00:20:55,609 --> 00:20:59,944
He didn't sign off "love,”
but there are two "loves" before.
270
00:21:01,214 --> 00:21:03,182
It's good, no?
271
00:21:26,807 --> 00:21:28,206
Remember me?
272
00:21:28,308 --> 00:21:31,710
Of course.
My public defender.
273
00:21:38,151 --> 00:21:40,711
- Beautiful, isn't it?
- What?
274
00:21:45,492 --> 00:21:47,426
Far out.
275
00:21:56,269 --> 00:21:58,033
Can I try it?
276
00:22:06,146 --> 00:22:08,342
Far out.
277
00:22:20,627 --> 00:22:23,460
I need to tell you
that I love you
278
00:22:23,563 --> 00:22:26,726
I could win or lose you
279
00:22:28,902 --> 00:22:31,928
But I need to tell you
that I love you
280
00:22:34,841 --> 00:22:36,331
Beautiful.
281
00:22:45,252 --> 00:22:46,720
You have mine.
282
00:22:47,320 --> 00:22:48,913
I have yours.
283
00:22:49,956 --> 00:22:52,050
Miami I can get you
for $750.
284
00:22:52,158 --> 00:22:55,219
It has to be New York.
Can I just buy a one-way ticket?
285
00:22:55,328 --> 00:22:59,128
There's a flight with stopover
in Paraguay for $650.
286
00:22:59,232 --> 00:23:02,725
$650 - It's still a little high.
No, thanks.
287
00:23:02,836 --> 00:23:06,898
You can't get a hotel in New York
for less than $70 a clay.
288
00:23:07,007 --> 00:23:09,305
I'm staying with my boyfriend.
289
00:23:09,409 --> 00:23:12,970
- He has a loft in Soho.
- Can't he lend you some money?
290
00:23:14,614 --> 00:23:16,878
No, he doesn't know me yet.
291
00:23:17,884 --> 00:23:19,978
Your boyfriend doesn't know you?
292
00:23:20,787 --> 00:23:24,087
No. What I mean is,
not in person.
293
00:23:24,891 --> 00:23:28,020
I see. He's just heard about you.
294
00:23:28,128 --> 00:23:30,893
We have an Internet romance.
295
00:23:30,997 --> 00:23:33,022
The Internet. Really?
296
00:23:34,100 --> 00:23:36,330
It'll be six months in April.
297
00:23:36,436 --> 00:23:40,498
You're my second client
who's found someone on the Internet.
298
00:23:40,607 --> 00:23:43,668
There was a girl from Goias State,
not bad-looking...
299
00:23:43,777 --> 00:23:46,712
rather provincial, who married
a French computer professor.
300
00:23:46,813 --> 00:23:48,611
Gary is a visual artist.
301
00:23:48,715 --> 00:23:51,377
An artist makes
a lot of money in the US.
302
00:23:51,484 --> 00:23:53,782
Americans respect artists.
303
00:23:53,887 --> 00:23:55,855
Yesterday he told me
that he loved me.
304
00:23:56,489 --> 00:23:59,789
I get goose bumps
talking about these things.
305
00:24:00,260 --> 00:24:03,286
6'2", waist-length hair.
306
00:24:03,396 --> 00:24:04,363
Any tattoos?
307
00:24:04,464 --> 00:24:06,125
He only mentioned one:
308
00:24:06,232 --> 00:24:09,395
a huge tribal symbol on his back.
309
00:24:10,270 --> 00:24:12,898
You're going to meet this Gary.
310
00:24:13,006 --> 00:24:16,135
I'm going to give you a discount
I wouldn't give my own mother.
311
00:24:16,242 --> 00:24:17,437
Fifteen percent.
312
00:24:17,544 --> 00:24:19,239
Thank you.
313
00:24:19,346 --> 00:24:22,748
"Marjorie and Jo-Jo
live and work in New York City.
314
00:24:23,616 --> 00:24:26,142
They have been married
for one year.
315
00:24:27,187 --> 00:24:30,919
- They have a big dog called Rex."
- Settle, people.
316
00:24:31,024 --> 00:24:34,460
"They live in a very big apartment
on Fifth Avenue."
317
00:24:34,561 --> 00:24:35,960
Fifth.
318
00:24:43,036 --> 00:24:44,902
Shut up!
319
00:24:45,005 --> 00:24:46,734
Shut up. guys-
320
00:24:48,174 --> 00:24:49,938
She said, "Shut up!”
321
00:24:52,712 --> 00:24:55,113
- Thank you.
- You're welcome.
322
00:24:55,215 --> 00:24:57,343
Welcome.
323
00:25:59,379 --> 00:26:01,006
Thank you.
324
00:27:22,395 --> 00:27:24,454
- Son of a "beetch."
- Son of a bitch!
325
00:27:25,331 --> 00:27:26,594
- Good!
- What's the difference?
326
00:27:26,699 --> 00:27:29,828
Bitch is a female clog.
Beach is the sand by the ocean.
327
00:27:29,936 --> 00:27:32,064
- English, please.
- Asshole.
328
00:27:32,172 --> 00:27:34,266
- Fuck you, slut!
- Up yours, dickhead!
329
00:27:34,374 --> 00:27:35,967
- Eat my shorts.
- Blow me!
330
00:27:36,075 --> 00:27:37,509
- Motherfucker!
- Cocksucker!
331
00:27:37,610 --> 00:27:39,100
Shit, that's very sexy.
332
00:27:45,685 --> 00:27:47,016
For that...
333
00:27:47,120 --> 00:27:50,021
the referee will give
you a red card.
334
00:28:01,568 --> 00:28:03,593
It's a big soccer game tonight.
335
00:28:03,703 --> 00:28:05,671
The national team is playing.
336
00:28:05,772 --> 00:28:07,399
It's on the TV.
337
00:28:08,308 --> 00:28:11,437
- Is Acacio playing?
- I'm sure.
338
00:28:13,112 --> 00:28:15,979
Well, let's get started, then.
339
00:28:16,082 --> 00:28:19,814
Why don't you open
to page 35 and read?
340
00:28:21,187 --> 00:28:23,178
Do you prefer
on the top or below?
341
00:28:23,289 --> 00:28:25,121
I beg your pardon?
342
00:28:25,225 --> 00:28:28,786
The reading.
I should read on the top?
343
00:28:29,996 --> 00:28:31,964
You mean,
should you stand up?
344
00:28:33,299 --> 00:28:34,960
I'm sorry. Yes.
345
00:28:35,501 --> 00:28:38,493
- Stand up. Do you prefer?
- No, you're fine.
346
00:28:42,709 --> 00:28:46,339
"Marjorie and Jo-Jo
love romantic evenings...
347
00:28:46,446 --> 00:28:50,110
and romance in New York City
always starts on Broadway.“
348
00:30:04,991 --> 00:30:07,517
"Marjorie and Jo-Jo
love romantic evenings."
349
00:30:07,627 --> 00:30:08,753
Sorry.
350
00:30:11,097 --> 00:30:13,225
"They enjoy fine restaurants.”
351
00:30:50,103 --> 00:30:52,902
I’ve been searching for a fabric
the color of this bay...
352
00:30:53,005 --> 00:30:54,632
for some time now.
353
00:30:55,975 --> 00:30:59,309
I'm serious. I love this color
dirty green.
354
00:30:59,412 --> 00:31:01,346
You're putting me on.
355
00:31:01,914 --> 00:31:03,245
Wow,
356
00:31:04,183 --> 00:31:08,347
Your eyes are the color
of this bay!
357
00:31:09,088 --> 00:31:11,216
Man, you're weird.
358
00:31:11,758 --> 00:31:14,455
They are! Look at me.
359
00:31:16,362 --> 00:31:18,228
Look at me.
360
00:31:18,331 --> 00:31:20,390
Let me check.
361
00:31:23,336 --> 00:31:27,136
Incredible.
Exactly the same color.
362
00:31:28,741 --> 00:31:31,733
You're the first person
that says they're green.
363
00:31:31,844 --> 00:31:33,676
But they are-
dirty green.
364
00:31:33,780 --> 00:31:36,545
I think so too, but everyone else
thinks they're brown.
365
00:31:37,617 --> 00:31:38,607
No.
366
00:32:26,866 --> 00:32:30,769
That guy who works
with your father--
367
00:32:30,870 --> 00:32:32,861
- Which one?
- The one from Niteroi.
368
00:32:32,972 --> 00:32:34,098
Roberto.
369
00:32:34,807 --> 00:32:36,639
He's not gay, is he?
370
00:32:36,742 --> 00:32:39,143
No.
Not as far as I know.
371
00:32:40,480 --> 00:32:41,914
Why?
372
00:32:42,014 --> 00:32:45,075
I don't know.
He's just weird.
373
00:32:45,651 --> 00:32:47,141
He's my brother.
374
00:32:51,023 --> 00:32:52,991
Don't worry.
He's just a half brother.
375
00:32:53,926 --> 00:32:56,258
The I just half
embarrassed myself.
376
00:32:58,531 --> 00:33:00,556
Mr. Pedro Paulo's office.
377
00:33:01,133 --> 00:33:02,430
It's Sharon.
378
00:33:03,436 --> 00:33:05,234
Sharon, the intern.
379
00:33:05,705 --> 00:33:07,298
Hello, who is this?
380
00:33:07,406 --> 00:33:09,306
Since when do you have
an intern?
381
00:33:10,209 --> 00:33:11,608
Jealous?
382
00:33:11,711 --> 00:33:14,681
Me? jealous?
Are you mad?
383
00:33:15,147 --> 00:33:17,616
I'll be right with you.
Take a seat.
384
00:33:19,285 --> 00:33:21,413
I just called to check something.
385
00:33:21,521 --> 00:33:24,354
I'm filling out a questionnaire
in a magazine.
386
00:33:24,457 --> 00:33:27,358
Did you ever make number two
in front of me?
387
00:33:28,327 --> 00:33:29,590
What?
388
00:33:30,162 --> 00:33:33,792
Number two.
You know, in the bathroom.
389
00:33:33,900 --> 00:33:34,796
Poop?
390
00:33:35,234 --> 00:33:36,827
No, of course not.
391
00:33:36,936 --> 00:33:38,495
I knew it.
392
00:33:38,604 --> 00:33:42,666
Thanks for clearing that up.
Good-bye.
393
00:33:44,644 --> 00:33:46,237
Seven years of marriage...
394
00:33:46,345 --> 00:33:49,940
and we never made number two
in front of one another.
395
00:33:50,049 --> 00:33:51,414
Really?
396
00:33:51,517 --> 00:33:54,543
Seven years and not once.
397
00:33:54,654 --> 00:33:56,418
Cool.
398
00:33:56,522 --> 00:33:58,616
And how about you and Gary?
399
00:33:59,125 --> 00:34:00,559
What? Poop?
400
00:34:00,660 --> 00:34:02,788
No, silly, your virtual romance.
401
00:34:02,895 --> 00:34:05,330
Enough virtual.
No more talk.
402
00:34:05,431 --> 00:34:06,796
Cock.
403
00:34:10,770 --> 00:34:13,205
How long does it take
to get a visa?
404
00:34:13,306 --> 00:34:17,436
"New York City is the financial
capital of the world."
405
00:34:17,543 --> 00:34:20,012
World. Roll your "r."
406
00:34:22,848 --> 00:34:24,816
"Downtown, on Wall Street...
407
00:34:24,917 --> 00:34:27,978
is the World Trade Center...
408
00:34:28,521 --> 00:34:31,889
and the Staten Island ferry.“
409
00:34:31,991 --> 00:34:33,152
Staten.
410
00:34:38,030 --> 00:34:39,998
- Miss Simpson?
- Yes?
411
00:34:41,734 --> 00:34:44,726
- Who's it from?
- I just make the deliveries.
412
00:34:44,837 --> 00:34:46,168
Thank you.
413
00:34:46,272 --> 00:34:49,674
"On Wall Street
is the Stock Exchange."
414
00:34:49,775 --> 00:34:51,607
Let's start from the beginning.
415
00:34:53,713 --> 00:34:57,672
"New York City is the financial
capital of the world."
416
00:34:57,783 --> 00:34:59,080
Good.
417
00:35:00,553 --> 00:35:04,490
"Downtown, on Wall Street,
is the World Trade Center...
418
00:35:05,524 --> 00:35:08,892
and the Staten Island ferry.“
419
00:35:12,465 --> 00:35:16,095
So, what's the growth rate?
420
00:35:16,202 --> 00:35:18,671
About five percent per year.
421
00:35:18,771 --> 00:35:21,638
They say that
after a certain age...
422
00:35:21,741 --> 00:35:23,732
your belly becomes
your wealth index.
423
00:35:25,711 --> 00:35:28,339
That explains
why I'm always broke.
424
00:35:33,152 --> 00:35:34,950
Everything went well downstairs.
425
00:35:35,655 --> 00:35:37,555
And the girl?
Is she pretty?
426
00:35:38,157 --> 00:35:40,216
Very pretty.
427
00:35:45,965 --> 00:35:48,195
- Good night.
- Bye, Mrs. Simpson.
428
00:35:48,768 --> 00:35:50,736
- Very good.
- Thank you.
429
00:36:05,651 --> 00:36:08,018
Here we are.
Let's get in.
430
00:36:08,120 --> 00:36:10,282
- Are you coming?
- No, it's full.
431
00:36:10,389 --> 00:36:12,949
- We'll squeeze in.
- You count for two.
432
00:36:21,100 --> 00:36:22,829
- Hi.
- Hi.
433
00:36:24,737 --> 00:36:28,765
- Beautiful blouse.
- Thank you. It was a present.
434
00:36:31,243 --> 00:36:33,211
Your boyfriend has good taste.
435
00:36:33,846 --> 00:36:35,940
No, I don't have a boyfriend.
436
00:36:36,048 --> 00:36:38,016
I'm guessing
it was from a pupil.
437
00:36:38,617 --> 00:36:41,086
- What?
- Pupil. Aluno.
438
00:36:43,856 --> 00:36:45,847
Someone from our class?
439
00:36:46,625 --> 00:36:48,923
No, he's a private student.
440
00:36:54,300 --> 00:36:55,734
Dr. Vermont.
441
00:37:03,776 --> 00:37:06,302
What are you doing here?
Learning English again?
442
00:37:06,979 --> 00:37:10,313
I would like to introduce you
to my girlfriend, Mary Ann.
443
00:37:10,416 --> 00:37:12,646
She teaches English here.
444
00:37:14,920 --> 00:37:16,388
It's a pleasure.
445
00:37:22,461 --> 00:37:26,227
Ricardo was a pilot.
I was a stewardess.
446
00:37:26,332 --> 00:37:28,426
That's how you met?
Flying together?
447
00:37:29,201 --> 00:37:32,034
No. We worked
for different airlines.
448
00:37:32,138 --> 00:37:34,004
I met him at a party.
449
00:37:34,607 --> 00:37:37,338
A month later
we were married.
450
00:37:38,577 --> 00:37:40,272
Love at first sight.
451
00:37:40,379 --> 00:37:41,904
It happens.
452
00:37:42,882 --> 00:37:44,873
It just happened to me.
453
00:37:52,558 --> 00:37:55,323
How did he die?
Plane crash?
454
00:37:55,427 --> 00:37:59,295
No. He drowned.
The current was very strong that day.
455
00:38:00,099 --> 00:38:01,863
It's a funny thing.
456
00:38:01,967 --> 00:38:05,767
I used to be afraid of the ocean.
I never learned to swim.
457
00:38:06,572 --> 00:38:09,200
Now I swim every day
and I'm afraid to fly.
458
00:38:10,075 --> 00:38:11,975
Crazy, huh?
459
00:38:13,479 --> 00:38:16,540
- Waiter, another caipirinha, please.
- Right away.
460
00:38:19,485 --> 00:38:21,214
I'm scared to drive.
461
00:38:21,320 --> 00:38:22,845
You're kidding.
462
00:38:22,955 --> 00:38:24,889
No. Never learned.
463
00:38:24,990 --> 00:38:26,754
Never wanted to.
464
00:38:27,660 --> 00:38:30,391
My wife said that's because
I am without ambition.
465
00:38:30,496 --> 00:38:32,760
That I have no direction
in my life.
466
00:38:32,865 --> 00:38:34,924
If it's any consolation...
467
00:38:35,034 --> 00:38:37,799
I think ambition
is highly overrated.
468
00:38:55,721 --> 00:38:57,519
Are you all right?
469
00:38:57,990 --> 00:39:00,823
Just can't drink like I used to.
470
00:39:06,365 --> 00:39:09,528
I like the sand.
It makes me feel grounded.
471
00:39:14,940 --> 00:39:17,034
- I have a confession.
- What?
472
00:39:17,142 --> 00:39:19,110
I have to make you
a confession.
473
00:39:19,211 --> 00:39:22,044
- What?
- The blouse.
474
00:39:22,147 --> 00:39:24,013
I sent it to you.
475
00:39:26,619 --> 00:39:27,780
You?
476
00:39:29,688 --> 00:39:32,316
It's the first women's clothes
I made in my life.
477
00:39:32,424 --> 00:39:34,290
I'm not sure I finished it right.
478
00:39:34,393 --> 00:39:37,522
Wait, wait.
You made the blouse?
479
00:39:39,131 --> 00:39:41,600
My father has a tailor shop.
480
00:39:41,700 --> 00:39:44,294
I didn't pick up the scissors
for 20 years.
481
00:39:44,403 --> 00:39:46,735
You made this blouse for me?
482
00:39:49,975 --> 00:39:51,409
Really?
483
00:39:51,944 --> 00:39:54,140
I'm an attorney.
484
00:39:54,246 --> 00:39:56,305
Attorneys don't lie.
485
00:39:59,618 --> 00:40:01,586
Not outside the courtroom.
486
00:40:23,042 --> 00:40:24,601
You're okay?
487
00:40:31,917 --> 00:40:33,681
Great.
488
00:42:06,979 --> 00:42:08,447
Is Mary Ann in?
489
00:42:09,515 --> 00:42:10,539
Yes.
490
00:42:14,887 --> 00:42:18,687
I'm her student and I dropped by
to clear up a question.
491
00:42:19,358 --> 00:42:22,191
- A question?
- Yes. An English question.
492
00:42:22,294 --> 00:42:25,821
You know, those questions
that keep you up all night?
493
00:42:25,931 --> 00:42:27,262
No.
494
00:42:28,100 --> 00:42:31,365
Well, I woke up with this question
pounding in my head...
495
00:42:31,470 --> 00:42:33,302
and decided to drop by.
496
00:42:34,473 --> 00:42:37,067
She's inside looking
for the grammar book.
497
00:42:45,717 --> 00:42:47,742
Did you found
the grammar book?
498
00:42:54,126 --> 00:42:55,855
Are you an old student of hers?
499
00:42:57,429 --> 00:42:59,397
No. I just started this week.
500
00:43:02,801 --> 00:43:04,326
Cute, isn't she?
501
00:43:05,237 --> 00:43:08,036
Who, her?
I didn't really notice.
502
00:43:09,174 --> 00:43:11,199
She has a marvelous little ass.
503
00:43:12,411 --> 00:43:14,470
A beautiful ass.
504
00:43:18,450 --> 00:43:20,418
Don't tell anyone...
505
00:43:20,519 --> 00:43:23,352
but some really crazy shit
has gone down between us.
506
00:43:24,423 --> 00:43:26,721
- Yeah?
- Yeah.
507
00:43:27,626 --> 00:43:29,720
Always at the end of class.
508
00:43:29,828 --> 00:43:31,455
I see.
509
00:43:33,398 --> 00:43:36,459
What type of
"really crazy shit"?
510
00:43:40,239 --> 00:43:43,732
The first time,
I was about to leave.
511
00:43:44,243 --> 00:43:46,302
She came up from behind me...
512
00:43:51,083 --> 00:43:53,609
and took me to school
with her tongue.
513
00:43:58,223 --> 00:44:03,127
The second time, I told her
about this knee injury.
514
00:44:08,133 --> 00:44:09,794
That night,
against Argentina--
515
00:44:10,502 --> 00:44:12,766
Three to one.
You scored a hat trick.
516
00:44:17,142 --> 00:44:20,271
Miraculous tongue.
Better than Ben-Gay.
517
00:44:26,385 --> 00:44:27,944
Did you found
the grammar book?
518
00:44:31,924 --> 00:44:33,688
Teacher, let's go.
519
00:44:33,792 --> 00:44:35,055
Fuck.
520
00:44:35,160 --> 00:44:37,185
- Fuck your mother.
- Fuck your mother's mother.
521
00:44:37,296 --> 00:44:38,593
Kiss my dick!
522
00:44:38,697 --> 00:44:40,825
Absolutely not.
523
00:44:40,933 --> 00:44:44,733
I told Gordo an apartment
with an ocean view.
524
00:44:45,370 --> 00:44:46,667
Yes.
525
00:44:46,772 --> 00:44:49,298
Is there at least
a lake or a lagoon?
526
00:44:50,842 --> 00:44:53,539
All right, then something
with a river view.
527
00:44:55,113 --> 00:44:56,945
I need to speak to you.
528
00:44:57,749 --> 00:44:59,217
About last night-
529
00:44:59,318 --> 00:45:01,377
Did something happen
between him and you?
530
00:45:01,486 --> 00:45:03,045
Okay.
531
00:45:04,656 --> 00:45:07,216
How am I supposed to know
London's not on the ocean?
532
00:45:08,060 --> 00:45:11,052
- How do they say that?
- I'll explain tomorrow.
533
00:45:11,163 --> 00:45:13,154
No, no, tomorrow
I talk to English people.
534
00:45:13,565 --> 00:45:15,260
The next clay, then.
535
00:45:23,575 --> 00:45:26,010
Speaking of meetings,
I just remembered.
536
00:45:26,111 --> 00:45:28,011
May I use your telephone?
537
00:45:29,915 --> 00:45:33,681
My client has the final say,
or the deal is off.
538
00:45:33,785 --> 00:45:36,186
Okay. I'll see you in court, then.
Good-bye.
539
00:45:36,622 --> 00:45:38,181
Lawyer?
540
00:45:40,692 --> 00:45:44,526
- Do you do contracts?
- It's my specialty.
541
00:45:53,639 --> 00:45:56,540
- See you.
- Who's the suit?
542
00:45:56,642 --> 00:45:59,509
Another student of hers.
Good people.
543
00:46:07,719 --> 00:46:10,017
He's gonna take a look
at the contract.
544
00:46:10,455 --> 00:46:12,446
Lawyers, lawyers.
545
00:46:25,270 --> 00:46:27,034
- Hi, Peçanha!
- Hi, miss!
546
00:46:27,139 --> 00:46:29,301
Hey, where do you think
you're going?
547
00:47:18,156 --> 00:47:21,888
Good evening, ladies and gentlemen.
Welcome aboard Mary Ann Airlines.
548
00:47:21,993 --> 00:47:24,360
Destination: Heartbreak City.
549
00:47:24,463 --> 00:47:26,955
Fasten your seat belts, folks.
550
00:47:27,065 --> 00:47:30,126
It's going to be
a long and lonely ride.
551
00:47:30,702 --> 00:47:33,069
Pilot's dead,
crew's out to lunch...
552
00:47:33,171 --> 00:47:35,367
but, hey,
have a nice flight.
553
00:47:39,344 --> 00:47:41,073
Son of a bitch.
554
00:47:41,179 --> 00:47:42,908
You left me.
555
00:47:43,014 --> 00:47:45,073
Why can't I leave you?
556
00:48:10,776 --> 00:48:13,268
Calm down. Concentrate.
Use the Silva Method
557
00:48:13,378 --> 00:48:16,143
- The what?
- The Silva Method of Mind Control.
558
00:48:16,248 --> 00:48:17,977
Silva's Mind Control.
559
00:48:18,083 --> 00:48:20,677
You place your three fingers like this
and then concentrate.
560
00:48:20,786 --> 00:48:23,187
Is that by that Chinese guy?
561
00:48:23,288 --> 00:48:25,450
The Silva Method.
Haven't you ever heard of it?
562
00:48:25,557 --> 00:48:28,458
- No.
- Everyone knows the Silva Method.
563
00:48:28,560 --> 00:48:30,688
Everyone but me.
564
00:48:30,796 --> 00:48:32,787
The little blue book,
The Silva Method
565
00:48:32,898 --> 00:48:34,798
It was the rage
back in the '80s.
566
00:48:34,900 --> 00:48:37,494
I've never heard about
the fucking method, all right?
567
00:48:40,439 --> 00:48:44,273
I'm sorry, Tania.
it’s just that
568
00:48:47,446 --> 00:48:50,575
I heard they give freelancers
a hard time.
569
00:48:50,682 --> 00:48:53,174
Relax. You don't look poor.
570
00:48:53,285 --> 00:48:55,049
Just stay cool.
571
00:48:56,388 --> 00:48:58,880
I'm gonna say...
572
00:48:58,990 --> 00:49:02,085
that I'm a very
sought-after professional.
573
00:49:02,194 --> 00:49:06,222
And that you would never work
as a waitress in a foreign country.
574
00:49:06,331 --> 00:49:08,959
Only use that if he
gives you a hard time.
575
00:49:13,405 --> 00:49:15,703
What if they ask
how many dollars I have?
576
00:49:15,807 --> 00:49:18,105
Lie. Tell them $3,000.
577
00:49:18,210 --> 00:49:20,872
What if they want
to see the $3,000?
578
00:49:20,979 --> 00:49:22,037
Me?
579
00:49:25,617 --> 00:49:28,314
Hi. How are you?
580
00:49:30,755 --> 00:49:32,723
What is the purpose
of your trip?
581
00:49:32,824 --> 00:49:35,020
Do I need a purpose?
582
00:49:35,126 --> 00:49:37,891
I didn't know that
I needed a purpose.
583
00:49:40,098 --> 00:49:42,294
- Purpose?
- Where are you staying?
584
00:49:42,400 --> 00:49:44,562
In Gary's loft.
585
00:49:44,669 --> 00:49:46,467
Who is Gary?
586
00:49:46,571 --> 00:49:50,098
- My boyfriend.
- Is Gary an American citizen?
587
00:49:50,208 --> 00:49:53,974
Yes. I believe he is.
I don't know.
588
00:49:54,079 --> 00:49:55,911
I'm not sure.
589
00:49:57,616 --> 00:49:59,584
What is Gary's address?
590
00:50:01,453 --> 00:50:04,423
W-W-W dot-
591
00:50:08,994 --> 00:50:11,361
Excuse me, honey.
592
00:50:11,463 --> 00:50:13,830
I'm her travel adviser.
593
00:50:13,932 --> 00:50:16,299
Is Sylvia, the Consul's
secretary, in?
594
00:50:16,401 --> 00:50:19,098
We belong to the same gym.
595
00:50:19,204 --> 00:50:21,798
May I have a word with her?
596
00:50:51,269 --> 00:50:54,136
You eat too fast.
It's bad for your health.
597
00:51:06,518 --> 00:51:07,485
Hello?
598
00:51:07,586 --> 00:51:10,886
You won't believe this.
I just got an E-mail from Gary!
599
00:51:10,989 --> 00:51:13,720
- He's coming to Rio!
- When?
600
00:51:13,825 --> 00:51:17,762
Tomorrow! He wants my phone number
so he can call me when he arrives.
601
00:51:17,862 --> 00:51:19,694
Did he say what time?
602
00:51:19,798 --> 00:51:22,392
Nothing. No arrival time,
no flight number.
603
00:51:22,500 --> 00:51:25,993
It says he's coming for
"professional reasons."
604
00:51:26,104 --> 00:51:28,869
But he signed it,
"Love, Gary."
605
00:51:28,974 --> 00:51:33,468
Well, if it says " Love, Gary," then-
Can I call you right back?
606
00:51:47,025 --> 00:51:48,584
Tania, are you okay?
607
00:51:48,693 --> 00:51:50,457
Do you want to spend
this weekend with me?
608
00:51:52,998 --> 00:51:55,899
I do. But tomorrow I have
to pick up a gringo at the airport.
609
00:51:56,001 --> 00:51:58,265
You don't want to travel
with me anymore.
610
00:51:58,370 --> 00:52:00,771
That's not it. it’s just-
611
00:52:01,740 --> 00:52:03,469
And the Japanese guy?
612
00:52:05,410 --> 00:52:07,139
What? Soup. What soup?
613
00:52:09,581 --> 00:52:11,413
Wait a minute.
614
00:52:11,883 --> 00:52:13,715
"3:00 p.m. at the offices of"
615
00:52:13,818 --> 00:52:17,277
I'll call you later. The judge is going
to render a decision in Juan's case.
616
00:52:17,389 --> 00:52:21,485
- Should I notify your father?
- No. I'll talk to him later.
617
00:52:27,899 --> 00:52:30,061
- Good afternoon.
- Good afternoon.
618
00:52:31,269 --> 00:52:33,169
Is Juan with a client?
619
00:52:33,271 --> 00:52:34,796
Yes.
620
00:52:38,576 --> 00:52:40,169
Sharon?
621
00:53:00,865 --> 00:53:03,334
Did the judge rule
in favor of Veronica?
622
00:53:05,437 --> 00:53:08,839
I told him I wasn't an expert
in these types of cases.
623
00:53:12,277 --> 00:53:14,644
Okay, I'll see you next week.
624
00:54:02,393 --> 00:54:04,361
“Never give all the heart...
625
00:54:05,964 --> 00:54:08,661
for love will hardly seem
worth thinking of...
626
00:54:08,767 --> 00:54:12,431
to passionate women,
if it seem certain...
627
00:54:12,537 --> 00:54:16,667
and they never dream
that it fades out from kiss to kiss.
628
00:54:17,542 --> 00:54:22,002
For everything that's lovely
is but a brief, dreamy, kind delight.
629
00:54:23,715 --> 00:54:26,184
O never give the heart outright...
630
00:54:26,918 --> 00:54:30,718
for they, for all
smooth lips can say...
631
00:54:30,822 --> 00:54:33,519
have given their hearts
up to the play.
632
00:54:34,859 --> 00:54:39,626
And who could play it well enough
if deaf and dumb and blind with love?
633
00:54:41,166 --> 00:54:44,295
He who made this
knows all the cost...
634
00:54:45,003 --> 00:54:48,564
for he gave
all his heart and lost.”
635
00:55:10,028 --> 00:55:11,962
In English, please.
636
00:55:12,063 --> 00:55:14,031
Is my class finished already?
637
00:55:14,132 --> 00:55:17,762
Your class finished early this evening.
The teacher wasn't feeling well.
638
00:55:29,514 --> 00:55:33,348
- Miss Simpson ls not home yet.
- Are you sure?
639
00:55:33,451 --> 00:55:36,216
She went to the English course.
She'll be back later.
640
00:55:36,321 --> 00:55:37,982
I know, but-
641
00:55:40,959 --> 00:55:42,484
Thanks.
642
00:56:27,472 --> 00:56:29,304
- Mr. Collins?
- Yes.
643
00:56:29,407 --> 00:56:32,843
- Trevor Collins? - Yes. I sold yes.
Do you speak English?
644
00:56:32,944 --> 00:56:34,673
Yes. My name is Pedro Paulo.
645
00:56:34,779 --> 00:56:37,510
Yes. You speak English.
And what is your name?
646
00:56:37,615 --> 00:56:41,552
- Pedro Paulo. Peter Paul.
- Nice to meet you. I'm Trevor.
647
00:56:43,554 --> 00:56:45,682
- It's my laptop.
- That one, maybe?
648
00:56:45,790 --> 00:56:48,691
No, no. It's okay.
I can handle it.
649
00:56:50,595 --> 00:56:52,825
- First time in Brazil?
- Yeah.
650
00:56:52,931 --> 00:56:56,265
I've been to Colombia
and Venezuela before, but never Brazil.
651
00:56:56,367 --> 00:56:58,392
Brazil is not like
Colombia and Venezuela.
652
00:56:58,503 --> 00:57:00,471
They speak Spanish.
We speak Portuguese.
653
00:57:00,571 --> 00:57:03,233
They invented mambo.
We, Bossa Nova.
654
00:57:08,413 --> 00:57:11,314
- Hi.
- Miss Simpson isn’t back yet.
655
00:57:11,416 --> 00:57:13,578
- Did she go swimming?
- Yes.
656
00:58:19,017 --> 00:58:20,542
Dad?
657
00:58:24,088 --> 00:58:26,056
"With his feet in London,
but his head in Rio”
658
00:58:26,157 --> 00:58:27,818
Hello, my friend.
659
00:58:31,696 --> 00:58:33,687
Isn't this Pedro Paulo's office?
660
00:58:34,098 --> 00:58:35,429
Yes.
661
00:58:35,867 --> 00:58:37,426
Gordo, wait.
662
00:58:37,535 --> 00:58:40,436
He told me to drop by
so he could look at my contract.
663
00:58:40,938 --> 00:58:43,669
He'll be back soon. He's picking
up a grinpo at the airport.
664
00:58:43,775 --> 00:58:47,234
We can't wait. We have
a very important meeting.
665
00:58:47,345 --> 00:58:49,336
11:30 a.m. with the English
at the Sheraton.
666
00:58:52,116 --> 00:58:53,481
It's all here.
667
00:58:59,257 --> 00:59:01,157
These papers are too much.
668
00:59:01,259 --> 00:59:03,660
- Too much.
- Too much.
669
00:59:03,761 --> 00:59:08,631
I think your first mistake was
to agree to meet at their hotel.
670
00:59:08,733 --> 00:59:10,360
It's the enemy's territory.
671
00:59:10,468 --> 00:59:13,403
An important meeting like this
should be held in a neutral place.
672
00:59:14,672 --> 00:59:16,504
It should be at a steak house.
673
00:59:17,041 --> 00:59:18,440
Not bad!
674
00:59:18,543 --> 00:59:22,980
Then you could stuff the English
with sausages and caipirinhas...
675
00:59:23,081 --> 00:59:27,416
then get them to sign a clause
of transitory irrevocability.
676
00:59:27,518 --> 00:59:29,509
- Please, have a seat.
- Thanks.
677
00:59:29,620 --> 00:59:34,148
That would mean one million dollars
more by the end of the contract.
678
00:59:36,694 --> 00:59:38,321
Do you speak English?
679
00:59:38,930 --> 00:59:42,298
Does the rain in Spain
stay mainly in the plain?
680
00:59:44,502 --> 00:59:46,527
I'm not usually this
stressed, you know?
681
00:59:48,039 --> 00:59:50,974
It's okay. I'm a little bit
stressed too.
682
00:59:54,178 --> 00:59:56,340
Sorry about the air conditioning.
683
00:59:58,749 --> 01:00:00,717
Cookies, cookies.
684
01:00:00,818 --> 01:00:03,219
Take two, pay for one.
685
01:00:04,422 --> 01:00:06,117
Thanks.
686
01:00:24,876 --> 01:00:26,844
It's good.
687
01:00:27,979 --> 01:00:30,641
I'm supposed to meet
someone here in Rio.
688
01:00:30,748 --> 01:00:32,876
A girl.
689
01:00:32,984 --> 01:00:34,918
- Brazilian girlfriend?
- No.
690
01:00:35,019 --> 01:00:36,987
Not a girlfriend yet.
691
01:00:37,088 --> 01:00:41,719
Just an incredibly hot
cyberspace pen pal.
692
01:00:42,560 --> 01:00:45,291
- Is she pretty?
- She was the "Girl From Ipanema."
693
01:00:45,830 --> 01:00:47,298
Excuse me?
694
01:00:47,865 --> 01:00:51,768
She said she won the "Girl From Ipanema"
contest five years ago.
695
01:00:53,404 --> 01:00:56,931
- Then she's very beautiful.
- Really?
696
01:00:57,041 --> 01:01:00,272
- Not that I care about that.
- You should care.
697
01:01:00,378 --> 01:01:03,609
Garota de Ipanema
are very exceptional.
698
01:01:04,448 --> 01:01:07,008
Well, Internet lovers.
699
01:01:07,118 --> 01:01:10,019
You know, people
can say anything.
700
01:01:10,755 --> 01:01:14,157
I told her I was a Soho artist
and my name is Gary.
701
01:01:15,426 --> 01:01:17,394
Why did you say that?
702
01:01:17,495 --> 01:01:21,762
Sol could attract the kind of women
that Soho artists attract.
703
01:01:21,866 --> 01:01:23,231
Wild.
704
01:01:23,334 --> 01:01:24,995
Outrageous.
705
01:01:25,102 --> 01:01:26,695
Erotic.
706
01:01:26,804 --> 01:01:29,102
Hip, cool chicks, you know?
707
01:01:29,207 --> 01:01:30,174
I know.
708
01:01:30,942 --> 01:01:33,536
Corporate law isn't exactly
a babe magnet.
709
01:01:34,979 --> 01:01:36,447
That's true.
710
01:01:37,415 --> 01:01:40,350
Do you think
she'll be disappointed?
711
01:01:42,086 --> 01:01:43,144
No.
712
01:01:44,989 --> 01:01:47,219
This clause is a trap.
Let's cut it.
713
01:01:48,826 --> 01:01:54,526
This one can stay, as long as they pay
in case of annulment.
714
01:01:56,234 --> 01:01:59,431
Sharon, something happened.
715
01:01:59,537 --> 01:02:02,632
Roberto, call me in 20 minutes.
I'm with a client. Bye.
716
01:02:07,912 --> 01:02:11,576
This clause makes no sense.
Only in their fucking dreams.
717
01:02:11,682 --> 01:02:13,548
Are you an attorney?
718
01:02:14,819 --> 01:02:16,617
No, Gordo.
She's a manicurist.
719
01:02:16,721 --> 01:02:18,086
Keep going.
720
01:02:20,191 --> 01:02:21,852
This is a recording.
721
01:02:21,959 --> 01:02:24,553
The number you have reached
has been disconnected.
722
01:02:32,436 --> 01:02:34,530
Oh, my God!
Is she gonna be okay?
723
01:02:47,418 --> 01:02:49,477
Take a look at it.
724
01:02:52,823 --> 01:02:58,159
"Unless one of the parties stipulates
a clause to the contrary."
725
01:02:58,462 --> 01:03:00,362
I dig.
726
01:03:16,080 --> 01:03:18,105
Is it my impression...
727
01:03:18,215 --> 01:03:21,185
or are you rubbing
up against me?
728
01:03:21,952 --> 01:03:24,751
It's your impression.
729
01:03:24,889 --> 01:03:28,154
I'll see you tomorrow.
730
01:03:28,259 --> 01:03:29,624
Please show him out.
731
01:03:33,464 --> 01:03:35,523
Excuse me,
but who are you?
732
01:03:35,633 --> 01:03:36,964
Gordo.
733
01:03:37,068 --> 01:03:39,969
I can see that, but why
are you standing there?
734
01:03:40,604 --> 01:03:42,129
Private meeting.
735
01:03:45,443 --> 01:03:48,208
- Hi, Vermont.
- Tania, what a surprise!
736
01:03:48,312 --> 01:03:50,007
Everything okay?
737
01:03:51,015 --> 01:03:54,576
- Who's that man?
- He's Acacio's bodyguard.
738
01:03:55,986 --> 01:03:58,080
- Is Pedro Paulo in?
- I think so.
739
01:04:04,662 --> 01:04:06,357
Pedro Paulo, it's me, Tania!
740
01:04:06,464 --> 01:04:08,831
I need to speak with you.
741
01:04:11,569 --> 01:04:14,163
- Call the police!
- I'm gonna go in.
742
01:04:14,338 --> 01:04:16,602
- Let me in.
- I'm calling the police.
743
01:04:18,342 --> 01:04:20,606
I can't believe this.
744
01:04:20,711 --> 01:04:22,975
This is incredible.
745
01:04:23,080 --> 01:04:26,141
I got a cramp in my leg,
and I couldn't swim.
746
01:04:26,250 --> 01:04:29,515
- It's all right. Relax.
- I wanna go home.
747
01:04:29,620 --> 01:04:34,148
The doctor wants you to stay
an extra hour for observation.
748
01:04:34,258 --> 01:04:37,523
- You want me to call someone?
- No, there's no one.
749
01:04:38,796 --> 01:04:42,460
Nadine, what would I have
done without you?
750
01:04:45,703 --> 01:04:47,865
You look so beautiful.
751
01:04:49,740 --> 01:04:51,970
I have good news.
752
01:04:52,076 --> 01:04:53,202
What?
753
01:04:54,445 --> 01:04:56,880
Gary's coming to Rio.
754
01:04:56,981 --> 01:05:00,178
All the things people say about Brazil-
the violence and such--
755
01:05:00,284 --> 01:05:02,946
they exaggerate,
because Brazil is also friendly--
756
01:05:03,053 --> 01:05:06,023
- You have to let us in!
- This is absurd! It's my firm!
757
01:05:08,192 --> 01:05:11,218
Dr. Trevor, welcome.
How was your flight?
758
01:05:11,328 --> 01:05:13,160
Very good.
759
01:05:13,264 --> 01:05:17,167
- What's going on here?
- Pedro Paulo is in a private meeting.
760
01:05:17,268 --> 01:05:19,362
- I'm Pedro Paulo.
- Remember that.
761
01:05:24,208 --> 01:05:27,439
- Isn't he Acacio, the soccer player?
- Hi. What's up?
762
01:05:27,545 --> 01:05:29,513
Were you fooling around
in my office?
763
01:05:29,613 --> 01:05:31,604
- I was here with your partner,
- What partner?
764
01:05:31,715 --> 01:05:32,705
Sharon.
765
01:05:32,817 --> 01:05:35,616
You can't invade my office,
put your goon outside...
766
01:05:35,719 --> 01:05:37,244
and jump my intern.
767
01:05:37,354 --> 01:05:39,482
I saw them fooling around.
768
01:05:39,590 --> 01:05:41,319
May I use your phone?
769
01:05:41,425 --> 01:05:43,723
You didn't have something crazy
with Sharon too, did you?
770
01:05:46,397 --> 01:05:50,061
You can't have crazy flings
with every woman in town.
771
01:05:51,502 --> 01:05:52,469
Hello?
772
01:05:53,170 --> 01:05:54,638
Who is this?
773
01:05:54,738 --> 01:05:56,900
Mr. Peter Paul's office.
774
01:05:57,608 --> 01:05:58,871
Please.
775
01:05:59,877 --> 01:06:02,903
- You speak English?
- No.
776
01:06:04,315 --> 01:06:06,579
Please tell him-
777
01:06:06,684 --> 01:06:10,643
Juan is in the hospital.
778
01:06:10,754 --> 01:06:12,085
Lagoa.
779
01:06:12,189 --> 01:06:14,055
Emergency.
780
01:06:15,960 --> 01:06:18,429
Sharon is not authorized
to speak for the firm.
781
01:06:20,831 --> 01:06:24,131
Someone named Juan
Excuse me!
782
01:06:28,205 --> 01:06:30,765
Someone named Juan, I think,
just had a heart attack.
783
01:06:47,625 --> 01:06:49,821
Calm down.
784
01:06:50,528 --> 01:06:52,826
And I hung up the
phone on him!
785
01:06:52,930 --> 01:06:56,366
It's not your fault he had
a heart attack because of the bakery.
786
01:06:56,467 --> 01:06:58,526
Tailor shop!
787
01:07:05,843 --> 01:07:08,278
- Mary Ann?
- Pedro Paulo.
788
01:07:09,346 --> 01:07:12,372
How did you find out?
789
01:07:15,452 --> 01:07:18,319
He's in intensive care!
790
01:07:19,623 --> 01:07:22,490
Nadine, do me a favor.
Find out why those people are here.
791
01:07:26,664 --> 01:07:27,631
Excuse me.
792
01:07:27,731 --> 01:07:30,826
- Do you speak English?
- Yes, fluently.
793
01:07:31,769 --> 01:07:35,467
- You're a friend of Peter Paul's?
- Kind of.
794
01:07:35,573 --> 01:07:37,735
Are you all right?
I mean.
795
01:07:38,609 --> 01:07:41,306
- I'm fine.
- Good.
796
01:07:41,412 --> 01:07:43,210
Could I borrow a quarter?
797
01:08:13,377 --> 01:08:15,436
I've just arrived in Rio...
arrived in Rio...
798
01:08:15,546 --> 01:08:18,538
and I will try to get a hold of you
at your other number.
799
01:08:18,649 --> 01:08:20,640
Bye-bye.
800
01:08:24,588 --> 01:08:25,714
Excuse me.
801
01:08:28,258 --> 01:08:30,090
I need another token.
802
01:08:31,562 --> 01:08:35,556
I am so sorry to bother you again,
but I need to call this girl.
803
01:08:36,567 --> 01:08:39,832
- Girlfriend.
- Love is a virus.
804
01:09:10,034 --> 01:09:11,593
Hello.
805
01:09:11,702 --> 01:09:14,728
- Hello. Nadine?
- Who's this?
806
01:09:16,106 --> 01:09:19,132
It's me. Gary.
807
01:09:24,014 --> 01:09:25,778
Where are you?
808
01:09:25,883 --> 01:09:28,614
I'm right behind you.
809
01:10:00,417 --> 01:10:02,181
Pedro Paulo, what's wrong?
810
01:10:06,557 --> 01:10:09,549
Nadine, what are you doing here?
811
01:10:12,963 --> 01:10:15,022
That's Gary.
812
01:10:36,720 --> 01:10:39,849
So you don't work
in the multimedia area.
813
01:10:40,357 --> 01:10:41,552
Almost.
814
01:10:42,092 --> 01:10:44,789
I'm in mergers and acquisitions.
815
01:10:46,930 --> 01:10:49,262
And your loft in Soho?
816
01:10:50,200 --> 01:10:51,634
New Jersey...
817
01:10:51,735 --> 01:10:56,002
and I don't think technically
it could even be called a loft.
818
01:10:58,308 --> 01:11:00,242
I lied too.
819
01:11:01,545 --> 01:11:04,344
I'm not the "Girl from Ipanema."
820
01:11:06,550 --> 01:11:08,518
Really?
821
01:11:12,890 --> 01:11:16,690
For when we leave this world...
822
01:11:16,794 --> 01:11:20,196
we actually do not leave.
823
01:11:20,864 --> 01:11:24,129
We remain in the hearts...
824
01:11:24,234 --> 01:11:26,794
of those who loved us.
825
01:11:27,504 --> 01:11:30,405
That is why...
826
01:11:30,507 --> 01:11:32,942
the dead sometimes
seem so alive...
827
01:11:34,912 --> 01:11:38,371
and the living
seem so dead.
828
01:11:39,249 --> 01:11:41,946
Juan Alvarado, my old friend...
829
01:11:42,052 --> 01:11:43,850
you left us...
830
01:11:43,954 --> 01:11:46,855
but you remain inside us.
831
01:12:08,212 --> 01:12:10,704
How dare she come here!
832
01:12:10,814 --> 01:12:13,613
She must be
riddled with guilt.
833
01:12:38,375 --> 01:12:41,003
Excuse me.
834
01:14:08,265 --> 01:14:10,825
Want something to eat?
835
01:14:12,069 --> 01:14:15,334
- Do you have a beer?
- I have Kirin.
836
01:14:15,439 --> 01:14:16,736
What?
837
01:14:17,941 --> 01:14:20,239
Kirin. Japanese beer.
838
01:14:22,179 --> 01:14:23,704
That'll do.
839
01:14:47,571 --> 01:14:49,630
Everything will be fine.
840
01:14:50,640 --> 01:14:52,472
Yes.
841
01:14:53,410 --> 01:14:57,313
- What did you tell him?
- The Japanese guy?
842
01:14:58,382 --> 01:14:59,781
Chinese.
843
01:15:07,891 --> 01:15:11,350
I told him I was going back
to my husband...
844
01:15:11,461 --> 01:15:14,123
and that I still loved you a lot.
845
01:15:32,582 --> 01:15:35,279
I'm sorry I'm late.
846
01:15:36,620 --> 01:15:39,954
Let's open to chapter 35.
847
01:15:45,896 --> 01:15:48,160
Who would like
to start reading?
848
01:16:25,602 --> 01:16:27,661
London.
849
01:17:12,883 --> 01:17:14,510
I'm gonna make a tape.
850
01:17:14,618 --> 01:17:17,883
I realized I might never hear
these songs again.
851
01:17:19,189 --> 01:17:20,918
Piaf was infallible.
852
01:17:21,024 --> 01:17:23,721
Mother said I was conceived
during "La Vie en Rose."
853
01:17:25,295 --> 01:17:28,321
For me it was Charles Trenet.
"Que reste-t-il?"
854
01:17:31,368 --> 01:17:34,099
No woman could resist
Juan's songs.
855
01:17:35,839 --> 01:17:38,809
That wasn't why
I was making the tape...
856
01:17:38,909 --> 01:17:40,604
but I'll try it someday.
857
01:17:41,578 --> 01:17:44,172
It will be a beautiful tribute.
858
01:17:44,281 --> 01:17:46,909
Yes, it will be.
859
01:17:51,755 --> 01:17:53,120
Drink?
860
01:17:57,060 --> 01:17:59,188
I'll have one.
861
01:18:09,873 --> 01:18:11,170
To Juan.
862
01:18:27,857 --> 01:18:29,347
“Dear Pedro Paulo...
863
01:18:29,459 --> 01:18:32,588
here's the Tom Jobim album
that I promised you.
864
01:18:32,696 --> 01:18:34,562
50 sorry about your father...
865
01:18:34,664 --> 01:18:37,998
but glad you and your wife
have resolved your differences.
866
01:18:38,101 --> 01:18:40,433
I am very happy
that we met
867
01:18:40,537 --> 01:18:44,167
I bid you farewell.
Affectionately, Mary Ann"
868
01:18:50,447 --> 01:18:52,916
Okay. I'll call you later.
869
01:18:53,450 --> 01:18:54,508
Excuse me.
870
01:18:54,618 --> 01:18:57,417
What's the meaning of
"to bid farewell"?
871
01:19:00,724 --> 01:19:03,284
It means "to say good-bye."
872
01:19:10,567 --> 01:19:12,865
Did you notice
whether Miss Simpson left?
873
01:19:14,838 --> 01:19:15,999
Yes, she did.
874
01:19:16,106 --> 01:19:18,541
- Are you sure?
- Half an hour ago.
875
01:19:18,642 --> 01:19:20,440
You saw her leave?
876
01:19:20,543 --> 01:19:22,739
She took a cab
to the airport.
877
01:19:24,848 --> 01:19:27,180
She is taking a trip.
878
01:19:33,590 --> 01:19:37,788
Hundreds of angry fans have gathered
here at Tom Jobim Airport...
879
01:19:37,894 --> 01:19:40,488
to protest against the sale
of soccer star Acacio.
880
01:19:40,597 --> 01:19:44,192
There is much gossip
about the young girl...
881
01:19:44,301 --> 01:19:48,431
who was seen leaving with
him for the airport.
882
01:19:55,812 --> 01:19:58,645
On your arrival in London,
you'll have a press conference.
883
01:19:58,748 --> 01:20:01,718
According to the contracts,
you must wear a Nike cap...
884
01:20:01,818 --> 01:20:05,083
and the Manchester jersey,
and you must drink Diet Pepsi.
885
01:20:05,188 --> 01:20:06,986
- You got that, Gordo?
- Of course.
886
01:20:07,090 --> 01:20:10,390
- Diet Pepsi, Nike Jersey.
- Team Jersey.
887
01:20:10,493 --> 01:20:12,222
That's right. Nike cap.
888
01:20:12,329 --> 01:20:15,959
There's a sponsor,
a beer company called...
889
01:20:16,066 --> 01:20:17,898
"Winterbrath."
890
01:20:18,001 --> 01:20:20,595
They have the right
to tape a commercial.
891
01:20:20,704 --> 01:20:22,695
You at the airport,
bottle in hand, saying:
892
01:20:22,806 --> 01:20:26,265
"I'm here for Winterbreath."
893
01:20:33,183 --> 01:20:34,981
- Did you know that, Gordo?
- Of course.
894
01:20:35,085 --> 01:20:36,917
Then say it.
895
01:20:40,557 --> 01:20:42,218
“Ladies and gentlemen...
896
01:20:42,325 --> 01:20:44,657
I'm here for Wintergrass.“
897
01:20:46,830 --> 01:20:49,731
What vinaigrette?
It's not a sauce, it's a beer.
898
01:20:49,833 --> 01:20:52,894
"I'm here for Winterbreath."
899
01:20:54,137 --> 01:20:57,300
- You should be going with me.
- Me?
900
01:20:58,007 --> 01:21:01,204
- Gordo, get her a ticket.
- No, you can't be serious.
901
01:21:01,311 --> 01:21:03,473
The flight's sold out.
Filled with reporters.
902
01:21:03,580 --> 01:21:06,606
Give her your boarding pass.
You come tomorrow.
903
01:21:06,716 --> 01:21:08,275
I can't. No way.
904
01:21:08,385 --> 01:21:10,979
You can't just hand over
a boarding pass.
905
01:21:11,087 --> 01:21:15,046
Tell the English I'll only go
if she goes..
906
01:21:15,158 --> 01:21:17,320
No. You're crazy.
907
01:21:17,427 --> 01:21:19,054
She doesn't even have
a passport.
908
01:21:20,230 --> 01:21:23,723
Well, by coincidence,
I happened to bring it.
909
01:21:28,738 --> 01:21:32,368
Mercenary! Mercenary!
910
01:21:35,311 --> 01:21:38,542
Acacio is now on his way to
the Tom Jobim International Airport--
911
01:21:53,730 --> 01:21:55,494
This way.
912
01:22:02,472 --> 01:22:04,099
A five-year visa.
913
01:22:04,207 --> 01:22:06,801
It's like being approved
by the Vatican to get into heaven!
914
01:22:06,910 --> 01:22:08,002
What's she saying?
915
01:22:08,111 --> 01:22:10,910
Of course, Gary had to go
to the consulate.
916
01:22:11,014 --> 01:22:14,882
- Trevor, please.
- To me you'll be Gary forever.
917
01:22:15,185 --> 01:22:17,552
You'd never guess
by the way he looks...
918
01:22:17,654 --> 01:22:20,453
how good he is in bed.
919
01:22:20,557 --> 01:22:23,857
- Come on, now in English!
- No, no.
920
01:22:25,061 --> 01:22:28,827
Look, I'm really sorry
about the mix-up at the hospital.
921
01:22:28,932 --> 01:22:32,425
- I hope your fiancé's forgiven me.
- My fiancé?
922
01:22:32,535 --> 01:22:34,469
Is he still mad?
923
01:22:34,571 --> 01:22:36,437
My fiancé is fine.
924
01:22:36,539 --> 01:22:40,066
He wanted me to apologize
to you for his hot temper.
925
01:22:40,176 --> 01:22:43,578
Acacio is now on his way to the
Tom Jobim International Airport...
926
01:22:43,680 --> 01:22:45,774
where he'll be boarding
for London.
927
01:22:45,882 --> 01:22:50,149
A group of angry fans are
waiting for him at the entrance.
928
01:22:50,253 --> 01:22:53,951
Mercenary! Mercenary!
929
01:23:08,805 --> 01:23:13,106
Mercenary! Mercenary!
930
01:23:15,044 --> 01:23:18,503
Acacio, how does it feel
to leave Brazil?
931
01:23:18,615 --> 01:23:22,279
I feel sad and happy.
Sad because I love Rio.
932
01:23:22,385 --> 01:23:27,619
I'm going to miss this city,
my friends, the ocean...
933
01:23:27,724 --> 01:23:29,749
because London has no ocean.
934
01:23:33,796 --> 01:23:36,390
What are you doing here?
935
01:23:36,666 --> 01:23:40,660
- I came for Acacio's farewell.
- Me too.
936
01:23:41,771 --> 01:23:46,709
It's a very important moment
in national sports.
937
01:23:46,809 --> 01:23:47,935
Very important.
938
01:23:53,449 --> 01:23:56,248
- Sharon!
- I'm glad I ran into you.
939
01:23:56,352 --> 01:23:59,049
I'm officially resigning
my internship.
940
01:24:00,156 --> 01:24:02,488
I need to talk to you.
941
01:24:03,993 --> 01:24:05,119
Excuse me.
942
01:24:11,868 --> 01:24:13,495
Here, listen to this.
943
01:24:18,174 --> 01:24:20,768
- Who is this?
- Charles Trenet.
944
01:24:20,877 --> 01:24:21,844
Who?
945
01:24:25,448 --> 01:24:26,415
Let's go.
946
01:24:26,516 --> 01:24:29,918
I love it.
Thank you.
947
01:25:01,584 --> 01:25:03,211
Miss Simpson.
948
01:25:06,623 --> 01:25:08,887
- Please, don't go.
- Don't go where?
949
01:25:08,992 --> 01:25:10,517
Don't go anywhere.
950
01:25:11,527 --> 01:25:14,827
- What are you talking about?
- Where are you going?
951
01:25:14,931 --> 01:25:16,626
Nowhere.
952
01:25:19,736 --> 01:25:21,431
Nowhere.
953
01:25:21,537 --> 01:25:23,232
Nowhere?
954
01:25:23,339 --> 01:25:26,604
Yes, nowhere.
I'm going nowhere.
955
01:25:26,709 --> 01:25:29,906
I was just seeing Nadine off.
956
01:25:58,174 --> 01:25:59,801
How.
68624