All language subtitles for All The Queens Men s04e09 Rat-Tat-Tat-Tat.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,310 --> 00:00:10,190 Previously, on All The Queens Met. 2 00:00:10,191 --> 00:00:11,389 Welcome back. 3 00:00:11,390 --> 00:00:12,590 What are you going to do? 4 00:00:14,730 --> 00:00:15,780 Stop! 5 00:00:15,781 --> 00:00:16,749 Don't worry. 6 00:00:16,750 --> 00:00:19,750 I have something very special planned for your race. 7 00:00:20,330 --> 00:00:22,070 This isn't going to work between us. 8 00:00:22,071 --> 00:00:23,249 I'm open. 9 00:00:23,250 --> 00:00:26,589 I think if we can get back to where we were. Come on down. When you treat you 10 00:00:26,590 --> 00:00:29,289 the way you're supposed to be treated, give me a chance to let me run over your 11 00:00:29,290 --> 00:00:30,340 heart. Oh! 12 00:00:30,750 --> 00:00:34,000 She's kind of broke. Broke? Are you telling Drew? And Madam Plug? 13 00:00:34,001 --> 00:00:37,049 I was setting your dumb ass up. So you know that new Doc Quincy? He's stirring 14 00:00:37,050 --> 00:00:40,150 up drama now. 99 .9 % accurate, Dad. 15 00:00:40,151 --> 00:00:43,689 I just want to get to know my dad. I'm not interested in none of that. I came 16 00:00:43,690 --> 00:00:48,269 here hoping to salvage a relationship with my sister. You went to the Fed and 17 00:00:48,270 --> 00:00:49,129 snitched on Dad. 18 00:00:49,130 --> 00:00:50,169 We can remain enemies. 19 00:00:50,170 --> 00:00:51,189 Enemies we are. 20 00:00:51,190 --> 00:00:52,930 Nice job you did on that delivery. 21 00:00:54,270 --> 00:00:55,320 It's gone. 22 00:00:55,510 --> 00:00:56,560 It's all gone. 23 00:00:56,690 --> 00:00:58,270 Who sent you to blow up my club? 24 00:01:01,420 --> 00:01:03,220 I have a proposition. 25 00:01:03,480 --> 00:01:04,800 You leave me alone. 26 00:01:05,040 --> 00:01:06,920 In turn, I'll forget you even exist. 27 00:01:07,260 --> 00:01:10,450 Marilyn DeVille, you're under arrest for accessory to murder. 28 00:01:10,480 --> 00:01:11,600 I have a job for you. 29 00:01:11,860 --> 00:01:13,060 Well, I like to hear that. 30 00:01:13,061 --> 00:01:14,279 I'm going to send you a name. 31 00:01:14,280 --> 00:01:16,390 Feel free to enjoy yourself with this one. 32 00:01:16,580 --> 00:01:18,020 Ms. DeVille, how do you plead? 33 00:01:18,160 --> 00:01:19,700 Not guilty, Your Honor. 34 00:01:20,760 --> 00:01:22,220 Order! Order in the court! 35 00:01:22,440 --> 00:01:26,580 I want to set up my first official party as mayor. 36 00:01:27,540 --> 00:01:28,590 Hello, Marilyn. 37 00:01:28,591 --> 00:01:32,399 Fuck are you on? I have a warrant to search the premises. 38 00:01:32,400 --> 00:01:35,580 So back the fuck up and let me and my team do our job. 39 00:01:40,200 --> 00:01:41,320 Crooked fucking cop. 40 00:01:43,420 --> 00:01:44,540 Going through my shit. 41 00:01:47,160 --> 00:01:50,140 Wiping their dirty fucking feet on my motherfucking rug. 42 00:01:53,220 --> 00:01:54,270 For what? 43 00:01:54,480 --> 00:01:55,580 What they got to do? 44 00:01:56,300 --> 00:01:59,070 Trying to trump me up with some bogus fucking charges? 45 00:02:01,650 --> 00:02:03,610 All that I do for the fucking community. 46 00:02:05,790 --> 00:02:06,840 It's okay, though. 47 00:02:07,550 --> 00:02:08,600 My fault. 48 00:02:09,110 --> 00:02:11,250 I had been too fucking nice. 49 00:02:16,250 --> 00:02:17,530 Madam. Hmm? 50 00:02:18,150 --> 00:02:20,130 Are you finished blowing off the theme? 51 00:02:21,650 --> 00:02:23,390 Give me like 20 more minutes, Tommy. 52 00:02:23,990 --> 00:02:26,280 About a few more issues I need to work through. 53 00:02:26,281 --> 00:02:27,269 Yes, madam. 54 00:02:27,270 --> 00:02:28,320 Go, go. 55 00:02:28,470 --> 00:02:29,520 You good? 56 00:02:29,521 --> 00:02:30,679 You all right? 57 00:02:30,680 --> 00:02:31,730 You know, you like it. 58 00:02:34,060 --> 00:02:35,980 This shit is better than fucking Xanax. 59 00:03:13,199 --> 00:03:15,080 So this is how this is going to go. 60 00:03:15,880 --> 00:03:18,290 You're going to agree to testify against Madam. 61 00:03:18,291 --> 00:03:21,719 And I'm going to do everything in my power to make sure that your sentence is 62 00:03:21,720 --> 00:03:22,770 reduced. 63 00:03:23,060 --> 00:03:24,320 Or maybe even thrown away. 64 00:03:27,500 --> 00:03:28,820 Wait, I can get probation? 65 00:03:28,860 --> 00:03:29,910 Maybe. 66 00:03:31,040 --> 00:03:32,360 Depends on what you give us. 67 00:03:35,660 --> 00:03:37,220 Wait, I ain't no snitch. 68 00:03:38,440 --> 00:03:39,940 Don't think of it as snitching. 69 00:03:40,680 --> 00:03:45,180 Okay? Think of it as a mutual beneficial relationship. 70 00:03:46,380 --> 00:03:49,500 You give to us, we give to you. You see how that works? 71 00:03:50,520 --> 00:03:51,580 Nothing is for free. 72 00:03:51,840 --> 00:03:52,890 And freedom? 73 00:03:53,040 --> 00:03:55,060 Oh, baby, that's expensive. 74 00:04:02,960 --> 00:04:04,340 I don't know. You don't know? 75 00:04:04,400 --> 00:04:06,300 This is your third strike trouble. 76 00:04:07,080 --> 00:04:10,870 That's an automatic life sentence. You know that? You want to keep playing? 77 00:04:11,860 --> 00:04:12,910 Hmm? 78 00:04:15,580 --> 00:04:17,020 Can I at least think about it? 79 00:04:18,579 --> 00:04:19,629 Sure. 80 00:04:19,630 --> 00:04:23,779 Go ahead and think about it. Pray about it. Do whatever the fuck you want to do. 81 00:04:23,780 --> 00:04:27,760 But you've got 24 hours before this deal is off the table. 82 00:04:29,560 --> 00:04:30,610 Okay. 83 00:04:49,840 --> 00:04:50,890 Thank you, bro. 84 00:04:57,180 --> 00:05:02,300 There we go. Come on, let's eat. 85 00:05:02,920 --> 00:05:06,819 I cannot wait for you to taste these. They got the best chicken tacos. And you 86 00:05:06,820 --> 00:05:08,560 know how I feel about food. Yep. 87 00:05:08,840 --> 00:05:12,219 I'll bust it up when I got you. Thank you. I'm excited, too. You've been 88 00:05:12,220 --> 00:05:13,360 about them all week. 89 00:05:13,960 --> 00:05:15,010 Wait. Say grace. 90 00:05:15,740 --> 00:05:16,790 See if this works. 91 00:05:18,260 --> 00:05:19,310 Thank you, God. 92 00:05:19,720 --> 00:05:21,760 For the food of our days. Amen. Amen. 93 00:05:22,260 --> 00:05:23,310 Amen. 94 00:05:31,460 --> 00:05:32,510 What's up? 95 00:05:32,560 --> 00:05:34,440 Does yours taste funny? 96 00:05:35,400 --> 00:05:38,960 Mine tastes better than my burger. 97 00:05:40,660 --> 00:05:42,320 Here, taste mine. 98 00:05:43,800 --> 00:05:44,850 Don't do that. 99 00:05:45,140 --> 00:05:48,390 No, you just want me to try it so you can wrap your lips around mine. 100 00:05:48,500 --> 00:05:53,040 No. Mine tastes like metallic -y or something. All right, hold up. Let me 101 00:05:58,980 --> 00:06:03,519 No. This shit is good as hell. It tastes just like this. Well, I'm not feeling 102 00:06:03,520 --> 00:06:07,099 it. You can have the rest of mine, but don't come crying to me when it makes 103 00:06:07,100 --> 00:06:08,200 sick. You sure? 104 00:06:10,060 --> 00:06:11,110 All right. 105 00:06:11,160 --> 00:06:12,210 Have fun. 106 00:06:14,091 --> 00:06:19,059 I'm going to put your little toes right in front of my foot. 107 00:06:19,060 --> 00:06:20,260 You see what I'm asking? 108 00:06:20,600 --> 00:06:21,650 Mmm. 109 00:06:22,780 --> 00:06:23,830 Mmm. 110 00:06:27,960 --> 00:06:29,010 Mmm. 111 00:06:31,811 --> 00:06:39,359 Yo, man, you know it's crazy. I've been doing this shit all the time ever since 112 00:06:39,360 --> 00:06:40,500 you've been there, bro. 113 00:06:40,501 --> 00:06:44,339 It's all about, oh, okay. All right, so I'm about to hurry up and get off this 114 00:06:44,340 --> 00:06:46,060 bag, man. You feel what I'm saying? 115 00:06:46,990 --> 00:06:49,150 Yo, here we go. Hey, yo, take it. Hey, take it. 116 00:06:49,930 --> 00:06:51,530 Oh, yo, yo, yo, yo. 117 00:06:53,710 --> 00:06:54,760 Yo. 118 00:06:56,030 --> 00:06:57,470 You all right, man? You good? 119 00:06:58,650 --> 00:06:59,700 Really? 120 00:07:00,670 --> 00:07:01,720 Yeah, I'm straight. 121 00:07:02,730 --> 00:07:03,990 All right, bro, look, man. 122 00:07:04,550 --> 00:07:05,810 I see that look in your eye. 123 00:07:06,490 --> 00:07:07,540 I've been there. 124 00:07:07,990 --> 00:07:10,760 Whatever it is, it's not that serious, bro, all right? 125 00:07:11,070 --> 00:07:12,120 Whatever. 126 00:07:22,451 --> 00:07:28,179 Madam's lawyer is going to come prep you all for the trial. 127 00:07:28,180 --> 00:07:29,620 Give him your full attention. 128 00:07:30,480 --> 00:07:32,040 You only got one shot at this. 129 00:07:32,720 --> 00:07:33,770 All right? 130 00:07:34,320 --> 00:07:38,920 Now, do not let this trial shit interfere with my business, okay? 131 00:07:39,240 --> 00:07:44,519 Gotcha. Y 'all go to court, say what you need to say, have your asses back here 132 00:07:44,520 --> 00:07:46,380 on this stage making my fucking money. 133 00:07:46,381 --> 00:07:48,239 Got it? 134 00:07:48,240 --> 00:07:49,620 Yes, ma 'am. Thank you. 135 00:07:54,070 --> 00:07:55,270 Good to see you all again. 136 00:07:55,271 --> 00:07:58,509 What's up, man? Take it each of you have been subpoenaed? 137 00:07:58,510 --> 00:07:59,560 Yes, sir. 138 00:07:59,790 --> 00:08:02,980 Great. Well, there are some things you need to know. Go into court. 139 00:08:04,130 --> 00:08:06,660 I'll stay in court. Don't want my crazy eyes to be on. 140 00:08:06,790 --> 00:08:09,200 Yeah, you might want to add another subpoenaed. 141 00:08:09,201 --> 00:08:12,749 Man, I know you ain't talking about baby mamas. You got a buttload. 142 00:08:12,750 --> 00:08:14,980 Man, the Lord said be fruitful and multiply. 143 00:08:15,650 --> 00:08:17,210 Now you want to crow scriptures. 144 00:08:17,870 --> 00:08:20,100 Oh, I'm surprised you even know a scripture. 145 00:08:20,101 --> 00:08:22,229 When was the last time you picked up a bop? 146 00:08:22,230 --> 00:08:23,179 Doesn't matter. 147 00:08:23,180 --> 00:08:24,740 As long as you pick one up. Freeze. 148 00:08:25,920 --> 00:08:28,080 Stop, okay? We're not here to do this shit. 149 00:08:28,320 --> 00:08:29,370 It's not church. 150 00:08:29,740 --> 00:08:31,060 All right? This is serious. 151 00:08:31,360 --> 00:08:33,340 Hey, can we please focus on Madam Young? 152 00:08:34,280 --> 00:08:35,330 Sorry. 153 00:08:35,880 --> 00:08:39,879 Yeah, sorry, Madam. I was just saying, my point was, I know how to handle 154 00:08:39,880 --> 00:08:40,930 in court. 155 00:08:41,380 --> 00:08:42,430 Nigga. 156 00:08:42,559 --> 00:08:43,940 Well, first things first. 157 00:08:44,360 --> 00:08:47,490 Gentlemen, we should probably refrain from using the N -word. 158 00:08:48,380 --> 00:08:49,430 Yeah. 159 00:08:50,200 --> 00:08:51,480 You were saying love it. 160 00:08:52,789 --> 00:08:57,689 Okay, so when you're on the stand, there are only three responses you need to 161 00:08:57,690 --> 00:09:00,400 remember. You need to make sure you stick to the script. 162 00:09:00,830 --> 00:09:03,730 Yes, no, or I don't recall. 163 00:09:04,670 --> 00:09:06,870 Aside from that, y 'all shut the fuck up. 164 00:09:07,950 --> 00:09:10,530 Anything you say, they can pick apart. 165 00:09:11,570 --> 00:09:12,620 Gotcha. 166 00:09:13,190 --> 00:09:14,530 Well, yes. 167 00:09:31,600 --> 00:09:32,650 Great story of a dog. 168 00:09:38,120 --> 00:09:45,060 Why do you keep calling me? 169 00:09:45,640 --> 00:09:48,040 I wouldn't have to blow it up if you picked up. 170 00:09:48,041 --> 00:09:49,459 What do you want, Renee? 171 00:09:49,460 --> 00:09:51,750 I just want to feel you inside me one more time. 172 00:09:53,080 --> 00:09:54,940 Bad dollar for every time I heard that. 173 00:09:55,580 --> 00:09:57,400 I want you to do another rape fantasy. 174 00:09:59,020 --> 00:10:01,120 Nah, I'm good on that, but... 175 00:10:01,640 --> 00:10:04,350 I mean, we could do the regular kind of fucking though. 176 00:10:05,000 --> 00:10:06,120 But it was so good. 177 00:10:06,360 --> 00:10:09,020 And the heart wants what the heart wants. 178 00:10:10,940 --> 00:10:11,990 I'm good, mama. 179 00:10:12,760 --> 00:10:13,810 I'll pay you double. 180 00:10:15,920 --> 00:10:18,090 See, there you go talking my love language. 181 00:10:18,180 --> 00:10:20,770 I want you to manhandle me like you did the other day. 182 00:10:20,980 --> 00:10:23,560 Just rougher, harder. 183 00:10:24,360 --> 00:10:27,160 I want you to make me take that dick. 184 00:10:29,280 --> 00:10:30,700 I can't send you the money. 185 00:10:30,920 --> 00:10:33,360 before you come if that gets you motivated. 186 00:10:35,760 --> 00:10:36,810 I'd think about it. 187 00:10:57,240 --> 00:10:59,100 So, did Trouble take the deal? 188 00:10:59,720 --> 00:11:02,320 She said she needed time to think about it. Oh, shit. 189 00:11:02,321 --> 00:11:06,739 Her on the stand could be the final nail we need in Madam's coffin. Well, I gave 190 00:11:06,740 --> 00:11:10,290 her 24 hours, so hopefully she'll come to her senses sooner than later. 191 00:11:11,460 --> 00:11:12,510 Detective. 192 00:11:13,040 --> 00:11:15,360 Ladies. Ready to take the stand tomorrow? 193 00:11:16,220 --> 00:11:17,270 Oh, yeah. 194 00:11:17,400 --> 00:11:18,450 Prepped and ready. 195 00:11:18,480 --> 00:11:19,530 Excellent. 196 00:11:19,680 --> 00:11:23,819 Yeah, this is going to be such a victory for me, both professionally and 197 00:11:23,820 --> 00:11:25,120 personally. 198 00:11:26,420 --> 00:11:29,070 Just see the look on Madam's face when she notices me. 199 00:11:29,071 --> 00:11:32,329 She's going to be the feather in my cap when I go for this promotion. 200 00:11:32,330 --> 00:11:33,380 And I intend to get it. 201 00:11:34,530 --> 00:11:35,580 And personally? 202 00:11:37,250 --> 00:11:38,470 That fucking devil. 203 00:11:39,310 --> 00:11:40,470 She threatened my life. 204 00:11:41,470 --> 00:11:42,730 She threatened my family. 205 00:11:43,650 --> 00:11:45,350 She blackmailed me, tortured me. 206 00:11:45,641 --> 00:11:47,729 I get it. 207 00:11:47,730 --> 00:11:48,780 I do. 208 00:11:48,790 --> 00:11:51,450 She is going to jail for the rest of her life. 209 00:11:52,350 --> 00:11:53,400 At minimum. 210 00:11:54,650 --> 00:11:56,520 Worst if I can get all my ducks in a row. 211 00:11:56,710 --> 00:11:57,760 Wait. 212 00:11:58,209 --> 00:12:01,230 Wait, are you saying that you can... Make no mistake. 213 00:12:01,730 --> 00:12:04,920 There have only been two women executed in the state of Georgia. 214 00:12:05,370 --> 00:12:10,350 But with all the bodies that Madam has behind her, I will make her the third. 215 00:12:25,470 --> 00:12:26,520 Who is it? 216 00:12:28,840 --> 00:12:29,890 Come here. 217 00:12:32,140 --> 00:12:33,190 What's up, mate? 218 00:12:34,100 --> 00:12:35,150 Bro, time. 219 00:12:36,140 --> 00:12:37,190 Okay. 220 00:12:37,400 --> 00:12:39,860 I see you are romantic and shit. 221 00:12:40,460 --> 00:12:42,060 I didn't know you had it in you. 222 00:12:42,720 --> 00:12:44,320 Hey, I got levels. 223 00:12:44,620 --> 00:12:45,670 I see. 224 00:12:47,100 --> 00:12:52,440 Well, but look, this threesome gig is right on time. A bitch is broke. 225 00:12:53,720 --> 00:12:56,000 Madam suspended me and I just got out of jail. 226 00:12:57,230 --> 00:12:58,550 What you get locked up for? 227 00:13:00,630 --> 00:13:03,880 Undercover got me selling coke and pills. You believe that shit? 228 00:13:04,190 --> 00:13:05,270 Man, that's fucked up. 229 00:13:05,370 --> 00:13:06,420 Right. 230 00:13:10,090 --> 00:13:11,350 So how you get bailed out? 231 00:13:11,890 --> 00:13:12,940 Huh? 232 00:13:13,990 --> 00:13:15,730 You just said you ain't had no money. 233 00:13:16,250 --> 00:13:17,870 So how you get bailed out of jail? 234 00:13:18,150 --> 00:13:19,770 Nigga, why is you in my business? 235 00:13:20,410 --> 00:13:21,550 I did what I had to do. 236 00:13:21,551 --> 00:13:24,799 I got to take care of me because ain't nobody else going to do it. 237 00:13:24,800 --> 00:13:27,659 Man, how you gonna say that shit after all this shit Madam did for you? What 238 00:13:27,660 --> 00:13:28,579 Madam do for me? 239 00:13:28,580 --> 00:13:29,840 Bit you alive, ain't you? 240 00:13:30,320 --> 00:13:32,240 Man, Madam done gave you hella chances. 241 00:13:32,460 --> 00:13:35,110 She don't never give out chances like that to nobody. 242 00:13:35,380 --> 00:13:36,940 Then why'd she suspend me then? 243 00:13:37,980 --> 00:13:40,450 Because your ass must have did something stupid. 244 00:13:42,760 --> 00:13:45,050 You don't even know how much she got your back. 245 00:13:49,880 --> 00:13:50,930 All right, look. 246 00:13:51,440 --> 00:13:52,490 When she get in here, 247 00:13:53,500 --> 00:13:55,420 Don't mind if I make you feel invisible. 248 00:13:56,400 --> 00:14:00,640 Just think of yourself as like a... appetizer. 249 00:14:02,120 --> 00:14:06,480 Shit. Nigga, if anybody knows how to please a woman, it's a woman. 250 00:14:06,740 --> 00:14:07,790 I got what she got. 251 00:14:08,400 --> 00:14:09,450 Ew. 252 00:14:09,920 --> 00:14:11,080 And I got what you need. 253 00:14:12,291 --> 00:14:14,179 All right. 254 00:14:14,180 --> 00:14:15,230 How about this? 255 00:14:16,040 --> 00:14:19,280 Whoever makes her come first is always fat. 256 00:14:20,660 --> 00:14:22,040 You sure you want to do that? 257 00:14:22,280 --> 00:14:23,330 Nigga, is you sure? 258 00:14:23,940 --> 00:14:25,560 Put your money where your dick is. 259 00:14:25,561 --> 00:14:29,679 I'm having a good time thinking of your money. Let's go. 260 00:14:29,680 --> 00:14:30,730 Yeah. 261 00:14:32,560 --> 00:14:33,780 I guess this will do. 262 00:14:34,520 --> 00:14:36,880 Ha! Man, go for the fucking door. 263 00:14:38,420 --> 00:14:39,470 Let the games begin. 264 00:14:45,120 --> 00:14:46,600 Tamiko. Trouble. 265 00:14:47,680 --> 00:14:49,240 Trouble. Tamiko. 266 00:14:50,880 --> 00:14:51,930 Trouble. 267 00:15:07,850 --> 00:15:08,900 Oh, shit. 268 00:15:09,710 --> 00:15:10,760 Give me a second. 269 00:15:17,610 --> 00:15:22,530 Now, gee, isn't you eating pork considered cannibalism? 270 00:15:22,970 --> 00:15:24,020 Who matters? 271 00:15:24,050 --> 00:15:25,370 Fancy seeing you here. Hmm. 272 00:15:25,690 --> 00:15:26,830 Should you be in court? 273 00:15:26,870 --> 00:15:27,920 Oh. 274 00:15:28,470 --> 00:15:29,790 Shouldn't you be on a diet? 275 00:15:30,170 --> 00:15:34,289 You are so one -note. You can only win a battle of wits by hitting me below the 276 00:15:34,290 --> 00:15:35,340 belt. 277 00:15:35,470 --> 00:15:39,779 Well... It's because it's so easy, Jean. I mean, shit, can't see below your 278 00:15:39,780 --> 00:15:40,830 waistline. 279 00:15:41,340 --> 00:15:44,710 You need some new material if you plan to win the prison talent show. 280 00:15:46,040 --> 00:15:47,090 You're killing me. 281 00:15:47,740 --> 00:15:49,480 Please allow me to return the favor. 282 00:15:50,520 --> 00:15:55,200 You ever think about selling Eden since you're about to go to jail? 283 00:15:57,980 --> 00:15:59,300 How about I make you a deal? 284 00:16:00,120 --> 00:16:03,860 I will sell Eden, and you give up donuts. 285 00:16:06,350 --> 00:16:07,400 No worries. 286 00:16:08,450 --> 00:16:12,509 I'll just wait till you're behind bars and just take it when it comes up for 287 00:16:12,510 --> 00:16:16,310 auction. Or you could take a couple of laps around the block, you fat bitch. 288 00:16:18,390 --> 00:16:20,930 Oh, shit. There I go. Being one note yet again. 289 00:16:23,090 --> 00:16:24,140 I'm not sorry. 290 00:16:24,141 --> 00:16:25,709 That's you. 291 00:16:25,710 --> 00:16:27,250 That's who you are. One note. 292 00:16:42,540 --> 00:16:43,590 look good. 293 00:16:44,160 --> 00:16:45,210 Yeah. 294 00:16:45,560 --> 00:16:47,610 Except the best ice cream here at Matty B. 295 00:16:49,020 --> 00:16:50,070 I'll have to try some. 296 00:16:51,740 --> 00:16:55,680 Hey, uh, aren't you Thomas Ernest Jackson? 297 00:16:59,300 --> 00:17:00,350 Wait. 298 00:17:01,340 --> 00:17:02,480 How do you know my book? 299 00:17:04,060 --> 00:17:07,040 Uh... Catch me again, bitch! 300 00:17:10,940 --> 00:17:11,990 What the f... 301 00:17:13,810 --> 00:17:15,250 Just motherfuckers. 302 00:17:17,710 --> 00:17:18,760 Fuck. 303 00:17:24,569 --> 00:17:26,829 You must have the time of your life. 304 00:17:27,530 --> 00:17:28,950 Nigga, hurry up. 305 00:17:52,650 --> 00:17:54,450 Oh. Oh. 306 00:17:55,390 --> 00:17:56,730 Oh. Oh. 307 00:18:25,710 --> 00:18:27,150 Put that equipment in the bag. 308 00:18:27,230 --> 00:18:29,090 Take out the cameras and replace them. 309 00:18:35,050 --> 00:18:37,810 What are you doing here? 310 00:18:38,050 --> 00:18:39,670 We don't open for a few more hours. 311 00:18:40,210 --> 00:18:41,260 Came to see Madam. 312 00:18:41,321 --> 00:18:43,309 She's not here. 313 00:18:43,310 --> 00:18:44,510 She's at a private event. 314 00:18:44,511 --> 00:18:47,469 Have you had a chance to talk to her about putting me on yet? 315 00:18:47,470 --> 00:18:48,910 I told you, I'll do anything. 316 00:18:50,800 --> 00:18:54,880 You can say anything until anything shows up. Okay, but I'm being real. 317 00:18:55,960 --> 00:18:58,200 No, I have not talked to Madam about you. 318 00:18:59,040 --> 00:19:01,930 Madam's getting ready for trial. She has a lot on her plate. 319 00:19:04,080 --> 00:19:05,340 That's the wrong door. 320 00:19:07,120 --> 00:19:08,170 Anything else? 321 00:19:08,380 --> 00:19:11,330 Nope. Just let her know I'm here for whatever she might need. 322 00:19:11,680 --> 00:19:12,730 Uh -uh. 323 00:19:13,020 --> 00:19:14,260 Yo, put that shit down. 324 00:19:24,691 --> 00:19:26,739 All right, fellas. 325 00:19:26,740 --> 00:19:27,900 You cleaned up nicely. 326 00:19:28,520 --> 00:19:29,960 Thank you, ma 'am. Thank you. 327 00:19:31,120 --> 00:19:35,700 Now, I know that there has been a lot of drama at the club lately, but tonight, 328 00:19:35,860 --> 00:19:38,150 we won't forget about all of that, all right? 329 00:19:38,151 --> 00:19:39,479 Yes, ma 'am. 330 00:19:39,480 --> 00:19:41,060 Y 'all look good, smelling good. 331 00:19:42,940 --> 00:19:44,060 Y 'all represent Eden. 332 00:19:44,760 --> 00:19:46,900 Most importantly, you represent me. 333 00:19:46,901 --> 00:19:48,419 Yes, ma 'am. 334 00:19:48,420 --> 00:19:49,470 Yes, ma 'am. 335 00:19:49,500 --> 00:19:52,390 I need you to go out there tonight and do what y 'all do best. 336 00:19:52,980 --> 00:19:55,570 charm and seduce the fuck out of these rich bitches. 337 00:19:55,680 --> 00:19:56,820 Sell these hoes a fence. 338 00:19:57,460 --> 00:20:01,599 Now, if they enjoy themselves here tonight, then they'll come down to Eden 339 00:20:01,600 --> 00:20:06,080 later, which means money for all of them. Got it? Yes, ma 'am. Yes, ma 'am. 340 00:20:06,460 --> 00:20:08,630 Now, Quincy, I know this is your first time. 341 00:20:09,040 --> 00:20:10,090 Make me proud. 342 00:20:10,700 --> 00:20:12,200 Now, fellas, have a good night. 343 00:20:12,320 --> 00:20:13,370 Keep my money up. 344 00:20:14,220 --> 00:20:15,270 Yes, ma 'am. Thank you. 345 00:20:18,200 --> 00:20:20,850 Madam may never allow no amateurs at our VIP parties. 346 00:20:21,500 --> 00:20:23,960 First off, This ain't no VIP party. 347 00:20:24,440 --> 00:20:26,610 It's one of the tangy little freak parties. 348 00:20:26,780 --> 00:20:31,239 And besides, all the money he bringing in, we'd be well off back if you were a 349 00:20:31,240 --> 00:20:33,180 rich bitch, not this baby daddy song. 350 00:20:34,220 --> 00:20:35,270 Man, whatever. 351 00:20:36,720 --> 00:20:41,040 I get that this is you guys' first bachelor auction. 352 00:20:41,540 --> 00:20:42,740 I'm just here to warn you. 353 00:20:43,920 --> 00:20:46,140 I usually go for the high tens of thousands. 354 00:20:46,940 --> 00:20:51,000 Don't want y 'all to feel, you know, played out when you only go for two. 355 00:20:53,930 --> 00:20:54,980 Y 'all good? 356 00:20:57,350 --> 00:20:58,400 Yeah. 357 00:20:58,910 --> 00:21:00,170 Yeah, they're gonna do it. 358 00:21:00,930 --> 00:21:01,980 Come on, man. 359 00:21:04,950 --> 00:21:06,000 Hey. 360 00:21:06,190 --> 00:21:07,750 What are you two talking about? 361 00:21:08,410 --> 00:21:09,460 Nothing. 362 00:21:09,850 --> 00:21:11,550 Uh, Tandy's about to start. 363 00:21:17,970 --> 00:21:19,050 Oh, it's a mafia. 364 00:21:19,101 --> 00:21:20,969 What's up? 365 00:21:20,970 --> 00:21:23,879 Nothing. What's up? Hey, hey, hey, you cool? You look nervous. 366 00:21:23,880 --> 00:21:24,379 You okay? 367 00:21:24,380 --> 00:21:25,540 No, I'm nervous. 368 00:21:25,740 --> 00:21:26,820 I'm fine. 369 00:21:27,420 --> 00:21:28,470 All right. 370 00:21:28,471 --> 00:21:31,859 Now, you know I'm not doing nothing with none of these women here, okay? 371 00:21:31,860 --> 00:21:34,030 Should have just put you at it. Better not be. 372 00:21:34,320 --> 00:21:35,660 I know where you live. 373 00:21:37,040 --> 00:21:38,090 Bye. Bye. 374 00:21:38,091 --> 00:21:38,699 Thank 375 00:21:38,700 --> 00:21:47,099 you 376 00:21:47,100 --> 00:21:51,760 all so much for being here tonight. I am so super excited that you have decided. 377 00:21:52,270 --> 00:21:55,590 to join me, and I'm so happy that I am your new mayor! 378 00:21:57,550 --> 00:21:59,210 Oh, y 'all can do better than me! 379 00:22:00,110 --> 00:22:04,550 And I'm so grateful that you voted for me. 380 00:22:04,850 --> 00:22:09,590 It also warms my heart that you are joining me to benefit Bright Stars 381 00:22:09,591 --> 00:22:13,109 and everything that you contribute here tonight will go directly towards 382 00:22:13,110 --> 00:22:15,880 underprivileged children here in the city of Atlanta. 383 00:22:15,881 --> 00:22:16,969 Isn't that fantastic? 384 00:22:16,970 --> 00:22:19,200 Give them a round of applause for that, yes? 385 00:22:19,390 --> 00:22:20,440 Yes, yes. 386 00:22:20,670 --> 00:22:23,650 So, um, enough of my fundraising spiel. 387 00:22:23,890 --> 00:22:29,509 Uh, by the reactions that I have seen from these best of men, you ladies are 388 00:22:29,510 --> 00:22:31,830 ready to get your paddles working. Am I right? 389 00:22:32,490 --> 00:22:34,930 It doesn't sound like it, am I right? 390 00:22:36,630 --> 00:22:38,930 Right, so let's get this auction started. 391 00:22:39,370 --> 00:22:43,250 Um, our first bachelor is Mr. Doc. 392 00:22:44,810 --> 00:22:47,210 Can Doc get some love, ladies? 393 00:22:50,060 --> 00:22:51,860 He loves working out, as you can tell. 394 00:22:51,940 --> 00:22:57,860 He also loves fooling women with warm baths and foot massages. 395 00:23:00,520 --> 00:23:02,600 Let's start the bidding off at $5 ,000. 396 00:23:04,760 --> 00:23:09,020 Okay, okay. Well, I guess I went a little bit too low. How about $10 ,000? 397 00:23:10,620 --> 00:23:15,640 Oh, all right, all right. Okay, can we say $15 ,000? I mean, look at this man. 398 00:23:15,760 --> 00:23:17,360 He is absolutely gorgeous. 399 00:23:18,480 --> 00:23:24,360 Do I hear 18? Oh, give us the spin. I love it. I love it, Doc. Do I hear 18? 400 00:23:24,700 --> 00:23:26,960 $20 ,000. Oh, wow. 401 00:23:27,200 --> 00:23:29,000 $20 ,000. Do I hear 21? 402 00:23:30,720 --> 00:23:35,060 I've got $20 ,000 going once, going twice. 403 00:23:36,040 --> 00:23:38,580 Sold to the beautiful lady in red. 404 00:23:39,080 --> 00:23:40,130 Yes. 405 00:23:56,409 --> 00:23:58,230 That was rather generous of you. 406 00:23:58,590 --> 00:24:02,550 I love a good charity, especially when I get something out of it, too. 407 00:24:03,370 --> 00:24:04,420 I'm Maya. 408 00:24:05,090 --> 00:24:06,870 Hello, Maya. You can call me Doc. 409 00:24:07,230 --> 00:24:11,309 And it's not sure if for Doc it feels good, because I may need you to examine 410 00:24:11,310 --> 00:24:12,930 some things on me tonight. 411 00:24:14,170 --> 00:24:15,610 You look pretty healthy to me. 412 00:24:16,570 --> 00:24:20,180 But so I can help you with whatever it is you need me to help you with, babe. 413 00:24:22,490 --> 00:24:23,540 So, Doc. 414 00:24:23,541 --> 00:24:24,219 What's up? 415 00:24:24,220 --> 00:24:25,700 You like to get foot massages. 416 00:24:27,480 --> 00:24:28,540 Nah, about that. 417 00:24:28,541 --> 00:24:32,299 That was just for the bin. I don't really fuck with feet like that. 418 00:24:32,300 --> 00:24:34,440 Oh, well, that's too bad. 419 00:24:36,180 --> 00:24:37,320 But your feet is pretty. 420 00:24:37,960 --> 00:24:39,440 It's my favorite color, red. 421 00:24:40,560 --> 00:24:42,480 I think I can make an exception for you. 422 00:25:12,550 --> 00:25:13,600 Hey. 423 00:25:15,170 --> 00:25:16,570 Alonzo. Detective Davis. 424 00:25:16,571 --> 00:25:20,909 I'm sure you heard about Sandra and the anonymous tip we got that led us right 425 00:25:20,910 --> 00:25:21,960 to her body. 426 00:25:22,330 --> 00:25:23,590 I did, yes. 427 00:25:23,591 --> 00:25:27,089 Yeah, I mean, it was exactly the kind of break that we needed. I mean, we were 428 00:25:27,090 --> 00:25:29,680 finally able to give Sandra's family some closure. 429 00:25:30,690 --> 00:25:32,850 Yeah, it was a beautiful service. 430 00:25:33,610 --> 00:25:34,660 I'm glad. 431 00:25:35,270 --> 00:25:39,050 And hopefully now you'll finally be able to get some closure too, hmm? 432 00:25:46,410 --> 00:25:47,550 I mean, I don't think so. 433 00:25:49,290 --> 00:25:50,870 I get it. 434 00:25:51,630 --> 00:25:56,529 Look, I'd love to sit here and tell you that we're going to catch them and make 435 00:25:56,530 --> 00:26:02,049 them pay for their wrongdoings, but I got to be honest, Alonzo, you know, some 436 00:26:02,050 --> 00:26:03,750 cases just never get solved. 437 00:26:05,230 --> 00:26:09,170 But Sandra, ours is getting colder and colder. 438 00:26:11,450 --> 00:26:12,530 My food is ready. 439 00:26:13,630 --> 00:26:14,730 But you take care. 440 00:26:16,810 --> 00:26:17,860 You too. 441 00:26:33,730 --> 00:26:40,589 All right, do I hear 442 00:26:40,590 --> 00:26:41,640 $12 ,000? 443 00:26:43,470 --> 00:26:45,650 Okay, okay. What about $15 ,000? 444 00:26:48,360 --> 00:26:52,460 All righty. All right. Look, ladies, he may have a baby face, but he is. Oh, 445 00:26:52,620 --> 00:26:53,670 man. 446 00:26:54,720 --> 00:26:55,960 Door here, $20 ,000. 447 00:26:58,440 --> 00:26:59,490 All right. 448 00:27:00,280 --> 00:27:06,280 Oh, wow. All right, $20 ,000 going once, going twice. 449 00:27:08,980 --> 00:27:11,980 Sold to Miss Snoopy for $20 ,000. 450 00:27:12,820 --> 00:27:14,260 All right, give it up, ladies. 451 00:27:45,160 --> 00:27:46,780 What all do I get for my donation? 452 00:27:47,840 --> 00:27:49,890 A thank you note from Bright Star United. 453 00:27:51,080 --> 00:27:53,320 Uh -uh. Don't play dumb with me, babyface. 454 00:27:53,940 --> 00:27:56,380 We all know how our honorable mayor rolls. 455 00:27:57,020 --> 00:27:58,070 Especially you. 456 00:27:58,780 --> 00:28:01,790 You think I came here just to support some ghetto -ass kids? 457 00:28:02,300 --> 00:28:04,770 Ayo, that's fucked up. I learned how to swim there. 458 00:28:05,740 --> 00:28:06,790 Hmm. 459 00:28:07,520 --> 00:28:10,340 Getting wet sounds real good to me. 460 00:28:12,440 --> 00:28:13,490 You'll find out. 461 00:28:13,950 --> 00:28:19,410 It's going to need an umbrella, a raincoat, and galosh to handle this 462 00:28:23,590 --> 00:28:27,030 Here you go. 463 00:28:39,560 --> 00:28:42,690 Are you sure you should be having caffeine this late at night? 464 00:28:42,760 --> 00:28:43,810 It's not a problem. 465 00:28:44,400 --> 00:28:45,450 And why is that? 466 00:28:46,360 --> 00:28:50,380 Well, coffee is not a stimulant for me like it is for other people. 467 00:28:50,820 --> 00:28:53,940 It actually alleviates my insomnia. 468 00:28:56,500 --> 00:28:59,680 Oh, Jean, you are a man of many surprises. 469 00:29:00,180 --> 00:29:03,959 Speaking of surprises, I plan to take Eden from your sister. It's coming 470 00:29:03,960 --> 00:29:05,040 together very nicely. 471 00:29:05,980 --> 00:29:08,140 Marilyn is not my sister. 472 00:29:09,840 --> 00:29:13,800 We may share our father's blood, but I despise everything about that woman. 473 00:29:14,460 --> 00:29:16,630 Especially the way she's corrupted my son. 474 00:29:16,920 --> 00:29:18,780 You know, she got him dancing for her. 475 00:29:19,060 --> 00:29:21,830 You shouldn't worry your pretty little head over that. 476 00:29:22,060 --> 00:29:25,160 You'll be able to pry your son from Madam's clutches soon. 477 00:29:26,080 --> 00:29:27,760 Well, it won't happen fast enough. 478 00:29:30,080 --> 00:29:35,319 But are you sure you don't want to just wait and see what happens after her 479 00:29:35,320 --> 00:29:36,370 child? Wait? 480 00:29:37,100 --> 00:29:40,360 Wait broke the wagon down, Tony. I ain't waiting for shit. 481 00:29:41,180 --> 00:29:42,230 Okay. 482 00:29:43,680 --> 00:29:46,180 Well, all right. 483 00:29:48,620 --> 00:29:49,670 So what's the plan? 484 00:30:06,380 --> 00:30:09,990 I wonder how many people she's hung upside down on that thing besides me. 485 00:30:11,000 --> 00:30:13,720 There has to be some sort of evidence around here. 486 00:30:21,800 --> 00:30:22,850 Hmm. 487 00:30:24,140 --> 00:30:26,000 Let's see if these walls got anything. 488 00:30:43,500 --> 00:30:45,160 This is the killing room. 489 00:30:46,960 --> 00:30:48,980 Oh, that lady's going down. 490 00:30:49,480 --> 00:30:50,760 She's going down. 491 00:31:06,980 --> 00:31:08,030 Midnight. 492 00:31:09,680 --> 00:31:11,560 Miss Sylvia is one of my... 493 00:31:12,010 --> 00:31:13,330 Oldest and dearest friend. 494 00:31:13,770 --> 00:31:16,060 I need you to take real good care of her, okay? 495 00:31:16,190 --> 00:31:18,270 Yeah. Can I talk to you for a minute? 496 00:31:19,250 --> 00:31:21,770 Sure. Miss Everett, can you have a seat, please? 497 00:31:23,130 --> 00:31:24,180 Thank you. 498 00:31:25,330 --> 00:31:28,100 Don't tell me you have a problem servicing older women. 499 00:31:28,790 --> 00:31:30,840 You know I ain't never scared of no pussy. 500 00:31:32,510 --> 00:31:33,950 But is she mute or something? 501 00:31:35,130 --> 00:31:36,330 I think she can talk. 502 00:31:37,130 --> 00:31:38,850 But what she lacks in speech. 503 00:31:40,360 --> 00:31:41,640 She makes up in stamina. 504 00:31:44,360 --> 00:31:47,010 She ain't saying nothing since she wanted to be here. 505 00:31:47,460 --> 00:31:48,510 It's okay. 506 00:31:48,520 --> 00:31:49,570 You got it. 507 00:31:50,280 --> 00:31:51,660 Take good care of her, okay? 508 00:31:55,760 --> 00:31:57,400 How you doing, Miss Sylvia? 509 00:31:57,780 --> 00:31:58,830 Hello. 510 00:32:00,560 --> 00:32:02,160 So you got me for the next hour. 511 00:32:06,680 --> 00:32:08,910 Yeah, I like a woman that go for what she know. 512 00:32:28,620 --> 00:32:29,670 Damn it, Celia. 513 00:32:31,360 --> 00:32:32,980 Who are you making a nigga dizzy? 514 00:32:33,700 --> 00:32:34,750 Hold on. 515 00:32:40,280 --> 00:32:41,330 Madam, hi. 516 00:32:42,240 --> 00:32:43,290 Lola. 517 00:32:43,420 --> 00:32:44,620 What are you doing here? 518 00:32:44,740 --> 00:32:48,100 Oh, uh, I actually got done talking to Blue. 519 00:32:48,640 --> 00:32:50,320 Actually, I'd come here to tell me. 520 00:33:03,090 --> 00:33:04,140 Hey, Blue. 521 00:33:04,950 --> 00:33:07,570 I just ran into Lola in the hallway. 522 00:33:07,790 --> 00:33:10,110 She said... What do you mean you ran into her? 523 00:33:11,050 --> 00:33:12,100 What did I just say? 524 00:33:12,230 --> 00:33:14,010 I ran into Lola in the hallway. 525 00:33:15,290 --> 00:33:16,490 She was here earlier. 526 00:33:16,930 --> 00:33:18,690 She was asking if you could use her. 527 00:33:20,070 --> 00:33:21,510 That was about 30 minutes ago. 528 00:33:24,430 --> 00:33:25,480 Okay. 529 00:33:25,710 --> 00:33:29,550 Why didn't you escort her out? 530 00:33:30,690 --> 00:33:32,570 Madam, we were closed and I was... 531 00:33:32,830 --> 00:33:34,810 Overseeing the guys with the equipment. 532 00:33:35,110 --> 00:33:37,160 I don't think she's going to do anything. 533 00:33:37,750 --> 00:33:39,950 Blue, you have one fucking job. 534 00:33:40,230 --> 00:33:42,650 That is to secure me and this club. 535 00:33:45,010 --> 00:33:46,060 Madam, I'm sorry. 536 00:33:47,030 --> 00:33:48,080 You're flipping. 537 00:33:51,010 --> 00:33:54,620 So are you saying that she's walking around here for a whole 30 minutes? 538 00:33:56,170 --> 00:33:57,220 I don't like it. 539 00:33:57,810 --> 00:33:58,860 Neither do I. 540 00:34:00,430 --> 00:34:01,930 What did you say you saw again? 541 00:34:02,330 --> 00:34:04,250 In the hallway, near the basement. 542 00:34:25,770 --> 00:34:26,820 Hey. 543 00:34:27,050 --> 00:34:28,100 Hey, Dee. 544 00:34:28,101 --> 00:34:29,149 What's up? 545 00:34:29,150 --> 00:34:30,530 You enjoying the party? 546 00:34:31,650 --> 00:34:32,700 It's cool. 547 00:34:33,050 --> 00:34:35,880 I don't know how to feel about this penguin suit, though. 548 00:34:36,370 --> 00:34:37,420 Well, you look nice. 549 00:34:38,190 --> 00:34:41,830 And the ladies love to see you guys dressed up, so... Thanks. 550 00:34:44,830 --> 00:34:47,150 So, I heard you moved in with Ant. 551 00:34:48,190 --> 00:34:49,449 Yep, sure did. 552 00:34:49,909 --> 00:34:50,959 How's that going? 553 00:34:51,010 --> 00:34:52,060 Going great. 554 00:34:53,270 --> 00:34:54,320 So that's it? 555 00:34:54,321 --> 00:34:58,289 You're just going to run back to him after all the shit he done to you? 556 00:34:58,290 --> 00:35:00,520 I'm not sure why that's any of your business. 557 00:35:00,710 --> 00:35:02,510 Does he know that we slept together? 558 00:35:03,530 --> 00:35:04,580 What? 559 00:35:04,830 --> 00:35:08,630 Does he know that we had... Okay, look, I heard you the first time. 560 00:35:08,930 --> 00:35:11,580 And no, he doesn't know, and I want to keep it that way. 561 00:35:12,130 --> 00:35:17,310 Look, Amp and I both did hurtful things to each other, but that was in the past, 562 00:35:17,450 --> 00:35:19,310 and we're deciding to move forward. 563 00:35:19,770 --> 00:35:23,370 So you don't think he need to know that we... No, I don't. 564 00:35:25,150 --> 00:35:29,290 Look, and I... Just... What happened between us was in the past. 565 00:35:29,800 --> 00:35:30,850 Amp is the future. 566 00:35:31,660 --> 00:35:34,850 And I would appreciate if you didn't say anything about us, Dan. 567 00:35:35,880 --> 00:35:37,280 Are you serious right now? 568 00:35:38,260 --> 00:35:39,310 Dead serious. 569 00:35:39,940 --> 00:35:40,990 Man, what happened? 570 00:35:41,780 --> 00:35:42,830 Dee. 571 00:35:58,190 --> 00:36:00,840 So what was she doing in here for 30 fucking minutes? 572 00:36:01,710 --> 00:36:02,760 I don't know. 573 00:36:03,630 --> 00:36:04,690 She smelled foul. 574 00:36:06,670 --> 00:36:07,720 What is that smell? 575 00:36:10,190 --> 00:36:11,240 That's luminol. 576 00:36:12,930 --> 00:36:14,550 This bitch thinks she's CSI. 577 00:36:18,370 --> 00:36:19,420 Interesting. 578 00:36:20,770 --> 00:36:23,540 Fucking traitor, this bitch. You want me to handle her? 579 00:36:23,770 --> 00:36:24,820 No. 580 00:36:26,190 --> 00:36:29,920 We're going to do something a little different with her, considering the 581 00:36:41,410 --> 00:36:43,270 I didn't think we had so much in common. 582 00:36:43,830 --> 00:36:44,880 I did. 583 00:36:44,990 --> 00:36:47,530 I'm young, but I've seen a lot of things. 584 00:36:48,430 --> 00:36:49,830 Yeah. Yeah. 585 00:36:50,410 --> 00:36:53,450 And I plan on seeing a lot more to me. 586 00:36:55,240 --> 00:36:57,960 I think I've got extra room off the kitchen we can use. 587 00:37:01,840 --> 00:37:02,890 Need what? 588 00:37:25,420 --> 00:37:26,980 Hey, what the fuck is you doing? 589 00:37:27,800 --> 00:37:28,850 What it look like? 590 00:37:29,360 --> 00:37:30,410 Enjoying the party? 591 00:37:31,840 --> 00:37:32,980 Tandy, give us a minute. 592 00:37:35,080 --> 00:37:37,310 I'm sure there's some things I can attend to. 593 00:37:42,060 --> 00:37:43,400 You need to leave her alone. 594 00:37:44,960 --> 00:37:46,140 And why would I do that? 595 00:37:46,400 --> 00:37:47,480 Because I feel so. 596 00:37:48,380 --> 00:37:50,000 That sound like a daddy line to me. 597 00:37:50,780 --> 00:37:54,120 Last time I checked, you wasn't even trying to beat one. 598 00:37:55,359 --> 00:37:56,679 You need to let that shit go. 599 00:37:56,860 --> 00:37:57,910 Maybe I do. 600 00:37:58,480 --> 00:37:59,530 But I'm not. 601 00:37:59,531 --> 00:38:03,199 Hey, look, I'm not about to do this daddy shit with you, all right? You 602 00:38:03,200 --> 00:38:04,250 what the fuck I said. 603 00:38:04,840 --> 00:38:06,760 Are you talking about Miss Sandy? Yeah. 604 00:38:08,060 --> 00:38:09,110 I heard you. 605 00:38:09,780 --> 00:38:10,830 Sandy's off -limits. 606 00:38:12,340 --> 00:38:13,390 I got it. 607 00:38:20,640 --> 00:38:22,500 I've been looking for you everywhere. 608 00:38:23,980 --> 00:38:29,660 If I didn't know better or pay all that money, I think you'd try to dodge me. 609 00:39:00,170 --> 00:39:01,220 Who the fuck are you? 610 00:39:07,310 --> 00:39:08,360 Who am I? 611 00:39:10,170 --> 00:39:12,470 Fuck. Who am I? 612 00:39:16,850 --> 00:39:18,170 Yeah, who the fuck are you? 613 00:39:18,730 --> 00:39:19,930 I'm an exterminator. 614 00:39:21,810 --> 00:39:24,400 Exterminator. And you're here because you're a rat. 615 00:39:25,330 --> 00:39:27,210 And we don't like motherfucking rats. 616 00:39:29,520 --> 00:39:32,230 You don't even know me. The fuck are you talking about? 617 00:39:35,340 --> 00:39:36,480 I ain't got to know you. 618 00:39:37,740 --> 00:39:39,420 But I know somebody who do know you. 619 00:39:40,680 --> 00:39:41,820 She don't like rodents. 620 00:39:42,240 --> 00:39:44,890 Little beady -eyed, sneaky motherfuckers like you. 621 00:39:47,000 --> 00:39:48,050 Hey, madam. 622 00:39:48,660 --> 00:39:49,710 Can you see? 623 00:39:50,480 --> 00:39:51,530 Where is Day? 624 00:39:52,600 --> 00:39:53,650 Madam? 625 00:39:53,880 --> 00:39:54,930 Fuck you! 626 00:39:55,840 --> 00:39:56,890 No. 627 00:39:58,770 --> 00:39:59,820 Motherfuck you. 628 00:40:02,430 --> 00:40:04,050 How's somebody want you to meet? 629 00:40:04,310 --> 00:40:05,360 The fuck? 630 00:40:05,450 --> 00:40:06,530 It's my little friend. 631 00:40:07,290 --> 00:40:08,670 Let's call him Ratatouille. 632 00:40:08,910 --> 00:40:10,070 You're a sex fuck, man. 633 00:40:10,410 --> 00:40:11,460 Hey, Ratatouille. 634 00:40:11,810 --> 00:40:13,070 You know I'm a cop, right? 635 00:40:13,830 --> 00:40:16,300 You don't say. You don't want to... You motherfucker. 636 00:40:16,930 --> 00:40:17,980 Cop that. 637 00:40:19,051 --> 00:40:22,169 You're a cop, huh, motherfucker? 638 00:40:22,170 --> 00:40:23,369 You don't think I know that? 639 00:40:23,370 --> 00:40:25,130 Huh? You don't think I know that? 640 00:40:26,030 --> 00:40:27,080 You don't? 641 00:40:28,910 --> 00:40:30,090 There you go. Yeah. 642 00:40:30,630 --> 00:40:31,680 There you go. 643 00:40:31,990 --> 00:40:33,370 Die good, you motherfucker. 644 00:40:35,530 --> 00:40:36,580 Damn pig. 645 00:40:38,621 --> 00:40:40,649 Let it go. 646 00:40:40,650 --> 00:40:41,810 It's okay. Let it go. 647 00:40:42,230 --> 00:40:43,280 Let it go. 648 00:40:43,810 --> 00:40:45,050 Let it go. 649 00:40:46,650 --> 00:40:48,470 Die with my friend in your mouth. 650 00:40:50,610 --> 00:40:51,660 Good job. 651 00:41:13,190 --> 00:41:14,570 It's crazy as hell out there. 652 00:41:17,210 --> 00:41:18,770 Hey, what the hell is this, man? 653 00:41:18,970 --> 00:41:20,170 It's called doggy style. 654 00:41:20,730 --> 00:41:22,810 Or your niece who fucked up the seat up. 655 00:41:23,250 --> 00:41:26,830 Hey, man, fuck you. All right? I told you to stay away from her. You did. 656 00:41:27,170 --> 00:41:29,890 But look at me now. Acting like a rebellious kid. 657 00:41:31,130 --> 00:41:32,180 Faith, calm down. 658 00:41:32,990 --> 00:41:34,980 It doesn't have to be to go around, baby. 659 00:41:35,590 --> 00:41:37,270 You know I don't do sloppy seconds. 660 00:41:39,190 --> 00:41:40,650 Just calm down, baby. 661 00:41:43,340 --> 00:41:44,740 Nah, this shit's sick. 662 00:41:47,680 --> 00:41:48,730 I'm sorry. 663 00:41:48,860 --> 00:41:51,720 Maybe Faith and I have an arrangement. 664 00:41:52,580 --> 00:41:54,980 Maybe we need to revisit those rules. 665 00:41:55,220 --> 00:41:57,060 Yeah. No problem. 666 00:41:58,100 --> 00:41:59,150 You know what? 667 00:42:00,560 --> 00:42:01,820 Let's take this upstairs. 668 00:42:02,840 --> 00:42:03,890 I agree. 669 00:42:04,420 --> 00:42:08,060 Faith, there's cereal and milk in the kitchen. 670 00:42:40,940 --> 00:42:46,959 The state intends to prove beyond a reasonable doubt that Marilyn DeVille is 671 00:42:46,960 --> 00:42:52,500 heinous queen hen who has engaged in racketeering, extortion, 672 00:42:52,840 --> 00:42:54,900 and even murder. 673 00:42:57,020 --> 00:43:03,719 Now, she feels that she is above the law and beyond reproach, but we submit that 674 00:43:03,720 --> 00:43:06,880 she is a clear and present danger to our community. 675 00:43:07,980 --> 00:43:12,409 Once we have presented our case, We are confident that the ladies and gentlemen 676 00:43:12,410 --> 00:43:16,050 of the jury will find her guilty on all counts. 677 00:43:28,590 --> 00:43:34,849 Marilyn DeVille is a self -made businesswoman who has provided 678 00:43:34,850 --> 00:43:38,930 many career opportunities for the people in the city of Atlanta. 679 00:43:39,950 --> 00:43:43,990 She is an upstanding citizen and pillar of the community. 680 00:43:45,090 --> 00:43:51,770 We will prove that everything the prosecution has said is untrue and that 681 00:43:51,870 --> 00:43:56,010 Bill is a victim of their scurrilous accusations. 682 00:44:04,890 --> 00:44:07,730 Prosecution, you may call your first witness. 683 00:44:09,570 --> 00:44:11,310 Prosecution called Cole Marshall. 684 00:44:21,350 --> 00:44:22,570 Who is Cole Marshall? 685 00:44:23,270 --> 00:44:26,050 My boy, Casanova. 686 00:44:31,430 --> 00:44:34,170 D .A. Robb, where's your witness? 687 00:44:34,590 --> 00:44:36,630 I don't know, Your Honor. 688 00:45:14,680 --> 00:45:17,680 We'll be right back. 689 00:45:17,730 --> 00:45:22,280 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 49911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.