All language subtitles for According To Jim S02e04 The Pizza Boy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,310 --> 00:00:04,070 Jim, I need you to go to the store and pick up these things for me. 2 00:00:04,570 --> 00:00:07,630 Honey, I can't right now. I'm playing with the kids. 3 00:00:10,510 --> 00:00:11,289 Oh, really? 4 00:00:11,290 --> 00:00:12,310 And what are you playing? 5 00:00:12,630 --> 00:00:17,810 Oh, I'm playing this game called Sleeping... Give me that. 6 00:00:19,650 --> 00:00:21,310 No, hold it, hold it, hold it. No way. 7 00:00:21,670 --> 00:00:23,210 I don't go down that aisle, honey. 8 00:00:24,710 --> 00:00:27,730 If those things really have wings, let them fly to the house on their own. 9 00:00:34,200 --> 00:00:35,200 Oh, baby. 10 00:00:43,460 --> 00:00:44,480 Oh, Jim. 11 00:00:45,040 --> 00:00:46,780 For God's sake, let him in. 12 00:00:47,020 --> 00:00:50,720 No, no, no, not yet. Not yet. Another 28 seconds and we got free pizza. 13 00:00:53,480 --> 00:00:56,020 Jim, we do this every time. You know if we don't pay him, it comes right out of 14 00:00:56,020 --> 00:00:57,020 Ronnie's pocket. 15 00:00:57,700 --> 00:01:00,180 Don't you ever get tired of caring for other people? 16 00:01:01,480 --> 00:01:05,180 And what besides, it's built into their overhead. It's like hotels where they 17 00:01:05,180 --> 00:01:07,500 expect you to steal towels and TVs. 18 00:01:09,320 --> 00:01:10,900 Hey, Ronnie, come on in. 19 00:01:11,320 --> 00:01:16,000 Hey, you know what time it is? I got quarter till free. 20 00:01:17,620 --> 00:01:20,640 Okay, it's free. I don't care. Wait a minute, wait a minute, wait a minute. 21 00:01:20,640 --> 00:01:21,559 kind of game is that? 22 00:01:21,560 --> 00:01:22,560 That's not our game. 23 00:01:22,940 --> 00:01:26,740 The game is I say I want the pizza free and you give me a dirty look and 24 00:01:26,740 --> 00:01:28,440 threaten to pee in the bushes. That's the fun stuff. 25 00:01:30,960 --> 00:01:32,540 I don't really feel like it. What's the matter? 26 00:01:32,880 --> 00:01:34,260 I just got in a big fight with my old man. 27 00:01:34,520 --> 00:01:35,580 Oh, I'm sorry. 28 00:01:36,120 --> 00:01:38,280 Yeah, he wants me to go to college, and I don't want to go. 29 00:01:38,520 --> 00:01:39,820 Oh, well, no big deal. 30 00:01:40,900 --> 00:01:41,900 Well, we're barely speaking. 31 00:01:42,180 --> 00:01:43,180 Yeah, that happens, you know. 32 00:01:44,700 --> 00:01:45,800 He's closing the pizzeria. 33 00:01:46,800 --> 00:01:47,800 What? 34 00:01:48,700 --> 00:01:52,140 He figures, why bust the thump if he doesn't have to pay tuition, so... You 35 00:01:52,140 --> 00:01:55,700 gotta stop him. I mean, my family moved in this neighborhood for two reasons. 36 00:01:55,760 --> 00:01:57,980 Great schools and speedy Tony's pizzeria. 37 00:01:59,150 --> 00:02:00,350 Personally, I don't care about schools. 38 00:02:02,770 --> 00:02:04,310 Rodney, why don't you want to go to college? 39 00:02:04,570 --> 00:02:05,710 I want to be a stand -up comic. 40 00:02:05,910 --> 00:02:06,910 Oh, yikes. 41 00:02:08,090 --> 00:02:11,870 Jim. No, no, no, no, no. That's great. There's a big shortage of them. 42 00:02:14,750 --> 00:02:16,570 Hey, hey, hey. You know what I always thought was funny? 43 00:02:17,230 --> 00:02:18,910 What if dogs could talk? 44 00:02:19,210 --> 00:02:20,990 I mean, what would they say? 45 00:02:22,230 --> 00:02:23,230 You can have that. 46 00:02:23,850 --> 00:02:26,570 I married her for her looks. 47 00:02:26,930 --> 00:02:28,150 I married him for his money. 48 00:02:28,910 --> 00:02:29,910 I win. 49 00:02:32,390 --> 00:02:34,750 Okay, Ronnie, here you go. I hope things work out. 50 00:02:34,990 --> 00:02:36,210 Thanks. Bye, Ronnie. 51 00:02:36,530 --> 00:02:39,950 Bye. And if you want to catch my act, you know I'm at Monty's Comedy Cave 52 00:02:39,950 --> 00:02:41,230 Friday night. Oh, that sounds great. 53 00:02:41,510 --> 00:02:42,509 I'll give you directions. 54 00:02:42,510 --> 00:02:45,030 Oh, that's all right. It's a cave. People are laughing. We'll find it. 55 00:02:46,530 --> 00:02:48,030 Good night. Good night. 56 00:02:48,770 --> 00:02:50,930 Oh, he's so sad, isn't he? 57 00:02:51,210 --> 00:02:53,470 Yeah. I mean, what's going on between Ronnie and his dad? 58 00:02:53,930 --> 00:02:55,830 Oh, yeah, fathers and sons. What are you going to do? 59 00:02:56,510 --> 00:02:59,210 Well, I think you could relate, considering what happened between you 60 00:02:59,210 --> 00:03:00,210 dad. 61 00:03:00,670 --> 00:03:01,670 Oh, my God, Cheryl. 62 00:03:02,110 --> 00:03:04,570 Why does everything have to be about something else? 63 00:03:05,350 --> 00:03:10,450 Believe it or not, sometimes a father can walk out on his 11 -year -old son, 64 00:03:10,450 --> 00:03:11,570 the kid is okay with it. 65 00:03:13,450 --> 00:03:16,250 Okay, Jim. Hey, why don't we stuff our feelings with some pizza? 66 00:03:18,070 --> 00:03:20,310 Okay, girls, what do you love more than anything? 67 00:03:20,990 --> 00:03:23,170 Pizza! What kind of pizza? 68 00:03:28,810 --> 00:03:30,030 Got some more test pizzas. 69 00:03:30,490 --> 00:03:35,650 Got ugolinis, adellos, and crust of the earth. Crust of the earth? Sounds 70 00:03:35,650 --> 00:03:37,550 healthy. Yeah, tofu toppings. 71 00:03:37,830 --> 00:03:38,830 Toss it. 72 00:03:39,250 --> 00:03:43,370 Are you telling me, Jim, that not one of these pizzas is as good as Speedy 73 00:03:43,370 --> 00:03:45,790 Tony's? Not exactly what I'm telling you. 74 00:03:45,990 --> 00:03:47,750 I like Jesse and Daddy. Me too. 75 00:03:48,190 --> 00:03:50,010 What do you guys know? You eat your own boogers. 76 00:03:53,810 --> 00:03:54,970 This is terrible. 77 00:03:55,410 --> 00:03:58,590 All of a sudden you have a sensitive palate. Elliot, I've seen you eat a jar 78 00:03:58,590 --> 00:03:59,590 mayonnaise. 79 00:04:00,590 --> 00:04:02,750 That was Miracle Whip and I won ten bucks. 80 00:04:04,270 --> 00:04:06,170 And diarrhea for a week and a half. 81 00:04:10,270 --> 00:04:12,870 I love that you share our family things. 82 00:04:13,470 --> 00:04:19,190 I don't think this is fair at all. Why should I have to suffer because Ronnie 83 00:04:19,190 --> 00:04:20,709 and his father can't work things out? 84 00:04:21,190 --> 00:04:23,490 Then just like that movie, Billy Elliot. 85 00:04:23,970 --> 00:04:26,830 Remember when the kid wants to dance and the father's against it? 86 00:04:30,280 --> 00:04:33,620 Didn't anyone see it? I saw Stuart Little. I saw Snow Dogs. 87 00:04:34,060 --> 00:04:36,060 I saw Stuart Little and Snow Dogs. 88 00:04:42,280 --> 00:04:43,280 Hey, Tony. 89 00:04:43,340 --> 00:04:44,340 That's me. 90 00:04:44,680 --> 00:04:45,860 We're here or to go? 91 00:04:46,120 --> 00:04:49,820 Well, I'll take a large to go and I'll have a medium while I'm waiting. 92 00:04:53,040 --> 00:04:56,360 It's a nice place you got here, Tony. Word on the street is that you're 93 00:04:56,640 --> 00:04:57,640 Where'd you hear that? 94 00:04:58,410 --> 00:04:59,410 On the street? 95 00:05:01,390 --> 00:05:03,010 Actually, I heard it from your son, Ronnie. 96 00:05:03,370 --> 00:05:06,730 You know my Ronnie? Oh, yeah, yeah, I know Ronnie. He's a good kid. 97 00:05:07,110 --> 00:05:10,490 Hey, Tony, I got to tell you, I really love your pizza. I mean, it just fills 98 00:05:10,490 --> 00:05:14,170 heart with joy and probably a lot of other bad stuff, but it's worth it. 99 00:05:17,210 --> 00:05:20,210 I just want to know, what can I do to help you keep this place open? 100 00:05:20,490 --> 00:05:22,290 You can get my kid to go to college. 101 00:05:22,590 --> 00:05:25,010 But he doesn't want to go to college. He wants to be a stand -up comic. 102 00:05:25,250 --> 00:05:26,350 Stand -up comic. 103 00:05:32,880 --> 00:05:34,820 really spit on the dough just then. 104 00:05:35,360 --> 00:05:37,060 Well, that's your secret. Feel free. 105 00:05:37,460 --> 00:05:38,460 Now, 106 00:05:40,280 --> 00:05:43,020 Ronnie needs an education. 107 00:05:43,700 --> 00:05:45,120 First, you pay the rent. 108 00:05:45,640 --> 00:05:47,420 Then you throw your life away. 109 00:05:47,700 --> 00:05:51,880 In that order. Maybe Ronnie can pay the rent being a stand -up comic. You don't 110 00:05:51,880 --> 00:05:53,880 know. He could be really good. Have you ever seen him perform? 111 00:05:54,180 --> 00:05:56,940 No, and I'm not going to. Now, what do you want on your pie? 112 00:05:58,060 --> 00:05:59,060 All right, all right. 113 00:05:59,580 --> 00:06:01,620 I want it layered. I want it crushed. 114 00:06:02,380 --> 00:06:09,120 sauce, pepperoni, cheese, pepperoni, cheese, sauce, cheese, bacon, 115 00:06:09,220 --> 00:06:11,500 cheese. Dio mio. 116 00:06:12,760 --> 00:06:14,860 You're 412 Maples. 117 00:06:18,020 --> 00:06:22,580 You single -handedly paid for my above -ground pool. 118 00:06:24,600 --> 00:06:29,080 Ira, Quan, 412 Maple Street is here. 119 00:06:35,150 --> 00:06:37,090 a spy coming here. I do, huh? 120 00:06:37,990 --> 00:06:42,490 Well, you know what? You could honor me by going to see your son perform on 121 00:06:42,490 --> 00:06:43,490 Friday night. 122 00:06:43,750 --> 00:06:46,470 I'm sorry. Friday night's my busiest night. 123 00:06:46,830 --> 00:06:48,290 Oh, really? 124 00:06:49,230 --> 00:06:54,430 So your pool must be refreshing after a full day working behind that oven, huh? 125 00:06:55,490 --> 00:06:57,330 Curse you, 412 Maples. 126 00:06:59,390 --> 00:07:00,390 I'll be there. 127 00:07:06,730 --> 00:07:08,410 That time I did spit. 128 00:07:11,270 --> 00:07:14,650 Give it up for Jeffrey Eaton and his good pal Woody McNasty. 129 00:07:15,030 --> 00:07:19,730 All right, now a comic who tells us he's not from the upper crust. 130 00:07:19,950 --> 00:07:21,170 He's from the pizza crust. 131 00:07:21,570 --> 00:07:24,270 Give a warm welcome to pizza boy Ronnie Butera. 132 00:07:26,430 --> 00:07:29,990 If he has a joke about a talking dog, he got it from me. 133 00:07:30,350 --> 00:07:31,269 That's funny. 134 00:07:31,270 --> 00:07:34,290 I always wondered what they would say if they could talk. That's the beauty. 135 00:07:34,810 --> 00:07:35,810 Everybody does. 136 00:07:35,830 --> 00:07:37,130 Nobody does. 137 00:07:37,690 --> 00:07:40,770 Hey, how you doing? 138 00:07:41,030 --> 00:07:43,950 My name's Ronnie, and I deliver pizzas for a living. 139 00:07:44,210 --> 00:07:48,310 Well, you may not be happy to see me now, but when you're hungry after sex, 140 00:07:48,310 --> 00:07:49,950 Santa Claus, and it's Christmas morning. 141 00:07:52,610 --> 00:07:53,710 You've been there, right? 142 00:07:55,570 --> 00:07:57,410 Well, what's the deal with pizza anyway? 143 00:07:57,650 --> 00:08:01,290 I mean, it's shaped like a circle. You eat it in triangles, boxed and square. 144 00:08:03,880 --> 00:08:04,880 lesson. 145 00:08:09,660 --> 00:08:11,440 And do me a favor, will you? 146 00:08:11,740 --> 00:08:16,160 Just because you order Canadian bacon, don't try to pay me with Canadian money. 147 00:08:18,060 --> 00:08:20,660 You see, that's funny because that money is worthless, you see. 148 00:08:23,380 --> 00:08:24,460 One final thought. 149 00:08:24,840 --> 00:08:25,840 Crazy, Brent. 150 00:08:27,220 --> 00:08:28,220 Not so crazy. 151 00:08:30,420 --> 00:08:34,270 Okay, well, you've been Awesome. Thank you very much. Peace out, Chicago. 152 00:08:36,250 --> 00:08:37,250 Oh, boy. 153 00:08:39,250 --> 00:08:42,990 Okay, let's get out of here before I forget how to laugh. Whoa, whoa, whoa. 154 00:08:42,990 --> 00:08:44,630 it now. Hold it now. Where do you think you're going? 155 00:08:44,830 --> 00:08:45,669 I'm late. 156 00:08:45,670 --> 00:08:47,110 I got a date with your mother. 157 00:08:49,150 --> 00:08:50,950 My mother died three years ago, man. 158 00:08:51,810 --> 00:08:52,810 Oh. 159 00:08:55,070 --> 00:08:56,070 Okay. 160 00:08:56,170 --> 00:09:00,550 Now, our next performer thinks that a basket of fruit plus a chainsaw equals 161 00:09:00,550 --> 00:09:04,100 funny. Please welcome the great Kandani. 162 00:09:09,980 --> 00:09:12,320 So, that was nice, huh? 163 00:09:12,560 --> 00:09:13,560 It was embarrassing. 164 00:09:13,900 --> 00:09:14,900 Nobody laughed. 165 00:09:15,280 --> 00:09:18,920 My drink costs $8 .50. Come on, will you give the kid a break? 166 00:09:19,780 --> 00:09:20,820 Drinks are $8 .50? 167 00:09:21,340 --> 00:09:22,540 God, I had two of them. 168 00:09:23,660 --> 00:09:24,660 Hey, Pop. 169 00:09:25,069 --> 00:09:28,210 Sorry you came on such a rough night. Oh, yeah, that audience was really bad. 170 00:09:28,310 --> 00:09:30,910 Hey, Randy, let me ask you, do we get reimbursed for our drinks because we're 171 00:09:30,910 --> 00:09:31,910 your guests? 172 00:09:32,550 --> 00:09:33,469 So what do you think? 173 00:09:33,470 --> 00:09:36,810 I think if you don't go to college, you're going to end up a bum on the 174 00:09:36,930 --> 00:09:40,970 Then I'll be a bum. Okay, okay, let's relax here, okay, guys? Sit down and 175 00:09:40,970 --> 00:09:41,929 about this. 176 00:09:41,930 --> 00:09:45,730 See, he's not even my father, and he's more supportive of me than you are. Then 177 00:09:45,730 --> 00:09:50,290 go live with him. Oh, no, no, no, not family, not family, just a customer. 178 00:09:50,290 --> 00:09:51,870 are you going? You've got to talk to this boy. 179 00:09:52,230 --> 00:09:53,169 He's a bum. 180 00:09:53,170 --> 00:09:54,170 Well, you're a jerk. 181 00:09:54,380 --> 00:09:56,760 Send me a postcard from Bumville. 182 00:09:56,980 --> 00:10:01,240 Why don't you send me a postcard from the place where jerks live? 183 00:10:03,140 --> 00:10:07,460 Jerktown or Jerkville or New Jerky or Jerkopolis. 184 00:10:09,160 --> 00:10:11,160 The worst night of my life. 185 00:10:12,720 --> 00:10:16,320 Well, see ya. 186 00:10:23,760 --> 00:10:24,760 You gonna be okay? 187 00:10:25,380 --> 00:10:26,380 Oh, yeah. Hey, man. 188 00:10:27,620 --> 00:10:28,740 I can sleep in my car. 189 00:10:30,460 --> 00:10:32,280 You can't sleep in your car. 190 00:10:32,820 --> 00:10:34,100 Why don't you come stay with us? 191 00:10:35,620 --> 00:10:36,620 Thanks. 192 00:10:44,440 --> 00:10:45,440 We'd like to go now. 193 00:10:58,640 --> 00:11:00,200 else to live with us while I was in the shower? 194 00:11:02,340 --> 00:11:03,340 He's a good kid. 195 00:11:03,620 --> 00:11:04,660 I like the boy. 196 00:11:04,860 --> 00:11:06,840 Too bad his father's being such a pig head. 197 00:11:07,160 --> 00:11:09,860 Oh, Jim, maybe he's just looking out for his son's future. 198 00:11:10,620 --> 00:11:12,340 Why are you taking Tony's side? 199 00:11:12,880 --> 00:11:16,800 One of the two of you just move in together and you can swim naked all day 200 00:11:16,800 --> 00:11:17,880 in his above ground pool. 201 00:11:20,700 --> 00:11:23,460 Why am I always swimming naked with people who don't agree with you? 202 00:11:25,000 --> 00:11:27,140 It's a question you're going to have to ask yourself, sir. 203 00:11:29,260 --> 00:11:32,200 You know, Jim, it is so nice of you to let Ronnie stay here, but he's really 204 00:11:32,200 --> 00:11:34,520 going to have to call his father tomorrow and work this thing out. 205 00:11:34,800 --> 00:11:38,400 Wrong. We're not making a move until he calls us. 206 00:11:38,940 --> 00:11:41,320 Wow. You're really passionate about this. 207 00:11:41,800 --> 00:11:44,500 I think you may be getting caught up in the romance of having a pizza boy 208 00:11:44,500 --> 00:11:45,500 staying in the house. 209 00:11:47,140 --> 00:11:51,800 Cheryl, your grandmother stayed here for a month, and I didn't complain once. 210 00:11:52,200 --> 00:11:54,020 You did nothing but complain. 211 00:11:54,440 --> 00:11:57,060 Okay, then. I think it's time you be the better person. 212 00:12:04,240 --> 00:12:04,879 still here. 213 00:12:04,880 --> 00:12:07,020 What? You don't have a pizza boy living at your house? 214 00:12:09,640 --> 00:12:11,240 He's not living here. 215 00:12:11,440 --> 00:12:14,960 Well, what do you call someone who's around all the time, acts like it's 216 00:12:14,960 --> 00:12:16,180 house, and eats your food? 217 00:12:16,460 --> 00:12:17,460 You. 218 00:12:20,140 --> 00:12:23,720 All I'm saying is next time we invite a house guest, I would like to be 219 00:12:23,720 --> 00:12:26,360 consulted. Come on, Andy. Let's go watch The Wheel. 220 00:12:27,960 --> 00:12:28,960 We can't. 221 00:12:29,180 --> 00:12:32,760 Yeah, Ronnie No College is in there watching something on the Learning 222 00:12:35,370 --> 00:12:37,670 Fine, we're just going to have to go watching Jim and Cheryl's room. 223 00:12:37,890 --> 00:12:38,890 This is so inconvenient. 224 00:12:40,990 --> 00:12:44,810 See, Jim, it's not just me. Ronnie's been here a week. What's the plan? 225 00:12:45,090 --> 00:12:47,490 I told you. I'm waiting for his old man to call. 226 00:12:48,230 --> 00:12:49,230 That's your plan? 227 00:12:49,470 --> 00:12:50,470 In broad strokes. 228 00:12:51,810 --> 00:12:54,790 Jim, what if Ronnie never calls? What if it's like you and your dad and they 229 00:12:54,790 --> 00:12:55,790 never speak again? 230 00:12:56,110 --> 00:12:59,750 Cheryl, if his father's not going to be there for him, then to hell with him. 231 00:12:59,950 --> 00:13:02,650 My father wasn't there for me, and I'm okay with it. 232 00:13:04,400 --> 00:13:08,100 you and this is just the way I talk. You're talking awful loud. I'm not 233 00:13:08,100 --> 00:13:09,320 loud. I'm just making a point. 234 00:13:09,600 --> 00:13:09,919 What point? 235 00:13:09,920 --> 00:13:12,180 I'll tell you the point. This is the point. 236 00:13:12,500 --> 00:13:16,400 The point is I don't want to talk about it anymore. 237 00:13:17,620 --> 00:13:19,380 Fine. This conversation is over. 238 00:13:19,640 --> 00:13:20,640 Damn right it is. 239 00:13:21,320 --> 00:13:25,360 Crime of need. Oh, I'm saying. I thought it was over. 240 00:13:25,680 --> 00:13:26,419 I know, I know. 241 00:13:26,420 --> 00:13:27,420 What's the need? Cheryl. 242 00:13:27,780 --> 00:13:30,800 Think how different your life would have been if you'd had a chance to talk to 243 00:13:30,800 --> 00:13:32,360 your father after he left. Cheryl. 244 00:13:32,880 --> 00:13:34,280 This has nothing to do with my father. 245 00:13:34,480 --> 00:13:36,720 You're right, it doesn't. Thank you. 246 00:13:37,480 --> 00:13:40,580 So, stop trying to work out your unfinished business with this kid. 247 00:13:42,700 --> 00:13:45,880 Look, Jim, you may not be able to be with your dad, but that doesn't mean 248 00:13:45,880 --> 00:13:46,880 shouldn't be with his. 249 00:13:48,860 --> 00:13:50,080 He needs to go home. 250 00:13:51,760 --> 00:13:56,040 Cheryl, if you're going to buy the low -fat chips, at least put a different 251 00:13:56,040 --> 00:13:57,040 on the bag. 252 00:13:58,200 --> 00:13:59,780 I almost ate these things. 253 00:14:07,880 --> 00:14:09,980 Hey, do you want me to get out of your chair? No, no, no, that's cool, that's 254 00:14:09,980 --> 00:14:11,280 cool. Yeah, get out of my chair. 255 00:14:13,420 --> 00:14:16,540 Uh, look, I've been thinking, and I think we need to reevaluate our plan. 256 00:14:16,900 --> 00:14:18,040 You don't want me to trim the hedges? 257 00:14:18,280 --> 00:14:19,600 No, that part of the plan is solid. 258 00:14:20,780 --> 00:14:26,060 Uh, I'm talking about, you know, I'm waiting for your dad to call. 259 00:14:26,400 --> 00:14:27,560 I want to change that plan. 260 00:14:27,960 --> 00:14:33,520 But you said we were never giving in. I know I said that, but... And I think you 261 00:14:33,520 --> 00:14:34,520 should make the first move. 262 00:14:35,980 --> 00:14:36,980 Call your dad. 263 00:14:37,920 --> 00:14:39,480 Why, so you can call me a bum again? 264 00:14:39,980 --> 00:14:43,560 You know what? You could go to college and do stand -up comedy on the side. 265 00:14:44,020 --> 00:14:46,020 College is for people who don't know what they want to do. 266 00:14:46,280 --> 00:14:47,280 I know what I want. 267 00:14:47,600 --> 00:14:51,360 No, but it's not all about studying in classes. Actually, if you do it right, 268 00:14:51,500 --> 00:14:55,860 it's more about beer and women and running naked through the quad. 269 00:14:58,280 --> 00:14:59,280 What's a quad? 270 00:15:00,700 --> 00:15:03,620 I really don't know, but apparently I ran naked through it. 271 00:15:05,520 --> 00:15:09,760 Look, I love having you here. I really do, especially the first few days. 272 00:15:10,940 --> 00:15:14,940 But, you know, it's not my place to take care of you. 273 00:15:17,340 --> 00:15:18,340 Come on. 274 00:15:38,640 --> 00:15:39,960 He hung up on me. What? 275 00:15:45,120 --> 00:15:46,460 Oh, I hope Jim's all right. 276 00:15:46,880 --> 00:15:48,360 My father's kind of a hothead. 277 00:15:48,820 --> 00:15:50,780 One time he threw a salami at a customer. 278 00:15:51,060 --> 00:15:52,019 Oh, that's nothing. 279 00:15:52,020 --> 00:15:53,180 Jim once punched a cow. 280 00:16:00,820 --> 00:16:03,040 Oh, what is this? What did you do? 281 00:16:05,000 --> 00:16:07,660 Well, Ronnie's father wouldn't talk to me. 282 00:16:08,170 --> 00:16:09,890 So I stole Speedy Tony. 283 00:16:11,070 --> 00:16:14,250 If he wants it back, he's got to go through me. 284 00:16:15,170 --> 00:16:17,810 Jim. Woman, be quiet. 285 00:16:19,710 --> 00:16:21,290 This is street justice. 286 00:16:22,790 --> 00:16:24,230 Cool, huh? I got a hostage. 287 00:16:25,310 --> 00:16:27,130 Jim, this is a fiberglass toy. 288 00:16:27,410 --> 00:16:28,410 I'm the hostage. 289 00:16:31,570 --> 00:16:33,150 Okay, that's him. Chill. 290 00:16:37,200 --> 00:16:38,960 I want my speedy Tony back. 291 00:16:39,500 --> 00:16:41,000 I want you to talk to your son. 292 00:16:41,320 --> 00:16:42,660 I'll call the police. 293 00:16:42,920 --> 00:16:46,360 Well, you go ahead. You call the police. Tell them I stole speedy Tony, and I'll 294 00:16:46,360 --> 00:16:48,020 tell them you hung up on your son. 295 00:16:48,260 --> 00:16:50,960 The police aren't going to care that I hung up on my son. 296 00:16:51,320 --> 00:16:52,400 Wait a minute. 297 00:16:52,680 --> 00:16:55,680 Your kid's been here a week, and all you care about is this stupid statue? 298 00:16:56,220 --> 00:16:57,139 Please, Mrs. 299 00:16:57,140 --> 00:16:58,880 412 Maple, stay out of this. 300 00:17:00,420 --> 00:17:02,540 Don't talk to my wife like that. 301 00:17:03,000 --> 00:17:04,000 Now, come on. 302 00:17:05,319 --> 00:17:06,279 Talk to your son. 303 00:17:06,280 --> 00:17:10,599 Forget it, Jim. It's not worth it. You know what? I don't need this. Hey, hey, 304 00:17:10,599 --> 00:17:12,560 hey. Don't you even think about it. 305 00:17:13,660 --> 00:17:18,020 Now, you walk out on your son right now, and you won't forgive yourself the rest 306 00:17:18,020 --> 00:17:23,359 of your life. And if you let this jackass go right now, you're as big of a 307 00:17:23,359 --> 00:17:24,460 jackass as he is. 308 00:17:25,260 --> 00:17:29,800 And you know what's going to happen one day? One day, 30 years from now, Ronnie 309 00:17:29,800 --> 00:17:33,980 is going to be happily married with three children, and you're going to call 310 00:17:33,980 --> 00:17:36,660 up. out of the blue and say, hey, it's your father. 311 00:17:37,760 --> 00:17:38,860 And you know what you're going to do? 312 00:17:39,540 --> 00:17:43,720 Because you're so pissed off and hurt, you're going to hang up on him. 313 00:17:44,780 --> 00:17:46,640 And trust me, you're going to regret it. 314 00:17:47,920 --> 00:17:49,640 Because you're not going to know where he is. 315 00:17:49,920 --> 00:17:54,280 You always wonder what happened to him, whether he's alive or he's dead. 316 00:17:59,900 --> 00:18:01,880 But at least you don't have your stupid statue. 317 00:18:11,659 --> 00:18:12,659 So? So? 318 00:18:14,160 --> 00:18:15,720 I got some ice cream at home. 319 00:18:16,960 --> 00:18:17,960 You want some? 320 00:18:18,560 --> 00:18:19,560 I don't know. 321 00:18:20,600 --> 00:18:21,600 Yeah. 322 00:18:24,700 --> 00:18:28,120 So what if I come back with my truck to pick the statue up? 323 00:18:38,220 --> 00:18:42,120 I wonder how different my life would have been if I just married you. 324 00:18:44,920 --> 00:18:46,900 All right, Speedy Tony, I don't want you here. 325 00:19:04,740 --> 00:19:07,100 Oh, that is Speedy Tony's... 326 00:19:07,420 --> 00:19:10,120 belly buster, right? I got some melon coming off the driveway. 327 00:19:10,760 --> 00:19:11,760 Oh, 328 00:19:12,100 --> 00:19:14,060 look at that. 329 00:19:14,360 --> 00:19:17,360 Thank you for 12 in pepperoni. 330 00:19:18,840 --> 00:19:20,320 You know, I should take a picture of this. 331 00:19:20,580 --> 00:19:21,600 Nah, I'll remember. 332 00:19:23,740 --> 00:19:28,500 Honey, listen, I was on the computer today and I found this website. 333 00:19:28,880 --> 00:19:32,340 That was not me. I'm not into that kind of thing, honey. You know, Andy has got 334 00:19:32,340 --> 00:19:34,060 access to that computer too. He's a freak. 335 00:19:36,689 --> 00:19:39,750 No, it's an Internet site that finds people. 336 00:19:40,530 --> 00:19:42,010 And I found this. 337 00:19:44,650 --> 00:19:45,650 What is this? 338 00:19:45,850 --> 00:19:48,430 It's your dad's phone number. He lives in Arizona. 339 00:19:51,890 --> 00:19:56,490 Cheryl. Jim, you don't have to do anything with it if you don't want to. I 340 00:19:56,530 --> 00:20:00,270 you know, I just thought you should have. 341 00:20:50,960 --> 00:20:52,520 Oh, then I need a little tiny piece. 342 00:20:53,580 --> 00:21:00,440 So I'm giving 343 00:21:00,440 --> 00:21:05,140 my dog a bath the other day, and I thought, what would my dog say if he 344 00:21:05,140 --> 00:21:06,140 talk? 345 00:21:06,240 --> 00:21:10,480 I think it might go a little something, something like this. 26225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.