All language subtitles for Beyond.the.Gates.S01E103.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,758 --> 00:00:09,310 -Sharon. -[sighs] 2 00:00:09,413 --> 00:00:12,517 -Try to calm yourself. -Breathe, girl. 3 00:00:12,620 --> 00:00:14,517 [exhales, inhales] 4 00:00:14,620 --> 00:00:16,413 I should have never agreed to this. 5 00:00:16,517 --> 00:00:18,655 [scoffs] Now, that's just nonsense. 6 00:00:18,758 --> 00:00:20,344 And you'll be just fine. 7 00:00:20,448 --> 00:00:22,517 I can't go out on that stage tonight. 8 00:00:22,620 --> 00:00:24,137 I'll just make a fool of myself. 9 00:00:24,241 --> 00:00:26,172 Now, you know that's just nonsense. 10 00:00:26,275 --> 00:00:29,758 As soon as you take your place, you will remember everything. 11 00:00:29,862 --> 00:00:31,758 -What if I forget the words? -Honey, 12 00:00:31,862 --> 00:00:33,344 you got these songs in your bones. 13 00:00:33,448 --> 00:00:35,689 Look, and if you go up on a lyric, just smile 14 00:00:35,793 --> 00:00:37,448 and "la, la, la" until you catch up. 15 00:00:37,551 --> 00:00:39,310 But what if I'm-I'm sharp? 16 00:00:39,413 --> 00:00:42,655 What if I'm flat or just plain bad? 17 00:00:43,689 --> 00:00:46,241 I-I was comfortable in my pond. 18 00:00:47,275 --> 00:00:50,896 Maybe... the ocean is just not for me. 19 00:00:51,000 --> 00:00:52,620 Not anymore. 20 00:00:52,724 --> 00:00:56,000 And here I was, thinking I was all ready for a comeback. 21 00:00:56,103 --> 00:00:59,551 Look, if I didn't think you could do this, 22 00:00:59,655 --> 00:01:03,275 I would have told you so to your face long before now. 23 00:01:04,620 --> 00:01:05,931 [laughs] 24 00:01:06,034 --> 00:01:07,724 I know that's right. 25 00:01:07,827 --> 00:01:11,655 And listen, I've had my own anxieties about tonight. 26 00:01:11,758 --> 00:01:13,482 Yeah, right, Anita. 27 00:01:13,586 --> 00:01:15,172 You don't believe me? Ask Vernon. 28 00:01:15,275 --> 00:01:17,482 If there are nerves, it's a sign that we have invested 29 00:01:17,586 --> 00:01:19,655 so much of our heart and souls 30 00:01:19,758 --> 00:01:21,379 into making this concert a success. 31 00:01:21,482 --> 00:01:25,551 Which is why it's going to be great. 32 00:01:25,655 --> 00:01:28,344 Come on. You got this. 33 00:01:28,448 --> 00:01:29,931 And we got you. 34 00:01:31,137 --> 00:01:33,378 Oh, what the hell? 35 00:01:34,378 --> 00:01:35,896 -Let's do it. -[laughter] 36 00:01:38,655 --> 00:01:41,758 Since when don't you have a taste for Orphey Gene's pie? 37 00:01:41,862 --> 00:01:45,033 The Articulettes concert is tonight. 38 00:01:45,137 --> 00:01:46,931 Oh. 39 00:01:47,033 --> 00:01:51,000 I'm-I'm sorry I broke my promise to get tickets for you, 40 00:01:51,103 --> 00:01:53,862 but it's all your father's fault. 41 00:01:53,965 --> 00:01:55,793 Of course it is. 42 00:01:55,896 --> 00:01:57,586 I mean, if he had just come through with that loan 43 00:01:57,689 --> 00:01:59,896 when I asked him for it, then I would have been able 44 00:02:00,000 --> 00:02:02,551 to get us tickets before they sold out. 45 00:02:02,655 --> 00:02:07,379 And to make it worse, I had the perfect dress to wear. 46 00:02:07,482 --> 00:02:10,000 Mama, I told you, I didn't want to go to that concert 47 00:02:10,103 --> 00:02:11,448 even if you could get tickets. 48 00:02:11,551 --> 00:02:14,068 The whole Dupree family's gonna be there, and you and I 49 00:02:14,172 --> 00:02:16,000 are the last people they want to see. 50 00:02:16,103 --> 00:02:17,344 I don't care what the Duprees want. 51 00:02:17,448 --> 00:02:19,896 They have everything. 52 00:02:20,000 --> 00:02:22,241 All right? They cannot keep my music from me, too. 53 00:02:23,275 --> 00:02:24,482 My mother had 45s 54 00:02:24,586 --> 00:02:27,000 of every last one of their songs, 55 00:02:27,103 --> 00:02:30,068 and, hunty, I played them into the ground. 56 00:02:30,172 --> 00:02:34,034 So, a chance to see them and hear them live? 57 00:02:34,137 --> 00:02:35,275 Nah. 58 00:02:35,379 --> 00:02:38,275 The Duprees can kiss my fine behind 59 00:02:38,379 --> 00:02:41,517 before they can keep me from that. 60 00:02:41,620 --> 00:02:43,413 I hear you, Mama, but we don't have tickets, 61 00:02:43,517 --> 00:02:44,896 so let's just let it go. 62 00:02:45,930 --> 00:02:48,137 Look, we can listen to the Articulettes 63 00:02:48,241 --> 00:02:49,482 at your apartment. 64 00:02:49,586 --> 00:02:51,827 We can sing along, we can do some wild dancing, 65 00:02:51,930 --> 00:02:53,862 which would be way too much for the concert. 66 00:02:53,965 --> 00:02:55,862 It'll be fun. 67 00:02:55,965 --> 00:02:58,172 Sounds puny to me. 68 00:02:58,275 --> 00:03:00,586 Come on. We'll do it our way. 69 00:03:00,689 --> 00:03:03,793 We never spend much time together anyways these days. 70 00:03:03,896 --> 00:03:05,310 Look, I'm gonna head to the restroom, 71 00:03:05,413 --> 00:03:08,724 and then we're gonna go back to your apartment. 72 00:03:08,827 --> 00:03:10,551 [laughs softly] 73 00:03:11,586 --> 00:03:12,689 -SERVER: Here you go. -Oh, thank you. 74 00:03:12,793 --> 00:03:15,137 -No rush. -Okay. 75 00:03:16,793 --> 00:03:18,241 What's that, Eva? 76 00:03:18,344 --> 00:03:21,413 You want to spoil Mama by covering dinner tonight? 77 00:03:21,517 --> 00:03:24,517 So sweet. Just love you. 78 00:03:32,413 --> 00:03:34,620 "Enjoy. Ted." 79 00:03:36,551 --> 00:03:38,448 Oh, no. 80 00:03:38,551 --> 00:03:39,896 [scoffs] 81 00:03:40,000 --> 00:03:42,620 ♪ ♪ 82 00:04:11,655 --> 00:04:14,103 Well, I've got some things to take care of. 83 00:04:14,206 --> 00:04:15,931 Thanks for dinner, baby. 84 00:04:16,034 --> 00:04:19,000 But what about our Articulettes dance party at your place? 85 00:04:19,103 --> 00:04:20,551 Oh, well, we can do that another time. 86 00:04:20,654 --> 00:04:23,172 Okay? Smooches. 87 00:04:25,344 --> 00:04:28,000 Just give it to her. Thank you. 88 00:04:29,965 --> 00:04:31,137 Eva Thomas? 89 00:04:31,241 --> 00:04:33,551 Here's your card and receipt. 90 00:04:33,655 --> 00:04:35,000 My card? 91 00:04:38,689 --> 00:04:41,000 No wonder she thanked me for dinner. 92 00:04:46,034 --> 00:04:47,586 Oh, no. 93 00:04:47,689 --> 00:04:48,896 No. 94 00:04:50,620 --> 00:04:52,758 Oh, no, no, no, no, no, no. 95 00:04:53,724 --> 00:04:56,241 Ted is gonna kill me. 96 00:04:58,137 --> 00:04:59,758 This is for you. 97 00:04:59,862 --> 00:05:02,689 And this is for you. 98 00:05:02,793 --> 00:05:05,000 What is this, Anita? You didn't have to. 99 00:05:05,103 --> 00:05:08,448 Just a little something to commemorate the occasion. 100 00:05:11,965 --> 00:05:13,862 SHARON: This is "just a little something"? 101 00:05:13,965 --> 00:05:15,068 [gasps] 102 00:05:15,172 --> 00:05:17,241 Yes, it is. 103 00:05:17,344 --> 00:05:19,827 Compared to what we've been through and... 104 00:05:19,931 --> 00:05:23,103 what we've meant to each other, it's the least I can do. 105 00:05:23,206 --> 00:05:26,034 Gosh, when the Articulettes were just starting out, 106 00:05:26,137 --> 00:05:27,793 we used to imagine what life would be like 107 00:05:27,896 --> 00:05:29,413 when we'd make it big. 108 00:05:29,517 --> 00:05:31,482 We had it in our heads that you couldn't get any more elegant 109 00:05:31,586 --> 00:05:34,620 than a diamond eternity bracelet. 110 00:05:35,896 --> 00:05:36,896 SHARON: Back then, we just had 111 00:05:37,000 --> 00:05:39,275 cheap costume pieces. 112 00:05:39,379 --> 00:05:41,551 Sometimes one of the fake diamonds would fall loose. 113 00:05:41,655 --> 00:05:43,551 Or sometimes the whole bracelet. 114 00:05:43,655 --> 00:05:46,413 And they'd just go skittering across the stage. 115 00:05:46,517 --> 00:05:48,482 [laughter] 116 00:05:48,586 --> 00:05:51,724 Well, that is not gonna happen with these diamond bracelets. 117 00:05:51,827 --> 00:05:55,241 And every time you see that little sparkle on your wrist, 118 00:05:55,344 --> 00:05:58,586 I want you to be reminded of how far we've come. 119 00:05:58,689 --> 00:06:00,241 VERNON: Amen. 120 00:06:00,344 --> 00:06:01,862 I hope you got yourself one, too. 121 00:06:01,965 --> 00:06:04,310 -You know I did. -[laughter] 122 00:06:12,482 --> 00:06:14,241 Oh, my God. 123 00:06:14,344 --> 00:06:15,724 Sharon, it's so nice to actually meet you. 124 00:06:15,827 --> 00:06:19,034 Oh, it's wonderful to meet more of Anita's family. 125 00:06:19,137 --> 00:06:20,517 -No, bring it in, honey. -Okay. 126 00:06:20,620 --> 00:06:23,241 -Bring it in. -Sharon's always been a hugger. 127 00:06:23,344 --> 00:06:25,482 Only when you're on her good side. 128 00:06:25,586 --> 00:06:27,655 -[laughter] -I've been so excited 129 00:06:27,758 --> 00:06:31,034 for this concert ever since Gran said it might be a possibility. 130 00:06:31,137 --> 00:06:33,137 Naomi is the one that got this thing rolling 131 00:06:33,241 --> 00:06:35,620 after the karaoke night that Anita told us about. 132 00:06:35,724 --> 00:06:39,000 Oh, so now I know who to blame if this all goes 133 00:06:39,103 --> 00:06:40,793 -to hell in a handbasket. -[laughter] 134 00:06:40,896 --> 00:06:43,206 We're just dealing with some preshow jitters. 135 00:06:43,310 --> 00:06:46,344 Which will all go away once you step foot on that stage, 136 00:06:46,448 --> 00:06:48,827 feel all the love from the crowd, 137 00:06:48,931 --> 00:06:51,344 especially from your number one admirer, 138 00:06:51,448 --> 00:06:53,482 who will be sitting front row center. 139 00:06:53,586 --> 00:06:56,379 -Where is Granddad? -ANITA: He's on his way. 140 00:06:56,482 --> 00:06:58,103 Probably from ordering flowers. 141 00:06:58,206 --> 00:07:00,275 -[door closes] -I remember the big bouquets that would show up 142 00:07:00,379 --> 00:07:03,000 for Anita backstage before every show. 143 00:07:03,103 --> 00:07:06,517 Granddad has always been the king of rizz. 144 00:07:06,620 --> 00:07:08,206 DANI: Nicole. How did it go with Smitty? 145 00:07:08,310 --> 00:07:10,310 Were you able to get through to him? 146 00:07:10,413 --> 00:07:12,793 He just texted me to confirm he talked to Martin, 147 00:07:12,896 --> 00:07:15,172 and they are both coming to the concert. 148 00:07:15,275 --> 00:07:17,137 Yes. Job well done, Sissy. 149 00:07:17,241 --> 00:07:18,413 [both laugh] 150 00:07:23,344 --> 00:07:24,793 Big plans tonight? 151 00:07:24,896 --> 00:07:26,344 Oh, I plan on going home, 152 00:07:26,448 --> 00:07:28,068 putting my foot massager on high, 153 00:07:28,172 --> 00:07:30,344 and searching for puppy videos on Instagram. 154 00:07:30,448 --> 00:07:32,275 It's just been that kind of day. 155 00:07:32,379 --> 00:07:35,586 Really? Well, I just knew Andre 156 00:07:35,689 --> 00:07:37,827 would be taking you to that Articulettes concert. 157 00:07:37,931 --> 00:07:40,137 You know, with his Dupree connections, 158 00:07:40,241 --> 00:07:42,517 I'm sure he landed some pretty prime seats. 159 00:07:42,620 --> 00:07:45,034 Yeah, I guess he could have. 160 00:07:45,137 --> 00:07:47,689 I know he's got some job attached to the show, 161 00:07:47,793 --> 00:07:50,482 probably taking photos for the family. 162 00:07:50,586 --> 00:07:52,724 Oh, that sucks. 163 00:07:52,827 --> 00:07:54,241 But don't you think he should have at least 164 00:07:54,344 --> 00:07:55,517 asked you about it? 165 00:07:56,517 --> 00:07:58,206 We're not like that. 166 00:07:58,310 --> 00:08:01,137 We had dinner a couple of times, but we're not a couple. 167 00:08:01,241 --> 00:08:03,482 -How about you and Derek? -[scoffs] 168 00:08:03,586 --> 00:08:04,827 Yeah, as if we could land tickets 169 00:08:04,931 --> 00:08:06,172 to the hottest show in town. 170 00:08:06,275 --> 00:08:09,275 No, I mean, how are things going with you two? 171 00:08:09,379 --> 00:08:11,241 Well, I hope. 172 00:08:11,344 --> 00:08:12,586 We've been out a few times. You know. 173 00:08:12,689 --> 00:08:14,413 Dinners, a movie or two. 174 00:08:14,517 --> 00:08:16,000 I mean, it still just feels like we're friends 175 00:08:16,103 --> 00:08:17,448 -having a bite. -Oh. 176 00:08:17,551 --> 00:08:19,068 Honestly, I don't even know if he wants more. 177 00:08:19,172 --> 00:08:22,448 And to be real, all he does is talk about you the whole time. 178 00:08:22,551 --> 00:08:24,413 No offense, but it's getting old quick. 179 00:08:24,517 --> 00:08:25,827 Hi, Shanice. 180 00:08:25,931 --> 00:08:28,862 Hey, Vanessa. You are wearing that dress. 181 00:08:28,965 --> 00:08:31,241 Well, since I wanted to look particularly hot tonight, 182 00:08:31,344 --> 00:08:33,344 sounds like I made the right choice. 183 00:08:34,413 --> 00:08:36,688 And there's my handsome husband now. 184 00:08:36,793 --> 00:08:38,793 Doug, are you ready to go to the concert? 185 00:08:38,895 --> 00:08:41,068 I'm sorry. I have some things I need to catch up on here. 186 00:08:41,172 --> 00:08:43,068 You can go on without me. 187 00:08:43,172 --> 00:08:45,517 MAN [over P.A.]: Nurse Banks to Bed 444. 188 00:08:47,379 --> 00:08:49,275 I know things are still a little tense between us 189 00:08:49,379 --> 00:08:50,758 after last night. 190 00:08:50,862 --> 00:08:51,965 -You think? -Which is why 191 00:08:52,068 --> 00:08:54,827 this is exactly what we both need. 192 00:08:54,931 --> 00:08:56,517 A fun night out with friends, 193 00:08:56,620 --> 00:08:59,758 some great music, a little dancing at the after-party. 194 00:08:59,862 --> 00:09:03,103 You were the one who complained about me leaving you home alone. 195 00:09:03,206 --> 00:09:07,034 Unfortunately, I don't feel like slapping on a smile 196 00:09:07,137 --> 00:09:10,724 and pretending we're this happily married couple. 197 00:09:10,827 --> 00:09:12,896 Count me out. 198 00:09:13,000 --> 00:09:15,379 ♪ Ooh♪ 199 00:09:15,482 --> 00:09:18,827 ♪ Ooh, ooh...♪ 200 00:09:18,931 --> 00:09:22,310 Ooh, these moves look a thousand times better with real diamonds. 201 00:09:22,413 --> 00:09:23,758 [laughter, applause] 202 00:09:23,862 --> 00:09:25,241 Watching you three do these dance moves 203 00:09:25,344 --> 00:09:27,172 makes me think of that video you made, Naomi. 204 00:09:27,275 --> 00:09:29,241 -Pull it up on your phone, would you? -NAOMI: O-Oh, yes. 205 00:09:30,275 --> 00:09:31,379 Okay. 206 00:09:31,482 --> 00:09:32,551 [music playing] 207 00:09:32,655 --> 00:09:34,724 [soft laughter] 208 00:09:34,827 --> 00:09:37,206 Wonderful. Now Mother will have her granddaughters 209 00:09:37,310 --> 00:09:39,965 and great-granddaughter here to send her off to the theater. 210 00:09:40,068 --> 00:09:42,827 -It's exciting. -Grandma, what about Pop? 211 00:09:42,931 --> 00:09:44,172 He is not here yet, 212 00:09:44,275 --> 00:09:46,448 but he told me he is coming to the concert. 213 00:09:46,551 --> 00:09:48,103 And Dad? 214 00:09:48,206 --> 00:09:50,344 I went to personally invite him myself, 215 00:09:50,448 --> 00:09:51,827 and he's coming, too. 216 00:09:51,931 --> 00:09:54,724 This is why you are my favorite family member. 217 00:09:54,827 --> 00:09:57,103 I will not tell the others, but remember, 218 00:09:57,206 --> 00:09:58,655 this is just the first step. 219 00:09:58,758 --> 00:10:00,862 Your dads have a lot to work through. 220 00:10:00,965 --> 00:10:02,551 Yeah, I know, I know. I'll take what I can get. 221 00:10:02,655 --> 00:10:03,896 [music playing] 222 00:10:04,000 --> 00:10:06,724 Wait, are the actual Articulettes 223 00:10:06,827 --> 00:10:08,620 watching me do the dance? 224 00:10:08,724 --> 00:10:10,724 Why don't you go in the living room and see for yourself? 225 00:10:12,379 --> 00:10:14,241 -Oh, my God. -[laughs] 226 00:10:15,310 --> 00:10:17,034 I know, you have a lot of questions. 227 00:10:17,137 --> 00:10:19,931 Was this what you were trying to tell me the other day? 228 00:10:20,034 --> 00:10:22,586 That Martin and Smitty separated? 229 00:10:22,689 --> 00:10:25,103 Samantha said Martin had this big secret. 230 00:10:25,206 --> 00:10:28,517 Mom, please tell me 231 00:10:28,620 --> 00:10:30,137 it's not about an affair. 232 00:10:30,241 --> 00:10:32,862 I cannot handle knowing that about my brother. 233 00:10:32,965 --> 00:10:34,551 No, no, nothing like that. 234 00:10:34,655 --> 00:10:37,172 But it is Martin's place to explain, not mine. 235 00:10:37,275 --> 00:10:40,206 Just know he is really struggling right now, 236 00:10:40,310 --> 00:10:42,379 and he's gonna need all of our love and support. 237 00:10:42,482 --> 00:10:44,275 Hi, Mom. Hi, Kat. 238 00:10:45,275 --> 00:10:46,620 Did I miss anything? 239 00:10:57,517 --> 00:10:58,896 Why didn't you say anything about what was going on 240 00:10:59,000 --> 00:11:01,068 with you when I saw you a few days ago? 241 00:11:01,172 --> 00:11:03,000 I wasn't ready to talk about it then, 242 00:11:03,103 --> 00:11:05,551 and I can't get into it now either. 243 00:11:05,655 --> 00:11:10,068 Well, whenever you're ready, just know I'm here for you. 244 00:11:10,172 --> 00:11:13,137 Thanks, Kat. And I promise I'll take you up on that offer. 245 00:11:13,241 --> 00:11:14,206 Okay. 246 00:11:14,310 --> 00:11:16,517 -Hello, Martin. -Hey, Granddad. 247 00:11:16,620 --> 00:11:19,482 If you'll excuse me, I have to call the office. 248 00:11:21,724 --> 00:11:23,620 Everything okay, sweetheart? 249 00:11:24,620 --> 00:11:27,448 Did you know about Martin and Smitty separating? 250 00:11:28,620 --> 00:11:30,172 I did. 251 00:11:30,275 --> 00:11:32,172 I can't believe it. 252 00:11:32,275 --> 00:11:35,000 Is every marriage in our family breaking up? 253 00:11:35,103 --> 00:11:38,172 Oh, I certainly hope not. 254 00:11:38,275 --> 00:11:41,103 All of our hearts are hurting for Smitty and Martin, 255 00:11:41,206 --> 00:11:43,000 and especially for the children. 256 00:11:43,103 --> 00:11:46,034 I spoke with Tyrell earlier, 257 00:11:46,137 --> 00:11:47,931 and I know your mother is spending as much time 258 00:11:48,034 --> 00:11:49,310 with Samantha as she can. 259 00:11:49,413 --> 00:11:52,620 And I'll keep a special eye on Samantha. 260 00:11:52,724 --> 00:11:54,310 -Don't worry. -Good. 261 00:11:54,413 --> 00:11:57,758 They need to know that the rest of us are here 262 00:11:57,862 --> 00:11:59,793 for them to lean on. 263 00:11:59,896 --> 00:12:02,034 We're not going anyplace. 264 00:12:03,034 --> 00:12:07,275 On a happier note, tell me about your young man. 265 00:12:07,379 --> 00:12:09,068 Is he meeting you at the concert? 266 00:12:09,172 --> 00:12:10,379 Afraid not. 267 00:12:10,482 --> 00:12:11,551 He has to work. 268 00:12:11,655 --> 00:12:14,344 Aw, that's such a shame. 269 00:12:14,448 --> 00:12:17,241 Well, as luck would have it, my, uh, beloved 270 00:12:17,344 --> 00:12:19,379 is also working late tonight. 271 00:12:19,482 --> 00:12:21,551 -Hmm. -So... 272 00:12:21,655 --> 00:12:23,931 we could spend some time together. 273 00:12:24,931 --> 00:12:26,482 -Good company. -Yeah. 274 00:12:26,586 --> 00:12:28,620 [both laugh] 275 00:12:28,724 --> 00:12:30,896 I didn't realize spending an evening with me 276 00:12:31,000 --> 00:12:33,172 would be such a hardship for you. 277 00:12:33,275 --> 00:12:37,758 I am sick and tired of going through the motions, Vanessa. 278 00:12:37,862 --> 00:12:41,724 Of needing people to see us as this picture-perfect couple. 279 00:12:41,827 --> 00:12:44,068 Would you prefer that people see you the way you were last night? 280 00:12:45,724 --> 00:12:47,793 Yeah, I didn't think so. 281 00:12:47,896 --> 00:12:49,620 -This isn't easy for me, you know. -You don't get to play 282 00:12:49,724 --> 00:12:52,310 the victim here, Doug, not when I'm busting my ass 283 00:12:52,413 --> 00:12:54,724 to get us out of the mess you started. 284 00:12:54,827 --> 00:12:57,517 I acknowledge my part in this situation, but... 285 00:12:57,620 --> 00:12:59,034 Then act like it. 286 00:12:59,137 --> 00:13:01,482 Work with me and stop rattling 287 00:13:01,586 --> 00:13:03,689 Joey's cage all the time. 288 00:13:03,793 --> 00:13:06,517 There's only so much I can do to protect you. 289 00:13:06,620 --> 00:13:08,172 Protect me? 290 00:13:08,275 --> 00:13:10,241 Is that what you think you're doing? 291 00:13:10,344 --> 00:13:12,724 You have no idea how close you are 292 00:13:12,827 --> 00:13:13,896 to bringing us both down. 293 00:13:14,000 --> 00:13:15,724 You need to pull it together. 294 00:13:16,758 --> 00:13:19,551 Stop drinking, stop gambling, and stop blurting things out 295 00:13:19,655 --> 00:13:20,862 at the worst possible moment. 296 00:13:23,517 --> 00:13:24,896 You're right. 297 00:13:26,517 --> 00:13:28,965 I'm glad you're seeing sense. 298 00:13:29,068 --> 00:13:34,000 I agree I need to stop my overindulgences 299 00:13:34,103 --> 00:13:37,034 in various ways, I need to be more discreet. 300 00:13:37,137 --> 00:13:38,413 But what about you? 301 00:13:38,517 --> 00:13:42,068 Can you stop your indulgences? 302 00:13:42,172 --> 00:13:45,482 Tell Joey to find another partner in crime? 303 00:13:46,517 --> 00:13:48,724 Will you lower your voice? 304 00:13:49,827 --> 00:13:52,241 We're going to be late. Can we just... 305 00:13:52,344 --> 00:13:55,137 try to enjoy our evening and talk about this later? 306 00:13:55,241 --> 00:13:57,965 MAN [over P.A.]: Dr. Ling, dial 831. 307 00:13:59,172 --> 00:14:00,379 DOUG: Shanice? 308 00:14:01,620 --> 00:14:04,206 -Are you on duty tonight? -Sorry, Dr. McBride. 309 00:14:04,310 --> 00:14:05,655 I can check the schedule and see who is, though. 310 00:14:05,758 --> 00:14:08,620 Oh, I wasn't asking you to work. 311 00:14:08,724 --> 00:14:09,965 How would you like to go 312 00:14:10,068 --> 00:14:13,103 to the Articulettes concert tonight? 313 00:14:13,206 --> 00:14:15,827 -[laughs] I'd love to. -Well, great. 314 00:14:15,931 --> 00:14:17,620 My wife has an extra ticket, 315 00:14:17,724 --> 00:14:20,448 and she wouldn't want it to go to waste. 316 00:14:20,551 --> 00:14:23,448 That way, everyone's happy. 317 00:14:29,275 --> 00:14:31,206 Look, I'm sorry for barging in, but I needed to warn you. 318 00:14:33,241 --> 00:14:34,827 What happened? What'd your mother do now? 319 00:14:34,931 --> 00:14:37,172 She found the concert ticket you gave me. 320 00:14:38,206 --> 00:14:39,344 Was she very upset? 321 00:14:39,448 --> 00:14:41,724 Worse. She was overjoyed. 322 00:14:41,827 --> 00:14:44,241 Dana's going to the concert. 323 00:14:44,344 --> 00:14:47,482 Look, I should have hidden it better. I am so sorry. 324 00:14:47,586 --> 00:14:49,689 I know how this will upset Nicole. 325 00:14:49,793 --> 00:14:51,517 That's not your fault, Eva. 326 00:14:51,620 --> 00:14:53,620 Thank you for warning me. Your seat's next to mine. 327 00:14:53,724 --> 00:14:54,931 If you wouldn't have said anything, it'd be me 328 00:14:55,034 --> 00:14:57,965 sitting next to Dana in a sea of Duprees. 329 00:14:58,068 --> 00:15:01,896 At least we managed to avoid that picture. 330 00:15:02,000 --> 00:15:03,896 Well, thank God for small mercies. 331 00:15:04,000 --> 00:15:07,793 Listen, you take the ticket. 332 00:15:07,896 --> 00:15:09,827 I can't. 333 00:15:09,931 --> 00:15:11,517 I don't want you to miss the concert, 334 00:15:11,620 --> 00:15:13,655 especially not when you're the one who bought the tickets. 335 00:15:13,758 --> 00:15:15,758 The concert is ruined for me anyway. 336 00:15:15,862 --> 00:15:17,137 If I'm sitting beside Dana, 337 00:15:17,241 --> 00:15:18,551 I'm so worried about what she might do, 338 00:15:18,655 --> 00:15:19,862 I wouldn't even be able to hear the music, 339 00:15:19,965 --> 00:15:21,413 let alone enjoy it. 340 00:15:21,517 --> 00:15:23,413 Besides, you have the best chance of anybody 341 00:15:23,517 --> 00:15:25,482 of making sure your mother doesn't act out. 342 00:15:25,586 --> 00:15:28,000 Hopefully, me not being there will lessen the temptation 343 00:15:28,103 --> 00:15:30,000 for her to make a scene. 344 00:15:30,103 --> 00:15:32,724 Well, Mama never needs a reason to act out. 345 00:15:32,827 --> 00:15:34,793 -Yeah. -But... 346 00:15:34,896 --> 00:15:36,482 I hear what you're saying. 347 00:15:37,482 --> 00:15:39,448 Dang, I feel even worse now. 348 00:15:39,551 --> 00:15:40,758 You were kind enough to buy concert tickets 349 00:15:40,862 --> 00:15:42,655 for all of us in the office, 350 00:15:42,758 --> 00:15:46,379 and now I ruined your night and maybe everyone else's. 351 00:15:46,482 --> 00:15:49,068 It's fine. You're not to blame for your mother. 352 00:15:51,034 --> 00:15:52,620 Well, let's just hope she doesn't try to steal 353 00:15:52,724 --> 00:15:54,413 the spotlight again. 354 00:15:54,517 --> 00:15:56,068 Don't worry about it, Eva. 355 00:15:56,172 --> 00:15:58,793 You just do what you can to keep her in line tonight. 356 00:15:58,896 --> 00:16:01,137 Besides, I'm sure the Duprees will be happy 357 00:16:01,241 --> 00:16:03,413 to know I'm not there anyway. 358 00:16:06,034 --> 00:16:07,862 MAN [over P.A.]: Dr. Ling to Bed 587. 359 00:16:10,931 --> 00:16:12,793 You just missed Shanice. 360 00:16:12,896 --> 00:16:14,827 Actually, I'm here to see you. 361 00:16:14,931 --> 00:16:17,896 I was hoping I could buy you a cup of coffee 362 00:16:18,000 --> 00:16:19,517 and we could talk? 363 00:16:20,862 --> 00:16:22,034 Coffee? 364 00:16:23,103 --> 00:16:24,827 Sure. 365 00:16:27,275 --> 00:16:30,793 It is time for the Articulettes to head to the Howard. 366 00:16:30,896 --> 00:16:32,068 Oh, you don't fool me. 367 00:16:32,172 --> 00:16:33,586 You just want to be there in time 368 00:16:33,689 --> 00:16:35,689 to do those rituals you always do. 369 00:16:35,793 --> 00:16:38,482 Warming up properly is not a ritual. 370 00:16:38,586 --> 00:16:40,965 -[laughter] -It is while you're doing it 371 00:16:41,068 --> 00:16:43,896 jumping back and forth from one foot to the other. 372 00:16:44,000 --> 00:16:45,379 [laughter] 373 00:16:45,482 --> 00:16:47,068 ANITA: It worked on our first concert 374 00:16:47,172 --> 00:16:49,551 and every one since, didn't it? 375 00:16:50,965 --> 00:16:54,413 We all know my love has her own little ways. 376 00:16:54,517 --> 00:16:56,103 I'm just being responsible. 377 00:16:56,206 --> 00:16:58,413 You are never anything but. 378 00:16:58,517 --> 00:17:00,620 Now, if we could all just gather round 379 00:17:00,724 --> 00:17:04,378 before our Articulettes leave us. 380 00:17:09,103 --> 00:17:11,758 It'll come as no surprise to anyone 381 00:17:11,862 --> 00:17:16,827 how very proud I am of my lovely and talented wife. 382 00:17:16,931 --> 00:17:20,517 Tonight that pride extends to her two dear friends 383 00:17:20,619 --> 00:17:22,448 and sisters in music. 384 00:17:22,550 --> 00:17:25,275 We are here to celebrate them. 385 00:17:25,378 --> 00:17:30,310 [chuckles] On this, the night of their long-awaited reunion. 386 00:17:30,413 --> 00:17:32,965 And we are blessed to be able to be here together 387 00:17:33,068 --> 00:17:35,137 as a family to do so. 388 00:17:35,241 --> 00:17:37,241 To be able to support them 389 00:17:37,344 --> 00:17:40,620 in this more challenging time. 390 00:17:40,724 --> 00:17:43,034 Because that's what it means to be a family. 391 00:17:43,137 --> 00:17:45,482 To be there for each other, 392 00:17:45,586 --> 00:17:49,103 in good times and bad. 393 00:17:49,206 --> 00:17:51,724 -Amen. -ALL: Amen. 394 00:18:01,586 --> 00:18:02,896 I was right. Vernon and his flowers. 395 00:18:03,000 --> 00:18:05,758 [sighs] And so nice of Anita to leave them here 396 00:18:05,862 --> 00:18:08,206 where we can all enjoy them throughout the show. 397 00:18:09,241 --> 00:18:12,758 That man-- all these years, and he still hasn't forgotten. 398 00:18:12,862 --> 00:18:15,517 I haven't forgotten you either. 399 00:18:15,620 --> 00:18:17,137 For us? 400 00:18:17,241 --> 00:18:20,620 Well, you heard what I said at the house the other night. 401 00:18:20,724 --> 00:18:23,344 You are her sisters in music. 402 00:18:23,448 --> 00:18:25,172 Oh, damn you, Vernon, don't you make me cry 403 00:18:25,275 --> 00:18:27,793 -and mess up my makeup. -[laughter] 404 00:18:27,896 --> 00:18:29,793 You're part of the family. 405 00:18:29,896 --> 00:18:31,620 Thank you. 406 00:18:31,724 --> 00:18:33,758 ♪ ♪ 407 00:18:45,275 --> 00:18:46,862 [mutters] 408 00:18:55,482 --> 00:18:57,103 We meet again. 409 00:18:57,206 --> 00:18:58,344 MARTIN: Yeah. 410 00:18:58,448 --> 00:19:00,344 That trial run earlier helped make things 411 00:19:00,448 --> 00:19:03,068 a little less clunky? 412 00:19:04,275 --> 00:19:06,000 I've always liked that jacket on you. 413 00:19:06,103 --> 00:19:08,034 I know. 414 00:19:09,724 --> 00:19:11,758 Well, I'm sure Samantha wants to catch up with you, 415 00:19:11,862 --> 00:19:14,379 so I'll let you two talk. 416 00:19:18,344 --> 00:19:19,482 Sorry. 417 00:19:20,482 --> 00:19:22,620 Come on, Pop, why don't you take the seat next to Dad? 418 00:19:22,724 --> 00:19:24,586 No, thanks, sweetheart. The last thing I want to do 419 00:19:24,689 --> 00:19:26,448 is to make Dad feel pressured. 420 00:19:26,551 --> 00:19:28,551 Fine with my assigned seat. 421 00:19:31,965 --> 00:19:34,344 The Articulettes are changing into their costumes. 422 00:19:34,448 --> 00:19:37,000 -And the flowers? -A hit, as expected. 423 00:19:37,103 --> 00:19:38,379 How could they be anything 424 00:19:38,482 --> 00:19:42,206 but with my lovely granddaughters presenting them? 425 00:19:42,310 --> 00:19:43,724 I'm gonna check the list of details 426 00:19:43,827 --> 00:19:46,482 that your mother told me to triple-check. 427 00:19:46,586 --> 00:19:48,931 -[laughs] -I'll see you in the audience. 428 00:19:49,034 --> 00:19:51,241 Oh, I-I'm-I'm gonna watch from back here. 429 00:19:51,344 --> 00:19:53,482 I'm just glad you came. 430 00:19:59,206 --> 00:20:01,620 -[sighs] And we've lost Dani. -Huh? 431 00:20:01,724 --> 00:20:03,379 I'll go see if Mother needs any help. 432 00:20:03,482 --> 00:20:05,068 I'm obviously not needed here. 433 00:20:05,172 --> 00:20:06,344 Okay. 434 00:20:11,827 --> 00:20:13,137 -Andre. -Oh, Dani. 435 00:20:13,241 --> 00:20:16,655 You don't have to worry about hiding anything from me. 436 00:20:16,758 --> 00:20:18,689 Mother told me all about your secret plan. 437 00:20:18,793 --> 00:20:21,413 -Mm, did she now? -Mm-hmm, yeah. It's terrific. 438 00:20:21,517 --> 00:20:23,413 Everyone's gonna love it. 439 00:20:23,517 --> 00:20:27,034 Here I am, thinking that I knew all sides of you, but this is... 440 00:20:27,137 --> 00:20:30,655 -But? -It's cute. 441 00:20:30,758 --> 00:20:32,896 It's very adorable to see you act so devious. 442 00:20:33,000 --> 00:20:34,931 But unfortunately, it's not gonna work. 443 00:20:35,034 --> 00:20:36,551 It's worth a shot. 444 00:20:40,034 --> 00:20:42,965 -How are you doing, Smitty? -I'm fine. 445 00:20:43,068 --> 00:20:45,137 Really? 446 00:20:45,241 --> 00:20:48,344 Look, I appreciate you checking in on me, Naomi, 447 00:20:48,448 --> 00:20:51,655 but I'm afraid all I can say right now is that I'm fine. 448 00:20:52,689 --> 00:20:56,275 I get it. You're in one hell of an awkward situation. 449 00:20:56,379 --> 00:20:57,896 We have that in common. 450 00:21:00,482 --> 00:21:03,000 You know, don't you? 451 00:21:04,724 --> 00:21:07,241 You know, but your police detective husband doesn't. 452 00:21:07,344 --> 00:21:09,310 We both know why he can't know. 453 00:21:09,413 --> 00:21:11,586 You and Martin have spousal privilege. 454 00:21:11,689 --> 00:21:13,344 I have attorney-client privilege. 455 00:21:13,448 --> 00:21:14,448 And between the three of us, 456 00:21:14,551 --> 00:21:16,896 we know exactly what's going on here 457 00:21:17,000 --> 00:21:18,965 and why we can't afford to divulge this information 458 00:21:19,068 --> 00:21:20,344 to anyone else. 459 00:21:20,448 --> 00:21:23,000 So you're just fine keeping the secret from Jacob? 460 00:21:23,103 --> 00:21:25,896 Of course I'm not fine with keeping secrets from him. 461 00:21:26,896 --> 00:21:30,137 But you do what you have to to protect the people you love. 462 00:21:30,241 --> 00:21:31,448 Right? 463 00:21:32,655 --> 00:21:34,827 Excuse me, ladies. Pardon me. 464 00:21:34,931 --> 00:21:36,655 Martin. How's your mother doing? 465 00:21:36,758 --> 00:21:38,586 I haven't seen her tonight. I want to make sure she's okay. 466 00:21:38,689 --> 00:21:40,310 She's good, she's watching the show from the wings. 467 00:21:40,413 --> 00:21:42,034 Okay. Nice. Nice. 468 00:21:42,137 --> 00:21:44,689 She should get out and enjoy herself any chance she gets. 469 00:21:44,793 --> 00:21:47,000 That woman deserves fun and happiness. 470 00:21:47,103 --> 00:21:48,758 On that, we agree. 471 00:21:49,827 --> 00:21:51,931 Now, just so you know, I let Ted have it 472 00:21:52,034 --> 00:21:53,448 about the way that he treated your mother. 473 00:21:53,551 --> 00:21:56,241 She deserves so much more from her husband. 474 00:21:56,344 --> 00:21:58,344 Between you and I, 475 00:21:58,448 --> 00:22:01,482 your mother-- one in a million. 476 00:22:02,482 --> 00:22:04,241 Oh, my gosh. Those shoes are everything. 477 00:22:04,344 --> 00:22:06,379 -Oh. -Please let me look that good at 85. 478 00:22:06,482 --> 00:22:07,965 -Oh, my gosh. -[laughs] 479 00:22:08,068 --> 00:22:10,620 -How's it looking? -It's starting to fill up. 480 00:22:10,724 --> 00:22:12,620 Look, Daddy just took his seat right up front. 481 00:22:12,724 --> 00:22:15,482 Oh, and he looks like a kid at Christmas. 482 00:22:15,586 --> 00:22:17,241 [both gasp] 483 00:22:18,241 --> 00:22:19,827 Look at you. 484 00:22:19,931 --> 00:22:24,103 All hail the vision that is Anita Williams Dupree. 485 00:22:24,206 --> 00:22:26,172 -We are not worthy to call her Mother. -Mm-mm. 486 00:22:26,275 --> 00:22:28,931 -Oh, you two need to stop. -NICOLE: No, seriously, Mother. 487 00:22:29,034 --> 00:22:31,655 You look radiant. 488 00:22:31,758 --> 00:22:34,241 We are so excited to see you celebrated in a way 489 00:22:34,344 --> 00:22:35,931 that you so deeply deserve. 490 00:22:36,034 --> 00:22:38,517 I know this is a difficult time for you, Nicole. 491 00:22:38,620 --> 00:22:42,586 Uh-uh. Tonight is about you. 492 00:22:42,689 --> 00:22:45,896 And we want you to commit every bit of it to memory. 493 00:22:46,000 --> 00:22:49,517 I will. Starting with this one. 494 00:22:57,482 --> 00:23:01,241 Tomas isn't here tonight, if that's who you're looking for. 495 00:23:01,344 --> 00:23:03,413 Are you really this pathetic? 496 00:23:03,517 --> 00:23:05,655 Showing up to my grandmother's concert 497 00:23:05,758 --> 00:23:07,620 just to make eyes at my man? 498 00:23:07,724 --> 00:23:10,034 The last thing I want to see is you and Tomas together, okay? 499 00:23:10,137 --> 00:23:13,206 That's why I wasn't even gonna... 500 00:23:13,310 --> 00:23:15,344 Oh, my God. 501 00:23:15,448 --> 00:23:17,379 LESLIE: Isn't this a lovely evening? 502 00:23:17,482 --> 00:23:20,793 And don't I look fabulous, darling? 503 00:23:20,896 --> 00:23:22,000 Mm? 504 00:23:22,103 --> 00:23:23,724 Are you kidding me? You brought her? 505 00:23:23,827 --> 00:23:25,862 I'm handling it, okay? 506 00:23:27,000 --> 00:23:29,206 What the hell is she thinking, coming here? 507 00:23:29,310 --> 00:23:31,931 That witch will not ruin Mother's night. 508 00:23:35,206 --> 00:23:38,586 Pardonne-moi.Ooh, lovely shirt. Matches the chair. 509 00:23:38,689 --> 00:23:41,103 Excuse me. I do need to get to my center seat. 510 00:23:41,206 --> 00:23:42,724 -Thank you. -I'm so sorry. Excuse us. 511 00:23:42,827 --> 00:23:45,310 -Excusezmy bootay. -I'm sorry. 512 00:23:45,413 --> 00:23:47,413 -[chuckles] Oh, ooh, ooh. -I'm so sorry. 513 00:23:47,517 --> 00:23:50,000 -Hope I didn't step on your feet. -Excuse us. 514 00:23:50,103 --> 00:23:51,448 -I'm sorry. I'm so sorry. -Oh, you look so adorable... 515 00:23:51,551 --> 00:23:52,793 [sighs wearily] 516 00:23:52,896 --> 00:23:54,655 [clears throat] 517 00:23:54,758 --> 00:23:56,620 Okay, so you didn't tell me we had tickets. 518 00:23:56,724 --> 00:23:59,344 Maybe because we didn't, and we shouldn't even be here. 519 00:23:59,448 --> 00:24:01,275 Do you not see everyone glaring at us? 520 00:24:01,379 --> 00:24:03,724 Eva, be quiet. 521 00:24:03,827 --> 00:24:05,482 Because you are causing a scene. 522 00:24:05,586 --> 00:24:07,206 I'm causing a scene? 523 00:24:07,310 --> 00:24:09,344 Shh. All right. 524 00:24:09,448 --> 00:24:10,586 Act like I taught you something, 525 00:24:10,689 --> 00:24:12,793 like you got some damn class, please. 526 00:24:13,827 --> 00:24:16,379 If you dare take one step out of line 527 00:24:16,482 --> 00:24:20,793 or do anything to ruin this night for my wife... 528 00:24:20,896 --> 00:24:23,241 She won't. Right, Mama? 529 00:24:24,379 --> 00:24:27,655 I shall choose silence. Vernon, relax, okay? 530 00:24:27,758 --> 00:24:31,551 I'm just here to enjoy the concert like anyone else. 531 00:24:31,655 --> 00:24:33,310 EVA: You don't do anything 532 00:24:33,413 --> 00:24:35,413 -like everyone else. -True that. 533 00:24:35,517 --> 00:24:37,827 I told you that I had the perfect dress. 534 00:24:37,931 --> 00:24:40,758 Was I right-- pow-- or was I right? 535 00:24:40,862 --> 00:24:42,620 [cackles] Ow. 536 00:24:47,379 --> 00:24:49,482 Lunatic Leslie got in somehow. 537 00:24:49,586 --> 00:24:51,448 We should get security to toss her out. 538 00:24:51,551 --> 00:24:54,000 We need someone big and burly. That bitch probably bites. 539 00:24:54,103 --> 00:24:55,344 There are too many people here. 540 00:24:55,448 --> 00:24:56,896 We have to handle this delicately. 541 00:24:57,000 --> 00:24:59,000 Excuse me. Excuse me. 542 00:25:01,034 --> 00:25:02,241 [sighs] 543 00:25:02,344 --> 00:25:03,551 Okay. 544 00:25:07,586 --> 00:25:09,793 This dress is doing its job. 545 00:25:09,896 --> 00:25:11,482 [chuckles] 546 00:25:13,310 --> 00:25:15,448 Carlton's sitting next to her. I think he's got this. 547 00:25:15,551 --> 00:25:17,275 We don't have time to do anything anyway. 548 00:25:17,379 --> 00:25:19,379 The show's about to start. 549 00:25:22,206 --> 00:25:25,517 All right, ladies, time for one last ritual. 550 00:25:25,620 --> 00:25:28,241 -Now, this one makes sense. -[Anita chuckles] 551 00:25:28,344 --> 00:25:31,931 Thank you, dear Lord, for bringing us together 552 00:25:32,034 --> 00:25:35,379 and allowing us to use the gift you've given one more time. 553 00:25:36,620 --> 00:25:39,172 Thank you for allowing us 554 00:25:39,275 --> 00:25:41,137 to renew our friendship, 555 00:25:41,241 --> 00:25:43,241 right past wrongs, 556 00:25:43,344 --> 00:25:45,758 and rediscover our first love. 557 00:25:45,862 --> 00:25:46,931 Music. 558 00:25:47,034 --> 00:25:48,965 ALL: Amen. 559 00:25:49,068 --> 00:25:50,137 Better together. 560 00:25:50,241 --> 00:25:51,482 Sisters forever. 561 00:25:51,586 --> 00:25:53,413 ALL: Articulettes strong! 562 00:25:53,517 --> 00:25:55,241 All right, ladies, let's hit it. 563 00:25:55,344 --> 00:25:56,758 Okay. 564 00:25:56,862 --> 00:25:59,793 ANNOUNCER: Good evening, ladies and gentlemen. 565 00:25:59,896 --> 00:26:02,965 At long last, welcome back to the stage 566 00:26:03,068 --> 00:26:06,241 the fabulous Articulettes. 567 00:26:06,344 --> 00:26:08,241 [cheering] 568 00:26:10,931 --> 00:26:12,448 [whooping] 569 00:26:20,448 --> 00:26:21,689 So... 570 00:26:22,655 --> 00:26:24,413 I guess I should talk first. 571 00:26:24,517 --> 00:26:26,551 Since this was your idea. 572 00:26:26,655 --> 00:26:28,758 Right. 573 00:26:30,172 --> 00:26:33,344 I have so much I, I want to say, but I-I just... 574 00:26:34,448 --> 00:26:36,103 I don't know where to start. 575 00:26:38,241 --> 00:26:40,965 I guess I just start at the obvious. 576 00:26:42,068 --> 00:26:43,172 I miss you. 577 00:26:43,275 --> 00:26:45,586 I miss you, too, Derek. 578 00:26:45,689 --> 00:26:47,275 Oh, I hope this means that maybe we could start 579 00:26:47,379 --> 00:26:48,965 talking to each other more. 580 00:26:49,068 --> 00:26:51,655 Well, assuming Shanice isn't 581 00:26:51,758 --> 00:26:53,103 uncomfortable with that, of course. 582 00:26:53,206 --> 00:26:56,000 Not the classiest move, 583 00:26:56,103 --> 00:26:58,931 rubbing my friendship with Shanice in your face like that. 584 00:26:59,034 --> 00:27:00,137 Friendship. 585 00:27:00,241 --> 00:27:01,724 Right. 586 00:27:01,827 --> 00:27:04,517 And that's all it is, I swear. 587 00:27:05,586 --> 00:27:08,000 And I apologize for trying to make you think 588 00:27:08,103 --> 00:27:09,758 that it was anything more than that. 589 00:27:13,241 --> 00:27:15,034 What? 590 00:27:15,137 --> 00:27:16,724 Aren't you gonna admit 591 00:27:16,827 --> 00:27:19,275 that you used Andre to make me jealous? 592 00:27:19,379 --> 00:27:21,586 Ooh, I was hoping that we could forget that ever happened. 593 00:27:21,689 --> 00:27:24,827 That's not something I'm super proud of either. 594 00:27:24,931 --> 00:27:28,827 You know, I-I shouldn't say this, but I'm glad you did it. 595 00:27:29,931 --> 00:27:32,344 It was the first sign in a long time 596 00:27:32,448 --> 00:27:35,000 that you might still want a future with me. 597 00:27:38,517 --> 00:27:40,862 You broke up with me. 598 00:27:41,862 --> 00:27:43,206 Yeah, I know. 599 00:27:44,931 --> 00:27:46,620 Dumbest thing I've ever done. 600 00:27:48,241 --> 00:27:49,793 [cheering] 601 00:27:49,896 --> 00:27:51,379 [vocalizing] 602 00:27:57,758 --> 00:27:59,344 ♪ I've been watching you♪ 603 00:27:59,448 --> 00:28:03,827 ♪ Watching me from across the room♪ 604 00:28:03,931 --> 00:28:06,758 ♪ You've been staring a long time♪ 605 00:28:06,862 --> 00:28:08,965 ♪ We don't have all night♪ 606 00:28:09,068 --> 00:28:12,965 ♪ But I feel I should make the first move♪ 607 00:28:13,068 --> 00:28:15,068 ♪ I see the sparkle in your eye♪ 608 00:28:15,172 --> 00:28:16,448 ♪ For me♪ 609 00:28:16,551 --> 00:28:18,344 -♪ Ooh♪ -♪ So don't be shy♪ 610 00:28:18,448 --> 00:28:20,689 ♪ Time's not on our side♪ 611 00:28:20,793 --> 00:28:25,034 ♪ Just grab my hand and dance under the spotlight and♪ 612 00:28:25,137 --> 00:28:26,413 ♪ Baby♪ 613 00:28:26,517 --> 00:28:28,793 -♪ Baby♪ -♪ Let's get closer♪ 614 00:28:28,896 --> 00:28:31,000 -♪ Ah♪ -♪ Closer to me♪ 615 00:28:31,103 --> 00:28:32,000 ♪ And live out♪ 616 00:28:32,103 --> 00:28:35,724 ♪ Live out our fantasy♪ 617 00:28:35,827 --> 00:28:39,310 -♪ No need♪ -♪ No need to keep dreaming♪ 618 00:28:39,413 --> 00:28:40,655 ♪ Wishing♪ 619 00:28:40,758 --> 00:28:44,517 ♪ Hoping, baby, let's get closer♪ 620 00:28:44,620 --> 00:28:46,172 ♪ Ooh, don't want to grow old by myself♪ 621 00:28:46,275 --> 00:28:49,689 ♪ And you can take my heart off the shelf♪ 622 00:28:49,793 --> 00:28:51,000 ♪ Tonight may be the only night♪ 623 00:28:51,103 --> 00:28:53,758 ♪ We have a chance to♪ 624 00:28:53,862 --> 00:28:57,068 ♪ Let's make magic under the stars tonight♪ 625 00:28:57,172 --> 00:28:58,517 ♪ Let's live♪ 626 00:28:58,620 --> 00:29:03,862 ♪ Let's spend the night together on a high♪ 627 00:29:03,965 --> 00:29:05,758 -♪ Oh, baby♪ -♪ Baby♪ 628 00:29:05,862 --> 00:29:08,379 -♪ Let's get♪ -♪ Let's get closer♪ 629 00:29:08,482 --> 00:29:10,448 ♪ Closer to me♪ 630 00:29:10,551 --> 00:29:12,103 ♪ Let's live♪ 631 00:29:12,206 --> 00:29:14,931 ♪ Live out our fantasy♪ 632 00:29:15,034 --> 00:29:16,034 ♪ You♪ 633 00:29:16,137 --> 00:29:19,034 ♪ Don't need to keep dreaming♪ 634 00:29:19,137 --> 00:29:20,689 ♪ Wishing♪ 635 00:29:20,793 --> 00:29:22,551 ♪ Hoping, baby♪ 636 00:29:22,655 --> 00:29:24,310 ♪ Let's get closer.♪ 637 00:29:24,413 --> 00:29:26,448 [cheering, whooping] 638 00:29:34,724 --> 00:29:36,689 Thank you so much. 639 00:29:36,793 --> 00:29:39,206 Please give it up for Sharon Winger 640 00:29:39,310 --> 00:29:40,965 and Tracy Tyler. 641 00:29:41,068 --> 00:29:43,689 We are the Articulettes. 642 00:29:43,793 --> 00:29:45,827 [applause] 643 00:29:52,482 --> 00:29:53,862 I know. I know. 644 00:29:53,965 --> 00:29:55,896 I-I, I wouldn't blame you if you wanted 645 00:29:56,000 --> 00:29:58,068 to throw your coffee in my face right now. 646 00:29:58,172 --> 00:29:59,413 [weak chuckle] 647 00:29:59,517 --> 00:30:01,896 I mean, you practically begged me to just slow down 648 00:30:02,000 --> 00:30:05,655 and think things through before I gave up on what we had. 649 00:30:05,758 --> 00:30:07,413 -Yeah. -But I was 650 00:30:07,517 --> 00:30:10,310 too hurt and angry to listen. 651 00:30:10,413 --> 00:30:12,241 But, Ash, I promise you, 652 00:30:12,344 --> 00:30:15,655 I will never make that mistake again. 653 00:30:15,758 --> 00:30:18,275 I'll never give up on us so easily. 654 00:30:19,344 --> 00:30:21,206 If you just give me another chance. 655 00:30:22,724 --> 00:30:25,551 And-and you don't have to make your decision now. 656 00:30:25,655 --> 00:30:27,172 In fact, don't. 657 00:30:27,275 --> 00:30:29,103 Take some time and think about it. 658 00:30:29,206 --> 00:30:31,068 -Derek... -Seriously. 659 00:30:31,172 --> 00:30:34,034 Maybe this is the time for you to slow down, 660 00:30:34,137 --> 00:30:37,517 take a breath before you give me your answer. 661 00:30:38,586 --> 00:30:41,586 I don't need to slow down. 662 00:30:41,689 --> 00:30:43,241 Derek, I'm sorry, but... 663 00:30:43,344 --> 00:30:47,241 [sighs] it's just too late for us. 664 00:30:49,344 --> 00:30:53,344 I guess things with Andre have progressed beyond 665 00:30:53,448 --> 00:30:55,724 -just trying to make me jealous. -No. No, that's not it. 666 00:30:55,827 --> 00:30:58,034 Andre and I are not... 667 00:30:58,137 --> 00:31:01,103 Look, nothing serious has happened between me and Andre. 668 00:31:01,206 --> 00:31:04,310 And-and I'm sure it never would. I mean, come on, Ash. 669 00:31:04,413 --> 00:31:06,517 Not with a guy like that. He's a player. 670 00:31:07,551 --> 00:31:10,448 You told me to move on, and so I did. 671 00:31:10,551 --> 00:31:12,724 Not to another man but to-to new ideas 672 00:31:12,827 --> 00:31:14,724 about the kind of life that I want to have, 673 00:31:14,827 --> 00:31:16,551 the kind of partnership 674 00:31:16,655 --> 00:31:18,896 that I want to have with another person. 675 00:31:19,000 --> 00:31:20,000 I get that. 676 00:31:21,034 --> 00:31:23,448 And I can give you the partnership that you want. 677 00:31:23,551 --> 00:31:25,379 No. Derek, no. You're asking me to go backward 678 00:31:25,482 --> 00:31:27,862 because you suddenly had a change of heart. 679 00:31:27,965 --> 00:31:29,241 -How is that fair? -I think if we just 680 00:31:29,344 --> 00:31:30,551 -talk about it, we'll... -No. Look. 681 00:31:30,655 --> 00:31:33,344 I don't want to talk about this anymore, okay? 682 00:31:33,448 --> 00:31:35,103 I'm sorry. I... 683 00:31:36,379 --> 00:31:37,758 I got to go. 684 00:31:39,275 --> 00:31:40,724 Ashley. 685 00:31:46,586 --> 00:31:48,793 Thank you so much for your warm welcome 686 00:31:48,896 --> 00:31:52,137 and for coming out to share in this incredible night. 687 00:31:52,241 --> 00:31:54,965 And now let us reintroduce 688 00:31:55,068 --> 00:31:58,793 your favorite jazz diva and ours... 689 00:31:58,896 --> 00:32:02,517 BOTH: Anita Williams Dupree. 690 00:32:02,620 --> 00:32:04,655 [cheering] 691 00:32:09,758 --> 00:32:11,793 [soft jazz music playing] 692 00:32:21,241 --> 00:32:23,862 ♪ When I think of loving you♪ 693 00:32:23,965 --> 00:32:28,724 ♪ It's something that I can't explain♪ 694 00:32:28,827 --> 00:32:32,482 ♪ Your love is the life force♪ 695 00:32:32,586 --> 00:32:35,689 ♪ Running through my veins♪ 696 00:32:35,793 --> 00:32:39,310 ♪ This feeling is not easy♪ 697 00:32:39,413 --> 00:32:41,931 ♪ To express in words♪ 698 00:32:42,034 --> 00:32:44,827 ♪ My heart is trembling in your hands♪ 699 00:32:44,931 --> 00:32:50,931 ♪ Just like a little baby bird♪ 700 00:32:51,965 --> 00:32:54,448 ♪ When you take me in your arms♪ 701 00:32:54,551 --> 00:32:58,931 ♪ The stars dance up and down my spine♪ 702 00:32:59,034 --> 00:33:02,793 ♪ When our lips meet♪ 703 00:33:02,896 --> 00:33:06,620 ♪ A feeling so sublime♪ 704 00:33:06,724 --> 00:33:09,655 ♪ A river rushes to the sea♪ 705 00:33:09,758 --> 00:33:11,965 ♪ I see eternity♪ 706 00:33:12,068 --> 00:33:15,724 ♪ My mind is wrapped up in the glow♪ 707 00:33:15,827 --> 00:33:21,000 ♪ Of love that's washing over me.♪ 708 00:33:22,172 --> 00:33:24,172 [vocalizing] 709 00:33:29,206 --> 00:33:30,586 [applause] 710 00:33:30,689 --> 00:33:32,724 [cheering] 711 00:33:46,482 --> 00:33:49,068 [cheering] 712 00:34:00,137 --> 00:34:03,689 Thank you. Thank you. Thank you. 713 00:34:03,793 --> 00:34:06,655 I'd like to thank you all for coming out tonight. 714 00:34:07,620 --> 00:34:09,965 I want to thank everyone 715 00:34:10,068 --> 00:34:12,482 who helped to make this dream a reality, 716 00:34:12,585 --> 00:34:15,620 starting with my Articulette sisters 717 00:34:15,724 --> 00:34:17,931 Sharon and Tracy, 718 00:34:18,034 --> 00:34:22,275 without whose voices, talent, and support 719 00:34:22,379 --> 00:34:24,137 we wouldn't be here tonight. 720 00:34:24,241 --> 00:34:27,172 A special thanks to Jim Price. 721 00:34:27,275 --> 00:34:31,310 The agent who, despite my arguments against it, 722 00:34:31,413 --> 00:34:33,724 made me consider returning to the stage 723 00:34:33,827 --> 00:34:36,447 and then commenced to putting all the pieces together. 724 00:34:36,551 --> 00:34:38,034 Thank you, Jim. 725 00:34:39,482 --> 00:34:42,413 A special thanks to my incredible family. 726 00:34:42,516 --> 00:34:44,585 I see you all out there. [laughs] 727 00:34:45,620 --> 00:34:48,241 Especially my wonderful husband, 728 00:34:48,344 --> 00:34:51,482 retired Senator Vernon Dupree. 729 00:34:51,585 --> 00:34:53,655 It is no exaggeration 730 00:34:53,757 --> 00:34:56,688 that without his faith, 731 00:34:56,793 --> 00:35:00,310 encouragement, love, persistence... 732 00:35:01,344 --> 00:35:03,827 ...none of this would be possible. 733 00:35:07,689 --> 00:35:09,448 We are gonna get back to the show in a moment, 734 00:35:09,551 --> 00:35:12,862 but before we do, there is something very important 735 00:35:12,965 --> 00:35:14,517 that has to happen. 736 00:35:20,344 --> 00:35:23,689 Ladies and gentlemen, the Articulettes. 737 00:35:23,793 --> 00:35:25,275 We're not here to start any drama. 738 00:35:25,379 --> 00:35:27,896 Oh, you have two seconds to get the hell out 739 00:35:28,000 --> 00:35:29,448 before I make you. One... 740 00:35:29,551 --> 00:35:31,448 CARLTON: What do you say we continue these laughs 741 00:35:31,551 --> 00:35:32,206 over dinner sometime? 742 00:35:32,310 --> 00:35:33,724 Nicole. Um... 743 00:35:33,827 --> 00:35:34,965 I know what I want now. 744 00:35:35,068 --> 00:35:36,137 I want something real, Ashley, 745 00:35:36,241 --> 00:35:37,551 something with roots. 746 00:35:37,655 --> 00:35:39,034 Somebody help me! 747 00:35:39,137 --> 00:35:41,551 -Let me help you. -Don't you dare touch me! 748 00:35:47,103 --> 00:35:51,034 Captioning sponsored by CBS 749 00:35:51,137 --> 00:35:55,103 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 55241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.