Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,930 --> 00:00:10,679
I need you to go out there tonight and
do what y 'all do back.
2
00:00:10,680 --> 00:00:13,270
Charm and seduce the fuck out of these
rich bitches.
3
00:00:13,300 --> 00:00:16,790
Previously on All The Queen's Men. This
is your third strike, trouble.
4
00:00:16,791 --> 00:00:20,199
That's an automatic life sentence. You
know that? You want to keep playing?
5
00:00:20,200 --> 00:00:22,850
So what was she doing in here for 30
fucking minutes?
6
00:00:22,900 --> 00:00:26,150
This bitch thinks she's CSI. Does he
know that we slept together?
7
00:00:26,151 --> 00:00:29,039
I would appreciate it if you didn't say
anything about us, Dan.
8
00:00:29,040 --> 00:00:30,600
Hey, what the hell is this, man?
9
00:00:31,040 --> 00:00:32,240
It's called doggy style.
10
00:00:32,241 --> 00:00:33,979
Where's your witness?
11
00:00:33,980 --> 00:00:35,700
I don't know, Your Honor.
12
00:00:39,280 --> 00:00:44,519
Prosecution may call the next witness,
and I assume someone will actually show
13
00:00:44,520 --> 00:00:45,570
up today.
14
00:00:47,840 --> 00:00:50,760
Prosecution calls Mr. Frank Wilmot to
the stand.
15
00:00:54,740 --> 00:00:56,220
Who the fuck is that?
16
00:01:21,220 --> 00:01:23,940
Mr. Wilmot, do you know why you're here
today?
17
00:01:25,160 --> 00:01:28,200
I've been subpoenaed. Well, that is one
reason, yes.
18
00:01:29,380 --> 00:01:31,520
What do you do for a living, Mr. Wilmot?
19
00:01:32,620 --> 00:01:36,240
I'm a youth pastor at the last offering
Baptist church in Decatur.
20
00:01:36,540 --> 00:01:40,560
So you would consider yourself an
upstanding member of the community?
21
00:01:41,120 --> 00:01:45,739
Yes. I've been a part of the church for
over five years, helping young people
22
00:01:45,740 --> 00:01:47,180
through the power of the Lord.
23
00:01:47,660 --> 00:01:48,710
Commendable.
24
00:01:49,480 --> 00:01:50,530
So.
25
00:01:50,990 --> 00:01:55,910
Mr. Wilmot, how then do you know the
defendant?
26
00:02:01,950 --> 00:02:08,850
She had me kidnapped and sodomized.
27
00:02:09,650 --> 00:02:11,430
And she filmed the whole thing.
28
00:02:13,830 --> 00:02:15,270
Order. Order.
29
00:02:15,750 --> 00:02:16,950
Order in the court.
30
00:02:17,680 --> 00:02:20,860
Now, I told you I will not have any
circus in my courtroom.
31
00:02:45,260 --> 00:02:49,539
Got some gangsters in the blood now And
they doing what I say so
32
00:02:49,540 --> 00:02:54,259
So
33
00:02:54,260 --> 00:03:01,179
you
34
00:03:01,180 --> 00:03:04,000
said you were kidnapped from your
bedroom?
35
00:03:04,780 --> 00:03:05,830
Yes, that's correct.
36
00:03:06,100 --> 00:03:10,959
And your abductors put a sack over your
head before dragging you out of the
37
00:03:10,960 --> 00:03:12,010
house?
38
00:03:12,320 --> 00:03:13,960
Yes. Huh.
39
00:03:15,210 --> 00:03:16,650
You must have been horrified.
40
00:03:17,870 --> 00:03:20,870
Did you even see who abducted you?
41
00:03:22,090 --> 00:03:24,650
I just told you. They threw a sack over
my head.
42
00:03:24,970 --> 00:03:27,990
So, for the record, that would be a no.
43
00:03:30,030 --> 00:03:35,110
Do you even know where your abductors
took you to be allegedly assaulted?
44
00:03:37,910 --> 00:03:40,170
I'll take your silence as confirmation.
45
00:03:47,840 --> 00:03:53,300
Possible that you, as a youth pastor of
a church,
46
00:03:53,580 --> 00:03:59,179
have some predilections you're ashamed
of
47
00:03:59,180 --> 00:04:02,740
and concocted a story. Objection
irrelevant.
48
00:04:02,980 --> 00:04:04,980
This witness is not on trial here.
49
00:04:06,980 --> 00:04:09,040
15. Withdrawn.
50
00:04:09,840 --> 00:04:16,659
Mr. Wilmot, did you see Marilyn DeVille
at any
51
00:04:16,660 --> 00:04:20,000
time? during this alleged assault slash
rape?
52
00:04:22,060 --> 00:04:25,160
Well, no.
53
00:04:26,000 --> 00:04:27,050
Thank you.
54
00:04:27,180 --> 00:04:28,860
No further questions, Your Honor.
55
00:04:29,800 --> 00:04:31,360
You're a witness, Counselor.
56
00:04:36,260 --> 00:04:42,759
Ms. Romont, during your unfortunate
ordeal, did you
57
00:04:42,760 --> 00:04:44,760
hear any voices?
58
00:04:45,660 --> 00:04:46,710
Yes.
59
00:04:47,400 --> 00:04:48,450
I did.
60
00:04:48,500 --> 00:04:49,820
I heard her voice.
61
00:04:51,440 --> 00:04:53,020
And I will never forget it.
62
00:05:24,240 --> 00:05:25,740
You slept down here all night?
63
00:05:26,540 --> 00:05:28,460
I'm sleeping on them nasty -ass sheets.
64
00:05:30,420 --> 00:05:32,040
You still mad about that, Faith?
65
00:05:33,140 --> 00:05:34,420
Hell yeah, I'm still mad.
66
00:05:34,421 --> 00:05:37,539
How you still gonna be fucking that
nigga in front of me like that?
67
00:05:37,540 --> 00:05:38,740
And in our bed, too?
68
00:05:40,980 --> 00:05:42,030
My bed?
69
00:05:43,280 --> 00:05:46,110
Yeah, Tani, but you know you crossed the
line last night.
70
00:05:46,540 --> 00:05:47,590
Excuse me, Faith.
71
00:05:48,660 --> 00:05:50,780
You don't have the right to draw lines.
72
00:05:52,750 --> 00:05:56,050
Please don't forget that I let you live
here rent -free.
73
00:05:56,790 --> 00:05:58,130
And I bought you a car.
74
00:05:59,450 --> 00:06:03,310
And don't forget that you don't want for
anything around here.
75
00:06:04,690 --> 00:06:09,890
So if I want to fuck the whole world on
my bed, I will.
76
00:06:11,990 --> 00:06:14,070
And you ain't going to do shit about it.
77
00:06:15,890 --> 00:06:18,180
You can at least show me some fucking
respect.
78
00:06:20,490 --> 00:06:21,540
Praise.
79
00:06:21,840 --> 00:06:22,890
Come on, baby.
80
00:06:23,300 --> 00:06:24,560
Is that what we're doing?
81
00:06:25,240 --> 00:06:26,290
Really?
82
00:06:26,540 --> 00:06:27,590
Come on.
83
00:06:29,200 --> 00:06:30,250
Listen.
84
00:06:31,600 --> 00:06:34,440
You know nobody has what you have,
right?
85
00:06:36,760 --> 00:06:38,160
Come on, baby.
86
00:06:39,480 --> 00:06:40,980
So I'm your number one, right?
87
00:06:43,800 --> 00:06:44,960
Of course, man.
88
00:06:45,940 --> 00:06:47,460
I know that very well.
89
00:06:48,300 --> 00:06:50,700
So, why don't you show me?
90
00:06:51,599 --> 00:06:54,780
Why, you have the number one spot.
91
00:07:03,480 --> 00:07:07,160
Wait, I can't find my shrimp fried rice.
Do you know where it is?
92
00:07:07,780 --> 00:07:11,580
Oh, I'm sorry, baby. I ate it. You know,
I get a little hungry.
93
00:07:12,740 --> 00:07:13,790
You ate it?
94
00:07:14,140 --> 00:07:17,959
Wait, literally, you know that I was
waiting to eat that. Why would you? You
95
00:07:17,960 --> 00:07:20,430
could have gotten some if you wanted
your own. God.
96
00:07:20,431 --> 00:07:25,089
No problem. Maybe I'll just wait for
more, like 30 minutes, okay? Then I get
97
00:07:25,090 --> 00:07:26,140
here.
98
00:07:26,470 --> 00:07:30,489
No, I could have heated it up in the
microwave if I... And it would have
99
00:07:30,490 --> 00:07:33,409
30 seconds, Anne. Why would you do that?
You're fucking selfish.
100
00:07:33,410 --> 00:07:36,389
No, I just want... Okay, I'll order you
something else and then I'll get here
101
00:07:36,390 --> 00:07:40,369
quicker. No, I... I could have done that
myself if I didn't want to eat the
102
00:07:40,370 --> 00:07:43,910
shrimp fried rice that I purposely left
in the fridge to eat today.
103
00:07:44,170 --> 00:07:45,220
Duh.
104
00:07:45,690 --> 00:07:47,130
Sorry. Fuck.
105
00:07:48,510 --> 00:07:49,790
Okay, um...
106
00:07:50,520 --> 00:07:56,400
Hey, don't, don't, don't, don't, don't,
don't, don't. Baby, I'm sorry, okay?
107
00:07:57,040 --> 00:07:58,090
I am sorry.
108
00:07:58,460 --> 00:08:02,319
I did not mean to do anything to
intensely hurt you. Just tell me what
109
00:08:02,320 --> 00:08:03,820
me to do and I'll do it right now.
110
00:08:05,571 --> 00:08:07,539
You know what, Em?
111
00:08:07,540 --> 00:08:08,499
I don't care.
112
00:08:08,500 --> 00:08:09,640
I don't care what you do.
113
00:08:09,740 --> 00:08:10,790
I literally don't.
114
00:08:10,791 --> 00:08:13,779
It's always just about you. You need to
think about how is this going to make
115
00:08:13,780 --> 00:08:14,399
Dime feel?
116
00:08:14,400 --> 00:08:15,700
How does Dime feel?
117
00:08:16,000 --> 00:08:19,839
And it was my food. It was my food. And
you just ate it. And it's literally
118
00:08:19,840 --> 00:08:22,370
always about you. No, no. I understand.
I understand.
119
00:08:22,920 --> 00:08:23,970
I understand.
120
00:08:24,460 --> 00:08:25,510
So now please.
121
00:08:26,840 --> 00:08:27,890
Please.
122
00:08:29,840 --> 00:08:30,890
Hey.
123
00:08:34,260 --> 00:08:35,310
Look at me.
124
00:08:36,400 --> 00:08:37,450
I am sorry.
125
00:08:39,150 --> 00:08:42,250
Whatever you want me to do, I will do.
126
00:08:43,330 --> 00:08:45,190
Tell me how you want me to fix it.
127
00:08:46,230 --> 00:08:47,280
All right?
128
00:08:48,490 --> 00:08:50,710
I'm on your team. I'm on your side. I
got you.
129
00:08:51,670 --> 00:08:54,190
That just helped me understand what to
do.
130
00:08:55,610 --> 00:08:57,310
I'm sorry if I didn't mean to do it.
131
00:08:58,290 --> 00:09:02,529
I mean, I don't really care what you do,
but I'm
132
00:09:02,530 --> 00:09:07,430
sorry. I don't.
133
00:09:09,000 --> 00:09:12,780
I don't know why I just... I'm sorry
that I was mean to you, okay?
134
00:09:12,980 --> 00:09:14,030
It's okay.
135
00:09:14,780 --> 00:09:15,830
It's all right.
136
00:09:17,460 --> 00:09:18,510
It is okay.
137
00:09:18,740 --> 00:09:22,579
I'm just hungry. That's really... I get
it. I get it. I'll get you whatever you
138
00:09:22,580 --> 00:09:23,980
want. And I'm sorry.
139
00:09:26,140 --> 00:09:27,190
Okay. All right.
140
00:09:29,900 --> 00:09:33,440
You want to choose our baby? I got it.
I'll pay for it.
141
00:09:35,960 --> 00:09:37,010
Yeah.
142
00:09:38,390 --> 00:09:39,440
Okay.
143
00:09:56,450 --> 00:09:57,500
Trouble.
144
00:09:57,830 --> 00:09:59,940
I hope you finally decided to take my
deal.
145
00:10:00,710 --> 00:10:04,170
Look, I told you I ain't no snitch.
146
00:10:04,171 --> 00:10:07,659
But you ain't leaving me no choice
hanging this shit over my head, man.
147
00:10:07,660 --> 00:10:09,379
I'm not hanging anything over your head.
148
00:10:09,380 --> 00:10:13,259
You're the one that violated the law,
not one time, not two times, but three
149
00:10:13,260 --> 00:10:17,659
times. If anything, I'm giving you the
chance of a lifetime, the freedom from
150
00:10:17,660 --> 00:10:19,640
what's actually hanging over your head.
151
00:10:21,460 --> 00:10:22,660
Who could say no to that?
152
00:10:25,640 --> 00:10:26,960
So let me get this straight.
153
00:10:27,560 --> 00:10:30,580
If I testify against Madam, I get full
immunity?
154
00:10:31,020 --> 00:10:34,000
Yep, as long as you cooperate. It's as
simple as that.
155
00:10:37,340 --> 00:10:38,660
And I get protection, too?
156
00:10:38,740 --> 00:10:41,390
I'll put you on eyewitness protection
immediately.
157
00:10:49,780 --> 00:10:50,830
Okay, bet.
158
00:10:51,660 --> 00:10:52,710
I'll testify.
159
00:10:53,740 --> 00:10:54,790
Smart girl.
160
00:10:54,900 --> 00:10:55,950
Fuck you. Hey.
161
00:10:55,951 --> 00:11:00,159
I need you to go to your house and pack
up some stuff. I'll be back here within
162
00:11:00,160 --> 00:11:03,470
an hour because I'm about to add your
name into our court database.
163
00:11:03,471 --> 00:11:06,649
And once your name goes on that witness
list, your ass will be in some serious
164
00:11:06,650 --> 00:11:07,700
trouble.
165
00:11:08,810 --> 00:11:09,860
Bye.
166
00:11:24,270 --> 00:11:27,220
I don't understand why we need to come
do this shit, Lovett.
167
00:11:27,450 --> 00:11:28,830
It's court mandated, madam.
168
00:11:29,050 --> 00:11:31,400
We need to comply in order to get you
out of this.
169
00:11:31,820 --> 00:11:33,540
I should be eating lunch right now.
170
00:11:34,660 --> 00:11:37,310
I brought you a gourmet sandwich just in
case, madam.
171
00:11:38,760 --> 00:11:40,440
Thank you, Tommy, but no thank you.
172
00:11:42,060 --> 00:11:44,360
Madam, there's no way around this.
173
00:11:44,361 --> 00:11:48,419
We need to submit these voice reports in
order to nullify what Frank Wilmont
174
00:11:48,420 --> 00:11:49,470
said on that stand.
175
00:11:51,860 --> 00:11:53,080
Kill this motherfucker.
176
00:11:53,420 --> 00:11:55,320
Take this motherfucker to the area.
177
00:11:55,960 --> 00:11:57,950
You mess with the... What the fuck is
that?
178
00:11:57,951 --> 00:12:00,699
Apparently those are the things he
remembers you saying.
179
00:12:00,700 --> 00:12:04,250
Allegedly. I don't even talk like that,
Lubbock. Of course not.
180
00:12:04,251 --> 00:12:07,769
That's why we'll submit these samples
and move on from there.
181
00:12:07,770 --> 00:12:10,600
I can assure you, madam, you have
nothing to worry about.
182
00:12:11,850 --> 00:12:14,500
They got the right fucking one today, I
tell you that.
183
00:12:16,690 --> 00:12:19,730
I need to take this.
184
00:12:28,130 --> 00:12:30,660
Madam, I want you to complete these
voice samples.
185
00:12:30,980 --> 00:12:33,270
Take the rest of the break to enjoy your
lunch.
186
00:12:34,020 --> 00:12:35,600
I already left my appetite.
187
00:12:38,060 --> 00:12:39,110
Tommy, go follow her.
188
00:12:47,280 --> 00:12:49,450
All right, come on. Let's get this shit
done.
189
00:13:08,460 --> 00:13:10,540
I can really talk right now.
190
00:13:13,080 --> 00:13:14,130
Let me call you back.
191
00:13:18,780 --> 00:13:19,830
Who was that?
192
00:13:20,600 --> 00:13:23,380
None of your fucking business, nosy.
193
00:13:51,111 --> 00:13:55,879
Thanks for meeting me here on such short
notice.
194
00:13:55,880 --> 00:13:57,320
Of course. Anything you need?
195
00:13:57,440 --> 00:13:58,490
Mm -hmm.
196
00:13:58,560 --> 00:14:02,479
I just want to let you know that
Marilyn's recording her voice right now
197
00:14:02,480 --> 00:14:06,480
speak. Thanks to that awesome testimony
by your husband today in court.
198
00:14:07,420 --> 00:14:08,470
And Erin.
199
00:14:09,780 --> 00:14:10,830
Trouble.
200
00:14:11,220 --> 00:14:13,100
She's agreed to testify against her.
201
00:14:14,860 --> 00:14:16,970
It's time we take her down once and for
all.
202
00:14:17,180 --> 00:14:19,740
Who are you telling? I can almost taste
it.
203
00:14:19,741 --> 00:14:23,069
We just need to get a search warrant for
Madam Spaceman.
204
00:14:23,070 --> 00:14:24,120
Her house?
205
00:14:24,121 --> 00:14:25,649
Oh, no, we already searched that.
206
00:14:25,650 --> 00:14:26,730
No, at Club Eden.
207
00:14:29,270 --> 00:14:33,389
I just came from there. I was doing some
investigating, and I know it's covered
208
00:14:33,390 --> 00:14:37,409
in blood evidence. Wait, wait, wait,
whoa. Did anybody see you enter or exit
209
00:14:37,410 --> 00:14:38,550
Club Eden's basement?
210
00:14:38,610 --> 00:14:39,660
Not a soul.
211
00:14:39,661 --> 00:14:42,849
But we need to move quickly. With her
being on trial, who knows what she might
212
00:14:42,850 --> 00:14:43,900
do down there.
213
00:14:45,570 --> 00:14:48,040
Okay. I'll go ahead and get a warrant
immediately.
214
00:14:48,041 --> 00:14:51,789
You should have the forensics team
analyze for any physical evidence.
215
00:14:51,790 --> 00:14:53,350
Oh, you know I'm going to do that.
216
00:14:53,370 --> 00:14:57,950
She's not going to get away with this.
Not this time. Not this time. Great
217
00:14:58,190 --> 00:14:59,240
Lola. Thank you.
218
00:14:59,330 --> 00:15:00,380
All right.
219
00:15:02,890 --> 00:15:03,940
Great work.
220
00:15:08,550 --> 00:15:14,550
This is all wrong.
221
00:15:18,210 --> 00:15:20,560
I never meant for any of this to happen,
Sandra.
222
00:15:23,690 --> 00:15:24,740
I loved you.
223
00:15:28,230 --> 00:15:34,129
I just knew that I wasn't
224
00:15:34,130 --> 00:15:36,830
good enough for you. I didn't deserve
you.
225
00:15:41,550 --> 00:15:48,510
I'm so sorry for every bit of pain that
you went through because of me.
226
00:16:02,920 --> 00:16:09,800
I will make everyone who was involved
pay for what they did.
227
00:16:21,040 --> 00:16:22,500
We are ready to resume.
228
00:16:22,960 --> 00:16:26,900
And before we do, I just want to say
this to everybody in my courtroom.
229
00:16:27,340 --> 00:16:32,540
If there's another outburst like that, I
will hold you all in contempt.
230
00:16:33,560 --> 00:16:35,620
Now, Roger may continue.
231
00:16:46,980 --> 00:16:52,580
Members of the jury, I'd like to just
refresh your memory for the record.
232
00:16:53,520 --> 00:16:58,300
Now, before lunch, our witness shared
some...
233
00:16:58,890 --> 00:17:00,210
Devastating information.
234
00:17:00,470 --> 00:17:06,709
He bravely recounted the violation, the
trauma, the inhumane treatment
235
00:17:06,710 --> 00:17:11,470
that he experienced at the hands of the
defendant.
236
00:17:11,890 --> 00:17:14,240
Objection, Your Honor. Calls for
speculation.
237
00:17:14,410 --> 00:17:16,569
Rob, you're skating.
238
00:17:19,530 --> 00:17:25,790
Mr. Lamont, you mentioned that you would
never forget the voice that you heard.
239
00:17:26,750 --> 00:17:29,730
When you were brutally violated, is that
correct?
240
00:17:30,650 --> 00:17:31,700
Yes.
241
00:17:32,170 --> 00:17:37,469
So then, if you were to hear some voice
samples of those same very threatening
242
00:17:37,470 --> 00:17:41,140
words, would you recognize the voice
that you heard that fateful night?
243
00:17:42,190 --> 00:17:43,690
I still hear it.
244
00:17:44,330 --> 00:17:45,530
Loud and clear.
245
00:17:46,690 --> 00:17:47,830
In my nightmares.
246
00:17:49,370 --> 00:17:50,420
Understandable.
247
00:17:50,810 --> 00:17:54,270
I'm going to play three voice samples.
Now...
248
00:17:54,590 --> 00:17:58,229
To the ladies and gentlemen of the jury,
I apologize in advance for the
249
00:17:58,230 --> 00:18:00,030
profanity that you're going to hear.
250
00:18:01,710 --> 00:18:06,389
Mr. Wilmont, when you hear the voice
that you heard that night, I will ask
251
00:18:06,390 --> 00:18:07,490
to identify it.
252
00:18:11,270 --> 00:18:12,470
Kill this motherfucker.
253
00:18:14,490 --> 00:18:16,840
Mr. Wilmont, was that the voice that you
heard?
254
00:18:17,230 --> 00:18:18,280
No.
255
00:18:20,830 --> 00:18:21,880
Here's another one.
256
00:18:23,530 --> 00:18:24,790
motherfucker to the area.
257
00:18:25,250 --> 00:18:26,300
Really?
258
00:18:27,050 --> 00:18:29,340
Mr. Wilmot, was that the voice that you
heard?
259
00:18:29,730 --> 00:18:30,780
No.
260
00:18:31,610 --> 00:18:33,270
Okay. How about this one?
261
00:18:33,710 --> 00:18:36,190
You've messed with the wrong one. That
one.
262
00:18:36,191 --> 00:18:37,729
That's her.
263
00:18:37,730 --> 00:18:38,870
Objection, Your Honor.
264
00:18:39,150 --> 00:18:42,390
The other voice in the lineup clearly
nowhere close to Mr. Bills.
265
00:18:42,391 --> 00:18:46,009
Obviously, they were recorded by women
who were clearly not African American.
266
00:18:46,010 --> 00:18:49,790
This is the prosecution's sick attempt
to railroad my client.
267
00:18:50,030 --> 00:18:52,500
We move to strike the recordings from
the record.
268
00:18:52,620 --> 00:18:59,019
Counselor, I refuse to waste the court's
time debating with you on what does or
269
00:18:59,020 --> 00:19:01,520
does not constitute a black woman's
voice.
270
00:19:02,720 --> 00:19:07,240
Now, your request to strike the
recording is denied.
271
00:19:25,710 --> 00:19:27,930
What the fuck you want? I need to talk
to you.
272
00:19:28,690 --> 00:19:30,430
Talk? I ain't got much time.
273
00:19:30,431 --> 00:19:34,429
Or is there somewhere else that we could
go that's a little bit more private?
274
00:19:34,430 --> 00:19:35,690
The whole club is private.
275
00:19:36,230 --> 00:19:37,330
Say what you got to say.
276
00:19:37,730 --> 00:19:40,440
Blue, I have some intel for you. This is
serious, okay?
277
00:19:43,410 --> 00:19:45,640
Listen, trouble came to the precinct
today.
278
00:19:46,030 --> 00:19:49,340
She agreed to sell out Madam in order to
get rid of her third strike.
279
00:19:50,210 --> 00:19:51,350
She's going to testify.
280
00:19:51,351 --> 00:19:55,639
Like your white guy's husband did today?
Listen, I can't control nothing that he
281
00:19:55,640 --> 00:19:57,080
does and nothing that he says.
282
00:19:57,081 --> 00:20:00,659
But like I said, I'm willing to do
whatever it takes to prove to madam that
283
00:20:00,660 --> 00:20:01,710
on her side.
284
00:20:02,940 --> 00:20:04,560
Trouble ain't got shit over Adam.
285
00:20:05,080 --> 00:20:06,520
Blew the cops around your way.
286
00:20:06,980 --> 00:20:08,030
Hmm?
287
00:20:08,960 --> 00:20:10,140
Wonder why that is.
288
00:20:10,840 --> 00:20:11,890
I don't know.
289
00:20:12,380 --> 00:20:14,240
Trouble must have told him something.
290
00:20:14,800 --> 00:20:16,140
Oh, shit, they're here.
291
00:20:19,580 --> 00:20:20,630
Fuck.
292
00:20:20,940 --> 00:20:21,990
I love you.
293
00:20:38,380 --> 00:20:39,430
Madam.
294
00:20:40,040 --> 00:20:41,090
Come in, Tommy.
295
00:20:42,080 --> 00:20:43,130
What's up?
296
00:20:43,220 --> 00:20:45,330
You remember you asked me to follow
Blue?
297
00:20:45,360 --> 00:20:46,410
I do.
298
00:20:46,960 --> 00:20:48,010
What'd you find?
299
00:20:48,740 --> 00:20:52,530
Well, actually, today in court, She was
on the phone and it got kind of weird.
300
00:20:52,850 --> 00:20:54,840
She hung up as soon as she seen me
coming.
301
00:20:54,841 --> 00:20:59,529
She was motherfucking on the phone with
one of her bitches, Tommy, and did not
302
00:20:59,530 --> 00:21:01,210
want your nosy ass in her business.
303
00:21:02,250 --> 00:21:03,300
No, madam.
304
00:21:03,570 --> 00:21:04,620
This was different.
305
00:21:05,350 --> 00:21:06,400
Different how?
306
00:21:07,070 --> 00:21:09,070
This was sus as fuck.
307
00:21:11,030 --> 00:21:15,490
I know that's your girl, madam, but even
I have never seen blue like this.
308
00:21:16,610 --> 00:21:19,210
Sneaking around, hanging up phones.
309
00:21:19,980 --> 00:21:23,170
and she'd look even meaner than normal
when I asked her about it.
310
00:21:24,520 --> 00:21:26,690
I'm just scared of what she might be
hiding.
311
00:21:28,140 --> 00:21:31,150
You scared the same way you scared of
them little -ass dogs?
312
00:21:31,960 --> 00:21:33,010
No, madam.
313
00:21:33,160 --> 00:21:36,600
This was worse than any Yorkies,
poodles, or pugs.
314
00:21:38,600 --> 00:21:39,650
All right, Tommy.
315
00:21:40,300 --> 00:21:41,620
Let's keep an eye out on her.
316
00:21:42,300 --> 00:21:43,600
Yes, madam. Thank you.
317
00:21:59,909 --> 00:22:03,890
Maybe if you told me what you were
looking for, Detective, I could help.
318
00:22:05,450 --> 00:22:07,330
We don't need your help, but thank you.
319
00:22:07,790 --> 00:22:10,440
And you might want to look for another
job after this.
320
00:22:11,250 --> 00:22:15,629
Well, we're going to lock your boss up,
and by then you may find yourself on the
321
00:22:15,630 --> 00:22:18,670
unemployment line, if you're lucky.
322
00:22:19,270 --> 00:22:20,320
Hit the lights!
323
00:22:37,840 --> 00:22:38,890
the lights back on.
324
00:22:39,840 --> 00:22:41,620
Let's pack it up. It's nothing here.
325
00:22:48,620 --> 00:22:50,320
Oh, no, no, no, no.
326
00:22:52,040 --> 00:22:53,090
Yep.
327
00:22:53,540 --> 00:22:54,740
There's a number, bitch.
328
00:23:04,940 --> 00:23:05,990
Yeah, Nick.
329
00:23:06,189 --> 00:23:07,869
Why are you blowing up your phone?
330
00:23:08,850 --> 00:23:09,900
Man, fucking Rene.
331
00:23:11,470 --> 00:23:13,330
That's that domination girl, right?
332
00:23:13,331 --> 00:23:14,829
Yeah, man.
333
00:23:14,830 --> 00:23:17,069
She's going to do that domination shit
again.
334
00:23:17,070 --> 00:23:18,669
I ain't trying to do that, though.
335
00:23:18,670 --> 00:23:19,720
Why not?
336
00:23:19,730 --> 00:23:20,780
It went bad?
337
00:23:21,330 --> 00:23:22,380
Yeah, imagine that.
338
00:23:22,550 --> 00:23:23,890
Nah, the shit went too good.
339
00:23:24,210 --> 00:23:27,160
That shit all clean, that shit. Won't
stop calling my phone.
340
00:23:27,270 --> 00:23:30,040
Oh, bro, that's how you get them repeat
customers, dog.
341
00:23:30,610 --> 00:23:33,740
Hey, feel me? How much you paying you
for that second fantasy?
342
00:23:34,610 --> 00:23:35,660
Hey,
343
00:23:38,130 --> 00:23:40,720
you better take that money and dominate
that bitch.
344
00:23:41,910 --> 00:23:43,410
Oh, no, man.
345
00:23:45,190 --> 00:23:46,450
You still want that shit?
346
00:23:48,330 --> 00:23:49,380
Rape isn't funny.
347
00:23:49,830 --> 00:23:51,330
Nobody said it was funny, man.
348
00:23:51,550 --> 00:23:54,440
It's actually a fantasy, man. A lot of
women like that shit.
349
00:23:54,441 --> 00:23:57,689
Definitely them big boss chicks who want
that money. They want some big
350
00:23:57,690 --> 00:23:59,229
domination. You feel what I'm saying?
351
00:23:59,230 --> 00:24:01,929
And I ain't in no bad situation with
this one, all right?
352
00:24:01,930 --> 00:24:02,980
For real.
353
00:24:03,120 --> 00:24:04,500
Your situation is fucked up.
354
00:24:05,480 --> 00:24:06,530
Look.
355
00:24:09,360 --> 00:24:12,200
Hey. You good?
356
00:24:12,420 --> 00:24:13,470
Are you okay?
357
00:24:13,800 --> 00:24:15,520
No. I'm not.
358
00:24:16,380 --> 00:24:20,219
Y 'all in here talking about this
juvenile role -playing bullshit like
359
00:24:20,220 --> 00:24:22,200
aren't real rape victims out there, man.
360
00:24:22,460 --> 00:24:24,720
What the fuck is wrong with y 'all, man?
361
00:24:28,601 --> 00:24:35,969
Are you going to beat the pussy up or
not? Because if you're not, I need that
362
00:24:35,970 --> 00:24:37,020
number.
363
00:24:38,590 --> 00:24:41,230
I'm going to do this shit one more time.
364
00:24:41,870 --> 00:24:43,550
After that, I'm through.
365
00:24:45,510 --> 00:24:46,560
Yo. Yo, D.
366
00:24:47,070 --> 00:24:48,120
Be careful.
367
00:24:49,410 --> 00:24:50,460
You hear me?
368
00:24:58,830 --> 00:25:01,060
How'd the rest of the court proceedings
go?
369
00:25:04,150 --> 00:25:09,050
Honestly, Blue, ain't no shit like this
fucking government bullshit.
370
00:25:12,050 --> 00:25:14,340
What happened to you anyway? Where'd you
go?
371
00:25:16,310 --> 00:25:19,950
I... take care of some things.
372
00:25:20,270 --> 00:25:21,650
Dealing with the Lola stuff.
373
00:25:25,550 --> 00:25:27,870
This trial is good in my fucking way.
374
00:25:29,330 --> 00:25:33,090
I haven't been able to move money the
way I normally need to. It's just...
375
00:25:34,280 --> 00:25:35,330
You're stupid.
376
00:25:35,900 --> 00:25:37,800
Fucking audacity of these niggas.
377
00:25:38,280 --> 00:25:40,919
After lunch, Frank Wilmont said...
378
00:25:40,920 --> 00:25:47,739
Oh,
379
00:25:47,740 --> 00:25:49,620
shit. What?
380
00:25:49,900 --> 00:25:51,280
This should be interesting.
381
00:25:52,600 --> 00:25:57,459
Looks like our old friend Aaron Slade
has just been added to the prosecution's
382
00:25:57,460 --> 00:25:58,510
witness list.
383
00:25:59,280 --> 00:26:00,480
Who's Aaron Slade?
384
00:26:02,320 --> 00:26:03,370
Trouble.
385
00:26:05,840 --> 00:26:08,400
That bitch would do anything to save her
own ass.
386
00:26:09,900 --> 00:26:11,780
How many chances have I given her now?
387
00:26:12,120 --> 00:26:13,170
You want too many?
388
00:26:13,400 --> 00:26:16,890
You should have marked her ass when she
stole from the Black Rock Boys.
389
00:26:17,220 --> 00:26:18,270
You know?
390
00:26:18,780 --> 00:26:22,340
But I decided to go easy on her
considering the shit she did with Champ.
391
00:26:23,700 --> 00:26:26,660
And I think the bitch was just becoming
a fucking asset.
392
00:26:26,661 --> 00:26:31,199
A high asset is writing checks that her
neck can't catch, man. We can't have
393
00:26:31,200 --> 00:26:32,250
this.
394
00:26:34,480 --> 00:26:35,530
No, we can't.
395
00:26:35,710 --> 00:26:38,210
Blue, go find Trevor and bring her to
me.
396
00:26:38,950 --> 00:26:40,000
Taylor?
397
00:26:45,190 --> 00:26:46,510
Even the floor's defeated.
398
00:26:47,250 --> 00:26:49,590
I ain't never been in a house that nice
before.
399
00:26:50,510 --> 00:26:53,010
I could get used to some shit like that.
See, man?
400
00:26:53,011 --> 00:26:55,029
Told you a lot of these women here are
generous.
401
00:26:55,030 --> 00:26:58,470
Yeah. I think I hit the jackpot with
this one. Yeah, but you gotta be
402
00:26:58,471 --> 00:27:00,669
too. Because a lot of these bitches are
easy.
403
00:27:00,670 --> 00:27:01,720
I got this, man.
404
00:27:01,910 --> 00:27:03,710
And I definitely got the right one.
405
00:27:04,490 --> 00:27:05,540
I thought that too.
406
00:27:06,210 --> 00:27:09,310
Shit, after I put it on her, she gave me
this as a thank you gift.
407
00:27:09,630 --> 00:27:10,680
Yo, that's a Rolex.
408
00:27:10,681 --> 00:27:11,769
Hell yeah.
409
00:27:11,770 --> 00:27:13,270
That's what that young dick do.
410
00:27:13,910 --> 00:27:14,960
Mind you, this nigga.
411
00:27:16,370 --> 00:27:18,840
Shit, I guess her last nigga wasn't shit
for real.
412
00:27:18,890 --> 00:27:21,810
Hey, man, fuck you. Like I did your girl
last night.
413
00:27:33,640 --> 00:27:35,040
What you gonna do, old man?
414
00:27:35,260 --> 00:27:36,880
You gonna sue me for elder abuse?
415
00:27:41,120 --> 00:27:48,019
What the
416
00:27:48,020 --> 00:27:53,480
fuck is going on?
417
00:27:54,340 --> 00:27:55,960
Don't you got that solo tonight?
418
00:27:56,080 --> 00:27:57,130
My knee.
419
00:27:58,080 --> 00:28:00,250
So I guess you ain't gonna dance in the
solo.
420
00:28:01,500 --> 00:28:02,550
What happened?
421
00:28:04,140 --> 00:28:06,190
Of course he bitch ass. I don't give a
shit.
422
00:28:07,040 --> 00:28:09,270
But you all gonna have to explain it to
madam.
423
00:28:10,040 --> 00:28:11,090
Fuck.
424
00:28:14,400 --> 00:28:15,450
Best thing I forgot.
425
00:28:17,680 --> 00:28:20,990
Think if she don't come to fucking work,
I ain't gonna get my money.
426
00:28:21,420 --> 00:28:22,470
Can't be stupid.
427
00:28:43,751 --> 00:28:48,359
I'll do a little domination thing for
you again.
428
00:28:48,360 --> 00:28:49,940
Seriously? Yes, baby.
429
00:28:50,600 --> 00:28:55,380
I cannot wait for you to pin me down and
rim that big... Yo, yo, yo, yo.
430
00:28:56,040 --> 00:28:58,510
So when can we make this fantasy come
true again?
431
00:28:59,141 --> 00:29:01,779
Tonight when I get off work.
432
00:29:01,780 --> 00:29:02,619
That works for me.
433
00:29:02,620 --> 00:29:04,040
Because then I can get off.
434
00:29:04,680 --> 00:29:05,730
I'll get a room.
435
00:29:06,340 --> 00:29:07,390
Bitch.
436
00:29:07,700 --> 00:29:08,980
Oh, and one other thing.
437
00:29:08,981 --> 00:29:10,739
I'm listening.
438
00:29:10,740 --> 00:29:14,380
Last time was great, but I really want
you to go in this time.
439
00:29:14,730 --> 00:29:17,440
The fuck you mean? I was in your fucking
gut right then.
440
00:29:17,510 --> 00:29:19,970
No. I mean the whole experience.
441
00:29:20,570 --> 00:29:23,710
I don't want you to be afraid to get a
little, you know, rough.
442
00:29:24,350 --> 00:29:27,890
I want you to call me out my name, cuss
me out, choke me out.
443
00:29:28,330 --> 00:29:29,870
Hell, you can even spit on me.
444
00:29:30,630 --> 00:29:31,830
Damn, what got into you?
445
00:29:32,430 --> 00:29:36,330
You. And I'm looking forward to you
getting into me again tonight.
446
00:29:36,910 --> 00:29:39,690
Yeah, I feel that. It was so good last
time.
447
00:29:39,910 --> 00:29:41,730
I just want to take it up a notch.
448
00:29:42,550 --> 00:29:43,750
Nothing's off the table.
449
00:29:43,920 --> 00:29:44,970
Nothing?
450
00:29:45,000 --> 00:29:46,300
Not a damn thing.
451
00:29:47,800 --> 00:29:48,850
All right.
452
00:30:07,060 --> 00:30:09,080
The fuck you doing with your arm, Tommy?
453
00:30:10,440 --> 00:30:11,620
If you must know.
454
00:30:12,680 --> 00:30:16,600
I'm knitting Madam a security cloth to
rub when she gets anxious in court.
455
00:30:16,920 --> 00:30:22,459
I've infused it with Roman chamomile and
wildflower lavender oil, which is to
456
00:30:22,460 --> 00:30:23,510
help soothe her.
457
00:30:23,840 --> 00:30:26,700
You sure you don't like men just a
little?
458
00:30:27,280 --> 00:30:30,840
First off, I stand with the LGBT
community.
459
00:30:31,760 --> 00:30:38,339
Second, I'm just a Renaissance man with
many interests and who's wholly devoted
460
00:30:38,340 --> 00:30:41,920
to Madam's well -being, unlike some
people.
461
00:30:46,199 --> 00:30:47,519
Anyways, what do you want?
462
00:30:47,880 --> 00:30:49,140
I want to talk to the madam.
463
00:30:49,340 --> 00:30:50,720
We should have led with that.
464
00:30:54,240 --> 00:31:00,840
I thought I heard you two.
465
00:31:04,640 --> 00:31:05,780
Who was the word, Blue?
466
00:31:06,760 --> 00:31:08,020
I've got a lead on trouble.
467
00:31:08,920 --> 00:31:09,970
And?
468
00:31:10,200 --> 00:31:11,520
There's a lead? The fuck?
469
00:31:11,840 --> 00:31:13,400
You usually have more than that.
470
00:31:14,510 --> 00:31:16,550
She's going to witness protection today.
471
00:31:18,010 --> 00:31:21,910
And my connects won't have any eyes on
her after that.
472
00:31:23,770 --> 00:31:27,370
Okay. Wait, why the fuck are you even
telling me this?
473
00:31:27,750 --> 00:31:29,010
I want to keep you updated.
474
00:31:30,750 --> 00:31:33,400
You're updating me on information that I
cannot use.
475
00:31:33,810 --> 00:31:35,490
What kind of sense does that make?
476
00:31:36,370 --> 00:31:37,420
You know what, Blue?
477
00:31:37,470 --> 00:31:38,520
Whatever.
478
00:31:38,710 --> 00:31:40,450
I will take care of this shit myself.
479
00:31:53,640 --> 00:31:54,690
I told you, madam.
480
00:31:54,820 --> 00:31:55,870
Shut up, Tommy.
481
00:32:00,951 --> 00:32:02,899
Hey, man.
482
00:32:02,900 --> 00:32:04,040
You need to calm down.
483
00:32:04,380 --> 00:32:06,730
You can't let them guys get the best of
you, bro.
484
00:32:06,920 --> 00:32:10,859
It's just not funny, D. I know, man. But
it looked like you blowing up over
485
00:32:10,860 --> 00:32:12,960
nothing. That was that girl's fantasy.
486
00:32:13,340 --> 00:32:15,510
Not an assault that they was talking
about.
487
00:32:17,140 --> 00:32:18,940
There's nothing funny about rape.
488
00:32:20,480 --> 00:32:22,540
I told madam I was over this.
489
00:32:23,540 --> 00:32:24,590
But I'm not.
490
00:32:25,960 --> 00:32:30,160
Every time I close my eyes, I think
about what they did to Sandra.
491
00:32:33,200 --> 00:32:34,250
What you want to do?
492
00:32:38,960 --> 00:32:40,100
I need to make them pay.
493
00:32:40,360 --> 00:32:43,850
Man, that don't even sound like you.
It's not an ordinary situation, D.
494
00:32:44,400 --> 00:32:45,880
All right. All right.
495
00:32:46,300 --> 00:32:47,350
I hear you.
496
00:32:47,351 --> 00:32:50,839
Well, if you're going after them, you
ain't going alone.
497
00:32:50,840 --> 00:32:51,890
I got your back.
498
00:32:53,130 --> 00:32:56,950
No matter what it takes. If I say I'm
going to do something, I mean it.
499
00:32:58,150 --> 00:33:01,310
There's a lot to ask. You didn't ask me.
I offer you.
500
00:33:01,810 --> 00:33:03,980
Whenever you're ready to ride, let's
roll.
501
00:33:06,310 --> 00:33:07,360
Got you, son.
502
00:33:17,330 --> 00:33:18,710
Babyface fucked up his name.
503
00:33:19,650 --> 00:33:21,750
How? I don't know. Let him tell us.
504
00:33:23,180 --> 00:33:24,230
What a man.
505
00:33:30,260 --> 00:33:31,680
The fuck is wrong with you?
506
00:33:33,080 --> 00:33:35,380
I hurt... I hurt my knee.
507
00:33:36,060 --> 00:33:37,380
Well, nigga, I can see that.
508
00:33:37,900 --> 00:33:38,950
How?
509
00:33:40,400 --> 00:33:42,120
I got into a little back and forth.
510
00:33:45,740 --> 00:33:47,460
With who?
511
00:33:50,120 --> 00:33:53,070
Quincy. I told you him working here was
going to be a problem.
512
00:33:54,360 --> 00:33:59,040
Faith, I do not understand what the fuck
Quincy working here has to do with you.
513
00:33:59,041 --> 00:34:03,319
You know how I get down. You of all
people, you know I don't play about my
514
00:34:03,320 --> 00:34:05,120
money. So why are you fucking with me?
515
00:34:06,120 --> 00:34:09,550
Well, that's because he's been walking
around here like he's a shit.
516
00:34:09,551 --> 00:34:12,479
You going to snitch? That's what you're
doing?
517
00:34:12,480 --> 00:34:14,770
Did you not learn your lesson the first
time?
518
00:34:16,139 --> 00:34:17,189
I'm sorry, ma 'am.
519
00:34:17,560 --> 00:34:18,610
Listen.
520
00:34:18,830 --> 00:34:22,500
Sorry is not going to get your dick on
that fucking stage and make dollars.
521
00:34:23,270 --> 00:34:24,320
You hear me?
522
00:34:24,680 --> 00:34:31,069
So what you want me to do? I want you to
stop fucking around, nigga.
523
00:34:31,070 --> 00:34:33,010
Stop fucking with my money. The fuck?
524
00:34:33,650 --> 00:34:36,210
What he was supposed to do was dance on
that stage.
525
00:34:37,250 --> 00:34:39,360
But I guess he won't be doing that
tonight.
526
00:34:40,130 --> 00:34:41,630
Obviously, he won't.
527
00:34:42,270 --> 00:34:43,320
But it's fine.
528
00:34:44,730 --> 00:34:45,780
Let Quincy do it.
529
00:34:47,690 --> 00:34:49,010
Damn, Madeline, for real?
530
00:34:49,290 --> 00:34:51,150
Nigga, does it look like I'm playing?
531
00:34:51,151 --> 00:34:55,649
You know exactly what the fuck you
signed up for when you worked here.
532
00:34:55,650 --> 00:34:59,410
Next time, have your ass on the stage
and not in a junior locker room.
533
00:35:01,730 --> 00:35:04,320
Madeline. Get your gimp ass out of my
fucking office.
534
00:35:05,790 --> 00:35:06,840
Get up!
535
00:35:10,750 --> 00:35:11,830
Fucking with my money.
536
00:35:11,831 --> 00:35:15,269
Acting like an amateur, nigga. What the
fuck you think this is?
537
00:35:15,270 --> 00:35:16,320
Ain't no playhouse.
538
00:35:48,170 --> 00:35:51,850
You tell me that sex is over, baby.
539
00:35:53,370 --> 00:35:58,490
I tell you it's time to be a brother.
540
00:36:00,150 --> 00:36:03,110
Sorry that it wasn't reconnecting.
541
00:36:03,590 --> 00:36:06,990
Sorry that it wasn't turning back when
I'm due.
542
00:36:07,630 --> 00:36:10,150
But I must tell you what's on the wall.
543
00:36:10,530 --> 00:36:12,450
On the paper.
544
00:36:37,880 --> 00:36:39,280
take my time
545
00:36:45,170 --> 00:36:46,610
Thank you.
546
00:37:36,560 --> 00:37:37,980
Your body
547
00:37:41,820 --> 00:37:44,530
I'll bring somebody over here in just a
minute, okay?
548
00:37:44,540 --> 00:37:45,590
All right.
549
00:37:55,220 --> 00:37:57,180
Well, surprise, surprise.
550
00:37:58,220 --> 00:38:00,920
Look who slid by my little den of
iniquity.
551
00:38:02,340 --> 00:38:04,280
I came to support them.
552
00:38:05,540 --> 00:38:06,590
Though I...
553
00:38:06,860 --> 00:38:08,980
Did have higher hopes for him than this.
554
00:38:10,420 --> 00:38:11,470
He's still my son.
555
00:38:11,471 --> 00:38:14,679
So I know who the fuck you think you
fool.
556
00:38:14,680 --> 00:38:17,020
You here for the dick, like everybody
else.
557
00:38:17,920 --> 00:38:20,420
As for your son, he's fine.
558
00:38:20,960 --> 00:38:25,660
He's making quite a bit of money, way
more than you ever will, as an ex -con.
559
00:38:27,000 --> 00:38:29,440
Not everything is about money, Marilyn.
560
00:38:29,820 --> 00:38:34,100
No? Okay, can you please remind me, why
did you come to Atlanta again?
561
00:38:35,020 --> 00:38:40,339
Hmm? I came here tonight not because of
my inheritance. I came to support my son
562
00:38:40,340 --> 00:38:41,840
and my sister.
563
00:38:44,020 --> 00:38:47,940
Listen, I do want us to get along.
564
00:38:49,100 --> 00:38:50,150
All right?
565
00:38:51,200 --> 00:38:53,540
I know that the trial has started.
566
00:38:54,420 --> 00:38:56,040
That has to be stressful for you.
567
00:38:57,240 --> 00:39:00,130
Bishop, you don't get your grubby
fucking hands off of me.
568
00:39:01,540 --> 00:39:03,280
You don't give a fuck about your son.
569
00:39:03,950 --> 00:39:07,620
If you did, you wouldn't let his father
draw a wedge between the two of you.
570
00:39:07,621 --> 00:39:10,029
And you definitely don't give a fuck
about me.
571
00:39:10,030 --> 00:39:13,100
The only person or thing you've ever
cared about is yourself.
572
00:39:13,650 --> 00:39:15,030
You've always been his wife.
573
00:39:20,630 --> 00:39:21,680
Exactly.
574
00:39:21,950 --> 00:39:24,410
Mm -hmm. The dick. That's why you're
here.
575
00:39:24,730 --> 00:39:25,780
Go ahead.
576
00:39:25,930 --> 00:39:27,190
Get your little rocks off.
577
00:39:28,190 --> 00:39:29,530
Say hello to your son.
578
00:39:30,030 --> 00:39:31,710
And then get the fuck out of my club.
579
00:39:35,620 --> 00:39:36,670
They're good.
580
00:40:13,740 --> 00:40:17,540
I'll be back.
581
00:40:59,500 --> 00:41:02,280
Before I travel for me, please don't
feed it.
582
00:42:35,240 --> 00:42:36,860
Thanks for covering for me, Blue.
583
00:42:36,861 --> 00:42:40,379
I'm going back and forth to the
bathroom. You eating mixed snacks.
584
00:42:40,380 --> 00:42:42,180
You ain't throwing that shit up on me.
585
00:42:42,700 --> 00:42:43,750
No, Blue.
586
00:42:44,620 --> 00:42:46,120
You know that ain't me.
587
00:42:47,520 --> 00:42:49,920
My thighs out here saving lives.
588
00:42:49,921 --> 00:42:51,139
Mm -hmm.
589
00:42:51,140 --> 00:42:52,190
Mm -hmm.
590
00:42:53,520 --> 00:42:54,570
What?
591
00:42:55,200 --> 00:42:56,580
You sure that's all it is?
592
00:42:57,380 --> 00:42:58,430
Yeah.
593
00:43:00,460 --> 00:43:01,510
What?
594
00:43:01,720 --> 00:43:03,340
How's it playing house with Amp?
595
00:43:04,360 --> 00:43:09,480
There's something special about waking
up to him every morning.
596
00:43:11,960 --> 00:43:13,580
Careful what that morning would.
597
00:43:17,731 --> 00:43:19,339
Here you
598
00:43:19,340 --> 00:43:26,240
go,
599
00:43:26,241 --> 00:43:27,299
man.
600
00:43:27,300 --> 00:43:29,700
Damn. You had a good night, right?
601
00:43:30,080 --> 00:43:31,130
Always.
602
00:43:32,330 --> 00:43:34,190
Hey, where you going? You in a rush?
603
00:43:35,490 --> 00:43:37,230
Yeah, I got some business to handle.
604
00:43:39,410 --> 00:43:40,460
It's just not funny.
605
00:43:41,810 --> 00:43:42,860
What'd you say?
606
00:43:43,550 --> 00:43:46,140
Oh, nothing, ma 'am. Just some locker
room bullshit.
607
00:43:46,141 --> 00:43:49,209
Y 'all need to cut out this locker room
bullshit.
608
00:43:49,210 --> 00:43:51,609
Do I need to remind you that this is a
place of business?
609
00:43:51,610 --> 00:43:52,660
My business.
610
00:43:52,990 --> 00:43:54,040
Making money.
611
00:43:55,110 --> 00:43:57,580
Get that other bullshit out of my
establishment.
612
00:43:58,090 --> 00:43:59,140
Yes, ma 'am.
613
00:44:00,530 --> 00:44:01,610
Speaking of bullshit.
614
00:44:03,060 --> 00:44:04,110
Oh, what'd I do?
615
00:44:05,440 --> 00:44:09,040
Did you invite Tony here tonight to see
you dance?
616
00:44:09,380 --> 00:44:10,430
My mom? No.
617
00:44:10,760 --> 00:44:12,440
Shit, I don't want to see any dance.
618
00:44:12,980 --> 00:44:14,030
Well, she was here.
619
00:44:14,111 --> 00:44:15,999
For real?
620
00:44:16,000 --> 00:44:17,360
Uh -huh. Shit, I don't know.
621
00:44:19,220 --> 00:44:20,420
Well, that shit is weird.
622
00:44:20,680 --> 00:44:22,790
She specifically said she came to see
you.
623
00:44:23,200 --> 00:44:25,670
And the bitch started talking shit about
my club.
624
00:44:27,780 --> 00:44:28,900
Shit, I ain't see her.
625
00:44:29,240 --> 00:44:30,320
That's weird, though.
626
00:44:31,370 --> 00:44:33,170
All right. It's probably for the best.
627
00:44:33,171 --> 00:44:34,769
All right. Well, you have a good night.
628
00:44:34,770 --> 00:44:35,820
Mm -hmm.
629
00:44:36,210 --> 00:44:37,260
Charlie,
630
00:44:50,310 --> 00:44:51,360
I thought of here.
631
00:44:59,890 --> 00:45:03,320
Now that's what the fuck I'm talking
about. You must have got the memo.
632
00:45:03,590 --> 00:45:05,450
That's how you make money around here.
633
00:45:05,630 --> 00:45:07,230
Thank you very much, Quincy.
634
00:45:07,650 --> 00:45:08,850
Anything for you, madam.
635
00:45:08,890 --> 00:45:10,690
Keep that shit up. You might end up VIP.
636
00:45:12,270 --> 00:45:13,710
Thank you. You had a good night.
637
00:45:16,450 --> 00:45:17,890
Who's your daddy now, bitch?
638
00:45:44,940 --> 00:45:46,240
Oh, fuck yourself.
639
00:45:46,440 --> 00:45:48,100
Lex, I'll fuck you up.
640
00:45:51,340 --> 00:45:52,480
What the fuck?
641
00:45:53,600 --> 00:45:54,960
No, don't do this, please.
642
00:46:48,200 --> 00:46:49,250
everything and more.
643
00:46:51,400 --> 00:46:54,290
Did you have to scratch up my night
there at the hospital?
644
00:46:54,440 --> 00:46:55,490
I'm sorry.
645
00:46:55,520 --> 00:46:57,920
I was excited. It felt so real.
646
00:46:59,100 --> 00:47:00,150
Yeah.
647
00:47:00,440 --> 00:47:01,940
That's why I make the big bucks.
648
00:47:03,480 --> 00:47:04,530
Oh, yes.
649
00:47:35,359 --> 00:47:41,939
I mean, yeah, if you got a little more
money, I mean, yeah, we could... When's
650
00:47:41,940 --> 00:47:43,080
the next time I see you?
651
00:47:46,140 --> 00:47:48,740
Oh, you know, I have to check my
calendar.
652
00:47:51,040 --> 00:47:52,160
Okay, okay, okay.
653
00:48:06,160 --> 00:48:07,240
You can keep the sugar.
654
00:48:26,980 --> 00:48:28,030
Hmm.
655
00:48:29,420 --> 00:48:30,920
This is good work, Miss Shipp.
656
00:48:32,060 --> 00:48:34,840
The Earl Grey charcoal color match is
undetected.
657
00:48:36,810 --> 00:48:38,170
The drywall is smooth.
658
00:48:40,341 --> 00:48:41,909
But...
659
00:48:41,910 --> 00:48:49,410
Overall,
660
00:48:49,950 --> 00:48:52,130
it's not bad for a temporary wall.
661
00:48:53,170 --> 00:48:59,469
Personally, I would have made it a
little stronger and added some reliable
662
00:48:59,470 --> 00:49:02,070
studs back in here.
663
00:49:04,030 --> 00:49:05,510
You did a good job, Lou.
664
00:49:06,129 --> 00:49:07,179
It's all right.
665
00:49:09,310 --> 00:49:12,930
Now that that's taken care of, what are
we going to do about Lola?
666
00:49:14,670 --> 00:49:20,029
Well, she is set to testify tomorrow, so
can't really get at her now. It's a
667
00:49:20,030 --> 00:49:21,110
little too dangerous.
668
00:49:21,670 --> 00:49:22,720
Yeah.
669
00:49:23,450 --> 00:49:25,980
Especially with all the eyes watching,
you know?
670
00:49:27,190 --> 00:49:28,240
Yeah.
671
00:49:29,910 --> 00:49:31,410
You want me to take care of her?
672
00:49:31,770 --> 00:49:33,090
You know you can count on me.
673
00:49:34,270 --> 00:49:35,330
I know, but...
674
00:49:37,150 --> 00:49:41,450
Nah. I have something very, very special
planned for her.
675
00:49:42,110 --> 00:49:44,950
As soon as she gets off the stand, her
ass is done.
676
00:50:20,760 --> 00:50:24,120
I want that real shit. I want that real
shit. Talkin' big shit.
677
00:50:24,320 --> 00:50:25,840
Little niggas talk big shit.
678
00:50:26,200 --> 00:50:30,800
AK's got thick chips. New Marie got
thick bricks. The steps here legit rich.
679
00:50:31,060 --> 00:50:34,060
Little niggas talk big shit. Little
niggas talk big...
680
00:50:34,110 --> 00:50:38,660
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
50944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.