All language subtitles for According To Jim S02e27 Vegas, Baby (1)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,159 --> 00:00:05,159
Hi, Mom.
2
00:00:05,220 --> 00:00:06,700
Sweetie. Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
3
00:00:07,220 --> 00:00:08,340
Hand me the honey.
4
00:00:08,760 --> 00:00:10,400
What did I tell you about eating food
off the floor?
5
00:00:10,700 --> 00:00:11,700
That's just for Daddy.
6
00:00:15,900 --> 00:00:16,900
That's right.
7
00:00:17,400 --> 00:00:19,540
All right, I'll get under the kitchen,
get a clean one, and eat it there.
8
00:00:19,860 --> 00:00:20,860
Okay.
9
00:00:26,400 --> 00:00:29,180
Oh, baby.
10
00:00:35,470 --> 00:00:38,270
Will you stop obsessing over that stupid
baby report card?
11
00:00:38,550 --> 00:00:41,870
The pediatrician said Kyle was perfect.
I just don't get it. His height and
12
00:00:41,870 --> 00:00:45,090
weight are right down the middle, but
his head size is just off the chart.
13
00:00:49,410 --> 00:00:51,070
I gave birth to Mr. Potato Head.
14
00:00:52,250 --> 00:00:53,250
Hey.
15
00:00:53,470 --> 00:00:54,650
Oh, well, son of Mr.
16
00:00:54,850 --> 00:00:55,850
Potato Head.
17
00:00:56,970 --> 00:01:00,050
Cheryl, I have got some great news. I'm
going to knock your socks off and
18
00:01:00,050 --> 00:01:01,490
hopefully your shirt and pants, too. Oh.
19
00:01:01,880 --> 00:01:03,340
We got a free trip to Vegas.
20
00:01:03,780 --> 00:01:06,740
Yes, Sin City, Bugsy, Seagulls, Folly in
the Desert.
21
00:01:07,860 --> 00:01:09,060
Did you want to tell them? Yeah.
22
00:01:10,140 --> 00:01:11,520
We got a free trip to Vegas?
23
00:01:11,800 --> 00:01:12,800
Well, not exactly.
24
00:01:13,040 --> 00:01:14,600
It's a business trip, okay?
25
00:01:14,840 --> 00:01:18,700
This foam insulation company is sending
me and Jim to a trade show to
26
00:01:18,700 --> 00:01:19,820
demonstrate their new product.
27
00:01:20,760 --> 00:01:21,820
Do you want to tell them that, too?
28
00:01:22,680 --> 00:01:23,680
Yeah,
29
00:01:24,820 --> 00:01:27,200
so it's just you and Andy. Yeah, yeah,
yeah.
30
00:01:27,740 --> 00:01:28,740
Dana, you want to come?
31
00:01:30,020 --> 00:01:33,820
Well, we need an assistant for the
demonstration. And as an added bonus,
32
00:01:33,820 --> 00:01:37,240
like a human rabbit's foot. Oh, no, you
guys, that time at the Riverboat Casino
33
00:01:37,240 --> 00:01:40,280
was just a fluke. Look, come on, I made
400 bucks at Bacharach. I don't even
34
00:01:40,280 --> 00:01:41,280
know what that is.
35
00:01:42,700 --> 00:01:46,620
And I won 50 at the slots, and that rash
on my inner thigh cleared up.
36
00:01:49,100 --> 00:01:52,320
No, no, no, no, no. I'm sorry. I am not
going without Cheryl.
37
00:01:52,540 --> 00:01:56,360
Ha! All right. But if you wanted to
come, the company would pay for your
38
00:01:56,360 --> 00:01:57,460
trip plus 50 bucks a day.
39
00:01:58,699 --> 00:02:00,260
I'll get you something really nice from
the gift shop.
40
00:02:01,540 --> 00:02:03,200
Jim, I don't believe you. What?
41
00:02:03,420 --> 00:02:06,680
We haven't been on a vacation since
the... I don't know when. Oh, baloney.
42
00:02:06,680 --> 00:02:09,860
about that time we went downtown for
five nights and waited on your hand and
43
00:02:09,860 --> 00:02:11,200
foot? The hospital?
44
00:02:13,020 --> 00:02:15,400
I was giving birth to your son.
45
00:02:16,160 --> 00:02:18,080
Carol, you didn't have to cook, did you?
46
00:02:20,400 --> 00:02:21,760
All right, fine, fine.
47
00:02:22,000 --> 00:02:25,040
But if you're going to go on a vacation,
I'm going to go on a vacation. And if
48
00:02:25,040 --> 00:02:27,440
you're not taking us with you, then I'm
taking the kids to Hawaii. Yeah.
49
00:02:27,820 --> 00:02:28,439
First class.
50
00:02:28,440 --> 00:02:29,440
On a yacht.
51
00:02:29,460 --> 00:02:31,420
Oh, presidential suite. All right, all
right, all right.
52
00:02:32,360 --> 00:02:34,160
Family vacation in Vegas.
53
00:02:34,380 --> 00:02:37,360
All right, pack your bags and shave your
legs.
54
00:02:40,860 --> 00:02:41,860
Well,
55
00:02:42,460 --> 00:02:46,060
I'm off to the mall. I saw this pair of
shoes that really say Vegas.
56
00:02:46,340 --> 00:02:47,340
In what way?
57
00:02:47,420 --> 00:02:49,060
They have the word Vegas right now.
58
00:02:50,520 --> 00:02:53,900
Hey, I'll go with you. I can use one of
those Mrs. Schmetzels pretzels.
59
00:02:54,120 --> 00:02:56,460
They are so good, I swear there's
nicotine in them.
60
00:02:59,340 --> 00:03:00,440
What's up? You hate Vegas.
61
00:03:01,020 --> 00:03:02,660
Okay. Can you keep a secret?
62
00:03:02,880 --> 00:03:03,880
Not if you tell it to me.
63
00:03:06,200 --> 00:03:07,198
From Jim?
64
00:03:07,200 --> 00:03:09,840
Oh, okay. My pleasure. All right.
65
00:03:10,100 --> 00:03:11,100
You ready? Yeah.
66
00:03:11,520 --> 00:03:13,100
I've been keeping in touch with Jim's
sister.
67
00:03:13,820 --> 00:03:14,820
Roxanne?
68
00:03:14,940 --> 00:03:15,940
Oh, my God.
69
00:03:15,980 --> 00:03:18,740
Yeah, I've been trying and trying to
figure out a way to get them talking
70
00:03:18,940 --> 00:03:20,500
Well, a year ago, she moved to Vegas.
71
00:03:20,820 --> 00:03:22,460
This is perfect. It's like destiny.
72
00:03:22,980 --> 00:03:25,960
Okay, wait a minute, Cheryl. Don't they
hate each other? Oh, Dana.
73
00:03:26,730 --> 00:03:27,569
Come on.
74
00:03:27,570 --> 00:03:30,170
If they really hated each other, they
would have signed the police report.
75
00:03:38,670 --> 00:03:42,690
Oh, Black Jim, I can't lose. Thank you,
Rabbit's Foot.
76
00:03:44,510 --> 00:03:45,510
Hey,
77
00:03:46,390 --> 00:03:47,410
how's it going?
78
00:03:47,710 --> 00:03:50,830
Oh, well, I hope you have your oven
mitts on, because I am on fire.
79
00:03:51,130 --> 00:03:52,950
Yeah, Maverick, here's up 22 bucks.
80
00:03:55,920 --> 00:03:57,740
the bathroom. I've been standing here
for two hours.
81
00:03:58,960 --> 00:03:59,960
Fine.
82
00:04:00,260 --> 00:04:01,260
Fine, go.
83
00:04:02,260 --> 00:04:04,880
Can we play this one just for fun until
she gets back?
84
00:04:07,660 --> 00:04:08,920
Oh, busted.
85
00:04:09,440 --> 00:04:12,280
Well, Cheryl, I guess you're not in any
luck. Must have used it all up when you
86
00:04:12,280 --> 00:04:13,138
met me.
87
00:04:13,140 --> 00:04:16,019
That's right, honey. You're the jackpot
that just keeps paying off.
88
00:04:16,640 --> 00:04:19,279
Ding, ding, ding, ding, ding. That's
right, sweetie. Hey, you know what I
89
00:04:19,279 --> 00:04:20,300
is great about Vegas?
90
00:04:20,620 --> 00:04:21,740
About 50 shrimp for a buck?
91
00:04:22,180 --> 00:04:23,180
Yeah, yeah.
92
00:04:23,600 --> 00:04:26,440
But also, with all the millions of
people from around the world, you can
93
00:04:26,440 --> 00:04:29,660
actually run into someone you know. Oh,
yeah? You see somebody? Yeah.
94
00:04:29,920 --> 00:04:31,160
Darned if it wasn't your sister.
95
00:04:34,000 --> 00:04:37,160
What? She's here? What? Yeah. I was
surprised, too.
96
00:04:37,380 --> 00:04:39,140
Oh, look. Here's Roxanne now.
97
00:04:42,380 --> 00:04:43,380
Hey, Jimmy.
98
00:04:43,800 --> 00:04:46,260
I see Daddy's forehead finally came in.
99
00:04:47,980 --> 00:04:49,200
So did Mom's mustache.
100
00:04:58,440 --> 00:05:00,960
Should I stop in traffic with a rat that
just won't quit?
101
00:05:02,900 --> 00:05:03,900
Cheryl called.
102
00:05:04,280 --> 00:05:05,099
Oh, yeah?
103
00:05:05,100 --> 00:05:06,420
Said you wanted to patch things up.
104
00:05:06,980 --> 00:05:07,980
Oh, yeah.
105
00:05:08,940 --> 00:05:09,940
What's great?
106
00:05:11,400 --> 00:05:12,640
Can I speak to you for a second?
107
00:05:15,180 --> 00:05:16,180
Excuse me, sis.
108
00:05:16,820 --> 00:05:18,000
We'll be just one second.
109
00:05:20,400 --> 00:05:21,400
Family vacation?
110
00:05:22,000 --> 00:05:23,940
I knew you had an exterior motive.
111
00:05:24,650 --> 00:05:27,410
Don't tear your chin. Oh, yeah, like I'm
going to believe anything you say right
112
00:05:27,410 --> 00:05:28,410
now.
113
00:05:28,550 --> 00:05:32,130
This is why I wanted to come, but honey,
it's just that I care about you.
114
00:05:32,610 --> 00:05:35,110
Come on, it's not natural to be cut off
from your own family.
115
00:05:35,350 --> 00:05:38,950
Cheryl, I cut her off because I don't
want her anywhere near our family. I
116
00:05:38,950 --> 00:05:45,850
want to... She owes you a little money.
117
00:05:46,090 --> 00:05:47,330
Oh, it's not about that.
118
00:05:47,690 --> 00:05:50,910
I've forgotten about the $4 ,567 .19.
119
00:05:53,330 --> 00:05:54,370
Maxine is not good.
120
00:05:55,130 --> 00:05:58,190
You've seen how she uses people. She
doesn't even think twice about it. I
121
00:05:58,270 --> 00:06:00,830
I know it's been that way in the past.
People do change.
122
00:06:01,050 --> 00:06:04,590
My sister does not change. Oh, really?
You know that guy Rick? He's out of her
123
00:06:04,590 --> 00:06:08,890
life. She said that the last time. She
always says that. Then the guy running
124
00:06:08,890 --> 00:06:11,350
the Tilt -A -Roll takes off his shirt
and she falls in love all over again.
125
00:06:13,250 --> 00:06:15,230
He'll be back in a second. Just set it
down, honey.
126
00:06:32,400 --> 00:06:35,320
Yes, it's sad, but I don't want to get
sucked up in that screwed -up world of
127
00:06:35,320 --> 00:06:36,320
hers again, ever.
128
00:06:36,360 --> 00:06:40,500
I want her out of my casino. All right,
all right. Quit giving Cheryl a hard
129
00:06:40,500 --> 00:06:41,500
time.
130
00:06:42,440 --> 00:06:43,440
Just take this.
131
00:06:44,000 --> 00:06:45,000
For you.
132
00:06:46,160 --> 00:06:47,099
What's this?
133
00:06:47,100 --> 00:06:48,100
It's called a check.
134
00:06:48,380 --> 00:06:50,820
If you take it to a bank, the nice
people turn it into money.
135
00:06:52,840 --> 00:06:53,840
150 bucks?
136
00:06:54,040 --> 00:06:55,380
Put it towards where I owe you.
137
00:06:55,800 --> 00:06:57,540
I know it's not much, but it's a start.
138
00:07:03,530 --> 00:07:06,990
I know you don't believe me, but I
really have turned things around.
139
00:07:07,250 --> 00:07:10,450
She even has her own business here in
Vegas. Tell him. Tell him. Oh, yeah.
140
00:07:10,950 --> 00:07:12,150
I'm a hairstylist.
141
00:07:12,550 --> 00:07:15,530
I paid my way through beauty school
working as a magician's assistant.
142
00:07:16,050 --> 00:07:17,110
Yeah. Check it out.
143
00:07:21,670 --> 00:07:24,210
Okay, Roxanne, I get it. I get it. I get
it. Roxanne, I get it.
144
00:07:25,290 --> 00:07:26,810
Come on. What do you say?
145
00:07:27,410 --> 00:07:30,030
Can I buy my big brother a cup of
coffee? Yeah.
146
00:07:30,390 --> 00:07:31,390
Love it.
147
00:07:33,900 --> 00:07:34,900
Is that on top of the 150?
148
00:07:35,300 --> 00:07:37,320
Sure. I'll let you leave the tip.
149
00:07:39,160 --> 00:07:40,160
All right.
150
00:07:41,460 --> 00:07:42,660
And I never leave a tip.
151
00:07:42,880 --> 00:07:43,880
Oh.
152
00:07:46,060 --> 00:07:49,020
So there's this wet cement in front of
our Uncle Paul's restaurant.
153
00:07:49,280 --> 00:07:52,380
Oh, please. And everybody else is
writing their names in it with sticks.
154
00:07:52,720 --> 00:07:56,600
But little Jimmy here drops trowel and
plants his butt cheeks right in the
155
00:07:56,600 --> 00:07:57,600
middle of it.
156
00:07:58,380 --> 00:08:02,520
You know, he still does that with every
foundation we pour. Oh, come on.
157
00:08:03,470 --> 00:08:05,410
What can I say? I like to sign my work.
158
00:08:06,770 --> 00:08:09,210
Aunt Roxanne, I like your nails.
159
00:08:09,510 --> 00:08:12,490
And I like your makeup. You can really
see it.
160
00:08:13,010 --> 00:08:14,010
Well,
161
00:08:15,710 --> 00:08:17,610
you know what? The key is the
foundation.
162
00:08:18,490 --> 00:08:20,110
You want to know who gave me that tip?
163
00:08:20,710 --> 00:08:23,330
Barbara Mandrell. Last time she played
here.
164
00:08:23,670 --> 00:08:26,590
She knows Barbara Mandrell like I know
Howie Mandrell.
165
00:08:29,410 --> 00:08:30,410
Roxy.
166
00:08:31,110 --> 00:08:32,110
Roxy.
167
00:08:35,530 --> 00:08:39,710
You see, I just popped in for a little
key lime pie, but it seems things have
168
00:08:39,710 --> 00:08:40,770
gotten a lot sweeter.
169
00:08:41,070 --> 00:08:42,070
Oh, stop.
170
00:08:42,390 --> 00:08:43,929
Hey, everybody, this is my friend Wayne.
171
00:08:44,169 --> 00:08:45,170
Hi.
172
00:08:45,490 --> 00:08:46,490
Oh, my God.
173
00:08:47,550 --> 00:08:48,790
You're Wayne Newton.
174
00:08:49,050 --> 00:08:50,590
Hi. Okay,
175
00:08:51,450 --> 00:08:58,290
you probably don't remember this, but
when I was in the fourth grade, I
176
00:08:58,290 --> 00:09:02,710
went to see you at Rosemont Horizon, and
you looked right out into the audience,
177
00:09:02,770 --> 00:09:03,770
and you said,
178
00:09:04,479 --> 00:09:10,280
There's a young lady that's going to
grow up and break many, many hearts.
179
00:09:11,140 --> 00:09:12,380
Oh, my God, you remember?
180
00:09:15,060 --> 00:09:16,060
How could I forget?
181
00:09:17,480 --> 00:09:19,000
I say that every show.
182
00:09:21,600 --> 00:09:26,380
Hey, Wayne, I want you to meet my big
brother, Jim, and his family. How are
183
00:09:26,380 --> 00:09:27,820
Wayne? Hey, good to see you.
184
00:09:28,100 --> 00:09:31,440
This is the butt in the cement guy.
185
00:09:34,600 --> 00:09:36,180
He likes to make a good impression.
186
00:09:42,220 --> 00:09:44,720
My wife. Thank God she's beautiful,
right, Wayne?
187
00:09:47,180 --> 00:09:52,280
And by the way, my wife wanted me to say
thank you because she was thrilled with
188
00:09:52,280 --> 00:09:53,820
the new dude that you gave her. Oh.
189
00:09:54,440 --> 00:09:56,160
Well, tell her I said dunk us, Shane.
190
00:09:58,810 --> 00:10:02,150
You're really a special lady. Thank you,
Roxy. When your wife's already getting
191
00:10:02,150 --> 00:10:04,730
a 20 % discount, you can stop kissing my
butt.
192
00:10:06,090 --> 00:10:07,390
See you guys. See ya.
193
00:10:08,010 --> 00:10:09,150
Bye. Bye -bye.
194
00:10:16,190 --> 00:10:18,890
You cut Wayne Newton's wife's hair.
195
00:10:19,270 --> 00:10:20,330
That's so cool.
196
00:10:20,670 --> 00:10:24,850
Yeah. And I'll have a lot more high
-class clients like that once I get my
197
00:10:24,850 --> 00:10:26,110
chair. Your chair?
198
00:10:26,730 --> 00:10:29,030
Well, you have to rent the chair space
in a hotel salon.
199
00:10:29,470 --> 00:10:31,130
Then you start making the big bucks.
200
00:10:31,490 --> 00:10:32,369
Oh -ho.
201
00:10:32,370 --> 00:10:35,770
And when I do, I'll be sleeping late and
eating steak.
202
00:10:37,230 --> 00:10:39,510
Wow, you are Jim's sister. Oh, come on.
203
00:10:40,770 --> 00:10:43,330
Hey, Roxanne, can you come on the roller
coaster with us?
204
00:10:43,830 --> 00:10:46,710
Okay. But I got to warn you, I'm a
screamer.
205
00:10:47,030 --> 00:10:53,670
Are we still talking about the roller
coaster? Oh, wait a minute. No.
206
00:10:54,050 --> 00:10:55,070
Jimmy, I got this.
207
00:11:01,900 --> 00:11:02,639
Yes, so?
208
00:11:02,640 --> 00:11:05,280
You glad I stuck my cute little button
nose into your business?
209
00:11:05,660 --> 00:11:08,740
Well, it is nice to see her, you know,
with the kids.
210
00:11:09,220 --> 00:11:12,060
You gave her a chance and she rose to
the occasion.
211
00:11:12,260 --> 00:11:13,480
I guess anything can happen.
212
00:11:13,880 --> 00:11:14,880
Got the tip.
213
00:11:15,140 --> 00:11:17,500
But there's a Canadian quarter in there.
Don't tell anybody.
214
00:11:18,920 --> 00:11:20,240
When are you going to start at the
salon?
215
00:11:20,940 --> 00:11:22,100
Well, soon, I hope.
216
00:11:22,640 --> 00:11:24,160
Just got to raise $2 ,000.
217
00:11:25,860 --> 00:11:26,860
Somehow.
218
00:11:31,630 --> 00:11:32,910
Hear that? Did you hear that, Cheryl?
219
00:11:33,190 --> 00:11:36,570
She was working me. Did you hear that? I
mean, she didn't ask you for anything.
220
00:11:36,750 --> 00:11:38,550
Oh, no, not directly. She's too smart
for that.
221
00:11:38,870 --> 00:11:42,050
First she gives me a little of my money
back, gets me to trust her, then she
222
00:11:42,050 --> 00:11:43,050
hits me for the big chunk.
223
00:11:43,330 --> 00:11:47,610
Well, forget it. She's not getting a
dime. I am not an ATM machine.
224
00:11:48,630 --> 00:11:53,250
I am so embarrassed, you guys, but I
seem to have left my wallet at home.
225
00:11:53,610 --> 00:11:56,030
Could I borrow five bucks to pay for the
pie? Sure.
226
00:11:59,530 --> 00:12:02,870
Thank you, Jim. Oh, you're welcome. Not
a problem at all.
227
00:12:05,370 --> 00:12:06,510
What? He's good for it.
228
00:12:39,500 --> 00:12:41,380
Excuse me. These cups are for winners.
229
00:12:44,060 --> 00:12:48,120
Well, I'm off to get us all tickets for
the best damn show on the strip.
230
00:12:48,460 --> 00:12:49,399
What's that?
231
00:12:49,400 --> 00:12:50,580
Oh, it's amazing.
232
00:12:51,000 --> 00:12:57,020
It's Samson and Delilah. It's the
Titanic. It's the history of the world
233
00:12:57,020 --> 00:12:58,280
by 50 topless women.
234
00:13:25,900 --> 00:13:26,960
I wish I could help her get set up.
235
00:13:55,560 --> 00:13:56,560
Bypass or something?
236
00:13:57,140 --> 00:13:59,180
The canal is only three feet deep,
senor.
237
00:14:00,060 --> 00:14:01,600
First you can drown in an inch of water,
you know.
238
00:14:03,240 --> 00:14:04,240
Hey.
239
00:14:04,560 --> 00:14:05,560
Sorry I'm late.
240
00:14:06,120 --> 00:14:07,120
What's with the hat?
241
00:14:07,740 --> 00:14:10,440
Oh, well, I thought it might get windy,
you know, out on the water.
242
00:14:10,880 --> 00:14:12,280
Cheryl, we're inside.
243
00:14:13,000 --> 00:14:14,040
On the second floor.
244
00:14:14,760 --> 00:14:16,280
There's a smoke detector in that cloud.
245
00:14:17,720 --> 00:14:20,400
Yeah, well, I'm wearing a hat. You're
wearing black pants with white socks.
246
00:14:20,520 --> 00:14:21,520
Let's move on, shall we?
247
00:14:21,640 --> 00:14:22,640
All right.
248
00:14:27,680 --> 00:14:28,680
Isn't this romantic?
249
00:14:29,080 --> 00:14:30,080
Yes, it is.
250
00:14:30,680 --> 00:14:32,220
Now, we never have to go to Europe.
251
00:14:32,480 --> 00:14:33,820
Yeah, nice try. Thank you.
252
00:14:39,580 --> 00:14:43,680
Signore, it's traditional for lovers to
kiss when they go under the bridge of
253
00:14:43,680 --> 00:14:44,680
sighs.
254
00:14:44,760 --> 00:14:46,340
Well, I don't want to mess with
tradition.
255
00:14:48,740 --> 00:14:49,740
Hello?
256
00:14:50,460 --> 00:14:51,460
Oh, hey, Steve.
257
00:14:51,580 --> 00:14:52,580
Oh, oh, no.
258
00:14:57,420 --> 00:14:58,420
that bridge with that hair.
259
00:15:00,240 --> 00:15:01,340
Wait, wait, hold it.
260
00:15:02,540 --> 00:15:03,620
Did Roxanne do that?
261
00:15:03,880 --> 00:15:06,100
Yeah. She just wanted to do something
nice for me.
262
00:15:06,380 --> 00:15:07,920
Oh, yeah? Why would she want to do that,
Cheryl?
263
00:15:08,740 --> 00:15:11,160
Did you do something nice for her?
Honey, I mean... Huh?
264
00:15:12,360 --> 00:15:17,140
All right, I won $2 ,500 at the slot,
and I gave $2 ,000 of it to her for the
265
00:15:17,140 --> 00:15:18,140
chair. What?
266
00:15:18,400 --> 00:15:22,060
What? Are you nuts? How could you do
that? I wanted her to have it. I don't
267
00:15:22,060 --> 00:15:25,930
care. You don't get involved in that.
What? Because she's my sister, not
268
00:15:26,210 --> 00:15:27,370
Well, she's my sister -in -law.
269
00:15:27,610 --> 00:15:30,010
Oh, I don't care what she used to eat.
You don't do that. Why are you getting
270
00:15:30,010 --> 00:15:31,010
into that kind of shape?
271
00:15:31,470 --> 00:15:33,270
Because I already gave her the $2 ,000.
272
00:15:35,910 --> 00:15:36,910
Wow.
273
00:15:37,470 --> 00:15:39,010
At least I got a hairdo out of it.
274
00:15:43,250 --> 00:15:48,490
You know what I'd like to see in one of
these shows?
275
00:15:49,710 --> 00:15:51,470
Emanuel Lewis getting shot out of a
cannon.
276
00:15:55,880 --> 00:15:56,579
Oh, hey, Jimmy.
277
00:15:56,580 --> 00:15:57,660
I'll be with you in a second.
278
00:15:58,300 --> 00:16:00,080
Why don't you just grab a National
Geographic?
279
00:16:00,700 --> 00:16:02,600
The one on the bottom has native girls
in it.
280
00:16:03,760 --> 00:16:06,720
You know, I don't even care about naked
women right now. That ought to tell you
281
00:16:06,720 --> 00:16:07,720
how mad I am.
282
00:16:09,020 --> 00:16:12,500
Well, I guess Cheryl told you how she
gave me the money. Yeah, and I noticed
283
00:16:12,500 --> 00:16:14,740
didn't tell her how I gave you the $2
,000 already.
284
00:16:15,080 --> 00:16:15,939
Did you?
285
00:16:15,940 --> 00:16:17,800
Well, you made me promise not to tell
her.
286
00:16:18,140 --> 00:16:19,240
I was going to give it back.
287
00:16:19,440 --> 00:16:21,140
Oh, you're right, Roxanne.
288
00:16:21,360 --> 00:16:22,560
Oh, here we go.
289
00:16:23,180 --> 00:16:25,220
I'm the screw -up who always...
290
00:16:26,060 --> 00:16:27,060
Brews up.
291
00:16:27,960 --> 00:16:31,320
Nobody ever believes me. Oh, come on,
Roxanne. You know that little act might
292
00:16:31,320 --> 00:16:32,760
have worked with Daddy, but it won't
work with me.
293
00:16:33,520 --> 00:16:36,400
Oh. Well, why don't you just shut up and
look on the counter?
294
00:16:36,920 --> 00:16:38,020
Right there in that envelope.
295
00:16:39,780 --> 00:16:41,540
Two grand in there. Ouch!
296
00:16:42,040 --> 00:16:43,740
What do you want, honey? You got a lot
of knots.
297
00:16:46,260 --> 00:16:49,400
Oh, you are so full of it. The only
reason you're giving me this money is
298
00:16:49,400 --> 00:16:50,760
because I caught you in a lie.
299
00:16:52,000 --> 00:16:55,380
Oh. Is that what you think? That's
right, Roxanne.
300
00:16:55,870 --> 00:16:56,870
Well, I'll tell you what.
301
00:16:57,070 --> 00:16:58,750
I'm going to give you Cheryl's money,
too.
302
00:17:02,990 --> 00:17:04,089
You know what? I'll take it.
303
00:17:08,890 --> 00:17:10,089
Well, just tell me something.
304
00:17:10,609 --> 00:17:12,190
Why'd you give me the money in the first
place?
305
00:17:12,430 --> 00:17:13,430
You know what? I don't know.
306
00:17:13,810 --> 00:17:16,630
Maybe because I still had hope that I
was wrong about you, but you know what?
307
00:17:16,630 --> 00:17:18,109
wasn't. You love this.
308
00:17:18,569 --> 00:17:21,510
As long as I'm the loser, you get to be
the big hero of the family.
309
00:17:21,930 --> 00:17:24,990
With your marriage and your job and your
house.
310
00:17:26,890 --> 00:17:28,130
me. I'm Jim.
311
00:17:28,410 --> 00:17:29,430
I've never been to rehab.
312
00:17:31,430 --> 00:17:33,310
All right, all right. Turn it on me.
313
00:17:33,630 --> 00:17:35,750
All right, but I'm done cleaning up your
messes.
314
00:17:38,190 --> 00:17:39,650
You better not be lying about this.
315
00:17:44,970 --> 00:17:45,970
Oh, boy.
316
00:17:46,050 --> 00:17:48,530
$2 ,500 burning a hole in my pocket.
317
00:17:49,670 --> 00:17:52,930
I'm thinking flat screen TV in the
bathroom.
318
00:17:54,310 --> 00:17:56,500
Or we could blow it on something stupid.
Stupid.
319
00:17:58,260 --> 00:17:59,260
Yeah, we could.
320
00:18:00,680 --> 00:18:01,680
Stop.
321
00:18:02,180 --> 00:18:03,280
Is that who I think it is?
322
00:18:04,980 --> 00:18:06,160
You've got to be kidding me.
323
00:18:09,780 --> 00:18:10,780
Roxanne. Roxanne.
324
00:18:11,380 --> 00:18:12,380
What are you doing here?
325
00:18:12,620 --> 00:18:14,120
I thought you didn't have the money to
do this.
326
00:18:14,520 --> 00:18:15,520
Well, now I do.
327
00:18:15,800 --> 00:18:16,840
What do you do? Rob a bank?
328
00:18:17,320 --> 00:18:19,400
No. I got the money for my new
boyfriend.
329
00:18:19,820 --> 00:18:20,980
What does he do? Rob a bank?
330
00:18:22,320 --> 00:18:24,000
No. He's a great guy.
331
00:18:24,650 --> 00:18:28,230
He's warm and nice, and unlike you, he
happens to believe in me.
332
00:18:30,570 --> 00:18:31,570
Hey, darling.
333
00:18:32,370 --> 00:18:33,390
Hello, butter muffin.
334
00:18:36,390 --> 00:18:43,150
Just ruined butter and
335
00:18:43,150 --> 00:18:44,150
muffins for me.
336
00:18:47,250 --> 00:18:49,190
Next time on According to Jim.
337
00:18:49,670 --> 00:18:53,690
Andy, I gotta talk to you. Oh, Jim, I
know what you're gonna say, and don't
338
00:18:53,690 --> 00:18:55,880
worry. The handyman can handle himself.
339
00:18:56,300 --> 00:19:00,700
Of course, I don't have to now that I'm
dating your sister. You got a dumper. I
340
00:19:00,700 --> 00:19:03,060
now pronounce you husband and wife.
341
00:19:06,300 --> 00:19:07,320
Where's my sister?
342
00:19:07,640 --> 00:19:08,640
You mean my wife?
343
00:19:09,200 --> 00:19:10,300
She's sleeping in.
344
00:19:10,500 --> 00:19:12,420
Had her up pretty late last night.
345
00:19:25,640 --> 00:19:26,980
my decision, okay?
346
00:19:27,380 --> 00:19:31,460
Roxanne is my wife. Now, you two need to
decide if you want to be in or out of
347
00:19:31,460 --> 00:19:33,700
our lives. Does that sound like a patsy
to you?
348
00:19:33,940 --> 00:19:34,940
Hell no.
349
00:19:36,300 --> 00:19:37,300
I gotta go.
350
00:19:37,520 --> 00:19:41,200
Wait, wait, wait. You're not going
anywhere until you tell Andy exactly
351
00:19:41,200 --> 00:19:42,059
you're doing.
352
00:19:42,060 --> 00:19:43,240
Could you tell him?
353
00:19:43,660 --> 00:19:45,280
Because we're not really that close.
25805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.