Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,310 --> 00:00:10,190
Previously, on All The Queens Met.
2
00:00:10,191 --> 00:00:11,389
Welcome back.
3
00:00:11,390 --> 00:00:12,590
What are you going to do?
4
00:00:14,730 --> 00:00:15,780
Stop!
5
00:00:15,781 --> 00:00:16,749
Don't worry.
6
00:00:16,750 --> 00:00:19,750
I have something very special planned
for your race.
7
00:00:20,330 --> 00:00:22,070
This isn't going to work between us.
8
00:00:22,071 --> 00:00:23,249
I'm open.
9
00:00:23,250 --> 00:00:26,589
I think if we can get back to where we
were. Come on down. When you treat you
10
00:00:26,590 --> 00:00:29,289
the way you're supposed to be treated,
give me a chance to let me run over your
11
00:00:29,290 --> 00:00:30,340
heart. Oh!
12
00:00:30,750 --> 00:00:34,000
She's kind of broke. Broke? Are you
telling Drew? And Madam Plug?
13
00:00:34,001 --> 00:00:37,049
I was setting your dumb ass up. So you
know that new Doc Quincy? He's stirring
14
00:00:37,050 --> 00:00:40,150
up drama now. 99 .9 % accurate, Dad.
15
00:00:40,151 --> 00:00:43,689
I just want to get to know my dad. I'm
not interested in none of that. I came
16
00:00:43,690 --> 00:00:48,269
here hoping to salvage a relationship
with my sister. You went to the Fed and
17
00:00:48,270 --> 00:00:49,129
snitched on Dad.
18
00:00:49,130 --> 00:00:50,169
We can remain enemies.
19
00:00:50,170 --> 00:00:51,189
Enemies we are.
20
00:00:51,190 --> 00:00:52,930
Nice job you did on that delivery.
21
00:00:54,270 --> 00:00:55,320
It's gone.
22
00:00:55,510 --> 00:00:56,560
It's all gone.
23
00:00:56,690 --> 00:00:58,270
Who sent you to blow up my club?
24
00:01:01,420 --> 00:01:03,220
I have a proposition.
25
00:01:03,480 --> 00:01:04,800
You leave me alone.
26
00:01:05,040 --> 00:01:06,920
In turn, I'll forget you even exist.
27
00:01:07,260 --> 00:01:10,450
Marilyn DeVille, you're under arrest for
accessory to murder.
28
00:01:10,480 --> 00:01:11,600
I have a job for you.
29
00:01:11,860 --> 00:01:13,060
Well, I like to hear that.
30
00:01:13,061 --> 00:01:14,279
I'm going to send you a name.
31
00:01:14,280 --> 00:01:16,390
Feel free to enjoy yourself with this
one.
32
00:01:16,580 --> 00:01:18,020
Ms. DeVille, how do you plead?
33
00:01:18,160 --> 00:01:19,700
Not guilty, Your Honor.
34
00:01:20,760 --> 00:01:22,220
Order! Order in the court!
35
00:01:22,440 --> 00:01:26,580
I want to set up my first official party
as mayor.
36
00:01:27,540 --> 00:01:28,590
Hello, Marilyn.
37
00:01:28,591 --> 00:01:32,399
Fuck are you on? I have a warrant to
search the premises.
38
00:01:32,400 --> 00:01:35,580
So back the fuck up and let me and my
team do our job.
39
00:01:40,200 --> 00:01:41,320
Crooked fucking cop.
40
00:01:43,420 --> 00:01:44,540
Going through my shit.
41
00:01:47,160 --> 00:01:50,140
Wiping their dirty fucking feet on my
motherfucking rug.
42
00:01:53,220 --> 00:01:54,270
For what?
43
00:01:54,480 --> 00:01:55,580
What they got to do?
44
00:01:56,300 --> 00:01:59,070
Trying to trump me up with some bogus
fucking charges?
45
00:02:01,650 --> 00:02:03,610
All that I do for the fucking community.
46
00:02:05,790 --> 00:02:06,840
It's okay, though.
47
00:02:07,550 --> 00:02:08,600
My fault.
48
00:02:09,110 --> 00:02:11,250
I had been too fucking nice.
49
00:02:16,250 --> 00:02:17,530
Madam. Hmm?
50
00:02:18,150 --> 00:02:20,130
Are you finished blowing off the theme?
51
00:02:21,650 --> 00:02:23,390
Give me like 20 more minutes, Tommy.
52
00:02:23,990 --> 00:02:26,280
About a few more issues I need to work
through.
53
00:02:26,281 --> 00:02:27,269
Yes, madam.
54
00:02:27,270 --> 00:02:28,320
Go, go.
55
00:02:28,470 --> 00:02:29,520
You good?
56
00:02:29,521 --> 00:02:30,679
You all right?
57
00:02:30,680 --> 00:02:31,730
You know, you like it.
58
00:02:34,060 --> 00:02:35,980
This shit is better than fucking Xanax.
59
00:03:13,199 --> 00:03:15,080
So this is how this is going to go.
60
00:03:15,880 --> 00:03:18,290
You're going to agree to testify against
Madam.
61
00:03:18,291 --> 00:03:21,719
And I'm going to do everything in my
power to make sure that your sentence is
62
00:03:21,720 --> 00:03:22,770
reduced.
63
00:03:23,060 --> 00:03:24,320
Or maybe even thrown away.
64
00:03:27,500 --> 00:03:28,820
Wait, I can get probation?
65
00:03:28,860 --> 00:03:29,910
Maybe.
66
00:03:31,040 --> 00:03:32,360
Depends on what you give us.
67
00:03:35,660 --> 00:03:37,220
Wait, I ain't no snitch.
68
00:03:38,440 --> 00:03:39,940
Don't think of it as snitching.
69
00:03:40,680 --> 00:03:45,180
Okay? Think of it as a mutual beneficial
relationship.
70
00:03:46,380 --> 00:03:49,500
You give to us, we give to you. You see
how that works?
71
00:03:50,520 --> 00:03:51,580
Nothing is for free.
72
00:03:51,840 --> 00:03:52,890
And freedom?
73
00:03:53,040 --> 00:03:55,060
Oh, baby, that's expensive.
74
00:04:02,960 --> 00:04:04,340
I don't know. You don't know?
75
00:04:04,400 --> 00:04:06,300
This is your third strike trouble.
76
00:04:07,080 --> 00:04:10,870
That's an automatic life sentence. You
know that? You want to keep playing?
77
00:04:11,860 --> 00:04:12,910
Hmm?
78
00:04:15,580 --> 00:04:17,020
Can I at least think about it?
79
00:04:18,579 --> 00:04:19,629
Sure.
80
00:04:19,630 --> 00:04:23,779
Go ahead and think about it. Pray about
it. Do whatever the fuck you want to do.
81
00:04:23,780 --> 00:04:27,760
But you've got 24 hours before this deal
is off the table.
82
00:04:29,560 --> 00:04:30,610
Okay.
83
00:04:49,840 --> 00:04:50,890
Thank you, bro.
84
00:04:57,180 --> 00:05:02,300
There we go. Come on, let's eat.
85
00:05:02,920 --> 00:05:06,819
I cannot wait for you to taste these.
They got the best chicken tacos. And you
86
00:05:06,820 --> 00:05:08,560
know how I feel about food. Yep.
87
00:05:08,840 --> 00:05:12,219
I'll bust it up when I got you. Thank
you. I'm excited, too. You've been
88
00:05:12,220 --> 00:05:13,360
about them all week.
89
00:05:13,960 --> 00:05:15,010
Wait. Say grace.
90
00:05:15,740 --> 00:05:16,790
See if this works.
91
00:05:18,260 --> 00:05:19,310
Thank you, God.
92
00:05:19,720 --> 00:05:21,760
For the food of our days. Amen. Amen.
93
00:05:22,260 --> 00:05:23,310
Amen.
94
00:05:31,460 --> 00:05:32,510
What's up?
95
00:05:32,560 --> 00:05:34,440
Does yours taste funny?
96
00:05:35,400 --> 00:05:38,960
Mine tastes better than my burger.
97
00:05:40,660 --> 00:05:42,320
Here, taste mine.
98
00:05:43,800 --> 00:05:44,850
Don't do that.
99
00:05:45,140 --> 00:05:48,390
No, you just want me to try it so you
can wrap your lips around mine.
100
00:05:48,500 --> 00:05:53,040
No. Mine tastes like metallic -y or
something. All right, hold up. Let me
101
00:05:58,980 --> 00:06:03,519
No. This shit is good as hell. It tastes
just like this. Well, I'm not feeling
102
00:06:03,520 --> 00:06:07,099
it. You can have the rest of mine, but
don't come crying to me when it makes
103
00:06:07,100 --> 00:06:08,200
sick. You sure?
104
00:06:10,060 --> 00:06:11,110
All right.
105
00:06:11,160 --> 00:06:12,210
Have fun.
106
00:06:14,091 --> 00:06:19,059
I'm going to put your little toes right
in front of my foot.
107
00:06:19,060 --> 00:06:20,260
You see what I'm asking?
108
00:06:20,600 --> 00:06:21,650
Mmm.
109
00:06:22,780 --> 00:06:23,830
Mmm.
110
00:06:27,960 --> 00:06:29,010
Mmm.
111
00:06:31,811 --> 00:06:39,359
Yo, man, you know it's crazy. I've been
doing this shit all the time ever since
112
00:06:39,360 --> 00:06:40,500
you've been there, bro.
113
00:06:40,501 --> 00:06:44,339
It's all about, oh, okay. All right, so
I'm about to hurry up and get off this
114
00:06:44,340 --> 00:06:46,060
bag, man. You feel what I'm saying?
115
00:06:46,990 --> 00:06:49,150
Yo, here we go. Hey, yo, take it. Hey,
take it.
116
00:06:49,930 --> 00:06:51,530
Oh, yo, yo, yo, yo.
117
00:06:53,710 --> 00:06:54,760
Yo.
118
00:06:56,030 --> 00:06:57,470
You all right, man? You good?
119
00:06:58,650 --> 00:06:59,700
Really?
120
00:07:00,670 --> 00:07:01,720
Yeah, I'm straight.
121
00:07:02,730 --> 00:07:03,990
All right, bro, look, man.
122
00:07:04,550 --> 00:07:05,810
I see that look in your eye.
123
00:07:06,490 --> 00:07:07,540
I've been there.
124
00:07:07,990 --> 00:07:10,760
Whatever it is, it's not that serious,
bro, all right?
125
00:07:11,070 --> 00:07:12,120
Whatever.
126
00:07:22,451 --> 00:07:28,179
Madam's lawyer is going to come prep you
all for the trial.
127
00:07:28,180 --> 00:07:29,620
Give him your full attention.
128
00:07:30,480 --> 00:07:32,040
You only got one shot at this.
129
00:07:32,720 --> 00:07:33,770
All right?
130
00:07:34,320 --> 00:07:38,920
Now, do not let this trial shit
interfere with my business, okay?
131
00:07:39,240 --> 00:07:44,519
Gotcha. Y 'all go to court, say what you
need to say, have your asses back here
132
00:07:44,520 --> 00:07:46,380
on this stage making my fucking money.
133
00:07:46,381 --> 00:07:48,239
Got it?
134
00:07:48,240 --> 00:07:49,620
Yes, ma 'am. Thank you.
135
00:07:54,070 --> 00:07:55,270
Good to see you all again.
136
00:07:55,271 --> 00:07:58,509
What's up, man? Take it each of you have
been subpoenaed?
137
00:07:58,510 --> 00:07:59,560
Yes, sir.
138
00:07:59,790 --> 00:08:02,980
Great. Well, there are some things you
need to know. Go into court.
139
00:08:04,130 --> 00:08:06,660
I'll stay in court. Don't want my crazy
eyes to be on.
140
00:08:06,790 --> 00:08:09,200
Yeah, you might want to add another
subpoenaed.
141
00:08:09,201 --> 00:08:12,749
Man, I know you ain't talking about baby
mamas. You got a buttload.
142
00:08:12,750 --> 00:08:14,980
Man, the Lord said be fruitful and
multiply.
143
00:08:15,650 --> 00:08:17,210
Now you want to crow scriptures.
144
00:08:17,870 --> 00:08:20,100
Oh, I'm surprised you even know a
scripture.
145
00:08:20,101 --> 00:08:22,229
When was the last time you picked up a
bop?
146
00:08:22,230 --> 00:08:23,179
Doesn't matter.
147
00:08:23,180 --> 00:08:24,740
As long as you pick one up. Freeze.
148
00:08:25,920 --> 00:08:28,080
Stop, okay? We're not here to do this
shit.
149
00:08:28,320 --> 00:08:29,370
It's not church.
150
00:08:29,740 --> 00:08:31,060
All right? This is serious.
151
00:08:31,360 --> 00:08:33,340
Hey, can we please focus on Madam Young?
152
00:08:34,280 --> 00:08:35,330
Sorry.
153
00:08:35,880 --> 00:08:39,879
Yeah, sorry, Madam. I was just saying,
my point was, I know how to handle
154
00:08:39,880 --> 00:08:40,930
in court.
155
00:08:41,380 --> 00:08:42,430
Nigga.
156
00:08:42,559 --> 00:08:43,940
Well, first things first.
157
00:08:44,360 --> 00:08:47,490
Gentlemen, we should probably refrain
from using the N -word.
158
00:08:48,380 --> 00:08:49,430
Yeah.
159
00:08:50,200 --> 00:08:51,480
You were saying love it.
160
00:08:52,789 --> 00:08:57,689
Okay, so when you're on the stand, there
are only three responses you need to
161
00:08:57,690 --> 00:09:00,400
remember. You need to make sure you
stick to the script.
162
00:09:00,830 --> 00:09:03,730
Yes, no, or I don't recall.
163
00:09:04,670 --> 00:09:06,870
Aside from that, y 'all shut the fuck
up.
164
00:09:07,950 --> 00:09:10,530
Anything you say, they can pick apart.
165
00:09:11,570 --> 00:09:12,620
Gotcha.
166
00:09:13,190 --> 00:09:14,530
Well, yes.
167
00:09:31,600 --> 00:09:32,650
Great story of a dog.
168
00:09:38,120 --> 00:09:45,060
Why do you keep calling me?
169
00:09:45,640 --> 00:09:48,040
I wouldn't have to blow it up if you
picked up.
170
00:09:48,041 --> 00:09:49,459
What do you want, Renee?
171
00:09:49,460 --> 00:09:51,750
I just want to feel you inside me one
more time.
172
00:09:53,080 --> 00:09:54,940
Bad dollar for every time I heard that.
173
00:09:55,580 --> 00:09:57,400
I want you to do another rape fantasy.
174
00:09:59,020 --> 00:10:01,120
Nah, I'm good on that, but...
175
00:10:01,640 --> 00:10:04,350
I mean, we could do the regular kind of
fucking though.
176
00:10:05,000 --> 00:10:06,120
But it was so good.
177
00:10:06,360 --> 00:10:09,020
And the heart wants what the heart
wants.
178
00:10:10,940 --> 00:10:11,990
I'm good, mama.
179
00:10:12,760 --> 00:10:13,810
I'll pay you double.
180
00:10:15,920 --> 00:10:18,090
See, there you go talking my love
language.
181
00:10:18,180 --> 00:10:20,770
I want you to manhandle me like you did
the other day.
182
00:10:20,980 --> 00:10:23,560
Just rougher, harder.
183
00:10:24,360 --> 00:10:27,160
I want you to make me take that dick.
184
00:10:29,280 --> 00:10:30,700
I can't send you the money.
185
00:10:30,920 --> 00:10:33,360
before you come if that gets you
motivated.
186
00:10:35,760 --> 00:10:36,810
I'd think about it.
187
00:10:57,240 --> 00:10:59,100
So, did Trouble take the deal?
188
00:10:59,720 --> 00:11:02,320
She said she needed time to think about
it. Oh, shit.
189
00:11:02,321 --> 00:11:06,739
Her on the stand could be the final nail
we need in Madam's coffin. Well, I gave
190
00:11:06,740 --> 00:11:10,290
her 24 hours, so hopefully she'll come
to her senses sooner than later.
191
00:11:11,460 --> 00:11:12,510
Detective.
192
00:11:13,040 --> 00:11:15,360
Ladies. Ready to take the stand
tomorrow?
193
00:11:16,220 --> 00:11:17,270
Oh, yeah.
194
00:11:17,400 --> 00:11:18,450
Prepped and ready.
195
00:11:18,480 --> 00:11:19,530
Excellent.
196
00:11:19,680 --> 00:11:23,819
Yeah, this is going to be such a victory
for me, both professionally and
197
00:11:23,820 --> 00:11:25,120
personally.
198
00:11:26,420 --> 00:11:29,070
Just see the look on Madam's face when
she notices me.
199
00:11:29,071 --> 00:11:32,329
She's going to be the feather in my cap
when I go for this promotion.
200
00:11:32,330 --> 00:11:33,380
And I intend to get it.
201
00:11:34,530 --> 00:11:35,580
And personally?
202
00:11:37,250 --> 00:11:38,470
That fucking devil.
203
00:11:39,310 --> 00:11:40,470
She threatened my life.
204
00:11:41,470 --> 00:11:42,730
She threatened my family.
205
00:11:43,650 --> 00:11:45,350
She blackmailed me, tortured me.
206
00:11:45,641 --> 00:11:47,729
I get it.
207
00:11:47,730 --> 00:11:48,780
I do.
208
00:11:48,790 --> 00:11:51,450
She is going to jail for the rest of her
life.
209
00:11:52,350 --> 00:11:53,400
At minimum.
210
00:11:54,650 --> 00:11:56,520
Worst if I can get all my ducks in a
row.
211
00:11:56,710 --> 00:11:57,760
Wait.
212
00:11:58,209 --> 00:12:01,230
Wait, are you saying that you can...
Make no mistake.
213
00:12:01,730 --> 00:12:04,920
There have only been two women executed
in the state of Georgia.
214
00:12:05,370 --> 00:12:10,350
But with all the bodies that Madam has
behind her, I will make her the third.
215
00:12:25,470 --> 00:12:26,520
Who is it?
216
00:12:28,840 --> 00:12:29,890
Come here.
217
00:12:32,140 --> 00:12:33,190
What's up, mate?
218
00:12:34,100 --> 00:12:35,150
Bro, time.
219
00:12:36,140 --> 00:12:37,190
Okay.
220
00:12:37,400 --> 00:12:39,860
I see you are romantic and shit.
221
00:12:40,460 --> 00:12:42,060
I didn't know you had it in you.
222
00:12:42,720 --> 00:12:44,320
Hey, I got levels.
223
00:12:44,620 --> 00:12:45,670
I see.
224
00:12:47,100 --> 00:12:52,440
Well, but look, this threesome gig is
right on time. A bitch is broke.
225
00:12:53,720 --> 00:12:56,000
Madam suspended me and I just got out of
jail.
226
00:12:57,230 --> 00:12:58,550
What you get locked up for?
227
00:13:00,630 --> 00:13:03,880
Undercover got me selling coke and
pills. You believe that shit?
228
00:13:04,190 --> 00:13:05,270
Man, that's fucked up.
229
00:13:05,370 --> 00:13:06,420
Right.
230
00:13:10,090 --> 00:13:11,350
So how you get bailed out?
231
00:13:11,890 --> 00:13:12,940
Huh?
232
00:13:13,990 --> 00:13:15,730
You just said you ain't had no money.
233
00:13:16,250 --> 00:13:17,870
So how you get bailed out of jail?
234
00:13:18,150 --> 00:13:19,770
Nigga, why is you in my business?
235
00:13:20,410 --> 00:13:21,550
I did what I had to do.
236
00:13:21,551 --> 00:13:24,799
I got to take care of me because ain't
nobody else going to do it.
237
00:13:24,800 --> 00:13:27,659
Man, how you gonna say that shit after
all this shit Madam did for you? What
238
00:13:27,660 --> 00:13:28,579
Madam do for me?
239
00:13:28,580 --> 00:13:29,840
Bit you alive, ain't you?
240
00:13:30,320 --> 00:13:32,240
Man, Madam done gave you hella chances.
241
00:13:32,460 --> 00:13:35,110
She don't never give out chances like
that to nobody.
242
00:13:35,380 --> 00:13:36,940
Then why'd she suspend me then?
243
00:13:37,980 --> 00:13:40,450
Because your ass must have did something
stupid.
244
00:13:42,760 --> 00:13:45,050
You don't even know how much she got
your back.
245
00:13:49,880 --> 00:13:50,930
All right, look.
246
00:13:51,440 --> 00:13:52,490
When she get in here,
247
00:13:53,500 --> 00:13:55,420
Don't mind if I make you feel invisible.
248
00:13:56,400 --> 00:14:00,640
Just think of yourself as like a...
appetizer.
249
00:14:02,120 --> 00:14:06,480
Shit. Nigga, if anybody knows how to
please a woman, it's a woman.
250
00:14:06,740 --> 00:14:07,790
I got what she got.
251
00:14:08,400 --> 00:14:09,450
Ew.
252
00:14:09,920 --> 00:14:11,080
And I got what you need.
253
00:14:12,291 --> 00:14:14,179
All right.
254
00:14:14,180 --> 00:14:15,230
How about this?
255
00:14:16,040 --> 00:14:19,280
Whoever makes her come first is always
fat.
256
00:14:20,660 --> 00:14:22,040
You sure you want to do that?
257
00:14:22,280 --> 00:14:23,330
Nigga, is you sure?
258
00:14:23,940 --> 00:14:25,560
Put your money where your dick is.
259
00:14:25,561 --> 00:14:29,679
I'm having a good time thinking of your
money. Let's go.
260
00:14:29,680 --> 00:14:30,730
Yeah.
261
00:14:32,560 --> 00:14:33,780
I guess this will do.
262
00:14:34,520 --> 00:14:36,880
Ha! Man, go for the fucking door.
263
00:14:38,420 --> 00:14:39,470
Let the games begin.
264
00:14:45,120 --> 00:14:46,600
Tamiko. Trouble.
265
00:14:47,680 --> 00:14:49,240
Trouble. Tamiko.
266
00:14:50,880 --> 00:14:51,930
Trouble.
267
00:15:07,850 --> 00:15:08,900
Oh, shit.
268
00:15:09,710 --> 00:15:10,760
Give me a second.
269
00:15:17,610 --> 00:15:22,530
Now, gee, isn't you eating pork
considered cannibalism?
270
00:15:22,970 --> 00:15:24,020
Who matters?
271
00:15:24,050 --> 00:15:25,370
Fancy seeing you here. Hmm.
272
00:15:25,690 --> 00:15:26,830
Should you be in court?
273
00:15:26,870 --> 00:15:27,920
Oh.
274
00:15:28,470 --> 00:15:29,790
Shouldn't you be on a diet?
275
00:15:30,170 --> 00:15:34,289
You are so one -note. You can only win a
battle of wits by hitting me below the
276
00:15:34,290 --> 00:15:35,340
belt.
277
00:15:35,470 --> 00:15:39,779
Well... It's because it's so easy, Jean.
I mean, shit, can't see below your
278
00:15:39,780 --> 00:15:40,830
waistline.
279
00:15:41,340 --> 00:15:44,710
You need some new material if you plan
to win the prison talent show.
280
00:15:46,040 --> 00:15:47,090
You're killing me.
281
00:15:47,740 --> 00:15:49,480
Please allow me to return the favor.
282
00:15:50,520 --> 00:15:55,200
You ever think about selling Eden since
you're about to go to jail?
283
00:15:57,980 --> 00:15:59,300
How about I make you a deal?
284
00:16:00,120 --> 00:16:03,860
I will sell Eden, and you give up
donuts.
285
00:16:06,350 --> 00:16:07,400
No worries.
286
00:16:08,450 --> 00:16:12,509
I'll just wait till you're behind bars
and just take it when it comes up for
287
00:16:12,510 --> 00:16:16,310
auction. Or you could take a couple of
laps around the block, you fat bitch.
288
00:16:18,390 --> 00:16:20,930
Oh, shit. There I go. Being one note yet
again.
289
00:16:23,090 --> 00:16:24,140
I'm not sorry.
290
00:16:24,141 --> 00:16:25,709
That's you.
291
00:16:25,710 --> 00:16:27,250
That's who you are. One note.
292
00:16:42,540 --> 00:16:43,590
look good.
293
00:16:44,160 --> 00:16:45,210
Yeah.
294
00:16:45,560 --> 00:16:47,610
Except the best ice cream here at Matty
B.
295
00:16:49,020 --> 00:16:50,070
I'll have to try some.
296
00:16:51,740 --> 00:16:55,680
Hey, uh, aren't you Thomas Ernest
Jackson?
297
00:16:59,300 --> 00:17:00,350
Wait.
298
00:17:01,340 --> 00:17:02,480
How do you know my book?
299
00:17:04,060 --> 00:17:07,040
Uh... Catch me again, bitch!
300
00:17:10,940 --> 00:17:11,990
What the f...
301
00:17:13,810 --> 00:17:15,250
Just motherfuckers.
302
00:17:17,710 --> 00:17:18,760
Fuck.
303
00:17:24,569 --> 00:17:26,829
You must have the time of your life.
304
00:17:27,530 --> 00:17:28,950
Nigga, hurry up.
305
00:17:52,650 --> 00:17:54,450
Oh. Oh.
306
00:17:55,390 --> 00:17:56,730
Oh. Oh.
307
00:18:25,710 --> 00:18:27,150
Put that equipment in the bag.
308
00:18:27,230 --> 00:18:29,090
Take out the cameras and replace them.
309
00:18:35,050 --> 00:18:37,810
What are you doing here?
310
00:18:38,050 --> 00:18:39,670
We don't open for a few more hours.
311
00:18:40,210 --> 00:18:41,260
Came to see Madam.
312
00:18:41,321 --> 00:18:43,309
She's not here.
313
00:18:43,310 --> 00:18:44,510
She's at a private event.
314
00:18:44,511 --> 00:18:47,469
Have you had a chance to talk to her
about putting me on yet?
315
00:18:47,470 --> 00:18:48,910
I told you, I'll do anything.
316
00:18:50,800 --> 00:18:54,880
You can say anything until anything
shows up. Okay, but I'm being real.
317
00:18:55,960 --> 00:18:58,200
No, I have not talked to Madam about
you.
318
00:18:59,040 --> 00:19:01,930
Madam's getting ready for trial. She has
a lot on her plate.
319
00:19:04,080 --> 00:19:05,340
That's the wrong door.
320
00:19:07,120 --> 00:19:08,170
Anything else?
321
00:19:08,380 --> 00:19:11,330
Nope. Just let her know I'm here for
whatever she might need.
322
00:19:11,680 --> 00:19:12,730
Uh -uh.
323
00:19:13,020 --> 00:19:14,260
Yo, put that shit down.
324
00:19:24,691 --> 00:19:26,739
All right, fellas.
325
00:19:26,740 --> 00:19:27,900
You cleaned up nicely.
326
00:19:28,520 --> 00:19:29,960
Thank you, ma 'am. Thank you.
327
00:19:31,120 --> 00:19:35,700
Now, I know that there has been a lot of
drama at the club lately, but tonight,
328
00:19:35,860 --> 00:19:38,150
we won't forget about all of that, all
right?
329
00:19:38,151 --> 00:19:39,479
Yes, ma 'am.
330
00:19:39,480 --> 00:19:41,060
Y 'all look good, smelling good.
331
00:19:42,940 --> 00:19:44,060
Y 'all represent Eden.
332
00:19:44,760 --> 00:19:46,900
Most importantly, you represent me.
333
00:19:46,901 --> 00:19:48,419
Yes, ma 'am.
334
00:19:48,420 --> 00:19:49,470
Yes, ma 'am.
335
00:19:49,500 --> 00:19:52,390
I need you to go out there tonight and
do what y 'all do best.
336
00:19:52,980 --> 00:19:55,570
charm and seduce the fuck out of these
rich bitches.
337
00:19:55,680 --> 00:19:56,820
Sell these hoes a fence.
338
00:19:57,460 --> 00:20:01,599
Now, if they enjoy themselves here
tonight, then they'll come down to Eden
339
00:20:01,600 --> 00:20:06,080
later, which means money for all of
them. Got it? Yes, ma 'am. Yes, ma 'am.
340
00:20:06,460 --> 00:20:08,630
Now, Quincy, I know this is your first
time.
341
00:20:09,040 --> 00:20:10,090
Make me proud.
342
00:20:10,700 --> 00:20:12,200
Now, fellas, have a good night.
343
00:20:12,320 --> 00:20:13,370
Keep my money up.
344
00:20:14,220 --> 00:20:15,270
Yes, ma 'am. Thank you.
345
00:20:18,200 --> 00:20:20,850
Madam may never allow no amateurs at our
VIP parties.
346
00:20:21,500 --> 00:20:23,960
First off, This ain't no VIP party.
347
00:20:24,440 --> 00:20:26,610
It's one of the tangy little freak
parties.
348
00:20:26,780 --> 00:20:31,239
And besides, all the money he bringing
in, we'd be well off back if you were a
349
00:20:31,240 --> 00:20:33,180
rich bitch, not this baby daddy song.
350
00:20:34,220 --> 00:20:35,270
Man, whatever.
351
00:20:36,720 --> 00:20:41,040
I get that this is you guys' first
bachelor auction.
352
00:20:41,540 --> 00:20:42,740
I'm just here to warn you.
353
00:20:43,920 --> 00:20:46,140
I usually go for the high tens of
thousands.
354
00:20:46,940 --> 00:20:51,000
Don't want y 'all to feel, you know,
played out when you only go for two.
355
00:20:53,930 --> 00:20:54,980
Y 'all good?
356
00:20:57,350 --> 00:20:58,400
Yeah.
357
00:20:58,910 --> 00:21:00,170
Yeah, they're gonna do it.
358
00:21:00,930 --> 00:21:01,980
Come on, man.
359
00:21:04,950 --> 00:21:06,000
Hey.
360
00:21:06,190 --> 00:21:07,750
What are you two talking about?
361
00:21:08,410 --> 00:21:09,460
Nothing.
362
00:21:09,850 --> 00:21:11,550
Uh, Tandy's about to start.
363
00:21:17,970 --> 00:21:19,050
Oh, it's a mafia.
364
00:21:19,101 --> 00:21:20,969
What's up?
365
00:21:20,970 --> 00:21:23,879
Nothing. What's up? Hey, hey, hey, you
cool? You look nervous.
366
00:21:23,880 --> 00:21:24,379
You okay?
367
00:21:24,380 --> 00:21:25,540
No, I'm nervous.
368
00:21:25,740 --> 00:21:26,820
I'm fine.
369
00:21:27,420 --> 00:21:28,470
All right.
370
00:21:28,471 --> 00:21:31,859
Now, you know I'm not doing nothing with
none of these women here, okay?
371
00:21:31,860 --> 00:21:34,030
Should have just put you at it. Better
not be.
372
00:21:34,320 --> 00:21:35,660
I know where you live.
373
00:21:37,040 --> 00:21:38,090
Bye. Bye.
374
00:21:38,091 --> 00:21:38,699
Thank
375
00:21:38,700 --> 00:21:47,099
you
376
00:21:47,100 --> 00:21:51,760
all so much for being here tonight. I am
so super excited that you have decided.
377
00:21:52,270 --> 00:21:55,590
to join me, and I'm so happy that I am
your new mayor!
378
00:21:57,550 --> 00:21:59,210
Oh, y 'all can do better than me!
379
00:22:00,110 --> 00:22:04,550
And I'm so grateful that you voted for
me.
380
00:22:04,850 --> 00:22:09,590
It also warms my heart that you are
joining me to benefit Bright Stars
381
00:22:09,591 --> 00:22:13,109
and everything that you contribute here
tonight will go directly towards
382
00:22:13,110 --> 00:22:15,880
underprivileged children here in the
city of Atlanta.
383
00:22:15,881 --> 00:22:16,969
Isn't that fantastic?
384
00:22:16,970 --> 00:22:19,200
Give them a round of applause for that,
yes?
385
00:22:19,390 --> 00:22:20,440
Yes, yes.
386
00:22:20,670 --> 00:22:23,650
So, um, enough of my fundraising spiel.
387
00:22:23,890 --> 00:22:29,509
Uh, by the reactions that I have seen
from these best of men, you ladies are
388
00:22:29,510 --> 00:22:31,830
ready to get your paddles working. Am I
right?
389
00:22:32,490 --> 00:22:34,930
It doesn't sound like it, am I right?
390
00:22:36,630 --> 00:22:38,930
Right, so let's get this auction
started.
391
00:22:39,370 --> 00:22:43,250
Um, our first bachelor is Mr. Doc.
392
00:22:44,810 --> 00:22:47,210
Can Doc get some love, ladies?
393
00:22:50,060 --> 00:22:51,860
He loves working out, as you can tell.
394
00:22:51,940 --> 00:22:57,860
He also loves fooling women with warm
baths and foot massages.
395
00:23:00,520 --> 00:23:02,600
Let's start the bidding off at $5 ,000.
396
00:23:04,760 --> 00:23:09,020
Okay, okay. Well, I guess I went a
little bit too low. How about $10 ,000?
397
00:23:10,620 --> 00:23:15,640
Oh, all right, all right. Okay, can we
say $15 ,000? I mean, look at this man.
398
00:23:15,760 --> 00:23:17,360
He is absolutely gorgeous.
399
00:23:18,480 --> 00:23:24,360
Do I hear 18? Oh, give us the spin. I
love it. I love it, Doc. Do I hear 18?
400
00:23:24,700 --> 00:23:26,960
$20 ,000. Oh, wow.
401
00:23:27,200 --> 00:23:29,000
$20 ,000. Do I hear 21?
402
00:23:30,720 --> 00:23:35,060
I've got $20 ,000 going once, going
twice.
403
00:23:36,040 --> 00:23:38,580
Sold to the beautiful lady in red.
404
00:23:39,080 --> 00:23:40,130
Yes.
405
00:23:56,409 --> 00:23:58,230
That was rather generous of you.
406
00:23:58,590 --> 00:24:02,550
I love a good charity, especially when I
get something out of it, too.
407
00:24:03,370 --> 00:24:04,420
I'm Maya.
408
00:24:05,090 --> 00:24:06,870
Hello, Maya. You can call me Doc.
409
00:24:07,230 --> 00:24:11,309
And it's not sure if for Doc it feels
good, because I may need you to examine
410
00:24:11,310 --> 00:24:12,930
some things on me tonight.
411
00:24:14,170 --> 00:24:15,610
You look pretty healthy to me.
412
00:24:16,570 --> 00:24:20,180
But so I can help you with whatever it
is you need me to help you with, babe.
413
00:24:22,490 --> 00:24:23,540
So, Doc.
414
00:24:23,541 --> 00:24:24,219
What's up?
415
00:24:24,220 --> 00:24:25,700
You like to get foot massages.
416
00:24:27,480 --> 00:24:28,540
Nah, about that.
417
00:24:28,541 --> 00:24:32,299
That was just for the bin. I don't
really fuck with feet like that.
418
00:24:32,300 --> 00:24:34,440
Oh, well, that's too bad.
419
00:24:36,180 --> 00:24:37,320
But your feet is pretty.
420
00:24:37,960 --> 00:24:39,440
It's my favorite color, red.
421
00:24:40,560 --> 00:24:42,480
I think I can make an exception for you.
422
00:25:12,550 --> 00:25:13,600
Hey.
423
00:25:15,170 --> 00:25:16,570
Alonzo. Detective Davis.
424
00:25:16,571 --> 00:25:20,909
I'm sure you heard about Sandra and the
anonymous tip we got that led us right
425
00:25:20,910 --> 00:25:21,960
to her body.
426
00:25:22,330 --> 00:25:23,590
I did, yes.
427
00:25:23,591 --> 00:25:27,089
Yeah, I mean, it was exactly the kind of
break that we needed. I mean, we were
428
00:25:27,090 --> 00:25:29,680
finally able to give Sandra's family
some closure.
429
00:25:30,690 --> 00:25:32,850
Yeah, it was a beautiful service.
430
00:25:33,610 --> 00:25:34,660
I'm glad.
431
00:25:35,270 --> 00:25:39,050
And hopefully now you'll finally be able
to get some closure too, hmm?
432
00:25:46,410 --> 00:25:47,550
I mean, I don't think so.
433
00:25:49,290 --> 00:25:50,870
I get it.
434
00:25:51,630 --> 00:25:56,529
Look, I'd love to sit here and tell you
that we're going to catch them and make
435
00:25:56,530 --> 00:26:02,049
them pay for their wrongdoings, but I
got to be honest, Alonzo, you know, some
436
00:26:02,050 --> 00:26:03,750
cases just never get solved.
437
00:26:05,230 --> 00:26:09,170
But Sandra, ours is getting colder and
colder.
438
00:26:11,450 --> 00:26:12,530
My food is ready.
439
00:26:13,630 --> 00:26:14,730
But you take care.
440
00:26:16,810 --> 00:26:17,860
You too.
441
00:26:33,730 --> 00:26:40,589
All right, do I hear
442
00:26:40,590 --> 00:26:41,640
$12 ,000?
443
00:26:43,470 --> 00:26:45,650
Okay, okay. What about $15 ,000?
444
00:26:48,360 --> 00:26:52,460
All righty. All right. Look, ladies, he
may have a baby face, but he is. Oh,
445
00:26:52,620 --> 00:26:53,670
man.
446
00:26:54,720 --> 00:26:55,960
Door here, $20 ,000.
447
00:26:58,440 --> 00:26:59,490
All right.
448
00:27:00,280 --> 00:27:06,280
Oh, wow. All right, $20 ,000 going once,
going twice.
449
00:27:08,980 --> 00:27:11,980
Sold to Miss Snoopy for $20 ,000.
450
00:27:12,820 --> 00:27:14,260
All right, give it up, ladies.
451
00:27:45,160 --> 00:27:46,780
What all do I get for my donation?
452
00:27:47,840 --> 00:27:49,890
A thank you note from Bright Star
United.
453
00:27:51,080 --> 00:27:53,320
Uh -uh. Don't play dumb with me,
babyface.
454
00:27:53,940 --> 00:27:56,380
We all know how our honorable mayor
rolls.
455
00:27:57,020 --> 00:27:58,070
Especially you.
456
00:27:58,780 --> 00:28:01,790
You think I came here just to support
some ghetto -ass kids?
457
00:28:02,300 --> 00:28:04,770
Ayo, that's fucked up. I learned how to
swim there.
458
00:28:05,740 --> 00:28:06,790
Hmm.
459
00:28:07,520 --> 00:28:10,340
Getting wet sounds real good to me.
460
00:28:12,440 --> 00:28:13,490
You'll find out.
461
00:28:13,950 --> 00:28:19,410
It's going to need an umbrella, a
raincoat, and galosh to handle this
462
00:28:23,590 --> 00:28:27,030
Here you go.
463
00:28:39,560 --> 00:28:42,690
Are you sure you should be having
caffeine this late at night?
464
00:28:42,760 --> 00:28:43,810
It's not a problem.
465
00:28:44,400 --> 00:28:45,450
And why is that?
466
00:28:46,360 --> 00:28:50,380
Well, coffee is not a stimulant for me
like it is for other people.
467
00:28:50,820 --> 00:28:53,940
It actually alleviates my insomnia.
468
00:28:56,500 --> 00:28:59,680
Oh, Jean, you are a man of many
surprises.
469
00:29:00,180 --> 00:29:03,959
Speaking of surprises, I plan to take
Eden from your sister. It's coming
470
00:29:03,960 --> 00:29:05,040
together very nicely.
471
00:29:05,980 --> 00:29:08,140
Marilyn is not my sister.
472
00:29:09,840 --> 00:29:13,800
We may share our father's blood, but I
despise everything about that woman.
473
00:29:14,460 --> 00:29:16,630
Especially the way she's corrupted my
son.
474
00:29:16,920 --> 00:29:18,780
You know, she got him dancing for her.
475
00:29:19,060 --> 00:29:21,830
You shouldn't worry your pretty little
head over that.
476
00:29:22,060 --> 00:29:25,160
You'll be able to pry your son from
Madam's clutches soon.
477
00:29:26,080 --> 00:29:27,760
Well, it won't happen fast enough.
478
00:29:30,080 --> 00:29:35,319
But are you sure you don't want to just
wait and see what happens after her
479
00:29:35,320 --> 00:29:36,370
child? Wait?
480
00:29:37,100 --> 00:29:40,360
Wait broke the wagon down, Tony. I ain't
waiting for shit.
481
00:29:41,180 --> 00:29:42,230
Okay.
482
00:29:43,680 --> 00:29:46,180
Well, all right.
483
00:29:48,620 --> 00:29:49,670
So what's the plan?
484
00:30:06,380 --> 00:30:09,990
I wonder how many people she's hung
upside down on that thing besides me.
485
00:30:11,000 --> 00:30:13,720
There has to be some sort of evidence
around here.
486
00:30:21,800 --> 00:30:22,850
Hmm.
487
00:30:24,140 --> 00:30:26,000
Let's see if these walls got anything.
488
00:30:43,500 --> 00:30:45,160
This is the killing room.
489
00:30:46,960 --> 00:30:48,980
Oh, that lady's going down.
490
00:30:49,480 --> 00:30:50,760
She's going down.
491
00:31:06,980 --> 00:31:08,030
Midnight.
492
00:31:09,680 --> 00:31:11,560
Miss Sylvia is one of my...
493
00:31:12,010 --> 00:31:13,330
Oldest and dearest friend.
494
00:31:13,770 --> 00:31:16,060
I need you to take real good care of
her, okay?
495
00:31:16,190 --> 00:31:18,270
Yeah. Can I talk to you for a minute?
496
00:31:19,250 --> 00:31:21,770
Sure. Miss Everett, can you have a seat,
please?
497
00:31:23,130 --> 00:31:24,180
Thank you.
498
00:31:25,330 --> 00:31:28,100
Don't tell me you have a problem
servicing older women.
499
00:31:28,790 --> 00:31:30,840
You know I ain't never scared of no
pussy.
500
00:31:32,510 --> 00:31:33,950
But is she mute or something?
501
00:31:35,130 --> 00:31:36,330
I think she can talk.
502
00:31:37,130 --> 00:31:38,850
But what she lacks in speech.
503
00:31:40,360 --> 00:31:41,640
She makes up in stamina.
504
00:31:44,360 --> 00:31:47,010
She ain't saying nothing since she
wanted to be here.
505
00:31:47,460 --> 00:31:48,510
It's okay.
506
00:31:48,520 --> 00:31:49,570
You got it.
507
00:31:50,280 --> 00:31:51,660
Take good care of her, okay?
508
00:31:55,760 --> 00:31:57,400
How you doing, Miss Sylvia?
509
00:31:57,780 --> 00:31:58,830
Hello.
510
00:32:00,560 --> 00:32:02,160
So you got me for the next hour.
511
00:32:06,680 --> 00:32:08,910
Yeah, I like a woman that go for what
she know.
512
00:32:28,620 --> 00:32:29,670
Damn it, Celia.
513
00:32:31,360 --> 00:32:32,980
Who are you making a nigga dizzy?
514
00:32:33,700 --> 00:32:34,750
Hold on.
515
00:32:40,280 --> 00:32:41,330
Madam, hi.
516
00:32:42,240 --> 00:32:43,290
Lola.
517
00:32:43,420 --> 00:32:44,620
What are you doing here?
518
00:32:44,740 --> 00:32:48,100
Oh, uh, I actually got done talking to
Blue.
519
00:32:48,640 --> 00:32:50,320
Actually, I'd come here to tell me.
520
00:33:03,090 --> 00:33:04,140
Hey, Blue.
521
00:33:04,950 --> 00:33:07,570
I just ran into Lola in the hallway.
522
00:33:07,790 --> 00:33:10,110
She said... What do you mean you ran
into her?
523
00:33:11,050 --> 00:33:12,100
What did I just say?
524
00:33:12,230 --> 00:33:14,010
I ran into Lola in the hallway.
525
00:33:15,290 --> 00:33:16,490
She was here earlier.
526
00:33:16,930 --> 00:33:18,690
She was asking if you could use her.
527
00:33:20,070 --> 00:33:21,510
That was about 30 minutes ago.
528
00:33:24,430 --> 00:33:25,480
Okay.
529
00:33:25,710 --> 00:33:29,550
Why didn't you escort her out?
530
00:33:30,690 --> 00:33:32,570
Madam, we were closed and I was...
531
00:33:32,830 --> 00:33:34,810
Overseeing the guys with the equipment.
532
00:33:35,110 --> 00:33:37,160
I don't think she's going to do
anything.
533
00:33:37,750 --> 00:33:39,950
Blue, you have one fucking job.
534
00:33:40,230 --> 00:33:42,650
That is to secure me and this club.
535
00:33:45,010 --> 00:33:46,060
Madam, I'm sorry.
536
00:33:47,030 --> 00:33:48,080
You're flipping.
537
00:33:51,010 --> 00:33:54,620
So are you saying that she's walking
around here for a whole 30 minutes?
538
00:33:56,170 --> 00:33:57,220
I don't like it.
539
00:33:57,810 --> 00:33:58,860
Neither do I.
540
00:34:00,430 --> 00:34:01,930
What did you say you saw again?
541
00:34:02,330 --> 00:34:04,250
In the hallway, near the basement.
542
00:34:25,770 --> 00:34:26,820
Hey.
543
00:34:27,050 --> 00:34:28,100
Hey, Dee.
544
00:34:28,101 --> 00:34:29,149
What's up?
545
00:34:29,150 --> 00:34:30,530
You enjoying the party?
546
00:34:31,650 --> 00:34:32,700
It's cool.
547
00:34:33,050 --> 00:34:35,880
I don't know how to feel about this
penguin suit, though.
548
00:34:36,370 --> 00:34:37,420
Well, you look nice.
549
00:34:38,190 --> 00:34:41,830
And the ladies love to see you guys
dressed up, so... Thanks.
550
00:34:44,830 --> 00:34:47,150
So, I heard you moved in with Ant.
551
00:34:48,190 --> 00:34:49,449
Yep, sure did.
552
00:34:49,909 --> 00:34:50,959
How's that going?
553
00:34:51,010 --> 00:34:52,060
Going great.
554
00:34:53,270 --> 00:34:54,320
So that's it?
555
00:34:54,321 --> 00:34:58,289
You're just going to run back to him
after all the shit he done to you?
556
00:34:58,290 --> 00:35:00,520
I'm not sure why that's any of your
business.
557
00:35:00,710 --> 00:35:02,510
Does he know that we slept together?
558
00:35:03,530 --> 00:35:04,580
What?
559
00:35:04,830 --> 00:35:08,630
Does he know that we had... Okay, look,
I heard you the first time.
560
00:35:08,930 --> 00:35:11,580
And no, he doesn't know, and I want to
keep it that way.
561
00:35:12,130 --> 00:35:17,310
Look, Amp and I both did hurtful things
to each other, but that was in the past,
562
00:35:17,450 --> 00:35:19,310
and we're deciding to move forward.
563
00:35:19,770 --> 00:35:23,370
So you don't think he need to know that
we... No, I don't.
564
00:35:25,150 --> 00:35:29,290
Look, and I... Just... What happened
between us was in the past.
565
00:35:29,800 --> 00:35:30,850
Amp is the future.
566
00:35:31,660 --> 00:35:34,850
And I would appreciate if you didn't say
anything about us, Dan.
567
00:35:35,880 --> 00:35:37,280
Are you serious right now?
568
00:35:38,260 --> 00:35:39,310
Dead serious.
569
00:35:39,940 --> 00:35:40,990
Man, what happened?
570
00:35:41,780 --> 00:35:42,830
Dee.
571
00:35:58,190 --> 00:36:00,840
So what was she doing in here for 30
fucking minutes?
572
00:36:01,710 --> 00:36:02,760
I don't know.
573
00:36:03,630 --> 00:36:04,690
She smelled foul.
574
00:36:06,670 --> 00:36:07,720
What is that smell?
575
00:36:10,190 --> 00:36:11,240
That's luminol.
576
00:36:12,930 --> 00:36:14,550
This bitch thinks she's CSI.
577
00:36:18,370 --> 00:36:19,420
Interesting.
578
00:36:20,770 --> 00:36:23,540
Fucking traitor, this bitch. You want me
to handle her?
579
00:36:23,770 --> 00:36:24,820
No.
580
00:36:26,190 --> 00:36:29,920
We're going to do something a little
different with her, considering the
581
00:36:41,410 --> 00:36:43,270
I didn't think we had so much in common.
582
00:36:43,830 --> 00:36:44,880
I did.
583
00:36:44,990 --> 00:36:47,530
I'm young, but I've seen a lot of
things.
584
00:36:48,430 --> 00:36:49,830
Yeah. Yeah.
585
00:36:50,410 --> 00:36:53,450
And I plan on seeing a lot more to me.
586
00:36:55,240 --> 00:36:57,960
I think I've got extra room off the
kitchen we can use.
587
00:37:01,840 --> 00:37:02,890
Need what?
588
00:37:25,420 --> 00:37:26,980
Hey, what the fuck is you doing?
589
00:37:27,800 --> 00:37:28,850
What it look like?
590
00:37:29,360 --> 00:37:30,410
Enjoying the party?
591
00:37:31,840 --> 00:37:32,980
Tandy, give us a minute.
592
00:37:35,080 --> 00:37:37,310
I'm sure there's some things I can
attend to.
593
00:37:42,060 --> 00:37:43,400
You need to leave her alone.
594
00:37:44,960 --> 00:37:46,140
And why would I do that?
595
00:37:46,400 --> 00:37:47,480
Because I feel so.
596
00:37:48,380 --> 00:37:50,000
That sound like a daddy line to me.
597
00:37:50,780 --> 00:37:54,120
Last time I checked, you wasn't even
trying to beat one.
598
00:37:55,359 --> 00:37:56,679
You need to let that shit go.
599
00:37:56,860 --> 00:37:57,910
Maybe I do.
600
00:37:58,480 --> 00:37:59,530
But I'm not.
601
00:37:59,531 --> 00:38:03,199
Hey, look, I'm not about to do this
daddy shit with you, all right? You
602
00:38:03,200 --> 00:38:04,250
what the fuck I said.
603
00:38:04,840 --> 00:38:06,760
Are you talking about Miss Sandy? Yeah.
604
00:38:08,060 --> 00:38:09,110
I heard you.
605
00:38:09,780 --> 00:38:10,830
Sandy's off -limits.
606
00:38:12,340 --> 00:38:13,390
I got it.
607
00:38:20,640 --> 00:38:22,500
I've been looking for you everywhere.
608
00:38:23,980 --> 00:38:29,660
If I didn't know better or pay all that
money, I think you'd try to dodge me.
609
00:39:00,170 --> 00:39:01,220
Who the fuck are you?
610
00:39:07,310 --> 00:39:08,360
Who am I?
611
00:39:10,170 --> 00:39:12,470
Fuck. Who am I?
612
00:39:16,850 --> 00:39:18,170
Yeah, who the fuck are you?
613
00:39:18,730 --> 00:39:19,930
I'm an exterminator.
614
00:39:21,810 --> 00:39:24,400
Exterminator. And you're here because
you're a rat.
615
00:39:25,330 --> 00:39:27,210
And we don't like motherfucking rats.
616
00:39:29,520 --> 00:39:32,230
You don't even know me. The fuck are you
talking about?
617
00:39:35,340 --> 00:39:36,480
I ain't got to know you.
618
00:39:37,740 --> 00:39:39,420
But I know somebody who do know you.
619
00:39:40,680 --> 00:39:41,820
She don't like rodents.
620
00:39:42,240 --> 00:39:44,890
Little beady -eyed, sneaky motherfuckers
like you.
621
00:39:47,000 --> 00:39:48,050
Hey, madam.
622
00:39:48,660 --> 00:39:49,710
Can you see?
623
00:39:50,480 --> 00:39:51,530
Where is Day?
624
00:39:52,600 --> 00:39:53,650
Madam?
625
00:39:53,880 --> 00:39:54,930
Fuck you!
626
00:39:55,840 --> 00:39:56,890
No.
627
00:39:58,770 --> 00:39:59,820
Motherfuck you.
628
00:40:02,430 --> 00:40:04,050
How's somebody want you to meet?
629
00:40:04,310 --> 00:40:05,360
The fuck?
630
00:40:05,450 --> 00:40:06,530
It's my little friend.
631
00:40:07,290 --> 00:40:08,670
Let's call him Ratatouille.
632
00:40:08,910 --> 00:40:10,070
You're a sex fuck, man.
633
00:40:10,410 --> 00:40:11,460
Hey, Ratatouille.
634
00:40:11,810 --> 00:40:13,070
You know I'm a cop, right?
635
00:40:13,830 --> 00:40:16,300
You don't say. You don't want to... You
motherfucker.
636
00:40:16,930 --> 00:40:17,980
Cop that.
637
00:40:19,051 --> 00:40:22,169
You're a cop, huh, motherfucker?
638
00:40:22,170 --> 00:40:23,369
You don't think I know that?
639
00:40:23,370 --> 00:40:25,130
Huh? You don't think I know that?
640
00:40:26,030 --> 00:40:27,080
You don't?
641
00:40:28,910 --> 00:40:30,090
There you go. Yeah.
642
00:40:30,630 --> 00:40:31,680
There you go.
643
00:40:31,990 --> 00:40:33,370
Die good, you motherfucker.
644
00:40:35,530 --> 00:40:36,580
Damn pig.
645
00:40:38,621 --> 00:40:40,649
Let it go.
646
00:40:40,650 --> 00:40:41,810
It's okay. Let it go.
647
00:40:42,230 --> 00:40:43,280
Let it go.
648
00:40:43,810 --> 00:40:45,050
Let it go.
649
00:40:46,650 --> 00:40:48,470
Die with my friend in your mouth.
650
00:40:50,610 --> 00:40:51,660
Good job.
651
00:41:13,190 --> 00:41:14,570
It's crazy as hell out there.
652
00:41:17,210 --> 00:41:18,770
Hey, what the hell is this, man?
653
00:41:18,970 --> 00:41:20,170
It's called doggy style.
654
00:41:20,730 --> 00:41:22,810
Or your niece who fucked up the seat up.
655
00:41:23,250 --> 00:41:26,830
Hey, man, fuck you. All right? I told
you to stay away from her. You did.
656
00:41:27,170 --> 00:41:29,890
But look at me now. Acting like a
rebellious kid.
657
00:41:31,130 --> 00:41:32,180
Faith, calm down.
658
00:41:32,990 --> 00:41:34,980
It doesn't have to be to go around,
baby.
659
00:41:35,590 --> 00:41:37,270
You know I don't do sloppy seconds.
660
00:41:39,190 --> 00:41:40,650
Just calm down, baby.
661
00:41:43,340 --> 00:41:44,740
Nah, this shit's sick.
662
00:41:47,680 --> 00:41:48,730
I'm sorry.
663
00:41:48,860 --> 00:41:51,720
Maybe Faith and I have an arrangement.
664
00:41:52,580 --> 00:41:54,980
Maybe we need to revisit those rules.
665
00:41:55,220 --> 00:41:57,060
Yeah. No problem.
666
00:41:58,100 --> 00:41:59,150
You know what?
667
00:42:00,560 --> 00:42:01,820
Let's take this upstairs.
668
00:42:02,840 --> 00:42:03,890
I agree.
669
00:42:04,420 --> 00:42:08,060
Faith, there's cereal and milk in the
kitchen.
670
00:42:40,940 --> 00:42:46,959
The state intends to prove beyond a
reasonable doubt that Marilyn DeVille is
671
00:42:46,960 --> 00:42:52,500
heinous queen hen who has engaged in
racketeering, extortion,
672
00:42:52,840 --> 00:42:54,900
and even murder.
673
00:42:57,020 --> 00:43:03,719
Now, she feels that she is above the law
and beyond reproach, but we submit that
674
00:43:03,720 --> 00:43:06,880
she is a clear and present danger to our
community.
675
00:43:07,980 --> 00:43:12,409
Once we have presented our case, We are
confident that the ladies and gentlemen
676
00:43:12,410 --> 00:43:16,050
of the jury will find her guilty on all
counts.
677
00:43:28,590 --> 00:43:34,849
Marilyn DeVille is a self -made
businesswoman who has provided
678
00:43:34,850 --> 00:43:38,930
many career opportunities for the people
in the city of Atlanta.
679
00:43:39,950 --> 00:43:43,990
She is an upstanding citizen and pillar
of the community.
680
00:43:45,090 --> 00:43:51,770
We will prove that everything the
prosecution has said is untrue and that
681
00:43:51,870 --> 00:43:56,010
Bill is a victim of their scurrilous
accusations.
682
00:44:04,890 --> 00:44:07,730
Prosecution, you may call your first
witness.
683
00:44:09,570 --> 00:44:11,310
Prosecution called Cole Marshall.
684
00:44:21,350 --> 00:44:22,570
Who is Cole Marshall?
685
00:44:23,270 --> 00:44:26,050
My boy, Casanova.
686
00:44:31,430 --> 00:44:34,170
D .A. Robb, where's your witness?
687
00:44:34,590 --> 00:44:36,630
I don't know, Your Honor.
688
00:45:14,680 --> 00:45:17,680
We'll be right back.
689
00:45:17,730 --> 00:45:22,280
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.