All language subtitles for According To Jim S02e06 Punch & Ruby
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,800 --> 00:00:08,420
Hello. Hello.
2
00:00:10,380 --> 00:00:15,640
I'm a Swedish stewardess who is, uh,
lost and dirty.
3
00:00:17,740 --> 00:00:23,040
Can you bathe me and tell me all about
your American football, huh?
4
00:00:25,280 --> 00:00:26,280
Yes.
5
00:00:27,120 --> 00:00:32,020
I just have to ask my... Cheryl?
6
00:00:32,340 --> 00:00:33,340
It's okay.
7
00:00:33,840 --> 00:00:34,840
Really?
8
00:00:37,640 --> 00:00:38,940
You deserve it. Come.
9
00:00:42,460 --> 00:00:44,700
I'm very, very dirty.
10
00:01:26,060 --> 00:01:31,660
go over this one more time because it's
very crucial kyle stop playing with your
11
00:01:31,660 --> 00:01:37,820
food now just don't stick it up your
nose all right okay girls
12
00:01:37,820 --> 00:01:43,320
who's taking you to your first bears
packer monday night football game the
13
00:01:43,320 --> 00:01:50,320
greatest daddy in the world that's right
and what is this more important than
14
00:01:56,040 --> 00:01:59,120
when Kyle can talk, right? Right. We're
the best, baby.
15
00:01:59,640 --> 00:02:00,640
What's in the dryer?
16
00:02:00,780 --> 00:02:02,940
Oh, that's my lucky game day jersey.
17
00:02:03,260 --> 00:02:04,760
I like it toasty and warm.
18
00:02:05,000 --> 00:02:07,780
Because when I put it on, I feel like
I'm getting a hug from the whole team at
19
00:02:07,780 --> 00:02:08,780
once.
20
00:02:08,979 --> 00:02:09,979
Oh.
21
00:02:10,600 --> 00:02:11,600
Oh, honey.
22
00:02:12,540 --> 00:02:14,420
You put my jeans in the dryer.
23
00:02:14,740 --> 00:02:17,380
Oh, man, I can barely put my big butt in
them as it is.
24
00:02:18,220 --> 00:02:20,040
Joe, your butt isn't big.
25
00:02:20,280 --> 00:02:22,020
Oh, come on. Are you kidding? Look at
it.
26
00:02:26,320 --> 00:02:27,900
even before you compared it to hams.
27
00:02:30,120 --> 00:02:32,400
Just please don't put them in the dryer
anymore, okay?
28
00:02:32,900 --> 00:02:35,760
I have a mind to stop doing housework
altogether.
29
00:02:38,220 --> 00:02:39,820
All right, girls, get your jackets on.
30
00:02:40,640 --> 00:02:41,640
Hey!
31
00:02:41,880 --> 00:02:44,980
Dana, will you tell your sister her ass
isn't big?
32
00:02:45,260 --> 00:02:46,420
But you are big, Jim.
33
00:02:54,060 --> 00:02:57,380
How do you guys get at these football
games? So, if you could please watch
34
00:02:57,380 --> 00:02:58,380
language in front of the girls.
35
00:02:58,640 --> 00:03:01,220
Ooh, muzzle getting a little tight,
milady.
36
00:03:02,700 --> 00:03:04,040
All right, Andy, you too.
37
00:03:04,420 --> 00:03:05,880
But, Cheryl, I'm street.
38
00:03:06,320 --> 00:03:07,780
Street's about keeping it real.
39
00:03:09,420 --> 00:03:12,080
Hey, Andy, I'm putting in these juice
boxes you like. Oh, goody.
40
00:03:14,740 --> 00:03:17,900
You know, Cheryl, I'm going to try not
to curse, but by that time of the game,
41
00:03:17,960 --> 00:03:18,960
I'll be so drunk.
42
00:03:25,130 --> 00:03:26,069
with a girl?
43
00:03:26,070 --> 00:03:31,770
Okay, girls, let's go kick some gosh
darn
44
00:03:31,770 --> 00:03:34,090
Packer taster.
45
00:03:36,150 --> 00:03:37,650
It's just not the same one.
46
00:03:38,210 --> 00:03:42,670
Just try to set a good example. A good
example? The man eats in the john.
47
00:03:44,690 --> 00:03:46,730
Excuse me for being efficient.
48
00:03:57,450 --> 00:03:59,150
Honey, they're right out in the field
right there.
49
00:03:59,750 --> 00:04:00,770
They're not bears.
50
00:04:01,710 --> 00:04:02,750
They're the bears.
51
00:04:04,010 --> 00:04:05,210
They're not eating honey.
52
00:04:07,570 --> 00:04:09,710
Oh, come on! Where's the defense?
53
00:04:10,390 --> 00:04:14,690
Ah, you bunch of... Who we had?
54
00:04:15,890 --> 00:04:16,890
First down!
55
00:04:17,649 --> 00:04:19,029
Bears! Daddy,
56
00:04:20,649 --> 00:04:21,990
he says that's worse.
57
00:04:22,390 --> 00:04:23,870
I know, honey. He's a Packer fan.
58
00:04:24,130 --> 00:04:25,310
He can't help himself.
59
00:04:26,010 --> 00:04:29,330
Saw that cheese they eat. It backs up
their system. They get really weird.
60
00:04:30,010 --> 00:04:32,230
The bears are a bunch of damn bugs!
61
00:04:32,790 --> 00:04:34,310
Hey, shut up, cheese head!
62
00:04:34,710 --> 00:04:36,090
Now, just watch your mouth, huh?
63
00:04:36,290 --> 00:04:37,990
I got my little girls here, okay?
64
00:04:38,230 --> 00:04:39,230
Yeah, okay, whatever.
65
00:04:39,490 --> 00:04:40,490
Hey, old locker!
66
00:04:40,690 --> 00:04:41,690
You suck!
67
00:04:41,890 --> 00:04:44,890
That's it, that's it. Yeah, whoa, snake,
you're on parole.
68
00:04:45,270 --> 00:04:46,910
You don't want to end up back in the
joint.
69
00:04:49,690 --> 00:04:53,530
Oh, so sorry. I didn't mean to insult
your precious girl, locker!
70
00:04:55,340 --> 00:04:59,460
You can't walk into my stadium and talk
like that. Oh, yeah, because this is
71
00:04:59,460 --> 00:05:01,220
your stadium. You've got that right.
72
00:05:01,440 --> 00:05:05,700
Oh, because I didn't happen to see the
sign out front that said, Welcome to Big
73
00:05:05,700 --> 00:05:06,700
Jacket!
74
00:05:31,950 --> 00:05:35,330
to get the girls some cotton candy
because they love it so much and I'm
75
00:05:35,330 --> 00:05:36,390
great dad, you know?
76
00:05:37,350 --> 00:05:42,670
And then I noticed that they were kind
of cold and tired, and so I thought, why
77
00:05:42,670 --> 00:05:44,810
push it, you know, because I'm a great
dad.
78
00:05:47,230 --> 00:05:48,230
Okay.
79
00:05:50,430 --> 00:05:51,930
Girls, did you have a good time?
80
00:05:52,210 --> 00:05:53,210
You know what?
81
00:05:53,290 --> 00:05:55,630
They lost their voices cheering for the
bears.
82
00:06:10,090 --> 00:06:11,090
You know what?
83
00:06:11,230 --> 00:06:13,350
Right now, they're kind of in a daddy
place.
84
00:06:14,230 --> 00:06:17,750
You know, from the bonding at the game
and because I'm such a great... Great
85
00:06:17,750 --> 00:06:18,569
dad, yeah.
86
00:06:18,570 --> 00:06:20,290
Picked up on that, too, didn't you?
87
00:06:21,390 --> 00:06:24,430
Okay, girls, I'll be right up. Good
night, my pumpkin.
88
00:06:25,030 --> 00:06:26,030
Night!
89
00:06:27,950 --> 00:06:30,810
I snapped back so fast when they're that
age.
90
00:06:31,970 --> 00:06:33,810
So, you left the game early?
91
00:06:34,310 --> 00:06:38,370
Yes, you know, fatherhood first,
football fans second.
92
00:06:39,080 --> 00:06:42,240
Man, you are looking pretty good in that
robe, baby.
93
00:06:43,560 --> 00:06:44,740
Ew. Ow!
94
00:06:45,360 --> 00:06:47,600
What are you doing? Oh, God.
95
00:06:47,860 --> 00:06:49,500
What is... Ow! What is this?
96
00:06:50,800 --> 00:06:54,240
Jill, can we please have some mystery in
this marriage?
97
00:06:55,660 --> 00:06:56,660
Ow!
98
00:06:58,340 --> 00:06:59,740
Look at the improvement.
99
00:07:00,020 --> 00:07:01,280
The hair on my...
100
00:07:07,880 --> 00:07:11,340
It was Mark Giangreco at the sports
desk. Mark? All right, Janet, thanks a
101
00:07:11,440 --> 00:07:14,300
Well, I'll tell you, it was a low
-scoring game tonight between the
102
00:07:14,300 --> 00:07:16,380
the Bears, but the real action was in
the stands.
103
00:07:16,880 --> 00:07:20,660
Look at these two guys. They don't know
the meaning of the words, I'm out.
104
00:07:21,100 --> 00:07:23,160
Should have had this guy down on the
field tonight.
105
00:07:23,640 --> 00:07:24,640
Well,
106
00:07:24,820 --> 00:07:26,420
at least someone's fighting for the
Bears.
107
00:07:27,080 --> 00:07:30,180
Sign them to a 10 -day contract and see
if you can help out their defense.
108
00:07:30,800 --> 00:07:33,020
I mean, am I watching a gladiator or
football?
109
00:07:33,280 --> 00:07:35,160
Oh, let's see that in slow -mo.
110
00:07:35,690 --> 00:07:39,250
And that's a 50 -yard penalty for
feeling the contact with styrofoam
111
00:07:39,950 --> 00:07:41,450
Oh, that's got to hurt.
112
00:07:41,950 --> 00:07:44,210
F -4 Packer fan is going to feel it in
the morning.
113
00:07:44,530 --> 00:07:46,690
You know, all we need is a guy with a
chili hat.
114
00:07:46,950 --> 00:07:47,950
That's me.
115
00:07:52,850 --> 00:07:56,150
Jim, how can you get into a fight in
front of the girl?
116
00:07:56,570 --> 00:07:57,570
Easy.
117
00:07:59,490 --> 00:08:01,250
You were not there, Cheryl.
118
00:08:02,170 --> 00:08:04,090
Okay, you don't know what happened.
119
00:08:04,740 --> 00:08:08,560
I'm done. I'm done. Okay, okay. No, no,
honey. Okay. You're judging me. Hey,
120
00:08:08,560 --> 00:08:12,400
hey, hey. You're right. You're right. I
am right? You're right, honey. I don't
121
00:08:12,400 --> 00:08:13,400
know what happened. That's right.
122
00:08:13,640 --> 00:08:17,740
So why don't you tell me? What did he
do? Did he harass Dana? Did he threaten
123
00:08:17,740 --> 00:08:18,379
the kid?
124
00:08:18,380 --> 00:08:19,079
No, no.
125
00:08:19,080 --> 00:08:20,940
No? Well, then what happened?
126
00:08:21,700 --> 00:08:22,760
Call me a name.
127
00:08:25,600 --> 00:08:28,920
He called you a name? A very hurtful
name.
128
00:08:30,780 --> 00:08:31,699
What name?
129
00:08:31,700 --> 00:08:33,260
Um, Fatty? No.
130
00:08:35,180 --> 00:08:36,200
Baldy? No.
131
00:08:37,659 --> 00:08:39,780
Jackass? It is not important!
132
00:08:42,000 --> 00:08:47,960
The point is, is that that guy was trash
-talking in front of our little angels.
133
00:08:48,300 --> 00:08:51,880
The little Ruby and the little blonde
one, Gracie.
134
00:08:55,080 --> 00:08:58,640
I can't believe I was worried about you
swearing, and you ended up doing
135
00:08:58,640 --> 00:09:00,240
something a hundred times worse.
136
00:09:00,560 --> 00:09:02,260
But what if I happen to be a good
example?
137
00:09:02,500 --> 00:09:03,920
I am a good example.
138
00:09:05,870 --> 00:09:08,990
I don't smoke. I've never been in jail.
I look great in corduroy.
139
00:09:10,390 --> 00:09:11,550
Oh, come on.
140
00:09:11,930 --> 00:09:13,650
You just admitted you were wrong.
141
00:09:14,050 --> 00:09:17,650
Please, please, Cheryl. I'm not going to
admit I was wrong. I was not wrong at
142
00:09:17,650 --> 00:09:22,410
all. No, no, no. You weren't there.
You're really hurting my feelings right
143
00:09:22,450 --> 00:09:23,690
I'm starting to get hurt. Hurt.
144
00:09:25,890 --> 00:09:28,530
Hello. Oh, hey, Anthony. How you doing?
145
00:09:30,970 --> 00:09:31,970
Yeah,
146
00:09:32,310 --> 00:09:33,310
I really nailed him.
147
00:09:35,340 --> 00:09:38,160
Well, thank you. Thanks for calling.
That was really nice of you.
148
00:09:38,700 --> 00:09:39,740
Okay, bye -bye.
149
00:09:41,060 --> 00:09:44,620
FYI, that was Anthony. He just saw it on
TV. He thinks I'm a hero.
150
00:09:45,120 --> 00:09:46,120
Who's Anthony?
151
00:09:46,460 --> 00:09:48,060
Anthony who was on my bullying team.
152
00:09:48,520 --> 00:09:49,780
The one under house arrest?
153
00:09:52,860 --> 00:09:55,540
Jim. What? Why couldn't you just call
security?
154
00:09:55,740 --> 00:09:57,120
That's what civilized people do.
155
00:09:57,440 --> 00:10:00,540
Honey, the football stadium is not
civilized.
156
00:10:01,260 --> 00:10:02,420
It's ancient Rome.
157
00:10:03,140 --> 00:10:06,960
It's where men act. the way men are
supposed to act.
158
00:10:07,620 --> 00:10:10,260
Pushing and shoving and peeing in
troughs.
159
00:10:11,980 --> 00:10:15,440
Well, thank you, honey. Thank you for
insisting on taking our little angels
160
00:10:15,440 --> 00:10:18,100
there. Well, I got snow cones, too.
161
00:10:21,240 --> 00:10:23,320
Well, hey, Andy.
162
00:10:25,160 --> 00:10:26,160
Really?
163
00:10:26,920 --> 00:10:28,540
Really? What channel?
164
00:10:29,180 --> 00:10:31,480
Okay, okay. Guess what?
165
00:10:31,860 --> 00:10:33,460
They got a name for me now.
166
00:10:34,710 --> 00:10:35,710
Packersmacker.
167
00:10:40,130 --> 00:10:43,710
That's just great. My friend Julia's
married to a surgeon. I'm married to the
168
00:10:43,710 --> 00:10:44,710
Packersmacker.
169
00:10:45,990 --> 00:10:47,390
Look here. Channel 2.
170
00:10:48,370 --> 00:10:50,790
Packersmacker. Channel 7.
171
00:10:51,770 --> 00:10:52,770
Packersmacker.
172
00:10:54,170 --> 00:10:55,170
Channel 9.
173
00:10:56,650 --> 00:10:57,650
Hostage situation.
174
00:11:01,260 --> 00:11:04,040
I think it does to where girls may see
their daddy fighting. I think it shows
175
00:11:04,040 --> 00:11:07,700
them that their dad is strong and will
protect them. No, no.
176
00:11:07,940 --> 00:11:11,040
It shows them a role model who solves
problems with violence.
177
00:11:11,800 --> 00:11:13,280
Where do your kids at?
178
00:11:15,100 --> 00:11:18,960
What, do you think our kids are like
little sponges? They soak up everything
179
00:11:18,960 --> 00:11:22,160
do? No, Jim. I think their teacher
taught them how to burp the alphabet.
180
00:11:24,380 --> 00:11:26,560
And do they not read better?
181
00:11:35,080 --> 00:11:36,780
You better change your attitude, baby.
182
00:11:38,320 --> 00:11:39,680
If you want to be Mrs.
183
00:11:40,180 --> 00:11:41,480
Packersmacker, it's got to change.
184
00:11:45,960 --> 00:11:47,840
Yeah, yeah, Penny, I'll give him the
message.
185
00:11:48,820 --> 00:11:50,580
Oh, well, he's a hero to me, too.
186
00:11:53,180 --> 00:11:55,280
Yes, well, you know, he belongs to the
world now.
187
00:11:57,580 --> 00:11:59,740
Yeah, yeah, I was being sarcastic.
188
00:12:01,140 --> 00:12:02,140
Yeah, good ear.
189
00:12:04,810 --> 00:12:05,810
Do you believe it?
190
00:12:06,430 --> 00:12:07,930
Jim is a local hero.
191
00:12:08,290 --> 00:12:10,290
Oh, it's going to go right to his head.
192
00:12:10,490 --> 00:12:13,190
Yeah, it was bad enough when he got his
picture in the paper for riding that
193
00:12:13,190 --> 00:12:14,190
pig. Ugh.
194
00:12:15,390 --> 00:12:18,650
Look, I agree with you that Jim
shouldn't have fought in front of the
195
00:12:18,650 --> 00:12:20,850
do you really think this is going to
permanently scar them?
196
00:12:21,090 --> 00:12:22,090
Well, who knows?
197
00:12:22,370 --> 00:12:24,250
Do you remember when Dad took us to see
The Exorcist?
198
00:12:24,470 --> 00:12:26,390
I still have trouble going to bed
sometimes.
199
00:12:26,730 --> 00:12:28,750
Well, of course you do. You sleep with
Jim.
200
00:12:31,710 --> 00:12:32,710
Oh, all right.
201
00:12:32,770 --> 00:12:33,679
That's it.
202
00:12:33,680 --> 00:12:35,260
No more phone calls.
203
00:12:36,320 --> 00:12:38,640
You know, you can just unplug those
things now.
204
00:12:40,100 --> 00:12:44,840
Ladies, please direct your attention to
the man behind the front door.
205
00:12:45,440 --> 00:12:50,020
Weighing in at a svelte, 190 pounds.
206
00:12:51,080 --> 00:12:52,080
Sixth grade.
207
00:12:53,960 --> 00:13:00,600
The pride of Chicago, the Packer
smacker, the man
208
00:13:00,600 --> 00:13:01,940
they call...
209
00:13:06,670 --> 00:13:08,210
Jim is a registered trademark of Jim.
210
00:13:16,530 --> 00:13:22,110
You know, Cheryl, I know the world is
wrong and you are right, but if that's
211
00:13:22,110 --> 00:13:23,710
true, what's with the cheese?
212
00:13:25,330 --> 00:13:29,830
You should have seen him at work. Guys
were coming up, having him sign boxing
213
00:13:29,830 --> 00:13:33,350
gloves and giving him cheese, you know,
because of the whole cheese head thing.
214
00:13:33,430 --> 00:13:34,430
Yeah, I get it, I get it.
215
00:13:35,340 --> 00:13:36,840
And I got a call from the Oval Office.
216
00:13:37,460 --> 00:13:40,120
Yeah, I mean, not the real one. You
know, the gentleman's club off Ashland.
217
00:13:41,960 --> 00:13:42,960
All right, fine.
218
00:13:43,160 --> 00:13:44,160
Fine, Jim.
219
00:13:44,280 --> 00:13:46,640
I'm wrong, and you and the rest of the
world are right.
220
00:13:46,880 --> 00:13:50,920
Just hit whoever you want. Grab your
crotch. Curse like a sailor. Who cares?
221
00:13:51,020 --> 00:13:51,959
It's just our kids.
222
00:13:51,960 --> 00:13:52,839
You know what?
223
00:13:52,840 --> 00:13:56,200
It is far more important for you to be
right than to be a good example.
224
00:13:56,460 --> 00:13:57,860
Oh, come on, Cheryl.
225
00:13:58,860 --> 00:13:59,860
Everybody's a winner.
226
00:14:00,170 --> 00:14:03,490
Look, I fought that jerk. He went home a
hero.
227
00:14:03,690 --> 00:14:07,990
I'm a hero. Nobody got hurt. And we got
enough cheese to get through the long,
228
00:14:08,050 --> 00:14:09,290
cold Chicago winter.
229
00:14:10,810 --> 00:14:12,890
Please, what's the big deal?
230
00:14:13,350 --> 00:14:14,710
Mommy! Mommy!
231
00:14:15,170 --> 00:14:16,170
What, baby?
232
00:14:16,510 --> 00:14:18,210
Mommy, touch me in the face!
233
00:14:18,430 --> 00:14:20,370
Oh, no, let me see.
234
00:14:20,890 --> 00:14:23,470
Oh, honey, her nose is bleeding.
235
00:14:24,970 --> 00:14:26,950
Oh, that's the big deal.
236
00:14:28,520 --> 00:14:33,940
Come on, Gracie, let's get some boo -boo
cream for your ouchie. Yeah. Just don't
237
00:14:33,940 --> 00:14:36,600
bleed on Auntie Dana's shirt. It's Dolce
& Gabbana.
238
00:14:39,560 --> 00:14:41,660
Where are you going?
239
00:14:44,260 --> 00:14:48,300
Don't take this the wrong way, but I
have to distance myself from you right
240
00:15:10,960 --> 00:15:13,160
Hey. Hi, Daddy.
241
00:15:14,480 --> 00:15:16,280
So, what happened?
242
00:15:16,820 --> 00:15:18,840
She said I eat poop burgers.
243
00:15:21,000 --> 00:15:22,080
Oh, Ruby.
244
00:15:23,040 --> 00:15:24,040
Come on.
245
00:15:25,220 --> 00:15:26,500
What are you doing here?
246
00:15:27,120 --> 00:15:31,180
She made me mad, so I punched her. But
you can't do that, honey.
247
00:15:31,380 --> 00:15:33,640
You did it, and everybody clapped.
248
00:15:34,020 --> 00:15:35,020
That's totally different.
249
00:15:37,460 --> 00:15:38,460
Why?
250
00:15:38,740 --> 00:15:40,460
It's a very simple why, honey.
251
00:15:44,330 --> 00:15:45,710
He's not my sister.
252
00:15:47,090 --> 00:15:50,930
So I can punch somebody else? No, you
can't. Why?
253
00:15:51,230 --> 00:15:53,370
Because you just can't. Why?
254
00:15:53,870 --> 00:15:55,570
Okay, but this is the last why.
255
00:15:58,410 --> 00:16:03,490
No matter how right you think you are,
you should never punch anybody.
256
00:16:04,470 --> 00:16:10,650
Even if when you punch them, you think
that you were right
257
00:16:10,650 --> 00:16:12,790
when you punched them.
258
00:16:13,439 --> 00:16:14,439
You understand?
259
00:16:16,920 --> 00:16:17,920
No.
260
00:16:20,160 --> 00:16:21,980
Well, I'm a little confused by this
myself.
261
00:16:23,820 --> 00:16:25,480
Let me, let me, let me, let me, let me.
262
00:16:28,140 --> 00:16:29,880
Okay, here it is. You punched me.
263
00:16:31,420 --> 00:16:32,440
Okay, did that feel good?
264
00:16:32,960 --> 00:16:33,960
No. Okay.
265
00:16:35,160 --> 00:16:36,940
Now, do you wish you hadn't done that?
266
00:16:37,580 --> 00:16:39,980
Yeah. Okay, well, that's the reason
right there.
267
00:16:40,940 --> 00:16:42,760
It's the reason why you should never
punch anybody.
268
00:16:44,820 --> 00:16:45,820
Okay?
269
00:16:47,060 --> 00:16:48,060
All right, then.
270
00:16:50,120 --> 00:16:55,140
Now, you just sit here and do whatever
it is you do, you know, when Mom's
271
00:16:55,140 --> 00:16:56,140
punishing you.
272
00:16:57,440 --> 00:16:59,220
She makes me candy.
273
00:17:03,620 --> 00:17:04,880
What am I, new here?
274
00:17:11,649 --> 00:17:13,890
Yeah. You wish you hadn't punched that
guy.
275
00:17:18,690 --> 00:17:19,690
Yeah.
276
00:17:24,910 --> 00:17:25,990
Hey. Hey.
277
00:17:26,410 --> 00:17:30,010
I just thought everybody would like to
know that Gracie is going to be okay.
278
00:17:31,250 --> 00:17:33,990
Now, is there something you girls would
like to say to each other?
279
00:17:34,190 --> 00:17:35,190
I'm sorry.
280
00:17:35,250 --> 00:17:36,790
You don't eat poop burgers.
281
00:17:41,930 --> 00:17:42,990
You want me to read to you?
282
00:17:43,270 --> 00:17:44,270
Yeah.
283
00:17:44,690 --> 00:17:49,070
And Bunny looked at his friend Turtle
and said, Have you seen my house?
284
00:17:49,310 --> 00:17:51,630
No, I have not seen your house, said
Turtle.
285
00:17:52,190 --> 00:17:54,370
Then can I stay at your house, asked
Bunny.
286
00:17:56,730 --> 00:17:59,530
Cheryl, it's those damn violent
cartoons.
287
00:18:00,670 --> 00:18:06,590
I mean, they got pigs hitting ducks and
rabbits without pants.
288
00:18:07,590 --> 00:18:09,770
I mean, it's a recipe for mayhem.
289
00:18:13,930 --> 00:18:16,370
Kids are watching us, trying to figure
out how to live their lives.
290
00:18:18,030 --> 00:18:20,130
Okay, I get it.
291
00:18:20,950 --> 00:18:25,210
I mean, you know, honey, I really try to
be aware of the message I'm sending. I
292
00:18:25,210 --> 00:18:28,190
try to set a good example, and you know,
you should too.
293
00:18:29,170 --> 00:18:30,550
Good example, yeah, yeah, okay.
294
00:18:31,730 --> 00:18:33,010
All right, girls, dinner!
295
00:18:33,570 --> 00:18:34,570
Good, we're done.
296
00:18:36,050 --> 00:18:40,310
And you know, honey, if you ever find
yourself in a situation where you don't
297
00:18:40,310 --> 00:18:41,950
know what to do, you know how that is.
298
00:18:42,570 --> 00:18:46,010
I want you to go ahead and ask yourself,
what would Cheryl do?
299
00:18:47,750 --> 00:18:49,730
And then you do that, okay?
300
00:18:50,050 --> 00:18:51,890
Okay, okay, I'll do that.
301
00:18:52,130 --> 00:18:53,990
Hey, girls, guess what?
302
00:18:54,210 --> 00:18:56,050
We have a special treat for dessert.
303
00:18:56,310 --> 00:18:58,630
Hot Fudge Sundaes! Yay!
304
00:19:00,210 --> 00:19:01,930
I don't want any, Mommy.
305
00:19:02,190 --> 00:19:05,550
Oh, baby, what's wrong? Does your nose
hurt when you chew?
306
00:19:06,010 --> 00:19:07,590
No, my butt's too big.
307
00:19:14,440 --> 00:19:15,440
What did you say, honey?
308
00:19:16,040 --> 00:19:17,900
Look at it. It's like two hands.
309
00:19:24,880 --> 00:19:26,880
Gracie, baby, that is not true.
310
00:19:27,260 --> 00:19:30,960
You are perfect just the way you are.
You can eat whatever you want.
311
00:19:31,480 --> 00:19:33,620
All right, girls. Now go wash your
hands.
312
00:19:33,880 --> 00:19:34,880
Okay.
313
00:19:35,580 --> 00:19:36,580
Okay.
314
00:19:37,760 --> 00:19:39,200
Wait a minute, Cheryl.
315
00:19:40,540 --> 00:19:42,260
Two hands.
316
00:19:43,500 --> 00:19:48,940
Help me out here. I seem to recall
someone in this house saying the exact
317
00:19:48,940 --> 00:19:49,940
thing.
318
00:19:50,740 --> 00:19:53,240
Someone who sets a good example.
319
00:19:53,540 --> 00:19:54,940
Jim. No, not me.
320
00:19:57,780 --> 00:19:59,060
I think it was you.
321
00:20:00,140 --> 00:20:01,320
You know what it is?
322
00:20:01,680 --> 00:20:03,660
It's those damn fashion magazines.
323
00:20:04,080 --> 00:20:05,800
They set such unrealistic standards.
324
00:20:06,440 --> 00:20:08,260
You know, I'm going to go write a
letter.
325
00:20:08,880 --> 00:20:10,960
Honey, honey, honey, honey. It's okay.
It's okay.
326
00:20:11,580 --> 00:20:12,579
It happens.
327
00:20:12,580 --> 00:20:16,420
But, you know, the next time you're in a
situation where you find you don't know
328
00:20:16,420 --> 00:20:21,300
what to do, ask yourself, what would
Cheryl do?
329
00:20:23,220 --> 00:20:24,540
And then don't do it.
23645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.