All language subtitles for 28.Years.Later.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.HDR10+[Ben The Men]_English (SDH)_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,747 --> 00:00:40,999 PROLOGUE NARRATOR: Over the hills and far away... 2 00:00:41,083 --> 00:00:43,293 [TELETUBBIES THEME PLAYING] 3 00:00:43,377 --> 00:00:45,671 ...Teletubbies come to play. 4 00:00:45,754 --> 00:00:47,506 NARRATOR: One. TINKY WINKY: One. 5 00:00:47,589 --> 00:00:49,800 -NARRATOR: Two. -Two! 6 00:00:49,883 --> 00:00:52,553 -NARRATOR: Three. -Three! 7 00:00:53,720 --> 00:00:55,222 NARRATOR: Four! 8 00:00:55,305 --> 00:00:57,224 -DIPSY: Four! -[TELETUBBIES GIGGLING] 9 00:00:57,766 --> 00:01:00,936 NARRATOR: And the Teletubbies love each other very much. 10 00:01:01,103 --> 00:01:02,813 TELETUBBIES: Aw. 11 00:01:02,980 --> 00:01:05,232 Big hug. 12 00:01:06,108 --> 00:01:07,150 [SQUEALS] 13 00:01:07,234 --> 00:01:10,571 -[BIRDS CHIRPING] -[SIREN BLARING] 14 00:01:10,654 --> 00:01:12,489 [UPBEAT MUSIC PLAYING ON TV] 15 00:01:14,575 --> 00:01:16,118 -[MUFFLED BANGING] -WOMAN 1: It's not allowed. 16 00:01:16,201 --> 00:01:17,703 Why did you take so long? They're not coming by. 17 00:01:17,870 --> 00:01:19,538 WOMAN 2: Doesn't matter, it doesn't matter! 18 00:01:19,621 --> 00:01:21,123 WOMAN 1: Where are the others? They were right behind me. 19 00:01:21,206 --> 00:01:22,207 NARRATOR: Time for Teletubbies. 20 00:01:22,291 --> 00:01:23,292 WOMAN 2: Let's take all the kids in one car. 21 00:01:23,375 --> 00:01:24,376 NARRATOR: Time for Teletubbies. 22 00:01:26,044 --> 00:01:28,005 -[GIRL PROTESTING] -Sit here. Sit! 23 00:01:28,172 --> 00:01:29,381 Aunty, what's going on? 24 00:01:29,548 --> 00:01:30,883 Jimmy, sit still, keep quiet, 25 00:01:30,966 --> 00:01:32,801 and do not move from this spot. 26 00:01:32,885 --> 00:01:35,053 WOMAN 1: We have got to get the kids into the car! 27 00:01:35,137 --> 00:01:36,138 JIMMY'S AUNTY: What were you doing? 28 00:01:36,221 --> 00:01:37,598 -I told you to hurry up! -MAN 1: For God's sake! 29 00:01:39,558 --> 00:01:41,268 TELETUBBIES: Uh-oh! 30 00:01:41,351 --> 00:01:42,686 [MUFFLED THUMPING AND COMMOTION] 31 00:01:42,769 --> 00:01:44,104 -GIRL 1: Jimmy? -[MUFFLED SCRAPING] 32 00:01:44,688 --> 00:01:46,899 TELETUBBIES: Uh-oh! 33 00:01:50,027 --> 00:01:51,361 -[MUFFLED THUMP] -GIRL 2: What is that? 34 00:01:51,737 --> 00:01:53,071 [THUMPING AND COMMOTION STOP] 35 00:01:54,364 --> 00:01:56,450 NARRATOR: Where have the Teletubbies gone? 36 00:01:56,533 --> 00:01:58,535 [GIRLS WHIMPERING AND SNIFFLING QUIETLY] 37 00:02:04,708 --> 00:02:05,709 Dad? 38 00:02:07,961 --> 00:02:09,630 -[SINGING ON TV] Tinky Winky -Tinky Winky 39 00:02:09,795 --> 00:02:10,839 Dipsy 40 00:02:12,674 --> 00:02:14,801 [GROWLING AND SNARLING] 41 00:02:16,261 --> 00:02:17,721 [GIRLS SCREAMING] 42 00:02:22,476 --> 00:02:23,477 Jimmy, run. 43 00:02:23,560 --> 00:02:25,062 -Mum? -Run! Run! 44 00:02:25,145 --> 00:02:26,647 [SCREAMING] 45 00:02:26,730 --> 00:02:29,525 [UPLIFTING SURREAL MUSIC PLAYING] 46 00:02:33,195 --> 00:02:35,364 -[SNARLS] -JIMMY'S MOTHER: Run! 47 00:02:36,198 --> 00:02:38,116 Run! Jimmy, run! 48 00:02:38,492 --> 00:02:39,493 Go! 49 00:02:40,661 --> 00:02:41,662 [SNARLS] 50 00:02:43,622 --> 00:02:45,290 JIMMY: Dad! Dad! 51 00:02:45,374 --> 00:02:47,793 [UPLIFTING SURREAL MUSIC CONTINUING] 52 00:02:52,923 --> 00:02:53,924 Dad! 53 00:02:57,845 --> 00:02:59,346 [GROWLING] 54 00:03:00,848 --> 00:03:02,015 Dad! 55 00:03:02,891 --> 00:03:03,892 Dad! 56 00:03:03,976 --> 00:03:06,019 JIMMY'S FATHER: Jimmy. JIMMY: Dad. 57 00:03:06,186 --> 00:03:07,479 Dad, what's happening? 58 00:03:07,896 --> 00:03:10,190 Nothing that hasn't been most perfectly foretold. 59 00:03:10,357 --> 00:03:11,567 I'm so scared, Dad. 60 00:03:11,733 --> 00:03:13,277 I think Mum and sis might be dead. 61 00:03:13,360 --> 00:03:15,237 Oh, no, son. 62 00:03:16,113 --> 00:03:17,114 Not dead. 63 00:03:17,698 --> 00:03:19,783 -Saved. -[INFECTED SNARLING] 64 00:03:19,867 --> 00:03:21,827 For this is a glorious day. 65 00:03:22,661 --> 00:03:23,954 The day of judgement. 66 00:03:24,788 --> 00:03:26,373 [MUFFLED GROWLING] 67 00:03:26,456 --> 00:03:27,791 [WINDOWS THUMPING] 68 00:03:28,959 --> 00:03:31,044 Here, my son. 69 00:03:34,923 --> 00:03:36,341 Keep this with you always. 70 00:03:38,302 --> 00:03:39,595 Have faith. 71 00:03:43,056 --> 00:03:44,016 Yes. 72 00:03:44,600 --> 00:03:46,602 -[GROWLING] -Yes. 73 00:03:47,436 --> 00:03:49,688 Yes, my children! 74 00:03:50,355 --> 00:03:51,732 Yes! 75 00:03:53,108 --> 00:03:54,943 [SNARLING] 76 00:03:55,027 --> 00:03:57,279 [UPLIFTING SURREAL MUSIC CONTINUING] 77 00:04:04,203 --> 00:04:06,872 Yes! 78 00:04:13,962 --> 00:04:14,963 Father, 79 00:04:15,672 --> 00:04:17,089 why have you forsaken me? 80 00:04:17,757 --> 00:04:19,259 [SNARLING] 81 00:04:22,471 --> 00:04:23,931 [WHIMPERING] 82 00:04:34,858 --> 00:04:36,109 [PANTING] 83 00:05:02,344 --> 00:05:03,637 [WIND WHISTLING] 84 00:05:17,943 --> 00:05:19,736 [MELLOW MUSIC PLAYING] 85 00:05:34,543 --> 00:05:35,711 MAN: It's your big day, Spike. 86 00:05:37,504 --> 00:05:38,630 Up you get. 87 00:05:38,714 --> 00:05:41,091 -[ROOSTER CROWS] -[UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING] 88 00:05:46,430 --> 00:05:47,681 [ROOSTER CROWS] 89 00:06:29,640 --> 00:06:31,642 [UPBEAT ROCK MUSIC CONTINUES] 90 00:07:16,270 --> 00:07:17,271 See ya later. 91 00:07:28,699 --> 00:07:29,908 [FOOD SIZZLING] 92 00:07:32,995 --> 00:07:34,371 MAN: Got your torch? 93 00:07:34,538 --> 00:07:35,706 Jumper, whistle... 94 00:07:36,456 --> 00:07:37,457 water bottle? 95 00:07:38,917 --> 00:07:39,918 Here y'are. 96 00:07:42,045 --> 00:07:43,213 Got your knife? 97 00:07:44,923 --> 00:07:45,924 Good lad. 98 00:07:53,432 --> 00:07:54,433 Put that away. 99 00:07:59,396 --> 00:08:01,315 We're having bacon? For breakfast? 100 00:08:01,523 --> 00:08:03,442 Dave and Rosey brought it round last night. 101 00:08:07,112 --> 00:08:08,280 Where's yours? 102 00:08:08,447 --> 00:08:09,823 Had some already, while I was cooking. 103 00:08:09,990 --> 00:08:10,991 Yeah, right. 104 00:08:14,786 --> 00:08:15,787 Spikey. 105 00:08:15,954 --> 00:08:17,080 It's all yours. 106 00:08:20,959 --> 00:08:21,877 [SCREAMING] 107 00:08:21,960 --> 00:08:23,545 [OBJECTS CLATTERING] 108 00:08:23,712 --> 00:08:25,297 [WHIMPERS] 109 00:08:27,090 --> 00:08:28,091 [SIGHS] 110 00:08:31,386 --> 00:08:32,471 I'll go see to your mum. 111 00:08:32,929 --> 00:08:33,931 You finish up. 112 00:08:34,640 --> 00:08:35,807 Put your plate on the side. 113 00:08:39,520 --> 00:08:40,938 [MAN SIGHS] 114 00:08:42,231 --> 00:08:43,190 I'm coming, love. 115 00:08:44,566 --> 00:08:45,567 Here y'are, love. 116 00:08:46,818 --> 00:08:47,819 What's the matter, what's up? 117 00:08:53,742 --> 00:08:54,868 WOMAN: Jamie... 118 00:08:55,035 --> 00:08:56,537 JAMIE: You've got to ride it out, love. 119 00:08:57,037 --> 00:09:00,332 -You gotta stay here and rest. -WOMAN: Oh, I can't. No. 120 00:09:01,166 --> 00:09:02,292 Oh, Spikey. 121 00:09:02,459 --> 00:09:03,585 Hiya, Mum. 122 00:09:03,752 --> 00:09:05,546 SPIKE'S MOTHER: Oh, me baby. 123 00:09:06,463 --> 00:09:08,006 You know, I didn't mean to make a fuss. 124 00:09:08,090 --> 00:09:10,467 -It's me head. It's... -SPIKE: It's okay. 125 00:09:10,551 --> 00:09:11,677 SPIKE'S MOTHER: It's just pounding. 126 00:09:12,803 --> 00:09:15,097 Oh, why don't you tell me how school was today? 127 00:09:16,765 --> 00:09:18,183 I haven't been to school, Mum. 128 00:09:18,809 --> 00:09:19,810 It's the morning. 129 00:09:20,853 --> 00:09:21,854 Is it? 130 00:09:22,020 --> 00:09:23,021 JAMIE: Er, yeah, 131 00:09:23,772 --> 00:09:25,148 it's the morning, and, er... 132 00:09:26,316 --> 00:09:27,317 Isla... 133 00:09:28,151 --> 00:09:29,152 d'you remember? 134 00:09:29,862 --> 00:09:31,405 Spike's not going to school today. 135 00:09:31,572 --> 00:09:32,573 ISLA: Why not? 136 00:09:34,658 --> 00:09:36,159 Is it the weekend already? 137 00:09:36,326 --> 00:09:37,619 JAMIE: Nah, it's Friday. 138 00:09:39,705 --> 00:09:41,456 ISLA: So why isn't he going to school? 139 00:09:43,041 --> 00:09:44,209 We spoke about this. 140 00:09:45,502 --> 00:09:46,503 Few times. 141 00:09:46,587 --> 00:09:48,046 Spoke about what, Jamie? 142 00:09:48,672 --> 00:09:50,841 JAMIE: Me and Spike are going out. 143 00:09:51,341 --> 00:09:52,426 It's his first time. 144 00:09:53,135 --> 00:09:54,553 ISLA: First time? 145 00:09:54,928 --> 00:09:56,471 Do you mean you're going off the island, 146 00:09:56,555 --> 00:09:57,723 to the mainland? 147 00:09:58,307 --> 00:09:59,975 -Yeah. -ISLA: What? 148 00:10:00,142 --> 00:10:01,143 JAMIE: Isla. 149 00:10:01,226 --> 00:10:02,269 What the fuck are you talking about? 150 00:10:02,352 --> 00:10:03,729 JAMIE: All right. Don't swear. Come on. 151 00:10:03,812 --> 00:10:05,314 [SHOUTS] Have you gone fucking crazy? 152 00:10:05,856 --> 00:10:06,857 He's a fucking baby! 153 00:10:07,024 --> 00:10:08,066 -SPIKE: Mum... -He's twelve. 154 00:10:08,150 --> 00:10:09,943 Are you trying to kill our fucking baby, you cunt? 155 00:10:10,027 --> 00:10:11,403 Spike, will you go back downstairs, please? 156 00:10:11,486 --> 00:10:12,821 You crazy fucking sick baby-murderer. 157 00:10:12,988 --> 00:10:14,114 No, Dad, you go down. 158 00:10:14,198 --> 00:10:15,407 -If me dad was still here... -JAMIE: No, I'm telling you. 159 00:10:15,490 --> 00:10:16,491 ...he'd skin you alive, baby-murderer! 160 00:10:16,575 --> 00:10:17,576 JAMIE: It'll be better if... All right! 161 00:10:17,659 --> 00:10:18,660 -Cunt! -All right. Isla, 162 00:10:18,744 --> 00:10:19,745 -it's all right. -Cunt! 163 00:10:19,828 --> 00:10:22,039 -All right. He'll be fine. -Cunt! [WHIMPERING] 164 00:10:22,789 --> 00:10:24,208 -SPIKE: Mum... -No. 165 00:10:25,000 --> 00:10:26,543 -It's me. -[GASPS] 166 00:10:28,879 --> 00:10:31,048 ISLA: Spike... Spikey. 167 00:10:31,131 --> 00:10:33,258 Oh, what's going on? I'm hot. 168 00:10:34,218 --> 00:10:36,220 Why... Why am I feeling so hot? 169 00:10:36,386 --> 00:10:37,679 It's just the weather, Mum. 170 00:10:37,846 --> 00:10:39,014 ISLA: So hot. 171 00:10:40,349 --> 00:10:42,142 -It's all right. -[ISLA SIGHS] 172 00:10:45,062 --> 00:10:46,188 I got you some breakfast. 173 00:10:48,607 --> 00:10:49,691 It's a bit of bacon. 174 00:10:51,360 --> 00:10:52,611 Eat a bit when you feel like it. 175 00:10:55,697 --> 00:10:56,698 Are you off? 176 00:10:56,865 --> 00:10:58,408 -Yeah. -Where? 177 00:11:00,744 --> 00:11:02,079 -School. -Oh. 178 00:11:03,330 --> 00:11:04,331 [EXHALES] 179 00:11:05,832 --> 00:11:07,084 Okay, Spikey. 180 00:11:07,251 --> 00:11:08,460 Oh, I love you. 181 00:11:10,379 --> 00:11:11,380 I love you, too, Mum. 182 00:11:17,177 --> 00:11:18,220 Morning, kiddo. 183 00:11:18,387 --> 00:11:19,388 Sam. 184 00:11:19,888 --> 00:11:21,390 Just restrung this for you. 185 00:11:22,975 --> 00:11:23,976 Did it need a restring? 186 00:11:24,142 --> 00:11:26,436 Nope. Did it for my own sake, really. 187 00:11:26,728 --> 00:11:28,021 He'll be fine, Sam. 188 00:11:29,022 --> 00:11:30,023 Have a draw, son. 189 00:11:30,190 --> 00:11:31,191 Feel the weight. 190 00:11:35,153 --> 00:11:36,154 Hold it. 191 00:11:37,197 --> 00:11:38,699 No shake at all. 192 00:11:39,241 --> 00:11:40,242 Strong lad. 193 00:11:40,325 --> 00:11:43,078 [CLEARS THROAT] Howay then, son. Let's go. 194 00:11:44,121 --> 00:11:45,414 [PEOPLE CHATTERING] 195 00:11:50,836 --> 00:11:52,629 MAN: [LAUGHS] All right. All right. 196 00:11:52,796 --> 00:11:53,797 I'll see you tonight. 197 00:11:54,381 --> 00:11:55,966 -Lives are at stake. -Cheers, lads. 198 00:11:56,133 --> 00:11:57,801 -MAN 1: Go on, Jamie! -Good luck, Spike. 199 00:11:58,218 --> 00:11:59,386 Glad you're getting on now, Spike. 200 00:11:59,469 --> 00:12:00,470 MAN 2: Go on, Spike! 201 00:12:00,721 --> 00:12:01,847 You go well, lad. 202 00:12:01,930 --> 00:12:03,390 [CROWD CHEERING] 203 00:12:07,186 --> 00:12:08,395 This is from Mum. 204 00:12:09,855 --> 00:12:11,148 -Thanks, Betty. -Your big party tonight, 205 00:12:11,231 --> 00:12:13,442 our Spike. Don't be late! 206 00:12:14,151 --> 00:12:15,485 Bring him back safe, yeah? 207 00:12:15,652 --> 00:12:16,904 GIRL: Come on, Jamie! 208 00:12:17,029 --> 00:12:18,322 [MOANING] 209 00:12:27,497 --> 00:12:28,832 WOMAN: Look after him, Jamie! 210 00:12:30,250 --> 00:12:31,418 MAN 3: Good luck, Spike. 211 00:12:31,585 --> 00:12:32,586 All right, Jacob. 212 00:12:43,847 --> 00:12:44,973 JAMIE: Look at that, Spike. 213 00:12:45,390 --> 00:12:47,142 You got the whole leadership committee. 214 00:12:47,309 --> 00:12:49,269 You just smile and be polite. 215 00:12:49,811 --> 00:12:51,104 WOMAN: Had to see you off. 216 00:12:52,022 --> 00:12:53,315 We're all excited for you. 217 00:12:53,774 --> 00:12:55,484 Even though you know I feel he's a bit young. 218 00:12:55,651 --> 00:12:58,028 Fourteen or fifteen is more in keeping with practice. 219 00:12:58,195 --> 00:12:59,363 He's ready, Jenny. 220 00:12:59,530 --> 00:13:00,531 Go on, lad. 221 00:13:02,449 --> 00:13:04,326 JENNY: You know the rules of our community, Spike. 222 00:13:05,160 --> 00:13:06,453 If you leave, you can come back. 223 00:13:06,578 --> 00:13:08,038 But if you don't come back, 224 00:13:08,205 --> 00:13:10,207 no one is permitted to go and find you. 225 00:13:10,749 --> 00:13:13,126 There are no rescues. No exceptions. 226 00:13:14,294 --> 00:13:16,338 It was something we learned the hard way... 227 00:13:17,256 --> 00:13:19,383 On account of all the people we lost in the past. 228 00:13:22,094 --> 00:13:24,012 So once you walk onto that mainland, 229 00:13:24,096 --> 00:13:25,889 you're on your own. You understand? 230 00:13:27,766 --> 00:13:28,767 Yes, Jenny. 231 00:13:32,646 --> 00:13:34,606 You seen anything this morning, Ant? 232 00:13:35,524 --> 00:13:36,525 Nothing. 233 00:13:36,900 --> 00:13:37,901 Fully quiet. 234 00:13:38,569 --> 00:13:39,736 All clear? 235 00:13:40,028 --> 00:13:41,029 All clear. 236 00:13:45,284 --> 00:13:46,285 Open up for them. 237 00:13:50,956 --> 00:13:51,957 Good lad. 238 00:13:58,255 --> 00:14:00,132 [WIND WHISTLING] 239 00:14:04,344 --> 00:14:06,763 ANTHONY: Mind how you go, lads. Don't miss the tide. 240 00:14:07,556 --> 00:14:08,974 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 241 00:14:09,057 --> 00:14:12,436 TAYLOR HOLMES: [ON RECORDING] Seven, six, eleven, five, 242 00:14:12,603 --> 00:14:14,188 nine-and-twenty mile today 243 00:14:14,354 --> 00:14:16,523 Four, eleven, seventeen, 244 00:14:16,732 --> 00:14:17,983 thirty-two the day before 245 00:14:18,150 --> 00:14:21,778 Boots, boots, boots, boots, 246 00:14:21,945 --> 00:14:23,614 moving up and down again! 247 00:14:23,780 --> 00:14:26,074 There's no discharge in the war! 248 00:14:26,241 --> 00:14:27,868 So, what's this, Spike? 249 00:14:28,035 --> 00:14:29,411 SPIKE: It's the causeway. 250 00:14:29,578 --> 00:14:30,579 JAMIE: Talk us through it. 251 00:14:30,746 --> 00:14:32,789 SPIKE: It's the only way to the mainland. 252 00:14:33,248 --> 00:14:35,167 But we can only get here in low tide. 253 00:14:36,168 --> 00:14:38,253 In high tide, the sea covers it. 254 00:14:38,420 --> 00:14:39,755 JAMIE: Can we swim it in high tide? 255 00:14:40,589 --> 00:14:42,799 SPIKE: No. The sea has a current. 256 00:14:43,175 --> 00:14:46,386 It'll push us past the island and pull us out to sea, 257 00:14:46,887 --> 00:14:47,971 and we'll drown. 258 00:14:48,138 --> 00:14:50,557 HOLMES: Don't, don't, don't, 259 00:14:50,724 --> 00:14:52,809 don't look at what's in front of you... 260 00:14:52,976 --> 00:14:56,438 Boots, boots, boots, boots, 261 00:14:56,605 --> 00:14:58,065 moving up and down again 262 00:14:58,232 --> 00:15:01,276 Men, men, men, men, 263 00:15:01,443 --> 00:15:03,153 men go mad with watchin' em... 264 00:15:03,320 --> 00:15:05,197 We'll have four hours before high tide. 265 00:15:06,907 --> 00:15:07,908 Are we doing this? 266 00:15:08,909 --> 00:15:10,494 Can't go back now, Dad. 267 00:15:10,661 --> 00:15:11,662 Why? 268 00:15:12,287 --> 00:15:13,413 Everyone'll think I'm soft. 269 00:15:13,497 --> 00:15:14,665 [CHUCKLES] 270 00:15:14,748 --> 00:15:15,749 Aye, they will. 271 00:15:15,916 --> 00:15:17,876 Can't have that, can we? [CHUCKLES] 272 00:15:17,960 --> 00:15:19,378 Come on, then. [LAUGHS] 273 00:15:19,461 --> 00:15:22,089 HOLMES: Count, count, count, 274 00:15:22,172 --> 00:15:24,383 count the bullets in the bandoliers. 275 00:15:24,550 --> 00:15:27,719 If your eyes drop, 276 00:15:27,886 --> 00:15:29,221 they will get atop of you! 277 00:15:29,388 --> 00:15:32,641 Boots, boots, boots, boots, 278 00:15:32,808 --> 00:15:34,518 moving up and down again 279 00:15:34,685 --> 00:15:37,521 There's no discharge in the war! 280 00:15:38,188 --> 00:15:39,731 JAMIE: This is where we get all the fuel. 281 00:15:41,191 --> 00:15:42,776 You'll be working here one day. 282 00:15:42,860 --> 00:15:46,321 HOLMES: Ain't so bad by day 283 00:15:46,405 --> 00:15:47,573 because o' company, 284 00:15:47,656 --> 00:15:50,534 But night brings long 285 00:15:50,701 --> 00:15:52,369 strings o' forty thousand million 286 00:15:52,452 --> 00:15:55,539 Boots, boots, boots, boots, 287 00:15:55,706 --> 00:15:57,249 moving up and down again. 288 00:15:57,332 --> 00:15:58,458 SPIKE: It's so big. 289 00:15:58,959 --> 00:16:01,044 -[SIGHS] -If we kept walking, 290 00:16:01,211 --> 00:16:03,380 would we get to a place where you can't see the sea? 291 00:16:04,089 --> 00:16:05,549 [CHUCKLES] Wey aye. 292 00:16:05,716 --> 00:16:08,010 You'll walk for days or weeks without seeing the coast. 293 00:16:08,510 --> 00:16:10,220 There's nothing out there, Spikey. 294 00:16:10,846 --> 00:16:12,472 Nowhere to aim for. 295 00:16:12,681 --> 00:16:13,891 There's other villages. 296 00:16:14,141 --> 00:16:16,185 Aye, but none have anything we don't have. 297 00:16:16,268 --> 00:16:17,978 And we stay out the towns and villages. 298 00:16:18,061 --> 00:16:20,230 HOLMES: I have marched 299 00:16:20,314 --> 00:16:21,607 -six weeks... -JAMIE: Howay. 300 00:16:21,690 --> 00:16:23,066 HOLMES: ...in hell an' certify 301 00:16:23,150 --> 00:16:25,611 It is not fire, 302 00:16:25,694 --> 00:16:27,446 devils, dark, or anything, 303 00:16:27,529 --> 00:16:30,908 but boots, boots, boots, boots, 304 00:16:30,991 --> 00:16:32,659 moving up an' down again. 305 00:16:33,619 --> 00:16:36,288 [SOFT SNARLING AND GRUNTING] 306 00:16:38,832 --> 00:16:41,293 -Try, try, try... -[SNARLING] 307 00:16:41,376 --> 00:16:43,921 ...try to think of something different 308 00:16:44,004 --> 00:16:46,131 Oh, my God, 309 00:16:46,215 --> 00:16:48,675 keep me from going lunatic! 310 00:16:48,759 --> 00:16:52,137 Boots, boots, boots, boots, 311 00:16:52,221 --> 00:16:54,056 moving up and down again! 312 00:16:54,139 --> 00:16:57,434 There's no discharge in the war! 313 00:17:05,317 --> 00:17:06,568 [SOFT MOANING] 314 00:17:11,906 --> 00:17:13,909 There, look, look, look, look, look, look. 315 00:17:15,911 --> 00:17:16,912 Slow-low. 316 00:17:18,622 --> 00:17:19,623 Not fast. 317 00:17:20,958 --> 00:17:22,501 Doesn't mean they aren't dangerous. 318 00:17:23,836 --> 00:17:25,587 And if there's one visible, 319 00:17:26,128 --> 00:17:28,173 probably a couple more in the trees. 320 00:17:31,510 --> 00:17:32,636 Your bow 321 00:17:33,095 --> 00:17:34,888 isn't strong enough for the chest. 322 00:17:35,556 --> 00:17:37,641 You need to hit it right in the neck. 323 00:17:39,393 --> 00:17:40,394 Okay, Dad. 324 00:17:45,399 --> 00:17:46,400 JAMIE: You scared? 325 00:17:47,693 --> 00:17:48,694 Only a little bit. 326 00:17:51,488 --> 00:17:52,489 Are you? 327 00:17:52,573 --> 00:17:53,574 No. I'm good. 328 00:17:57,244 --> 00:17:58,245 You like this range? 329 00:17:58,704 --> 00:17:59,830 SPIKE: I think so. 330 00:18:00,289 --> 00:18:01,498 Let's go get your first kill. 331 00:18:16,430 --> 00:18:18,432 [SLURPING AND COOING] 332 00:18:20,475 --> 00:18:21,643 Get him in your sight. 333 00:18:29,943 --> 00:18:31,153 Calculate for wind. 334 00:18:33,655 --> 00:18:34,656 All right. 335 00:18:35,324 --> 00:18:36,325 He's yours. 336 00:18:37,242 --> 00:18:39,369 Anything that comes out after him is mine. 337 00:18:39,703 --> 00:18:40,829 Send when ready. 338 00:18:43,457 --> 00:18:44,583 [SCREECHES] 339 00:18:44,666 --> 00:18:45,876 Send it. 340 00:18:47,127 --> 00:18:48,921 [SQUEALING] 341 00:18:56,220 --> 00:18:58,889 [CHOKING, WHEEZING] 342 00:18:58,972 --> 00:19:00,474 [WHINING] 343 00:19:05,771 --> 00:19:07,856 [SHRIEKS] 344 00:19:11,151 --> 00:19:12,778 [SHRIEKS] 345 00:19:16,490 --> 00:19:18,283 [WHIMPERING] 346 00:19:21,119 --> 00:19:22,120 SPIKE: Dad! 347 00:19:26,041 --> 00:19:27,543 BOY 1: Get in here! BOY 2: Hey! 348 00:19:30,420 --> 00:19:32,548 Beautiful kill, Spike. 349 00:19:33,090 --> 00:19:34,091 You feel good? 350 00:19:34,591 --> 00:19:35,592 Yeah, I think so. 351 00:19:35,676 --> 00:19:36,677 JAMIE: Aye, you should. 352 00:19:37,761 --> 00:19:38,846 I'm proud of ya. 353 00:19:39,847 --> 00:19:41,056 Now come on, we gotta move. 354 00:19:41,682 --> 00:19:42,808 The screaming would have alerted 355 00:19:42,891 --> 00:19:44,184 the other infected in the area. 356 00:19:45,018 --> 00:19:47,521 Go on. Let's keep going. [LAUGHS] 357 00:19:51,275 --> 00:19:53,277 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 358 00:20:12,171 --> 00:20:14,173 [SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES] 359 00:20:26,476 --> 00:20:28,437 [FOOTFALLS RUMBLING] 360 00:20:41,450 --> 00:20:42,534 They're amazing. 361 00:20:43,744 --> 00:20:44,828 JAMIE: They're beautiful. 362 00:20:49,791 --> 00:20:50,792 Here. 363 00:20:51,960 --> 00:20:53,253 Check this out. 364 00:21:00,844 --> 00:21:01,845 Good lad. 365 00:21:07,559 --> 00:21:09,394 [LIQUID DRIPPING] 366 00:21:16,818 --> 00:21:18,362 [DOOR CREAKS] 367 00:21:24,284 --> 00:21:26,286 -[FOX YELPS] -Shit. 368 00:21:26,370 --> 00:21:27,829 [SPIKE PANTING] 369 00:21:33,544 --> 00:21:35,295 It's always worth looking around for summat useful. 370 00:21:36,338 --> 00:21:39,633 People would have searched this place a hundred times, 371 00:21:39,716 --> 00:21:40,717 but you never know. 372 00:21:45,430 --> 00:21:46,598 [PIANO KEYS RATTLE] 373 00:21:51,687 --> 00:21:52,771 Fuckin' hell. 374 00:21:57,359 --> 00:21:58,402 [CHUCKLING] Oh. 375 00:22:00,696 --> 00:22:01,864 SPIKE: Are these useful? 376 00:22:02,823 --> 00:22:04,616 Nah. Got plenty of that. 377 00:22:04,783 --> 00:22:05,784 But this is. 378 00:22:06,994 --> 00:22:07,995 What is it? 379 00:22:09,371 --> 00:22:10,372 A frisbee. 380 00:22:10,831 --> 00:22:12,124 You never seen a frisbee before? 381 00:22:12,291 --> 00:22:14,293 Aw, it's great. 382 00:22:14,710 --> 00:22:16,086 You're gonna love it. 383 00:22:16,170 --> 00:22:17,921 -[HIGH-PITCHED CRY] -[GASPING] 384 00:22:19,673 --> 00:22:20,757 [CAWING] 385 00:22:23,427 --> 00:22:24,428 [CAWING] 386 00:22:27,598 --> 00:22:28,682 [CAWING] 387 00:22:32,895 --> 00:22:34,521 [CROW CRIES] 388 00:22:37,608 --> 00:22:39,193 [LIQUID DRIPPING] 389 00:22:43,488 --> 00:22:44,656 Come here, son. 390 00:22:48,243 --> 00:22:49,411 [GASPS] 391 00:22:56,001 --> 00:22:57,252 Don't look away, Spike. 392 00:22:58,086 --> 00:22:59,254 -Dad, please. -Spike! 393 00:22:59,630 --> 00:23:00,714 Do as I tell ya. 394 00:23:04,843 --> 00:23:06,303 There's a lesson for you here. 395 00:23:09,723 --> 00:23:10,933 [COUGHS] 396 00:23:17,564 --> 00:23:19,024 [MUFFLED SCREAM] 397 00:23:19,107 --> 00:23:21,401 [MUFFLED GROWLING] 398 00:23:26,156 --> 00:23:27,282 What happened to him? 399 00:23:28,825 --> 00:23:31,286 Looks like he got tied up and left for the infected. 400 00:23:32,538 --> 00:23:33,830 And now he's infected. 401 00:23:34,623 --> 00:23:35,666 He's infected? 402 00:23:36,500 --> 00:23:38,293 [MUFFLED SNARLING] 403 00:23:39,837 --> 00:23:40,838 JAMIE: Aye. 404 00:23:41,296 --> 00:23:42,673 Why would anyone do that? 405 00:23:43,549 --> 00:23:44,716 JAMIE: Maybe a punishment. 406 00:23:47,803 --> 00:23:48,804 Maybe a warning. 407 00:23:51,390 --> 00:23:53,517 There are strange people on the mainland. 408 00:23:54,935 --> 00:23:56,019 Roaming. 409 00:23:56,645 --> 00:23:58,897 That's why our home is so precious. 410 00:24:01,984 --> 00:24:03,277 Is that the lesson? 411 00:24:03,735 --> 00:24:04,736 No. 412 00:24:06,321 --> 00:24:08,365 -Kill it. -[SNARLING CONTINUES] 413 00:24:10,784 --> 00:24:13,036 The more you kill, the easier it gets. 414 00:24:14,329 --> 00:24:15,330 [SIGHS] 415 00:24:16,582 --> 00:24:18,083 Don't feel bad about it. 416 00:24:18,542 --> 00:24:20,294 The infection takes away their minds. 417 00:24:21,003 --> 00:24:22,045 [SNARLS] 418 00:24:22,129 --> 00:24:23,964 It's got no mind, it's got no soul. 419 00:24:33,098 --> 00:24:34,016 Spike. 420 00:24:35,559 --> 00:24:36,643 Kill the bloody thing. 421 00:24:38,353 --> 00:24:39,271 Kill it! 422 00:24:40,606 --> 00:24:42,482 What are you waiting for, Spike? 423 00:24:43,233 --> 00:24:44,276 Now, son! 424 00:24:45,319 --> 00:24:46,236 Spike, finish it! 425 00:24:47,529 --> 00:24:49,740 For Christ's sake, Spike, fuckin' kill it! 426 00:24:55,746 --> 00:24:57,456 [GASPING] 427 00:24:59,166 --> 00:25:00,167 Good lad. 428 00:25:05,923 --> 00:25:07,925 [HYMNAL MUSIC PLAYING] 429 00:25:14,932 --> 00:25:18,143 [SINGING] Abide with me 430 00:25:18,769 --> 00:25:24,274 Fast falls the eventide 431 00:25:25,150 --> 00:25:29,738 The darkness deepens 432 00:25:29,905 --> 00:25:34,159 Lord, with me abide 433 00:25:34,826 --> 00:25:38,580 Where is death's sting? 434 00:25:38,747 --> 00:25:43,001 -Head. Heart. Draw... -Where, grave, thy victory? 435 00:25:45,212 --> 00:25:46,797 I triumph still 436 00:25:46,964 --> 00:25:47,965 Release. 437 00:25:49,591 --> 00:25:51,385 If Thou abide... 438 00:25:54,429 --> 00:25:56,390 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 439 00:26:08,151 --> 00:26:09,486 [BIRDS CHIRPING] 440 00:26:09,570 --> 00:26:11,405 [FLIES BUZZING] 441 00:26:21,748 --> 00:26:23,625 JAMIE: There's another kill here if we're lucky. 442 00:26:24,459 --> 00:26:25,502 Come on. 443 00:26:28,005 --> 00:26:29,047 JAMIE: Oh. 444 00:26:37,806 --> 00:26:39,057 This wasn't slow-lows. 445 00:26:40,475 --> 00:26:42,060 This were the fast ones, Spikey. 446 00:26:44,771 --> 00:26:45,772 [GAGS] 447 00:26:46,648 --> 00:26:48,317 You smell that? [LAUGHS] 448 00:26:48,400 --> 00:26:49,401 It's the intestines. 449 00:26:52,029 --> 00:26:53,530 I weirdly like it. [ECHOING] 450 00:27:03,498 --> 00:27:05,000 [FLIES BUZZING] 451 00:27:06,835 --> 00:27:08,629 Dad. [BREATHING HEAVILY] 452 00:27:09,588 --> 00:27:10,756 Dad. 453 00:27:20,307 --> 00:27:21,600 [GRUNTS] 454 00:27:23,644 --> 00:27:25,979 -[EERIE MUSIC PLAYING] -[PANTING AND SNARLING] 455 00:27:28,232 --> 00:27:29,858 [LOW GROWLING] 456 00:27:37,741 --> 00:27:38,742 What? 457 00:27:40,953 --> 00:27:42,788 An Alpha did that. [BREATHING HEAVILY] 458 00:27:45,457 --> 00:27:46,875 This way, Spike. Come on. 459 00:27:47,042 --> 00:27:48,126 Spike! Move it! 460 00:27:51,421 --> 00:27:52,464 We're going back? 461 00:27:53,799 --> 00:27:56,176 Aye. Got your kills, that's what we came for. 462 00:27:57,886 --> 00:27:58,971 Won't it look like we left early? 463 00:27:59,054 --> 00:28:01,682 Don't talk, Spikey. Just keep your eyes peeled. 464 00:28:01,765 --> 00:28:02,891 [LEAVES RUSTLING] 465 00:28:02,975 --> 00:28:04,309 [PANTING] 466 00:28:06,144 --> 00:28:07,104 Looks clear. 467 00:28:07,771 --> 00:28:08,772 Let's go. 468 00:28:13,443 --> 00:28:15,904 -[SOFT GROWL] -[JAMIE SHUSHING] 469 00:28:15,988 --> 00:28:16,989 [DISTANT CRY] 470 00:28:23,579 --> 00:28:26,456 Stay really still. 471 00:28:27,541 --> 00:28:29,668 [DISTANT YELLING AND GROWLING] 472 00:28:34,882 --> 00:28:36,592 [SNARLING] 473 00:28:40,971 --> 00:28:43,223 [GRUNTING AND HOOTING] 474 00:28:47,060 --> 00:28:48,145 JAMIE: Alpha. 475 00:28:48,937 --> 00:28:49,938 Fuck. 476 00:28:50,564 --> 00:28:51,815 Get back to the trees. 477 00:28:51,899 --> 00:28:53,275 Get back, let's go. 478 00:28:53,734 --> 00:28:54,735 Dad! 479 00:28:55,569 --> 00:28:57,154 [ALPHA ROARS] 480 00:28:57,237 --> 00:28:59,865 [INFECTED SHRIEKING AND SNARLING] 481 00:29:09,499 --> 00:29:10,751 Let's go! 482 00:29:12,211 --> 00:29:14,213 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 483 00:29:16,590 --> 00:29:17,674 Move, move. 484 00:29:18,467 --> 00:29:20,260 Keep moving. Let's go, let's go! 485 00:29:23,013 --> 00:29:24,973 Here, defence. Get your breath back. 486 00:29:25,641 --> 00:29:26,725 I'll take the first, 487 00:29:26,808 --> 00:29:28,143 -you take the second. -Yeah. 488 00:29:29,228 --> 00:29:30,187 Slow your breathing. 489 00:29:30,938 --> 00:29:31,939 Slow it down. 490 00:29:33,482 --> 00:29:34,733 [YELPS] 491 00:29:34,816 --> 00:29:35,901 Shit! 492 00:29:36,151 --> 00:29:37,778 [SPIKE HYPERVENTILATING] 493 00:29:42,783 --> 00:29:44,952 Go! Move, move, move! 494 00:29:45,118 --> 00:29:46,203 Just go! 495 00:29:47,579 --> 00:29:48,580 Fuck! 496 00:29:50,999 --> 00:29:53,460 Right, two-man drill. Defence! 497 00:29:59,758 --> 00:30:01,468 Right. Shoot! 498 00:30:02,511 --> 00:30:05,430 Head and heart. Head and heart, Spike. 499 00:30:14,773 --> 00:30:15,774 Get in there. 500 00:30:17,234 --> 00:30:18,235 Go up! 501 00:30:22,906 --> 00:30:23,991 [GROWLING] 502 00:30:24,741 --> 00:30:25,742 -Go on, son! -SPIKE: Come on, Dad! 503 00:30:25,826 --> 00:30:26,827 Where? 504 00:30:29,204 --> 00:30:30,247 Shit. 505 00:30:32,249 --> 00:30:33,375 Da, what...? 506 00:30:33,458 --> 00:30:34,459 JAMIE: The loft! Check the loft! 507 00:30:38,297 --> 00:30:40,132 Oi. Come here. 508 00:30:44,636 --> 00:30:45,637 Go on. 509 00:30:45,804 --> 00:30:46,972 SPIKE: I can't get back up. 510 00:30:47,139 --> 00:30:49,349 -Oh, fuck. -Dad! Dad! 511 00:30:57,608 --> 00:30:58,859 JAMIE: Push! 512 00:31:03,906 --> 00:31:04,907 JAMIE: Oh, fuck. 513 00:31:07,034 --> 00:31:08,702 [INFECTED SHRIEKING] 514 00:31:12,706 --> 00:31:13,707 Fuckin' hell. 515 00:31:17,836 --> 00:31:18,837 [JAMIE CHUCKLES] 516 00:31:22,299 --> 00:31:24,134 [EERIE MUSIC PLAYING] 517 00:31:55,749 --> 00:31:57,209 SAM: Mind your backs, boys. 518 00:31:57,876 --> 00:31:59,002 Coming through! 519 00:32:00,045 --> 00:32:01,380 Tea time. 520 00:32:02,256 --> 00:32:03,799 Tea time. Well done today. 521 00:32:04,466 --> 00:32:05,634 Great stuff. 522 00:32:06,677 --> 00:32:08,428 Chop chop before it gets dark. 523 00:32:25,070 --> 00:32:26,363 JAMIE: It's waitin'. 524 00:32:27,990 --> 00:32:29,700 Alphas aren't like the others. 525 00:32:30,367 --> 00:32:33,161 Not just bigger. Smarter. 526 00:32:33,954 --> 00:32:35,163 SPIKE: What are we gonna do? 527 00:32:36,081 --> 00:32:37,416 Well, we're not fighting it. 528 00:32:39,877 --> 00:32:41,336 I've got no arrows left. 529 00:32:43,422 --> 00:32:44,423 And anyway... 530 00:32:44,590 --> 00:32:47,634 I've seen it take a dozen hits to drop one of those things. 531 00:32:49,011 --> 00:32:51,263 So, we'll wait, too. 532 00:32:54,308 --> 00:32:55,976 I'm really sorry, Dad. 533 00:32:56,602 --> 00:32:58,145 What? What about? 534 00:32:59,271 --> 00:33:00,856 This is all my fault. 535 00:33:01,356 --> 00:33:03,358 -I couldn't hit anything. -What are you talking about? 536 00:33:03,442 --> 00:33:06,278 I tried but I was too scared. And I kept missing. 537 00:33:06,361 --> 00:33:08,322 What are you talking about? This is not your fault. 538 00:33:08,488 --> 00:33:09,948 And you kept shooting. 539 00:33:10,490 --> 00:33:12,409 I've seen adults who canna get an arrow in the bow, 540 00:33:12,492 --> 00:33:13,702 they're shaking so hard. 541 00:33:13,785 --> 00:33:15,954 Not you. Hey, hey, hey... 542 00:33:16,830 --> 00:33:19,041 Spike, you did well. 543 00:33:20,751 --> 00:33:21,835 Honestly. 544 00:33:27,508 --> 00:33:28,926 SPIKE: We're gonna miss the low tide. 545 00:33:29,551 --> 00:33:30,969 JAMIE: Yeah. Yeah. SPIKE: Aren't we? 546 00:33:31,136 --> 00:33:32,346 There'll be another. 547 00:33:43,732 --> 00:33:45,526 Hey, look out to sea. 548 00:33:47,110 --> 00:33:48,111 Here. 549 00:33:51,532 --> 00:33:52,533 Just there. 550 00:33:53,909 --> 00:33:55,494 Quarantine patrol. 551 00:33:56,662 --> 00:33:57,829 Probably French. 552 00:34:02,334 --> 00:34:04,336 [DISTANT CRIES] 553 00:34:17,224 --> 00:34:18,225 Dad... 554 00:34:19,518 --> 00:34:20,518 What's that? 555 00:34:27,109 --> 00:34:29,235 [SIGHS] Fire. 556 00:34:29,652 --> 00:34:31,196 Something's burning? 557 00:34:32,114 --> 00:34:33,114 JAMIE: Yeah. 558 00:34:33,907 --> 00:34:34,908 Something. 559 00:34:36,577 --> 00:34:37,786 Is it another village? 560 00:34:39,496 --> 00:34:40,496 Nope. 561 00:34:42,291 --> 00:34:43,292 What is it then? 562 00:34:44,042 --> 00:34:46,170 I don't know. I've never been there. 563 00:34:47,795 --> 00:34:48,797 SPIKE: Does it always burn? 564 00:34:48,964 --> 00:34:50,799 I just said I've never been there, Spike. 565 00:35:10,110 --> 00:35:11,445 [CRICKETS CHIRPING] 566 00:35:12,154 --> 00:35:14,239 [SERENE CLASSICAL MUSIC PLAYING] 567 00:35:16,283 --> 00:35:17,701 [GAGGING AND GRUNTING] 568 00:35:23,373 --> 00:35:24,541 Spike. 569 00:35:27,085 --> 00:35:28,128 Spike. 570 00:35:28,504 --> 00:35:29,505 There she is. 571 00:35:29,713 --> 00:35:31,089 Spike, I'm drowning. 572 00:35:31,173 --> 00:35:33,467 [RUMBLING] 573 00:35:43,060 --> 00:35:45,354 [SERENE CLASSICAL MUSIC CONTINUES] 574 00:35:53,695 --> 00:35:55,239 Get out! We gotta get out! 575 00:35:56,240 --> 00:35:57,241 Oh, fucking hell. 576 00:35:58,534 --> 00:35:59,952 Get up! Get up, Spike! 577 00:36:01,078 --> 00:36:03,080 -Get your bum down. -Wake up, we've gotta move! 578 00:36:03,163 --> 00:36:05,123 [TENSE MUSIC PLAYING] 579 00:36:09,711 --> 00:36:11,296 It's all right, son. It's all right. 580 00:36:11,922 --> 00:36:13,382 Aah! Fuckin' hell! 581 00:36:17,219 --> 00:36:19,096 [SPIKE COUGHING] 582 00:36:19,179 --> 00:36:20,222 What happened? 583 00:36:20,305 --> 00:36:21,348 Old building. 584 00:36:22,182 --> 00:36:24,643 I dunno. Chimney fuckin' died on us. 585 00:36:25,018 --> 00:36:26,228 The noise will bring 'em. 586 00:36:26,311 --> 00:36:27,521 We gotta move. 587 00:36:28,397 --> 00:36:30,232 SPIKE: Is it low tide? JAMIE: It'll be low enough. 588 00:36:31,775 --> 00:36:33,318 We move fast but quiet. 589 00:36:33,485 --> 00:36:35,487 If you see the Alpha, just run straight 590 00:36:35,571 --> 00:36:37,865 for the causeway and over it. All right? 591 00:36:37,948 --> 00:36:40,117 You stop for nothing! Go on! 592 00:36:40,409 --> 00:36:42,327 -Where will you be? -Right behind you. 593 00:36:45,289 --> 00:36:48,834 [TENSE MUSIC PLAYING] 594 00:36:54,173 --> 00:36:56,717 -[MUSIC STOPS] -[PANTING] 595 00:36:59,678 --> 00:37:01,054 JAMIE: No sign of the Alpha. 596 00:37:02,181 --> 00:37:03,390 SPIKE: It's still high tide. 597 00:37:03,557 --> 00:37:04,725 JAMIE: Only just. 598 00:37:04,892 --> 00:37:06,685 The water will be shallow. But we can make it. 599 00:37:19,156 --> 00:37:21,283 Shin-deep. We're good. All right. 600 00:37:22,242 --> 00:37:23,368 Take your boots off. 601 00:37:24,244 --> 00:37:26,288 Aye. Line up the gates. 602 00:37:27,623 --> 00:37:28,624 That's our path. 603 00:37:29,291 --> 00:37:31,960 -[BREATHING HEAVILY] -It's okay. Just breathe. 604 00:37:32,252 --> 00:37:33,795 Here. Let's go. 605 00:37:34,838 --> 00:37:35,839 You go first. 606 00:37:39,384 --> 00:37:41,053 [SERENE CLASSICAL MUSIC PLAYING] 607 00:37:41,136 --> 00:37:42,179 Go on, son. 608 00:37:44,765 --> 00:37:46,391 [PANTING] 609 00:37:47,226 --> 00:37:48,810 [BIRDS CHITTERING] 610 00:37:51,271 --> 00:37:52,523 [GROWLS SOFTLY] 611 00:38:01,949 --> 00:38:03,325 [CHUCKLING] 612 00:38:03,867 --> 00:38:07,079 How about that day, Spike, eh? 613 00:38:07,496 --> 00:38:09,164 First time to the mainland. 614 00:38:09,248 --> 00:38:11,959 First kill. First run-in with the infected. 615 00:38:12,042 --> 00:38:13,210 [PANTING] 616 00:38:13,293 --> 00:38:15,504 Saw an Alpha! [CHUCKLES] 617 00:38:15,587 --> 00:38:16,630 And missed the tide. 618 00:38:17,798 --> 00:38:19,675 SPIKE: I've got so much to tell Mum when we get back. 619 00:38:19,758 --> 00:38:21,552 [JAMIE WHOOPING, ECHOES] 620 00:38:23,595 --> 00:38:25,097 [WHOOSHING] 621 00:38:32,813 --> 00:38:34,565 [SERENE CLASSICAL MUSIC CONTINUES] 622 00:38:34,648 --> 00:38:36,775 -[FOOTSTEPS APPROACHING] -[DISTANT PANTING] 623 00:38:38,694 --> 00:38:39,695 SPIKE: Dad. 624 00:38:41,280 --> 00:38:42,614 Run, Spike! 625 00:38:43,991 --> 00:38:44,950 Run! 626 00:38:46,201 --> 00:38:48,287 -[SPIKE SHOUTING IN PANIC] -Go! Go, keep going! 627 00:38:54,918 --> 00:38:55,919 Keep moving! 628 00:38:57,963 --> 00:39:00,132 -Oh! Oh, God! Get up! -Dad, I can't! 629 00:39:00,215 --> 00:39:02,676 -I can't! -Spike! Get up, now! 630 00:39:04,261 --> 00:39:06,471 Spike, go! Go, go, Spike! 631 00:39:07,389 --> 00:39:08,390 Fucking go! 632 00:39:08,473 --> 00:39:10,267 [TENSE MUSIC PLAYING] 633 00:39:13,770 --> 00:39:14,730 SPIKE: I can't! 634 00:39:14,813 --> 00:39:15,939 JAMIE: Yes, you can! 635 00:39:20,986 --> 00:39:21,987 Oh, shit! 636 00:39:22,613 --> 00:39:24,364 [ALPHA GROWLS] 637 00:39:25,574 --> 00:39:27,451 JAMIE: [DISTANTLY] Incoming! 638 00:39:28,202 --> 00:39:29,453 Open up! 639 00:39:29,536 --> 00:39:31,538 [SERENE CLASSICAL MUSIC RESUMES] 640 00:39:31,622 --> 00:39:35,417 -[WHISTLE BLOWING] -Help! Jenny! Jenny! 641 00:39:36,460 --> 00:39:38,587 ANTHONY: Wakey, wakey! Up, up, up! 642 00:39:38,754 --> 00:39:39,838 Incoming! 643 00:39:40,005 --> 00:39:41,465 Incoming! 644 00:39:42,382 --> 00:39:43,383 -Wakey, wakey, boys. -JENNY: Ant, who is it? 645 00:39:43,467 --> 00:39:45,177 -Everyone up! Eyes on! -Form up, boys! Get ready! 646 00:39:45,260 --> 00:39:47,304 ANTHONY: Eyes on, eyes on! JAMIE: Incoming! 647 00:39:48,347 --> 00:39:49,431 [WHISTLE BLOWING] 648 00:39:53,727 --> 00:39:55,103 Alpha! 649 00:39:55,562 --> 00:39:58,065 Open up! Fucking open up! 650 00:39:59,024 --> 00:40:00,567 Alpha! Alpha! 651 00:40:00,776 --> 00:40:02,361 ANTHONY: Fuckin' Alpha, get that light on! 652 00:40:02,444 --> 00:40:03,445 Keep the fuckin' light on him! 653 00:40:03,529 --> 00:40:05,614 JENNY: Fire! JAMIE: Get down! 654 00:40:06,365 --> 00:40:07,991 [GROWLING] 655 00:40:12,538 --> 00:40:13,622 [ROARS] 656 00:40:13,705 --> 00:40:16,792 JAMIE: Go, go, go, go, Spike! Go, go. 657 00:40:16,875 --> 00:40:18,085 ANTHONY: Keep that fuckin' light on him. 658 00:40:18,168 --> 00:40:20,712 Load it, load it, load it! 659 00:40:20,796 --> 00:40:22,965 JAMIE: Oh, fuck. This is it, Spike. 660 00:40:23,674 --> 00:40:24,800 Breathe! 661 00:40:27,094 --> 00:40:28,095 [GROANS] 662 00:40:29,471 --> 00:40:31,056 Shit! Oh! 663 00:40:33,058 --> 00:40:35,811 [SINGING] Oh me lads, you should've seen us gannin' 664 00:40:35,894 --> 00:40:36,937 Passing the folks along the road 665 00:40:37,020 --> 00:40:38,021 Open up! 666 00:40:38,105 --> 00:40:39,982 Just as they were stannin' All the lads and lasses 667 00:40:40,065 --> 00:40:42,651 -There all wi' smilin' faces -Jenny! Open the fucking gate! 668 00:40:42,734 --> 00:40:43,819 -Gannin' along -Wait. 669 00:40:43,902 --> 00:40:44,903 The Scotswood Road 670 00:40:44,987 --> 00:40:46,780 JAMIE: No, fucking open up! 671 00:40:48,323 --> 00:40:49,283 Fuck's sake! 672 00:40:49,366 --> 00:40:50,325 -Wait. -No. 673 00:40:50,409 --> 00:40:51,994 -Fuckin' hell, Jenny! -SPIKE: Please, please. 674 00:40:52,077 --> 00:40:53,161 -JAMIE: We're fuckin' good. -Wait. 675 00:40:53,954 --> 00:40:55,247 Look at me fuckin' eyes, 676 00:40:55,330 --> 00:40:56,748 -we're clean. -Wait. 677 00:40:56,832 --> 00:40:59,251 [VOCALISING] 678 00:40:59,501 --> 00:41:00,627 Look at him. 679 00:41:00,711 --> 00:41:01,837 -Look at his eyes! -Jenny. 680 00:41:01,920 --> 00:41:04,131 -He's clean! We're clean! -Jenny, please. 681 00:41:05,090 --> 00:41:06,466 All right, open up, let them in. 682 00:41:06,550 --> 00:41:07,843 Go. Go. 683 00:41:08,135 --> 00:41:11,263 To see the Blaydon Races 684 00:41:11,346 --> 00:41:12,973 -[SONG ENDS] -[ALL CHEER] 685 00:41:16,977 --> 00:41:18,228 CROWD: [CHANTING] Spike! Spike! 686 00:41:18,395 --> 00:41:21,899 Spike! Spike! Spike! Spike! Spike! Spike! 687 00:41:22,524 --> 00:41:23,817 Hey! 688 00:41:23,984 --> 00:41:26,695 There were 25, 'bout 30 yards. 689 00:41:26,862 --> 00:41:29,114 Tall grass. Wind. 690 00:41:29,198 --> 00:41:30,449 [CROWD EXCLAIMS] 691 00:41:30,532 --> 00:41:32,201 And where does that arrow go? 692 00:41:33,243 --> 00:41:35,287 Right through his fuckin' neck! 693 00:41:35,370 --> 00:41:36,914 [ALL CHEERING] 694 00:41:39,708 --> 00:41:41,793 That fat bastard, he stands up 695 00:41:41,877 --> 00:41:43,754 and lets out one of them girly screams... 696 00:41:43,837 --> 00:41:45,506 [IMITATES SLOW-LOW'S SCREAM] 697 00:41:45,589 --> 00:41:48,383 and then drops like a sack of fuckin' shite. 698 00:41:48,467 --> 00:41:49,927 [CHEERING AND LAUGHING] 699 00:41:51,136 --> 00:41:54,014 Next thing, we've got eight fuckin' infected... 700 00:41:54,097 --> 00:41:55,516 Dad, swearing. 701 00:41:55,682 --> 00:41:57,309 ...running right at us! 702 00:41:57,392 --> 00:41:58,685 [CHEERING] 703 00:41:59,937 --> 00:42:02,314 I'm thinking, "Oh, shit, here we go." 704 00:42:03,106 --> 00:42:06,485 Benny Big Bollocks here is just fuckin' taking shots. 705 00:42:06,568 --> 00:42:07,903 [LAUGHING] 706 00:42:07,986 --> 00:42:12,282 PEOPLE: [SINGING] She stood there laughing 707 00:42:13,242 --> 00:42:15,035 -No, I kept missing 'em. -JAMIE: Nah, you didn't. 708 00:42:15,118 --> 00:42:16,119 He's humble. 709 00:42:16,203 --> 00:42:17,204 -Our humble Spike. -I felt the knife in my hand 710 00:42:17,287 --> 00:42:18,830 And she laughed no more 711 00:42:18,997 --> 00:42:20,415 The fuckin' giant killer! 712 00:42:20,499 --> 00:42:22,125 [CHEERING] 713 00:42:22,626 --> 00:42:27,339 My, my, my Delilah 714 00:42:29,883 --> 00:42:34,555 Why, why, why, Delilah? 715 00:42:34,721 --> 00:42:36,265 Go on. Go on, go. 716 00:42:37,224 --> 00:42:41,228 So before they come 717 00:42:41,395 --> 00:42:44,314 To break down the door 718 00:42:44,481 --> 00:42:49,862 Forgive me, Delilah I just couldn't take any more 719 00:42:51,738 --> 00:42:53,448 Forgive me, Delilah 720 00:42:53,615 --> 00:42:57,536 I just couldn't take any more 721 00:42:57,703 --> 00:42:58,704 I gotta go. 722 00:42:58,787 --> 00:43:01,039 [PEOPLE VOCALISING END NOTE] 723 00:43:02,875 --> 00:43:04,877 [BOISTEROUS CHEERING AND SHOUTING] 724 00:43:13,010 --> 00:43:14,178 [PANTING] 725 00:43:18,932 --> 00:43:20,142 JAMIE: In here. 726 00:43:24,479 --> 00:43:25,480 Go on, Rosey. 727 00:43:25,564 --> 00:43:26,565 [ROSEY GIGGLING] 728 00:43:26,648 --> 00:43:29,234 What... What are you... What are you taking us here for? 729 00:43:29,318 --> 00:43:30,736 [BOTH PANTING] 730 00:43:30,819 --> 00:43:32,321 -BOTH: Oop. -[ROSEY LAUGHS] 731 00:43:35,574 --> 00:43:36,575 JAMIE: Oh, Rosey. 732 00:43:36,658 --> 00:43:38,160 [BOTH PANTING] 733 00:43:38,243 --> 00:43:39,828 Oh, fuck. [MOANS] 734 00:43:42,497 --> 00:43:44,791 Oh, Rosey. 735 00:43:51,048 --> 00:43:52,633 [BOTH CONTINUE PANTING] 736 00:43:53,675 --> 00:43:55,177 [BOTH MOANING] 737 00:44:04,102 --> 00:44:05,395 [MUFFLED CREAK] 738 00:44:05,979 --> 00:44:07,105 [MUFFLED THUMP] 739 00:44:15,906 --> 00:44:16,990 [GROANS] 740 00:44:20,577 --> 00:44:21,745 Oh. 741 00:44:22,704 --> 00:44:23,789 Spike. 742 00:44:24,331 --> 00:44:26,667 I didn't expect to see you until past midnight. 743 00:44:27,084 --> 00:44:28,502 Just came to see me mum. 744 00:44:28,669 --> 00:44:30,921 How was she? She all right? 745 00:44:31,797 --> 00:44:33,423 She's better than all right. 746 00:44:34,675 --> 00:44:36,051 We were up and about. 747 00:44:36,218 --> 00:44:37,636 We walked to the fields. 748 00:44:37,803 --> 00:44:40,514 She's got a lotta life in her when she's not having a turn. 749 00:44:41,807 --> 00:44:44,226 But what about your day? Eh? 750 00:44:45,435 --> 00:44:46,687 More to the point. 751 00:44:46,979 --> 00:44:48,856 Dad's made it out to be something it's not. 752 00:44:49,022 --> 00:44:50,023 Like what? 753 00:44:50,524 --> 00:44:51,525 Like I'm a hero. 754 00:44:51,942 --> 00:44:53,777 I expect you are, to him. 755 00:44:55,112 --> 00:44:56,822 Just feels like he's lying. 756 00:44:58,115 --> 00:45:00,242 So what did happen out there? 757 00:45:01,410 --> 00:45:03,745 -I shot one of the fat ones. -Ah. 758 00:45:03,829 --> 00:45:05,831 -It was hardly moving. -[LAUGHS] 759 00:45:05,914 --> 00:45:08,083 But then we got chased by some of the fast ones, 760 00:45:09,001 --> 00:45:10,419 and I couldn't hit a thing. 761 00:45:12,337 --> 00:45:14,298 Then we just hid until it got dark. 762 00:45:16,216 --> 00:45:17,676 I was just scared. 763 00:45:18,802 --> 00:45:19,928 Felt sick. 764 00:45:21,805 --> 00:45:23,557 I wanted to be home with me mum. 765 00:45:23,849 --> 00:45:25,642 Your dad probably felt the same. 766 00:45:29,271 --> 00:45:30,272 [SCOFFS] 767 00:45:30,355 --> 00:45:33,358 Tell you what, though, never seen so much land. 768 00:45:33,442 --> 00:45:34,860 -Mmm. -It was so big. 769 00:45:34,943 --> 00:45:36,278 What did you see? 770 00:45:36,361 --> 00:45:38,071 Well, hills... 771 00:45:38,655 --> 00:45:39,656 Forests... 772 00:45:41,658 --> 00:45:42,659 And a fire. 773 00:45:44,578 --> 00:45:45,996 A fire? 774 00:45:49,791 --> 00:45:51,627 I wonder if you saw old Kelson. 775 00:45:52,085 --> 00:45:54,004 Didn't imagine he was still alive. 776 00:45:56,840 --> 00:45:58,008 Was it southwest? 777 00:46:00,636 --> 00:46:02,971 Christ. That'll be Kelson. 778 00:46:03,805 --> 00:46:04,806 [EERIE SCREECH] 779 00:46:07,392 --> 00:46:08,393 Believe it or not, 780 00:46:08,560 --> 00:46:10,729 he used to be my GP 781 00:46:11,939 --> 00:46:13,315 some 30 year back. 782 00:46:13,732 --> 00:46:15,817 -What's a GP? -A doctor. 783 00:46:15,984 --> 00:46:17,778 -A doctor? -Aye. 784 00:46:17,945 --> 00:46:20,697 Had his practice just outside Whitley Bay. 785 00:46:23,659 --> 00:46:25,702 Dad said that he didn't know what the fire was. 786 00:46:26,787 --> 00:46:28,830 And he says all the real doctors are dead. 787 00:46:29,373 --> 00:46:31,375 That's why no one knows what's wrong with Mum. 788 00:46:33,043 --> 00:46:35,087 Just feels like he's lying about everything. 789 00:46:35,254 --> 00:46:37,297 Nah. You know what? 790 00:46:38,715 --> 00:46:39,800 [SAM SIGHS] 791 00:46:40,342 --> 00:46:42,052 He probably didn't wanna spook you. 792 00:46:43,387 --> 00:46:44,596 Dr Kelson is... 793 00:46:47,182 --> 00:46:48,225 odd. 794 00:46:48,725 --> 00:46:49,768 How is he odd? 795 00:46:53,063 --> 00:46:54,565 What's so special about the fire? 796 00:46:54,648 --> 00:46:56,066 If your dad doesn't wanna talk about it, 797 00:46:56,149 --> 00:46:57,317 I don't think I should. 798 00:47:00,863 --> 00:47:03,323 Why don't you go back to your party? Eh? 799 00:47:04,825 --> 00:47:06,159 I'm fine here wi' your mum. 800 00:47:06,243 --> 00:47:07,244 No. 801 00:47:07,870 --> 00:47:08,871 You go. 802 00:47:10,455 --> 00:47:11,707 I'll look after her now. 803 00:47:15,502 --> 00:47:16,503 Okay. 804 00:47:21,925 --> 00:47:23,093 [BOTH CHUCKLE] 805 00:47:23,177 --> 00:47:24,845 Got ya. [CHUCKLES] 806 00:47:50,370 --> 00:47:51,663 SPIKE: They're all lying, Mum. 807 00:47:55,959 --> 00:47:57,252 [ROOSTER CROWING] 808 00:48:01,006 --> 00:48:02,174 [ISLA BREATHING HEAVILY] 809 00:48:03,842 --> 00:48:05,719 Spike, will you go to the shops for us? 810 00:48:07,054 --> 00:48:08,555 I need some Nurofen. 811 00:48:11,850 --> 00:48:12,809 Nurofen? 812 00:48:12,976 --> 00:48:14,728 It's me head. It's just... 813 00:48:17,105 --> 00:48:18,774 [PENSIVE EERIE MUSIC PLAYING] 814 00:48:18,857 --> 00:48:19,858 [GROANS] 815 00:48:20,526 --> 00:48:22,236 Never mind. It doesn't matter. 816 00:48:22,319 --> 00:48:24,238 -[DOOR OPENS] -JAMIE: Hello! 817 00:48:24,905 --> 00:48:26,365 ISLA: We're up here, love. 818 00:48:29,660 --> 00:48:31,787 Well, that was some party. 819 00:48:32,204 --> 00:48:34,039 Absolute carnage. 820 00:48:34,206 --> 00:48:35,332 -[GROANS] -You look... 821 00:48:35,499 --> 00:48:36,542 You look like you've been 822 00:48:36,625 --> 00:48:38,126 dragged through a hedge backwards. 823 00:48:38,794 --> 00:48:40,045 JAMIE: Maybe I did. 824 00:48:40,879 --> 00:48:43,090 I woke up in a wheat field. 825 00:48:43,257 --> 00:48:45,759 And where did you disappear to, Spikey? 826 00:48:46,343 --> 00:48:49,471 Looked around and the guest of honour had vanished. 827 00:48:50,556 --> 00:48:51,598 Just came home. 828 00:48:51,765 --> 00:48:53,642 Hey, giant-killer. 829 00:48:54,518 --> 00:48:56,019 [DOOR OPENS, CLOSES] 830 00:48:57,312 --> 00:48:59,314 [PENSIVE EERIE MUSIC CONTINUES] 831 00:49:12,661 --> 00:49:14,204 I'll make some breakfast. 832 00:49:27,217 --> 00:49:28,343 What's going on, Spike? 833 00:49:28,927 --> 00:49:30,554 Why didn't you tell us there was a doctor 834 00:49:30,637 --> 00:49:31,638 that could see Mum? 835 00:49:32,014 --> 00:49:33,015 Doctor? 836 00:49:34,725 --> 00:49:35,767 We don't have a doctor. 837 00:49:35,851 --> 00:49:36,935 Haven't had a doctor here in forever. 838 00:49:37,561 --> 00:49:39,188 Dr Kelson, Dad. 839 00:49:39,271 --> 00:49:41,190 The fire. On the mainland. 840 00:49:41,273 --> 00:49:42,566 Who've you been talking to? 841 00:49:43,817 --> 00:49:45,360 [SIGHS] So he is a doctor. 842 00:49:45,986 --> 00:49:47,029 Was it Sam? 843 00:49:47,613 --> 00:49:48,655 Bloody fool. 844 00:49:49,448 --> 00:49:50,866 Putting ideas in your head. 845 00:49:52,910 --> 00:49:54,995 He's not a doctor, Spike. 846 00:49:55,579 --> 00:49:58,040 Maybe he once was. Years ago. 847 00:49:58,999 --> 00:50:01,251 But he's long since gone insane. 848 00:50:02,419 --> 00:50:03,462 What do you mean? 849 00:50:04,671 --> 00:50:06,381 Is he a doctor or not? 850 00:50:08,967 --> 00:50:10,427 Before you were born, 851 00:50:11,345 --> 00:50:12,554 we used to forage. 852 00:50:14,097 --> 00:50:15,182 But it got harder, you know, 853 00:50:15,265 --> 00:50:16,308 so you'd have to travel further. 854 00:50:16,391 --> 00:50:18,769 And one day, it took a group of us close to Kelson's. 855 00:50:20,187 --> 00:50:21,188 Right? 856 00:50:22,064 --> 00:50:24,024 Aye. 500 yards out, 857 00:50:24,900 --> 00:50:26,818 we started to smell death. 858 00:50:28,111 --> 00:50:29,947 Now understand, we were well used to that smell. 859 00:50:30,030 --> 00:50:31,657 Back then, the dead were everywhere. 860 00:50:32,699 --> 00:50:33,825 But this... 861 00:50:34,701 --> 00:50:36,078 this was totally different. 862 00:50:37,871 --> 00:50:39,248 This stench was like... 863 00:50:41,124 --> 00:50:42,334 it was like a wall. 864 00:50:42,751 --> 00:50:44,002 You could touch it. 865 00:50:46,296 --> 00:50:48,674 And we got to the brow of this hill, 866 00:50:49,716 --> 00:50:50,968 and we looked down... 867 00:50:52,135 --> 00:50:53,262 [JAMIE SCOFFS] 868 00:50:54,054 --> 00:50:56,932 I've never seen anything like it. 869 00:50:57,015 --> 00:50:59,017 [EERIE MUSIC CONTINUES] 870 00:50:59,643 --> 00:51:00,644 Corpses. 871 00:51:01,353 --> 00:51:02,563 Hundreds. 872 00:51:02,646 --> 00:51:04,189 [MUSIC SWELLS] 873 00:51:06,567 --> 00:51:09,236 Just arranged in lines. 874 00:51:10,904 --> 00:51:13,156 Men, women, children. 875 00:51:14,324 --> 00:51:16,243 And in the middle, was this fire. 876 00:51:17,995 --> 00:51:19,830 Stood by it, was Kelson. 877 00:51:21,665 --> 00:51:24,585 For some unfathomable purpose, 878 00:51:24,668 --> 00:51:26,253 he'd dragged all the bodies there. 879 00:51:27,421 --> 00:51:28,881 And a few seconds later, 880 00:51:28,964 --> 00:51:31,175 he turned around and he looked right at us 881 00:51:31,383 --> 00:51:32,801 and he waved. 882 00:51:32,885 --> 00:51:35,554 Casually, like, "Hey. Wanna come down, lads?" 883 00:51:38,932 --> 00:51:40,851 Yeah. We turned and ran. 884 00:51:41,602 --> 00:51:43,353 And in 15 years, 885 00:51:44,271 --> 00:51:45,939 none of us have been back. 886 00:51:48,400 --> 00:51:49,526 Like I said. 887 00:51:51,028 --> 00:51:52,029 Insane. 888 00:51:52,112 --> 00:51:53,614 [SOFT CRACKLING] 889 00:51:55,824 --> 00:51:58,368 Oh, fuck. [SIGHS] 890 00:52:01,121 --> 00:52:02,497 Do you want Mum to die? 891 00:52:04,249 --> 00:52:05,751 'Course I don't. 892 00:52:07,669 --> 00:52:10,047 Ah, Spike, what sort of question is that? 893 00:52:10,839 --> 00:52:12,216 What's really wrong with her? 894 00:52:13,091 --> 00:52:14,092 [SIGHS] 895 00:52:17,679 --> 00:52:18,680 I don't know. 896 00:52:20,057 --> 00:52:21,183 Is she dying? 897 00:52:24,603 --> 00:52:25,687 JAMIE: I don't know. 898 00:52:27,523 --> 00:52:28,982 I think she's dying. 899 00:52:30,025 --> 00:52:31,318 And so do you. 900 00:52:33,362 --> 00:52:34,446 If she dies, 901 00:52:34,905 --> 00:52:36,532 are you gonna be with Rosey? 902 00:52:38,116 --> 00:52:39,493 Watch your mouth. 903 00:52:39,576 --> 00:52:41,119 What would her Davey think about that? 904 00:52:41,203 --> 00:52:43,038 I said, watch your bloody mouth! 905 00:52:43,997 --> 00:52:45,374 [BREATHING HEAVILY] 906 00:52:46,083 --> 00:52:47,084 Son... 907 00:52:47,501 --> 00:52:48,836 ISLA: Jamie! 908 00:52:50,254 --> 00:52:51,255 Spike! 909 00:52:51,880 --> 00:52:53,173 [DOOR CLOSES] 910 00:52:54,132 --> 00:52:55,175 [ISLA MOANS] 911 00:52:56,635 --> 00:52:59,471 Oh, it's pounding, Spike. Pounding. 912 00:52:59,930 --> 00:53:01,348 I know, Mum. I'm sorry. 913 00:53:03,267 --> 00:53:04,434 [SPIKE SNIFFLING] 914 00:53:06,436 --> 00:53:08,564 Need some water, love? I'll go get you some. 915 00:53:10,232 --> 00:53:12,234 Get the fuck away from us. 916 00:53:13,151 --> 00:53:14,194 "From us"? 917 00:53:17,072 --> 00:53:18,198 [PANTING] 918 00:53:19,449 --> 00:53:20,576 You heard us. 919 00:53:40,179 --> 00:53:41,471 Just go away, Dad. 920 00:53:52,065 --> 00:53:53,066 [DOOR SLAMS] 921 00:53:53,150 --> 00:53:55,569 [PANTING] 922 00:53:57,279 --> 00:53:59,573 -[WIND WHISTLING] -[SEAGULLS CALLING] 923 00:54:21,261 --> 00:54:22,429 [BIRDS CHIRPING] 924 00:54:25,974 --> 00:54:26,975 SPIKE: There's a fire! 925 00:54:28,685 --> 00:54:29,895 There's a... Run! 926 00:54:29,978 --> 00:54:32,064 ANTHONY: Fuckin' smoke, look. SPIKE: Ant, Mark! 927 00:54:32,147 --> 00:54:33,774 -There's a fire! -Go, go, go on! Go on! 928 00:54:33,857 --> 00:54:35,150 SPIKE: There's fire in the main barn! 929 00:54:35,234 --> 00:54:36,318 You've got to go! 930 00:54:36,401 --> 00:54:37,861 I can't leave the gate, Spike. 931 00:54:39,613 --> 00:54:40,656 SPIKE: You have to. 932 00:54:40,739 --> 00:54:42,491 That's why they sent me. 933 00:54:42,574 --> 00:54:45,035 I'll be on the siren. But you've gotta go now. 934 00:54:45,410 --> 00:54:47,037 They need every man, they said! 935 00:54:47,329 --> 00:54:48,872 -Go! -For fuck's sake. 936 00:54:48,956 --> 00:54:51,041 SPIKE: Hurry. Go. ANTHONY: Fuckin'... 937 00:54:51,124 --> 00:54:52,668 Keep your eyes on the horizon. 938 00:54:52,751 --> 00:54:54,419 And stay on that siren! 939 00:54:55,254 --> 00:54:56,630 MAN: Gonna get more water! 940 00:54:56,797 --> 00:54:58,382 WOMAN: Fetch more water! 941 00:55:01,760 --> 00:55:02,970 MAN: Fire! 942 00:55:04,888 --> 00:55:07,015 WOMAN: Get more water. Go! 943 00:55:07,099 --> 00:55:08,100 MAN: Fire! 944 00:55:08,183 --> 00:55:09,518 [CLAMOURING] 945 00:55:10,769 --> 00:55:12,062 [SPIKE PANTING] 946 00:55:12,938 --> 00:55:15,023 Come on, Mum. Let's go. 947 00:55:15,732 --> 00:55:16,900 MAN 1: Get water! Water! 948 00:55:16,984 --> 00:55:18,360 MAN 2: Get some more water from the sea! 949 00:55:18,694 --> 00:55:19,736 ISLA: Where are we going? 950 00:55:20,237 --> 00:55:21,405 The beach. 951 00:55:21,572 --> 00:55:22,948 And the fields. 952 00:55:23,365 --> 00:55:24,533 -We're going to the beach? -Yeah. 953 00:55:35,460 --> 00:55:37,045 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 954 00:55:56,982 --> 00:55:58,442 ISLA: This is the mainland. 955 00:56:00,360 --> 00:56:01,361 SPIKE: Yeah. 956 00:56:01,904 --> 00:56:02,905 ISLA: But we can't... 957 00:56:04,114 --> 00:56:05,616 We can't be on the mainland. 958 00:56:06,617 --> 00:56:07,993 It's too dangerous. It's... 959 00:56:08,160 --> 00:56:09,745 -It's okay, Mum. -No. 960 00:56:09,828 --> 00:56:11,997 -I know how to keep us safe. -No, no, no, this isn't right. 961 00:56:12,080 --> 00:56:14,374 It's not right. Where's...? [PANTING] 962 00:56:14,458 --> 00:56:15,667 Jamie? 963 00:56:16,502 --> 00:56:17,503 Where's... 964 00:56:19,463 --> 00:56:20,589 Where's Dad? 965 00:56:21,006 --> 00:56:22,341 -Dad's not here. -Then we... 966 00:56:23,258 --> 00:56:25,010 Then we have to go back now. Back home. 967 00:56:25,093 --> 00:56:26,094 We have to run, or we... 968 00:56:26,178 --> 00:56:27,179 Mum... 969 00:56:28,055 --> 00:56:30,599 We can't go back. Tide's in. 970 00:56:30,682 --> 00:56:32,851 Oh, God. 971 00:56:34,811 --> 00:56:35,896 Going to see a doctor. 972 00:56:35,979 --> 00:56:37,314 What? A doctor? 973 00:56:37,397 --> 00:56:38,690 -A real doctor. -No. 974 00:56:38,774 --> 00:56:39,942 From the old days. 975 00:56:40,609 --> 00:56:42,110 Something wrong with you, Mum. 976 00:56:45,322 --> 00:56:46,823 The doctor's gonna make you better. 977 00:56:50,619 --> 00:56:51,620 Okay? 978 00:56:53,163 --> 00:56:54,164 Okay. 979 00:56:54,248 --> 00:56:56,250 [PENSIVE MUSIC PLAYING] 980 00:57:23,861 --> 00:57:25,028 [BIRDS CHIRPING] 981 00:57:35,414 --> 00:57:37,082 [THUNDER RUMBLING] 982 00:57:37,165 --> 00:57:38,834 [PANTING TIREDLY] 983 00:57:45,757 --> 00:57:46,758 Okay, Mum. 984 00:57:47,676 --> 00:57:49,219 We'll stop here for the night. 985 00:57:51,638 --> 00:57:52,806 We'll stay there. 986 00:57:52,890 --> 00:57:54,850 -[WIND BLOWING] -[BIRDS CHIRPING] 987 00:58:00,022 --> 00:58:02,649 [RAIN PATTERING ECHOES] 988 00:58:08,322 --> 00:58:10,490 [ISLA CHUCKLES SOFTLY] 989 00:58:12,201 --> 00:58:13,327 Is your dad silly? 990 00:58:19,082 --> 00:58:20,209 -Dad? -Yeah. 991 00:58:20,751 --> 00:58:22,544 Silly with ya. Jokey. 992 00:58:26,173 --> 00:58:27,633 Your granddad was so silly. 993 00:58:29,176 --> 00:58:30,511 You wouldn't believe how much. 994 00:58:33,222 --> 00:58:35,432 Everyone else thought he was so serious... 995 00:58:36,350 --> 00:58:38,185 but around me, he was daft. 996 00:58:40,979 --> 00:58:42,231 Is your dad like that... 997 00:58:43,732 --> 00:58:45,234 you know, when it's just the two of you? 998 00:58:47,319 --> 00:58:48,403 No. 999 00:58:51,406 --> 00:58:53,283 ISLA: Just wanting to make sure you're tough enough. 1000 00:58:54,535 --> 00:58:55,536 Like him. 1001 00:59:00,165 --> 00:59:01,750 You know, when I look in your face... 1002 00:59:03,669 --> 00:59:05,379 I see your granddad's eyes. 1003 00:59:06,255 --> 00:59:07,297 It's nice. 1004 00:59:11,343 --> 00:59:12,386 [BOTH LAUGH] 1005 00:59:12,678 --> 00:59:13,679 Exactly. 1006 00:59:18,225 --> 00:59:19,601 [GRUNTS] 1007 00:59:26,692 --> 00:59:27,943 You should get some sleep. 1008 00:59:29,987 --> 00:59:32,281 I'm gonna stay awake. Keep watch. 1009 00:59:32,823 --> 00:59:33,824 Okay, Dad. 1010 00:59:44,543 --> 00:59:46,170 [RAIN PATTERING CONTINUING] 1011 00:59:54,970 --> 00:59:56,471 [CROWS CAWING] 1012 01:00:14,698 --> 01:00:16,992 [CAWING] 1013 01:00:19,578 --> 01:00:21,455 [TENSE MUSIC PLAYING] 1014 01:00:33,926 --> 01:00:35,594 [CAWING] 1015 01:00:48,857 --> 01:00:50,317 [SOFT GROWLING] 1016 01:01:28,063 --> 01:01:29,106 [MUSIC SWELLS] 1017 01:01:42,369 --> 01:01:43,412 [SPITS] 1018 01:01:46,456 --> 01:01:47,541 [GROWLS] 1019 01:01:49,084 --> 01:01:50,836 [GROWLING HOARSELY] 1020 01:01:58,468 --> 01:02:01,305 [GASPING] 1021 01:02:03,682 --> 01:02:04,683 What? 1022 01:02:07,936 --> 01:02:09,062 What happened? 1023 01:02:10,564 --> 01:02:11,565 I don't know. 1024 01:02:13,901 --> 01:02:14,902 SPIKE: Here. 1025 01:02:17,863 --> 01:02:19,031 Gotta go. 1026 01:02:22,159 --> 01:02:23,702 [TENSE MUSIC CONTINUES] 1027 01:02:24,453 --> 01:02:26,622 -[GRUNTS] -[THUDDING] 1028 01:02:40,093 --> 01:02:42,095 [ANIMALS CHITTER] 1029 01:02:47,976 --> 01:02:49,728 [GROWLING ECHOES] 1030 01:02:50,479 --> 01:02:53,315 -[SCREECHING IN DISTANCE] -[SOLDIER SHOUTING IN SWEDISH] 1031 01:02:56,401 --> 01:02:57,736 -[BONES CRACK] -[SOLDIER SCREAMS] 1032 01:02:59,112 --> 01:03:00,739 [SOLDIER SHOUTING IN SWEDISH] 1033 01:03:00,822 --> 01:03:02,866 [SCREECHING APPROACHING] 1034 01:03:04,368 --> 01:03:06,119 [INFECTED SCREECHING] 1035 01:03:12,417 --> 01:03:14,878 [SOLDIERS SHOUT IN SWEDISH] 1036 01:03:20,259 --> 01:03:22,469 [SCREECHING, GROWLING] 1037 01:03:29,101 --> 01:03:30,269 -[PANTING] -[SCREECHING] 1038 01:03:31,436 --> 01:03:32,855 [GROWLING] 1039 01:03:37,818 --> 01:03:40,112 [VOMITING] 1040 01:03:42,948 --> 01:03:44,575 [GROWLING] 1041 01:03:47,870 --> 01:03:49,496 [SCREECHING, GROWLING] 1042 01:03:56,503 --> 01:03:58,255 [SOLDIERS SHOUT IN SWEDISH] 1043 01:04:03,302 --> 01:04:06,972 [SOLDIERS PANTING] 1044 01:04:08,724 --> 01:04:10,475 [SCREECHING] 1045 01:04:15,772 --> 01:04:17,316 [PANTING] 1046 01:04:18,150 --> 01:04:19,610 [SPEAKING SWEDISH] Ugly fuckers. 1047 01:04:21,820 --> 01:04:23,030 Okay, move back. 1048 01:04:23,947 --> 01:04:26,158 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 1049 01:04:45,177 --> 01:04:46,678 [SOLDIERS BREATHING HEAVILY] 1050 01:05:13,205 --> 01:05:15,082 -[SCREECHING IN DISTANCE] -[SOLDIERS GASP] 1051 01:05:18,418 --> 01:05:20,671 -[ROARING] -[SCREAMS] 1052 01:05:20,754 --> 01:05:22,673 [INTENSE MUSIC PLAYING] 1053 01:05:22,756 --> 01:05:24,675 [SOLDIER SHOUTING IN SWEDISH] 1054 01:05:27,719 --> 01:05:31,431 [ROARING] 1055 01:05:45,404 --> 01:05:47,406 [MUSIC FADES] 1056 01:05:51,910 --> 01:05:53,287 [SCREAMS] 1057 01:05:58,041 --> 01:06:01,587 [SCREECHING, GROWLING] 1058 01:06:19,062 --> 01:06:21,064 [BIRDS CHIRPING] 1059 01:06:27,613 --> 01:06:28,614 [IN ENGLISH] Oh, look. 1060 01:06:30,490 --> 01:06:31,491 The Angel. 1061 01:06:31,575 --> 01:06:33,118 [SERENE MUSIC PLAYING] 1062 01:06:33,202 --> 01:06:35,746 Do you remember the first time you showed me the angel, Dad? 1063 01:06:38,999 --> 01:06:40,292 We drove near here. 1064 01:06:41,460 --> 01:06:42,461 Left the car. 1065 01:06:44,588 --> 01:06:47,758 We walked until we spotted it rising over the treetops. 1066 01:06:49,426 --> 01:06:51,303 You said it would stand like this forever. 1067 01:06:52,471 --> 01:06:55,140 Like the pyramids. Or Stonehenge. 1068 01:06:55,307 --> 01:06:56,892 So when you look at it, you... 1069 01:06:57,059 --> 01:06:59,645 You're seeing into the future. Do you remember that day? 1070 01:06:59,728 --> 01:07:02,773 I couldn't have been more than, what, seven or eight? 1071 01:07:04,441 --> 01:07:07,361 Us two are real-life time travellers, you said. 1072 01:07:07,819 --> 01:07:08,779 [FATHER SIGHS] 1073 01:07:09,488 --> 01:07:11,073 Fallen into the future. 1074 01:07:13,033 --> 01:07:14,451 And I got... 1075 01:07:15,994 --> 01:07:17,162 I got scared. 1076 01:07:19,915 --> 01:07:21,834 Because I thought you were being serious 1077 01:07:21,917 --> 01:07:23,627 [LAUGHS] and we really had. 1078 01:07:27,005 --> 01:07:29,258 How many hundreds of years have we fallen this time? 1079 01:07:31,593 --> 01:07:33,136 Is it thousands or more? 1080 01:07:33,971 --> 01:07:34,972 Mum? 1081 01:07:40,310 --> 01:07:41,311 Spike. 1082 01:07:42,187 --> 01:07:43,480 Your nose is bleeding again. 1083 01:07:49,778 --> 01:07:51,613 [HOARSE GROWLING] 1084 01:07:56,743 --> 01:07:57,744 Keep still. 1085 01:07:59,288 --> 01:08:00,289 Don't move. 1086 01:08:03,458 --> 01:08:04,543 Keep still. 1087 01:08:05,377 --> 01:08:06,503 -[HOARSE GROWL] -[GASPS] 1088 01:08:06,587 --> 01:08:09,339 [SCREECHING] 1089 01:08:09,423 --> 01:08:10,549 No, no, no! 1090 01:08:10,716 --> 01:08:12,301 Wait! Don't blink! 1091 01:08:13,302 --> 01:08:14,303 You're fine. 1092 01:08:16,305 --> 01:08:19,515 [SCREECHING, GROWLING] 1093 01:08:20,184 --> 01:08:22,019 Shit. Come on, Mum! 1094 01:08:22,477 --> 01:08:24,438 [TENSE MUSIC PLAYING] 1095 01:08:26,773 --> 01:08:28,108 Keep going, Mum! 1096 01:08:30,861 --> 01:08:32,112 Don't stop! 1097 01:08:34,948 --> 01:08:37,158 [SCREECHING IN DISTANCE] 1098 01:08:37,242 --> 01:08:39,243 Run! Run! 1099 01:08:42,413 --> 01:08:43,749 Don't stop, Mum! Get in! 1100 01:08:43,832 --> 01:08:44,917 Go, Mum, go! 1101 01:08:50,130 --> 01:08:51,215 [GROANS] 1102 01:08:53,800 --> 01:08:55,969 SPIKE: Get inside! Get inside! 1103 01:08:57,845 --> 01:08:59,139 Get inside! 1104 01:09:00,807 --> 01:09:02,434 Fuck! Fuck! 1105 01:09:02,518 --> 01:09:04,394 [ISLA WHIMPERING] 1106 01:09:06,729 --> 01:09:09,399 -[GAS HISSES] -Go! In! Get in! 1107 01:09:09,483 --> 01:09:11,151 [BOTH COUGHING] 1108 01:09:11,234 --> 01:09:12,569 Spike, I can't breathe. 1109 01:09:12,736 --> 01:09:13,987 Spike, it's gas! 1110 01:09:16,448 --> 01:09:17,950 -Can't breathe! -No, Mum! 1111 01:09:18,033 --> 01:09:19,076 -No, Mum! -Don't... 1112 01:09:20,035 --> 01:09:21,370 [THUDDING] 1113 01:09:22,496 --> 01:09:24,915 [ALL GASPING, COUGHING] 1114 01:09:29,044 --> 01:09:30,170 Get off her! 1115 01:09:32,381 --> 01:09:33,381 Spike... 1116 01:09:34,800 --> 01:09:36,009 Spikey! 1117 01:09:37,678 --> 01:09:38,720 Get off her! 1118 01:09:38,804 --> 01:09:40,305 [MUSIC SWELLING] 1119 01:09:40,389 --> 01:09:41,890 [GASPS] 1120 01:09:44,893 --> 01:09:46,435 [COUGHS, GASPS] 1121 01:09:48,313 --> 01:09:49,773 SOLDIER: [GRUNTS] Get down! Now! 1122 01:09:49,857 --> 01:09:51,024 Go on! 1123 01:09:51,108 --> 01:09:52,276 [GROANS] 1124 01:09:52,359 --> 01:09:54,111 [WHOOSHING] 1125 01:09:54,194 --> 01:09:55,195 [GRUNTS] 1126 01:09:57,364 --> 01:09:58,615 [GASPING ECHOING] 1127 01:09:58,699 --> 01:10:02,286 [INFECTED SCREAMING] 1128 01:10:02,369 --> 01:10:04,204 [PEACEFUL MUSIC PLAYING] 1129 01:10:05,581 --> 01:10:09,459 [INFECTED SCREAMING] 1130 01:10:17,342 --> 01:10:21,305 [SPUTTERING] 1131 01:10:24,057 --> 01:10:25,058 [GRUNTS] 1132 01:10:25,142 --> 01:10:27,269 -[TINNITUS RINGING] -[VOMITING] 1133 01:10:31,315 --> 01:10:35,319 [COUGHING] 1134 01:10:37,404 --> 01:10:38,780 [ISLA GASPING] 1135 01:10:39,573 --> 01:10:40,574 What happened? 1136 01:10:40,657 --> 01:10:41,700 [SNIFFLES] 1137 01:10:42,993 --> 01:10:43,994 Benzene. 1138 01:10:44,077 --> 01:10:45,287 Vaporised. 1139 01:10:46,163 --> 01:10:47,456 Built up over the years. 1140 01:10:48,624 --> 01:10:49,750 [COUGHING] 1141 01:10:51,251 --> 01:10:52,419 Oh. 1142 01:10:52,503 --> 01:10:53,504 I'm Spike. 1143 01:10:55,714 --> 01:10:56,965 And this is me mum. 1144 01:10:59,009 --> 01:11:00,093 I'm Erik. 1145 01:11:10,103 --> 01:11:11,522 [COUGHS] 1146 01:11:13,565 --> 01:11:14,733 [GROANS] 1147 01:11:15,692 --> 01:11:16,693 ERIK: What's wrong with her? 1148 01:11:17,903 --> 01:11:18,987 SPIKE: I don't know. 1149 01:11:20,656 --> 01:11:21,782 I'm taking her to a doctor. 1150 01:11:24,243 --> 01:11:25,244 Right. 1151 01:11:25,661 --> 01:11:26,662 What happens now? 1152 01:11:27,371 --> 01:11:28,372 What do you mean? 1153 01:11:28,455 --> 01:11:29,790 ERIK: Well, you live here, don't you? 1154 01:11:29,873 --> 01:11:31,917 On this fucking island. You're a... You're a native. 1155 01:11:32,251 --> 01:11:33,335 -A native? -ERIK: [SHOUTS] Hey, 1156 01:11:33,418 --> 01:11:34,837 what the fuck happens now? 1157 01:11:34,920 --> 01:11:36,171 Do more infected come? 1158 01:11:36,547 --> 01:11:37,714 I don't know. Probably. 1159 01:11:38,257 --> 01:11:39,591 They would've heard the noise. 1160 01:11:39,675 --> 01:11:40,676 ERIK: Of course, they'll come. 1161 01:11:41,385 --> 01:11:42,886 The bärsärk will come. They'll rip 1162 01:11:42,970 --> 01:11:44,555 our fucking heads off. Do you understand? 1163 01:11:44,638 --> 01:11:45,722 [GROANS] 1164 01:11:45,806 --> 01:11:47,432 -You're not from here. -Will you shut her up, please? 1165 01:11:47,516 --> 01:11:49,101 -[GROANS] -Wait, where are you from? 1166 01:11:49,184 --> 01:11:50,561 I'm from Sweden, now can you make her shut up? 1167 01:11:50,644 --> 01:11:52,729 -She can't help it. -She... She can't help it? 1168 01:11:52,813 --> 01:11:54,064 You can't help me? 1169 01:11:54,147 --> 01:11:56,191 Why the fuck did I help you, huh? 1170 01:11:56,275 --> 01:11:58,318 I could've saved my bullets! 1171 01:11:59,403 --> 01:12:00,654 [SPITS] 1172 01:12:03,657 --> 01:12:04,700 I gotta get outta here. 1173 01:12:04,783 --> 01:12:06,869 -I'm gonna leave. -SPIKE: Well, you can go. 1174 01:12:07,744 --> 01:12:08,996 I'm not leaving her. 1175 01:12:09,079 --> 01:12:10,747 [SIGHS] Thank you, Daddy. 1176 01:12:11,665 --> 01:12:13,834 Jesus Christ. Can this get any more fucked up? 1177 01:12:13,917 --> 01:12:16,503 [WIND BLOWING] 1178 01:12:16,920 --> 01:12:18,213 [ERIK SIGHS] 1179 01:12:18,297 --> 01:12:19,506 Fuck's sake. 1180 01:12:20,966 --> 01:12:24,136 My best friend from school is a delivery driver. 1181 01:12:25,179 --> 01:12:26,930 You don't know what a delivery driver is. 1182 01:12:27,014 --> 01:12:28,015 He, erm, 1183 01:12:28,557 --> 01:12:29,725 delivers packages. 1184 01:12:29,892 --> 01:12:31,393 You know, people order stuff online. 1185 01:12:32,686 --> 01:12:33,937 I bet you don't know what online is. 1186 01:12:34,354 --> 01:12:35,522 Er, it doesn't matter. 1187 01:12:35,689 --> 01:12:37,399 He's a... He's a driver. 1188 01:12:37,566 --> 01:12:38,984 And I told him... 1189 01:12:39,151 --> 01:12:41,195 you're wasting your life, Felix. 1190 01:12:41,570 --> 01:12:44,364 You only get one life, and you're pissing it away. 1191 01:12:45,991 --> 01:12:46,992 And he said... 1192 01:12:47,159 --> 01:12:49,286 "Yeah, what are you gonna do, fuck nuts?" 1193 01:12:49,369 --> 01:12:50,370 [RUSTLING] 1194 01:12:50,954 --> 01:12:52,164 So I joined the navy... 1195 01:12:53,165 --> 01:12:54,333 to prove a point. 1196 01:12:54,917 --> 01:12:56,460 Now who's pissing away their life, huh? 1197 01:12:58,337 --> 01:12:59,713 I don't understand what you're saying. 1198 01:12:59,880 --> 01:13:01,965 I'm saying I should have been a delivery driver. 1199 01:13:02,132 --> 01:13:04,676 Right now, I'd be stuck in traffic somewhere... 1200 01:13:05,469 --> 01:13:08,305 or driving too fast down a narrow street or something. 1201 01:13:08,472 --> 01:13:09,473 SPIKE: Then why are you here? 1202 01:13:09,890 --> 01:13:11,517 [SIGHS] My fucking boat sank. 1203 01:13:13,310 --> 01:13:15,020 We were patrolling on the east coast of Scotland 1204 01:13:15,103 --> 01:13:16,104 and we hit something. 1205 01:13:17,189 --> 01:13:18,357 [LAUGHS] Scotch on the rocks. 1206 01:13:20,275 --> 01:13:21,360 Doesn't matter. 1207 01:13:22,861 --> 01:13:24,238 Few of us found a life raft. 1208 01:13:24,738 --> 01:13:26,198 We didn't wanna make it to shore, obviously, 1209 01:13:26,281 --> 01:13:28,158 -but the wind blew us. -[ISLA GROANS] 1210 01:13:28,242 --> 01:13:30,786 Eight of us made it to land. Now I'm the only one left. 1211 01:13:31,828 --> 01:13:32,913 Will you be rescued? 1212 01:13:32,996 --> 01:13:34,665 [BIRD SCREECHING] 1213 01:13:35,624 --> 01:13:37,584 You do know the whole island is in quarantine, right? 1214 01:13:37,751 --> 01:13:39,294 What do you think the patrol boats are for? 1215 01:13:40,045 --> 01:13:41,672 Well, I know there's a quarantine. 1216 01:13:42,339 --> 01:13:43,882 But I thought it was only for us. 1217 01:13:44,049 --> 01:13:45,467 Quarantine is for any poor fucker 1218 01:13:45,551 --> 01:13:47,010 who puts one toe on this island. 1219 01:13:48,220 --> 01:13:49,680 You hit land, you never leave. 1220 01:13:49,763 --> 01:13:51,682 [BIRDS CHIRPING] 1221 01:13:53,809 --> 01:13:55,060 You can come to my town. 1222 01:13:55,769 --> 01:13:57,396 After I take my mum to the doctor. 1223 01:13:58,021 --> 01:13:59,606 Yeah, where is this doctor? 1224 01:14:01,441 --> 01:14:02,651 There. 1225 01:14:04,194 --> 01:14:05,195 Not far. 1226 01:14:05,279 --> 01:14:06,947 [SCOFFS] "Not far"? 1227 01:14:07,114 --> 01:14:09,449 Hey, hey, you try carrying your mother around for a bit. 1228 01:14:10,909 --> 01:14:11,910 I'm gonna take a break. 1229 01:14:19,459 --> 01:14:20,794 First meal in a day and a half. 1230 01:14:24,840 --> 01:14:25,841 Have another. 1231 01:14:29,094 --> 01:14:31,305 Seem to really like apples. 1232 01:14:36,935 --> 01:14:37,936 Yeah. 1233 01:14:38,896 --> 01:14:39,897 One percent. 1234 01:14:41,440 --> 01:14:42,524 No signal. 1235 01:14:46,403 --> 01:14:47,404 What's that? 1236 01:14:49,489 --> 01:14:50,741 Soon, it's a brick. 1237 01:14:50,908 --> 01:14:53,619 But for a few more moments it's... 1238 01:14:53,785 --> 01:14:55,078 something like a radio. 1239 01:14:55,454 --> 01:14:56,455 But with photos. 1240 01:14:57,623 --> 01:14:58,624 Do you have radios? 1241 01:15:00,417 --> 01:15:01,460 Do you have photos? 1242 01:15:02,669 --> 01:15:04,046 Some people have old ones. 1243 01:15:06,465 --> 01:15:08,050 ERIK: There. Take a look at that. 1244 01:15:09,343 --> 01:15:10,344 That's a new one. 1245 01:15:12,513 --> 01:15:13,514 It's my fiancée. 1246 01:15:13,680 --> 01:15:14,681 Or ex... 1247 01:15:15,390 --> 01:15:16,391 I guess. 1248 01:15:17,476 --> 01:15:18,602 What's wrong with her face? 1249 01:15:19,686 --> 01:15:20,729 What do you mean? 1250 01:15:21,438 --> 01:15:22,606 She looks weird. 1251 01:15:23,148 --> 01:15:24,149 ERIK: You're weird. 1252 01:15:24,566 --> 01:15:26,068 She's gorgeous. What's wrong with you? 1253 01:15:26,151 --> 01:15:27,861 SPIKE: Tsk. I know what it is. 1254 01:15:27,945 --> 01:15:29,821 There's this girl in my town who has the same thing. 1255 01:15:29,905 --> 01:15:30,906 ERIK: Thing? 1256 01:15:31,240 --> 01:15:33,033 She's allergic to shellfish. 1257 01:15:33,700 --> 01:15:35,911 So, if she eats scallops, then her whole mouth 1258 01:15:35,994 --> 01:15:37,955 -gets dead fat and swells up. -Give me that. 1259 01:15:39,623 --> 01:15:40,832 [SIGHS] 1260 01:15:41,166 --> 01:15:42,251 ERIK: Yeah, there it goes. 1261 01:15:45,170 --> 01:15:46,296 [SPEAKING SWEDISH] 1262 01:15:47,130 --> 01:15:48,590 [IN ENGLISH] Don't hook up with Felix. 1263 01:15:49,967 --> 01:15:51,176 [THUDS] 1264 01:15:51,260 --> 01:15:52,261 Dad... 1265 01:15:52,427 --> 01:15:53,846 I'm cold. 1266 01:16:01,311 --> 01:16:02,646 Why does she call you "Dad"? 1267 01:16:03,897 --> 01:16:05,148 That's weird. 1268 01:16:05,858 --> 01:16:08,151 I mean, I'm sure there's a lot of inbreeding 1269 01:16:08,235 --> 01:16:09,319 around these parts... 1270 01:16:10,195 --> 01:16:12,906 but this seems unlikely. 1271 01:16:14,283 --> 01:16:15,409 She's just confused. 1272 01:16:15,951 --> 01:16:17,494 She wasn't always like this. 1273 01:16:17,661 --> 01:16:19,830 Most of the time she's just like she always was. 1274 01:16:19,997 --> 01:16:21,331 Who's like she always was? 1275 01:16:24,293 --> 01:16:25,294 You, Mum. 1276 01:16:26,753 --> 01:16:27,796 Oh. 1277 01:16:34,178 --> 01:16:35,304 Who are you? 1278 01:16:36,513 --> 01:16:37,472 I'm Erik. 1279 01:16:39,224 --> 01:16:40,642 And this is your father, Spike. 1280 01:16:40,726 --> 01:16:41,768 [CHUCKLES] 1281 01:16:42,227 --> 01:16:43,353 -What? -[ERIK LAUGHS] 1282 01:16:43,520 --> 01:16:46,106 -He's just being silly, Mum. -He's being a dick. 1283 01:16:46,190 --> 01:16:47,482 -[LAUGHS] -Mum! 1284 01:16:48,108 --> 01:16:49,109 Sorry. 1285 01:16:49,276 --> 01:16:50,485 He saved our lives. 1286 01:16:50,652 --> 01:16:52,279 I know a dick when I see one. 1287 01:16:56,491 --> 01:16:58,452 God, remind me where we're going, again? 1288 01:16:58,619 --> 01:16:59,620 SPIKE: The doctor. 1289 01:17:01,079 --> 01:17:02,831 Right. Okay. 1290 01:17:07,044 --> 01:17:08,128 ISLA: Well, let's go. 1291 01:17:08,712 --> 01:17:09,713 Mum... 1292 01:17:14,384 --> 01:17:15,385 ERIK: She can walk? 1293 01:17:15,469 --> 01:17:17,179 [WIND BLOWING] 1294 01:17:21,266 --> 01:17:22,851 Why do they get so huge? 1295 01:17:23,810 --> 01:17:24,937 The bärsärk. 1296 01:17:27,564 --> 01:17:30,359 [SIGHS] Well, Sam says, on some... 1297 01:17:30,526 --> 01:17:32,319 the infection kinda works like steroids. 1298 01:17:32,402 --> 01:17:33,403 Yeah? 1299 01:17:33,570 --> 01:17:35,531 I mean, I don't know what steroids are. 1300 01:17:35,614 --> 01:17:37,157 I'm guessing that's what turns them Alpha. 1301 01:17:38,700 --> 01:17:41,995 ERIK: Alpha. You make them sound like stockbrokers. 1302 01:17:42,162 --> 01:17:44,331 Or fucking Wall Street guys. 1303 01:17:44,498 --> 01:17:45,499 What? 1304 01:17:46,208 --> 01:17:48,585 You know what bärsärk is? Bärsärk is better. 1305 01:17:48,752 --> 01:17:49,795 It's like... 1306 01:17:50,462 --> 01:17:54,174 [GROWLS] Crazy fucking Viking warrior. You know? 1307 01:17:57,427 --> 01:17:59,096 I'm actually a Viking. 1308 01:17:59,179 --> 01:18:00,889 Maybe if I get infected, I'll turn into one. 1309 01:18:00,973 --> 01:18:02,641 [SCREAMING IN DISTANCE] 1310 01:18:04,268 --> 01:18:05,519 ERIK: What the fuck was that? 1311 01:18:06,436 --> 01:18:07,437 SPIKE: I don't know. 1312 01:18:07,521 --> 01:18:08,981 [SCREAMING CONTINUES] 1313 01:18:09,940 --> 01:18:11,733 No, no, no. Hey, hey! Where are you going? 1314 01:18:12,401 --> 01:18:13,443 I'm not leaving her. 1315 01:18:14,194 --> 01:18:15,195 Hey! 1316 01:18:18,782 --> 01:18:20,158 [SCREAMING IN DISTANCE] 1317 01:18:21,326 --> 01:18:23,912 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1318 01:18:24,788 --> 01:18:26,164 [SCREAMING IN DISTANCE] 1319 01:18:31,712 --> 01:18:35,174 [CHITTERING] 1320 01:18:37,259 --> 01:18:39,511 [SCREECHING] 1321 01:18:53,442 --> 01:18:56,069 -[SCREECHING] -[THUDDING] 1322 01:18:59,489 --> 01:19:01,366 [SCREAMING] 1323 01:19:01,617 --> 01:19:02,618 Mum! 1324 01:19:02,701 --> 01:19:05,287 -[GASPING] -[INFECTED STRAINING] 1325 01:19:08,207 --> 01:19:10,167 [STRAINING] 1326 01:19:11,418 --> 01:19:13,712 [SCREAMING] 1327 01:19:15,130 --> 01:19:17,007 [SPIKE GRUNTING] 1328 01:19:18,258 --> 01:19:21,220 [SCREAMING] 1329 01:19:24,056 --> 01:19:27,059 [SOFT SURREAL MUSIC PLAYING] 1330 01:19:29,394 --> 01:19:30,395 SPIKE: Mum! 1331 01:19:32,022 --> 01:19:33,315 -Spike, wait! -Oh, fuck. 1332 01:19:33,857 --> 01:19:34,983 Mum, what are you doing? 1333 01:19:36,068 --> 01:19:37,194 ERIK: Stop! SPIKE: Don't touch her. 1334 01:19:37,277 --> 01:19:38,946 [INFECTED SCREAMING] 1335 01:19:40,322 --> 01:19:41,949 [BREATHING HEAVILY] 1336 01:19:42,991 --> 01:19:44,701 [SCREAMING] 1337 01:19:49,665 --> 01:19:51,542 [SCREAMING] 1338 01:19:51,625 --> 01:19:54,795 [ERIK SPEAKING SWEDISH] 1339 01:19:55,337 --> 01:19:58,048 [INFECTED BREATHING HEAVILY] 1340 01:19:58,882 --> 01:20:03,053 [STRAINING] 1341 01:20:06,557 --> 01:20:08,475 [IN ENGLISH] Fucking shit! Holy fuck, shit. 1342 01:20:08,559 --> 01:20:10,269 [GROANS] 1343 01:20:12,354 --> 01:20:14,773 ERIK: What are you doing? Fucking drop her. 1344 01:20:14,857 --> 01:20:16,984 [SOFT SURREAL MUSIC CONTINUES] 1345 01:20:18,360 --> 01:20:20,070 [ISLA BREATHING HEAVILY] 1346 01:20:22,614 --> 01:20:24,658 -[BABY COOING] -ISLA: Cut it, Spike. 1347 01:20:25,659 --> 01:20:26,660 Spike, cut it. 1348 01:20:29,746 --> 01:20:31,582 SPIKE: Right. Where? 1349 01:20:31,957 --> 01:20:32,958 Here. 1350 01:20:33,667 --> 01:20:34,668 No fucking way. 1351 01:20:34,751 --> 01:20:35,836 [SPIKE GRUNTS] 1352 01:20:35,919 --> 01:20:38,005 -Water. -Yeah. Here. 1353 01:20:38,589 --> 01:20:39,840 [CRIES] 1354 01:20:40,465 --> 01:20:41,884 ERIK: What the actual fuck? 1355 01:20:42,384 --> 01:20:43,385 SPIKE: Wash your hands. 1356 01:20:43,969 --> 01:20:44,970 ERIK: What the fuck? 1357 01:20:45,053 --> 01:20:46,847 -[CRYING] -What the fuck? 1358 01:20:48,015 --> 01:20:49,725 You're all insane. 1359 01:20:49,808 --> 01:20:51,602 -[COOING] -[GASPING] 1360 01:20:51,685 --> 01:20:53,520 ISLA: Here. Well done, Spike. 1361 01:20:58,984 --> 01:20:59,985 [SCREAMS] 1362 01:21:01,028 --> 01:21:02,070 [SCREAMS] 1363 01:21:02,321 --> 01:21:03,989 [SCREAM ECHOES] 1364 01:21:04,072 --> 01:21:05,115 -[BABY CRYING] -[EXCLAIMS] 1365 01:21:05,199 --> 01:21:06,825 [TENSE MUSIC PLAYING] 1366 01:21:06,909 --> 01:21:08,994 [PANTING] 1367 01:21:09,870 --> 01:21:10,871 ERIK: Right. 1368 01:21:12,039 --> 01:21:13,040 Put it down. 1369 01:21:13,874 --> 01:21:15,501 Put it down! 1370 01:21:16,001 --> 01:21:18,086 -It's a baby. -It's a fucking zombie baby! 1371 01:21:18,170 --> 01:21:20,214 Just put it down. [SPEAKS SWEDISH] 1372 01:21:20,797 --> 01:21:22,424 We can't let these fuckers breed. 1373 01:21:22,508 --> 01:21:23,509 We need to kill it! 1374 01:21:23,592 --> 01:21:24,593 It's a little girl. 1375 01:21:24,676 --> 01:21:28,263 [GRUNTS] Put it on the fucking ground! 1376 01:21:28,347 --> 01:21:30,682 -She doesn't look infected. -She's not infected. 1377 01:21:30,766 --> 01:21:31,975 If you don't put it on the ground right now... 1378 01:21:32,059 --> 01:21:33,310 -SPIKE: Look at her eyes! -I'll kill you both! 1379 01:21:33,477 --> 01:21:35,187 -She's not infected. -I'll kill all of you! 1380 01:21:35,354 --> 01:21:36,522 You got five seconds. 1381 01:21:37,523 --> 01:21:39,066 -Five! -Get up, Mum. Move! 1382 01:21:39,233 --> 01:21:40,234 ERIK: Four! 1383 01:21:40,943 --> 01:21:41,944 Three! 1384 01:21:42,027 --> 01:21:44,071 -[ALPHA ROARING] -[GASPING] 1385 01:21:46,823 --> 01:21:47,950 [ERIK SCREAMING] 1386 01:21:48,033 --> 01:21:49,326 No! 1387 01:21:50,911 --> 01:21:51,912 No! 1388 01:21:51,995 --> 01:21:52,996 [ERIK SCREAMS] 1389 01:21:53,080 --> 01:21:55,749 -[THUDS] -[ALPHA ROARS] 1390 01:21:58,001 --> 01:21:59,586 [INTENSE MUSIC PLAYING] 1391 01:21:59,670 --> 01:22:01,296 -[EXCLAIMS] -Alpha. 1392 01:22:01,380 --> 01:22:02,673 [GROWLING] 1393 01:22:02,756 --> 01:22:03,757 Move, Mum! 1394 01:22:04,132 --> 01:22:06,051 -Move! -Yeah. Right. 1395 01:22:06,760 --> 01:22:09,263 Shit. [PANTING] 1396 01:22:09,930 --> 01:22:11,098 [SHOUTS] 1397 01:22:11,682 --> 01:22:12,766 [GROANS] 1398 01:22:14,017 --> 01:22:15,102 Run, Mum! 1399 01:22:16,478 --> 01:22:17,604 [ISLA PANTING] 1400 01:22:19,940 --> 01:22:21,316 [EXCLAIMING] 1401 01:22:23,318 --> 01:22:24,403 [GRUNTS] 1402 01:22:25,946 --> 01:22:27,281 [GROWLS] 1403 01:22:28,740 --> 01:22:31,660 [ROARING] 1404 01:22:32,870 --> 01:22:34,705 -[PANTING] -[ROARING] 1405 01:22:38,166 --> 01:22:39,251 [GRUNTS] 1406 01:22:39,334 --> 01:22:41,378 -[GROANS] -[GRUNTS] 1407 01:22:43,922 --> 01:22:45,215 [PANTING] 1408 01:22:45,883 --> 01:22:48,343 [ROARING] 1409 01:22:48,427 --> 01:22:50,846 Mum! Get off the train! 1410 01:22:54,099 --> 01:22:55,100 -[SHOUTS] -[GROWLS] 1411 01:22:55,809 --> 01:22:57,477 [GRUNTS, GROANS] 1412 01:22:57,561 --> 01:22:58,604 [ROARING] 1413 01:22:58,687 --> 01:23:00,772 Mum! Run to the smoke! 1414 01:23:00,856 --> 01:23:03,025 [ROARING, GROWLING] 1415 01:23:04,818 --> 01:23:06,570 Keep running! [GRUNTS] 1416 01:23:06,653 --> 01:23:07,654 [GRUNTS] 1417 01:23:07,738 --> 01:23:09,656 -[ROARING] -[SPIKE SCREAMS] 1418 01:23:09,740 --> 01:23:11,116 -[BLOWS] -[GROANS] 1419 01:23:11,200 --> 01:23:14,536 -[BREATHING HEAVILY] -[SURREAL MUSIC PLAYING] 1420 01:23:14,620 --> 01:23:18,457 [SPIKE SCREAMING] 1421 01:23:18,540 --> 01:23:19,875 [BREATHING HEAVILY] 1422 01:23:19,958 --> 01:23:21,126 [PANTING] Fuck. 1423 01:23:21,210 --> 01:23:23,420 [GASPING] 1424 01:23:23,504 --> 01:23:25,881 [ALPHA BREATHING STEADILY] 1425 01:23:34,515 --> 01:23:36,600 Morphine, xylazine. 1426 01:23:36,683 --> 01:23:38,727 [LAUGHING] It's extremely fast-acting. 1427 01:23:39,561 --> 01:23:41,480 [GASPING] 1428 01:23:42,272 --> 01:23:45,609 Excuse my appearance. I paint myself in iodine. 1429 01:23:45,776 --> 01:23:48,403 It's an excellent prophylactic. 1430 01:23:49,488 --> 01:23:51,615 The virus doesn't like iodine at all. 1431 01:23:51,698 --> 01:23:54,326 [BREATHING HEAVILY] 1432 01:23:55,327 --> 01:23:56,328 Oh. 1433 01:24:01,333 --> 01:24:04,086 Think I'll take this, Samson. 1434 01:24:04,169 --> 01:24:05,254 Let... Let go. 1435 01:24:05,337 --> 01:24:07,089 [SAMSON GRUNTING] 1436 01:24:09,174 --> 01:24:10,425 I call this one Samson. 1437 01:24:10,509 --> 01:24:12,886 He's lived in the area a good three years now. 1438 01:24:13,011 --> 01:24:14,012 [LAUGHS] 1439 01:24:14,096 --> 01:24:15,222 I usually 1440 01:24:15,305 --> 01:24:17,307 keep my distance from him, of course. [EXCLAIMS] 1441 01:24:17,391 --> 01:24:18,433 -[KELSON LAUGHS] -Sir... 1442 01:24:18,600 --> 01:24:19,601 "Sir." 1443 01:24:19,852 --> 01:24:20,894 Oh. 1444 01:24:22,062 --> 01:24:23,605 Such good manners. Huh. 1445 01:24:24,356 --> 01:24:25,691 Are you Dr Kelson? 1446 01:24:27,109 --> 01:24:28,110 I am. 1447 01:24:30,153 --> 01:24:33,115 I'm Spike, and this is me mum, Isla. 1448 01:24:33,198 --> 01:24:34,825 Spike, Isla. 1449 01:24:34,992 --> 01:24:36,994 SPIKE: And this is a baby. 1450 01:24:37,077 --> 01:24:38,120 [SIGHS] 1451 01:24:39,162 --> 01:24:40,372 We need your help. 1452 01:24:42,416 --> 01:24:43,584 Come on, then. 1453 01:24:43,667 --> 01:24:45,502 We need to go before he wakes up. 1454 01:24:53,927 --> 01:24:55,012 [SIGHS] 1455 01:24:55,095 --> 01:24:56,096 SPIKE: What's that? 1456 01:24:58,265 --> 01:24:59,308 [LAUGHS] 1457 01:24:59,683 --> 01:25:00,767 I've been... 1458 01:25:01,727 --> 01:25:03,437 I've been waiting almost 1459 01:25:04,313 --> 01:25:07,107 13 years for someone to ask that question. 1460 01:25:08,817 --> 01:25:09,943 [LAUGHS] 1461 01:25:11,236 --> 01:25:14,323 I often thought I would die here alone... 1462 01:25:14,406 --> 01:25:18,368 of age or starvation or violence... 1463 01:25:18,535 --> 01:25:21,205 never having had the chance to reply. 1464 01:25:22,706 --> 01:25:25,334 Do you know the words "Memento Mori"? 1465 01:25:27,461 --> 01:25:28,462 No. 1466 01:25:28,545 --> 01:25:32,174 It's Latin. Ironically, it's a dead language. [LAUGHS] 1467 01:25:32,257 --> 01:25:35,385 It means "Remember Death." 1468 01:25:37,429 --> 01:25:39,681 Remember you must die. 1469 01:25:39,765 --> 01:25:42,768 [PLEASANT SURREAL MUSIC PLAYING] 1470 01:25:47,231 --> 01:25:48,357 [COOING] 1471 01:25:56,698 --> 01:25:58,116 This helps to keep them out. 1472 01:26:17,052 --> 01:26:18,428 KELSON: There were so many dead. 1473 01:26:20,264 --> 01:26:24,184 Infected and non-infected alike. 1474 01:26:26,103 --> 01:26:27,771 Because they are alike. 1475 01:26:28,397 --> 01:26:29,439 Here, careful. 1476 01:26:29,523 --> 01:26:32,526 [PLEASANT SURREAL MUSIC CONTINUING] 1477 01:26:48,834 --> 01:26:52,671 Every skull is a set of thoughts. 1478 01:26:53,922 --> 01:26:56,466 These sockets saw. 1479 01:26:58,177 --> 01:27:02,139 And these jaws spoke and swallowed. 1480 01:27:02,306 --> 01:27:05,058 This is a monument to them. 1481 01:27:06,268 --> 01:27:07,269 A temple. 1482 01:27:08,770 --> 01:27:09,980 [CLATTER] 1483 01:27:10,063 --> 01:27:11,815 -Sorry, sorry. -Oh. [LAUGHS] Don't worry. 1484 01:27:11,982 --> 01:27:15,194 No, it's... it's not precious in that way. It's, er... 1485 01:27:15,277 --> 01:27:16,862 -[DEEP BREATH] -[BABY CRYING] 1486 01:27:16,945 --> 01:27:18,530 The structure is solid 1487 01:27:18,614 --> 01:27:21,825 but the bones will fall apart due to... 1488 01:27:22,576 --> 01:27:25,996 time, or the elements... 1489 01:27:26,163 --> 01:27:27,623 or Spike's hand. 1490 01:27:28,373 --> 01:27:30,167 The Memento Mori is... 1491 01:27:32,419 --> 01:27:34,087 is actualised. 1492 01:27:41,512 --> 01:27:42,846 Do you know this man? 1493 01:27:44,515 --> 01:27:45,599 His name was Erik. 1494 01:27:47,226 --> 01:27:48,435 He saved our lives. 1495 01:27:49,645 --> 01:27:52,773 All right, let's find Erik a home. 1496 01:27:53,232 --> 01:27:55,567 [WHOOSHING] 1497 01:28:06,161 --> 01:28:07,204 [EXCLAIMS] 1498 01:28:17,422 --> 01:28:20,175 [SOFT LULLABY MUSIC PLAYING] 1499 01:28:22,135 --> 01:28:24,555 [STEAM WHISTLING] 1500 01:28:25,722 --> 01:28:26,890 [BABY COOING] 1501 01:28:31,812 --> 01:28:35,107 [STEAM WHISTLING] 1502 01:29:05,762 --> 01:29:07,764 [SOFT LULLABY MUSIC CONTINUING] 1503 01:29:13,979 --> 01:29:15,397 KELSON: Keep going, that's good. 1504 01:29:18,275 --> 01:29:19,276 Good lad. 1505 01:29:21,403 --> 01:29:23,030 Alas, poor Erik. 1506 01:29:23,113 --> 01:29:24,198 [LAUGHS] 1507 01:29:28,285 --> 01:29:29,828 Choose a place for him. 1508 01:29:55,354 --> 01:29:58,649 KELSON: Very nice. Well done, Spike. 1509 01:30:03,946 --> 01:30:07,699 The baby is a newborn. 1510 01:30:09,409 --> 01:30:10,702 It was from an infected. 1511 01:30:12,454 --> 01:30:13,580 But she's not infected. 1512 01:30:14,540 --> 01:30:15,791 We took her from the mother. 1513 01:30:17,918 --> 01:30:22,130 How interesting. The magic of the placenta. 1514 01:30:25,092 --> 01:30:26,844 I'd wondered if that might happen. 1515 01:30:29,012 --> 01:30:30,597 But she'll need milk. 1516 01:30:31,431 --> 01:30:35,060 Water will keep her alive for a few days at most. 1517 01:30:36,436 --> 01:30:38,689 Is that why you came to see me? 1518 01:30:39,940 --> 01:30:40,941 The baby? 1519 01:30:42,818 --> 01:30:43,819 No. 1520 01:30:47,823 --> 01:30:48,991 KELSON: Take your right forefinger, 1521 01:30:49,074 --> 01:30:50,200 put it on your nose... 1522 01:30:50,993 --> 01:30:53,620 and from there, try and touch my forefinger here. 1523 01:30:54,121 --> 01:30:56,123 [INFECTED SCREECHING IN FAR DISTANCE] 1524 01:31:00,544 --> 01:31:01,670 Okay. 1525 01:31:01,753 --> 01:31:03,839 [INFECTED SCREECHING IN FAR DISTANCE] 1526 01:31:09,553 --> 01:31:11,972 Isla, it would be helpful if I could check your breasts... 1527 01:31:12,139 --> 01:31:14,224 and under your arms. Is that okay? 1528 01:31:22,900 --> 01:31:24,109 Is that tender? 1529 01:31:26,069 --> 01:31:27,863 Your feelings of confusion... 1530 01:31:29,364 --> 01:31:31,783 do they feel like episodes? 1531 01:31:31,950 --> 01:31:35,037 Phases? Or does it feel more constant? 1532 01:31:35,120 --> 01:31:37,915 [SIGHS] It was waves, but... 1533 01:31:40,000 --> 01:31:41,460 I think the tide's coming in. 1534 01:31:43,504 --> 01:31:45,881 I asked you to remember a word. 1535 01:31:46,673 --> 01:31:47,633 Yes. 1536 01:31:48,717 --> 01:31:50,552 Do you remember what it was? 1537 01:31:54,264 --> 01:31:56,141 A word... 1538 01:31:57,392 --> 01:31:58,519 KELSON: Isla... 1539 01:31:59,186 --> 01:32:01,188 I have no diagnostic equipment... 1540 01:32:01,355 --> 01:32:04,233 and I can't take a biopsy. 1541 01:32:04,399 --> 01:32:08,362 But from what I can observe, I think you have cancer. 1542 01:32:10,447 --> 01:32:12,950 It may have spread from your brain to your body, 1543 01:32:13,033 --> 01:32:15,118 or your body to your brain. 1544 01:32:15,536 --> 01:32:19,206 Either way, it has metastasised. 1545 01:32:21,124 --> 01:32:24,461 It explains your symptoms, and, I'm afraid... 1546 01:32:24,628 --> 01:32:27,840 the masses on your breasts and lymph nodes. 1547 01:32:31,176 --> 01:32:33,554 I... I am very sorry. 1548 01:32:36,390 --> 01:32:38,684 ISLA: When I'm confused, I know I'm confused. 1549 01:32:40,352 --> 01:32:42,396 I feel surprised at meself, when I... 1550 01:32:43,063 --> 01:32:44,606 you know, when I say strange things. 1551 01:32:44,773 --> 01:32:47,568 But I say them anyway. 1552 01:32:51,029 --> 01:32:52,990 But not all of me is confused. [SIGHS] 1553 01:32:56,952 --> 01:32:59,121 I thought it might be cancer. 1554 01:33:01,206 --> 01:33:02,875 Didn't know how to tell you, Spike. 1555 01:33:05,335 --> 01:33:06,378 I was too scared. 1556 01:33:08,797 --> 01:33:11,175 I needed someone else to tell you, but no one did. 1557 01:33:11,258 --> 01:33:13,218 [BREATHING SHAKILY] 1558 01:33:15,304 --> 01:33:16,597 I don't understand. 1559 01:33:17,264 --> 01:33:19,266 Are you saying you can't make me mum better? 1560 01:33:20,267 --> 01:33:23,562 I wish I could. But I'm afraid it's not possible. 1561 01:33:24,855 --> 01:33:26,064 SPIKE: What does that mean? 1562 01:33:27,107 --> 01:33:30,736 Is she gonna die? Is the cancer gonna kill her? 1563 01:33:31,445 --> 01:33:32,446 Yes. 1564 01:33:35,532 --> 01:33:36,533 SPIKE: When? 1565 01:33:37,409 --> 01:33:38,785 KELSON: It's hard to say. 1566 01:33:40,913 --> 01:33:42,164 [SPIKE BREATHING SHAKILY] 1567 01:33:42,623 --> 01:33:43,749 Soon. 1568 01:33:44,291 --> 01:33:45,501 [SPIKE SIGHING] 1569 01:33:49,588 --> 01:33:50,672 Will it hurt her? 1570 01:33:51,256 --> 01:33:52,633 Spikey, me love. 1571 01:33:53,842 --> 01:33:55,385 Already hurts. [SIGHS] 1572 01:33:56,678 --> 01:33:57,846 This can't be happening. 1573 01:33:58,347 --> 01:34:01,225 Doctor, please, please. You must be able to help her. 1574 01:34:01,934 --> 01:34:03,477 You need a medicine. One... 1575 01:34:03,560 --> 01:34:05,604 One of the old medicines from the hospitals. 1576 01:34:05,771 --> 01:34:06,813 If you tell us where one was I can... 1577 01:34:06,980 --> 01:34:08,857 -I can go, and I can get it. -Spike. Spike. Listen to me. 1578 01:34:09,024 --> 01:34:10,108 Just tell us, please. 1579 01:34:10,275 --> 01:34:12,653 There is no medicine that can cure her. 1580 01:34:15,113 --> 01:34:16,657 [SIGHING] 1581 01:34:19,826 --> 01:34:21,703 [BREATHING SHAKILY] 1582 01:34:28,043 --> 01:34:30,128 Doctor... Doctor, please. 1583 01:34:30,212 --> 01:34:31,839 [BREATHING SHAKILY] 1584 01:34:33,465 --> 01:34:35,008 It was so hard to get here. 1585 01:34:35,467 --> 01:34:37,427 [BREATHING SHAKILY] 1586 01:34:37,511 --> 01:34:39,471 -So hard to find you. -ISLA: Spike, come here. 1587 01:34:39,638 --> 01:34:41,014 Now he's saying we can't help it. 1588 01:34:41,098 --> 01:34:42,599 -Mum. -Come on. Come on. 1589 01:34:42,891 --> 01:34:46,854 [SPIKE SOBBING] 1590 01:34:49,565 --> 01:34:51,233 [SPIKE SOBBING] 1591 01:34:52,276 --> 01:34:54,069 -Mum... -ISLA: Should've told ya. 1592 01:34:57,364 --> 01:34:59,825 -Should've told ya. -[SOBBING] 1593 01:35:02,119 --> 01:35:03,120 [WHISPERS] Please... 1594 01:35:12,629 --> 01:35:13,672 Spike. 1595 01:35:17,092 --> 01:35:18,594 The doctor can't make me better, 1596 01:35:18,677 --> 01:35:20,137 but he can help me. 1597 01:35:21,346 --> 01:35:22,431 SPIKE: I don't understand. 1598 01:35:22,556 --> 01:35:23,557 ISLA: I do. 1599 01:35:25,225 --> 01:35:27,978 I want you to try and always remember that. 1600 01:35:29,605 --> 01:35:30,939 I understand. 1601 01:35:36,653 --> 01:35:37,654 [BLOWS] 1602 01:35:37,738 --> 01:35:39,406 SPIKE: Mum. Mum? 1603 01:35:39,573 --> 01:35:41,283 You're all right. You're all right. 1604 01:35:41,366 --> 01:35:43,243 [SPIKE BREATHING SHAKILY] 1605 01:35:43,952 --> 01:35:45,621 Mum. Mum. 1606 01:35:46,330 --> 01:35:48,999 Shh. Just rest. It's okay. 1607 01:35:50,584 --> 01:35:51,585 Hey. 1608 01:35:55,756 --> 01:35:58,133 [SOFT EMOTIONAL MUSIC PLAYING] 1609 01:36:05,682 --> 01:36:07,059 ISLA: Look who it is. 1610 01:36:12,564 --> 01:36:13,649 Spike... 1611 01:36:15,359 --> 01:36:16,944 Memento Mori. 1612 01:36:18,529 --> 01:36:19,655 What did it mean? 1613 01:36:20,280 --> 01:36:23,825 Remember we must die. 1614 01:36:23,992 --> 01:36:25,160 KELSON: And it's true. 1615 01:36:26,495 --> 01:36:28,080 There are many kinds of death... 1616 01:36:31,166 --> 01:36:32,960 and some are better than others. 1617 01:36:35,629 --> 01:36:38,340 The best are peaceful. 1618 01:36:39,466 --> 01:36:41,552 Where we leave each other in love. 1619 01:36:43,136 --> 01:36:44,263 You love your mother. 1620 01:36:46,515 --> 01:36:47,641 I love her. 1621 01:36:48,433 --> 01:36:49,643 And Isla, you love Spike. 1622 01:36:52,271 --> 01:36:54,648 So much. Mmm. 1623 01:36:55,691 --> 01:36:58,068 Memento Amoris. 1624 01:37:00,153 --> 01:37:01,989 Remember you must love. 1625 01:37:03,782 --> 01:37:06,368 [EMOTIONAL MUSIC BUILDS] 1626 01:37:10,539 --> 01:37:12,165 [ISLA SNIFFLING] 1627 01:37:12,875 --> 01:37:13,876 KELSON: Isla. 1628 01:37:14,918 --> 01:37:15,919 Come. 1629 01:37:16,003 --> 01:37:17,129 [SIGHS] 1630 01:37:23,093 --> 01:37:24,553 ISLA: Stay here with the baby. 1631 01:37:26,180 --> 01:37:27,723 -Mum? -Love ya, Spike. 1632 01:37:27,806 --> 01:37:29,558 [EMOTIONAL MUSIC BUILDS] 1633 01:37:50,537 --> 01:37:51,538 [SOFTLY] Mum? 1634 01:37:52,998 --> 01:37:54,208 [ISLA SIGHS] 1635 01:38:01,048 --> 01:38:02,090 [BLOWS] 1636 01:38:13,101 --> 01:38:15,354 [EMOTIONAL MUSIC BUILDS] 1637 01:38:15,437 --> 01:38:17,898 [SINGING SOFTLY] 1638 01:38:31,703 --> 01:38:33,705 [SINGING SOFTLY] 1639 01:38:43,966 --> 01:38:45,968 [SINGING SOFTLY] 1640 01:38:48,804 --> 01:38:49,847 [EMOTIONAL MUSIC SOFTENS] 1641 01:39:11,326 --> 01:39:12,369 KELSON: Spike. 1642 01:39:16,623 --> 01:39:18,250 Find a place for her. 1643 01:39:21,378 --> 01:39:22,963 The best one of all. 1644 01:39:40,355 --> 01:39:41,356 [SOFTLY] Mum. 1645 01:39:48,113 --> 01:39:49,531 [EMOTIONAL MUSIC BUILDS] 1646 01:40:13,263 --> 01:40:14,723 [GRUNTING] 1647 01:40:18,560 --> 01:40:20,062 [GRUNTING] 1648 01:40:21,730 --> 01:40:23,273 [EMOTIONAL MUSIC BUILDS] 1649 01:40:27,152 --> 01:40:30,030 [GRUNTING] 1650 01:40:44,378 --> 01:40:46,630 [EMOTIONAL MUSIC CONTINUING] 1651 01:40:59,142 --> 01:41:00,143 [KISSES] 1652 01:41:00,686 --> 01:41:02,187 [SIGHS] Love you, Mum. 1653 01:41:02,271 --> 01:41:04,022 [EMOTIONAL MUSIC SOFTENS] 1654 01:41:04,106 --> 01:41:05,357 [SNIFFLES] 1655 01:41:06,316 --> 01:41:08,277 [BIRDS CHIRPING] 1656 01:41:15,617 --> 01:41:17,661 [SIGHING] 1657 01:41:23,041 --> 01:41:24,585 [BIRDS CHIRPING] 1658 01:41:24,668 --> 01:41:27,671 [HEAVY FOOTSTEPS RAPIDLY APPROACHING] 1659 01:41:28,755 --> 01:41:31,717 [TENSE MUSIC PLAYING] 1660 01:41:32,217 --> 01:41:33,218 -[CLANGS] -[SPIKE PANTING] 1661 01:41:33,302 --> 01:41:35,470 KELSON: Get in! Hurry! 1662 01:41:36,638 --> 01:41:37,681 -[CLANGS] -Stay down. 1663 01:41:39,224 --> 01:41:40,350 [WHISPERS] Stay still. 1664 01:41:40,434 --> 01:41:43,228 [SCREECHING IN DISTANCE] 1665 01:41:44,104 --> 01:41:45,397 [SAMSON GROWLING] 1666 01:41:45,647 --> 01:41:46,857 [BONES RATTLE] 1667 01:41:54,364 --> 01:41:56,700 -[CLANGS] -[ROARING] 1668 01:41:57,034 --> 01:41:59,369 [GROWLING] 1669 01:42:03,081 --> 01:42:04,833 [ROARING] 1670 01:42:06,126 --> 01:42:08,086 [ROARING] 1671 01:42:08,462 --> 01:42:10,255 -[CLANGS] -[SAND RUSTLING] 1672 01:42:10,339 --> 01:42:13,675 -[CLANGING] -[SAMSON GRUNTING] 1673 01:42:14,051 --> 01:42:15,844 [GROWLS] 1674 01:42:15,928 --> 01:42:17,930 [SILENCE] 1675 01:42:19,014 --> 01:42:21,308 -[SCREECHING IN DISTANCE] -[PANTING] 1676 01:42:25,979 --> 01:42:29,274 -[ROARING] -[KELSON GROANING] 1677 01:42:29,942 --> 01:42:31,318 [KELSON SHOUTING] 1678 01:42:33,362 --> 01:42:36,990 -[GROWLING] -[GROANING] 1679 01:42:37,074 --> 01:42:39,826 -[KELSON GROANS MUFFLED] -[SAMSON GRUNTING] 1680 01:42:42,955 --> 01:42:43,997 [GRUNTS] 1681 01:42:44,498 --> 01:42:46,083 [MUFFLED GROANS] 1682 01:42:48,377 --> 01:42:49,419 [GASPS] 1683 01:42:49,503 --> 01:42:51,630 [SPIKE AND KELSON PANTING] 1684 01:43:02,891 --> 01:43:03,892 [SIGHS] 1685 01:43:04,726 --> 01:43:05,853 Thank you, Spike. 1686 01:43:05,936 --> 01:43:07,688 [PANTING] 1687 01:43:10,232 --> 01:43:11,316 I think... 1688 01:43:12,192 --> 01:43:14,528 I think it's time for you and the baby... 1689 01:43:16,029 --> 01:43:17,114 to go home. 1690 01:43:18,991 --> 01:43:19,992 SPIKE: Yeah. 1691 01:43:23,954 --> 01:43:26,290 -[COOING] -KELSON: That's it. There. 1692 01:43:28,333 --> 01:43:29,501 It's all right, darling. 1693 01:43:32,963 --> 01:43:34,965 [SAMSON SNORING] 1694 01:43:46,643 --> 01:43:48,645 [ANIMALS AND INSECTS CHITTER] 1695 01:43:49,646 --> 01:43:52,024 [WOOD CREAKING] 1696 01:43:52,107 --> 01:43:54,109 [BIRDS CHIRPING] 1697 01:43:57,654 --> 01:44:01,074 [SOFT GLOOMY ROCK MUSIC PLAYING] 1698 01:44:25,098 --> 01:44:26,642 [SPLASHING] 1699 01:44:33,357 --> 01:44:34,399 [SNIFFLES] 1700 01:44:40,280 --> 01:44:41,281 SPIKE: Dad. 1701 01:44:42,533 --> 01:44:43,575 I'm okay. 1702 01:44:47,287 --> 01:44:48,580 You don't need to look for me. 1703 01:44:50,249 --> 01:44:51,667 I'll come back when I'm ready. 1704 01:44:54,294 --> 01:44:55,671 I wanna keep walking... 1705 01:44:57,297 --> 01:44:58,841 until I can't see the sea. 1706 01:44:59,299 --> 01:45:01,134 [GLOOMY ROCK MUSIC BUILDS] 1707 01:45:01,218 --> 01:45:02,761 We found Dr Kelson. 1708 01:45:04,054 --> 01:45:05,472 He's not insane. 1709 01:45:06,723 --> 01:45:07,933 He's a kind man. 1710 01:45:10,686 --> 01:45:14,982 [BABY CRYING] 1711 01:45:15,607 --> 01:45:16,984 -[BABY WAILS] -ANTHONY: A baby? 1712 01:45:17,150 --> 01:45:18,277 JENNY: Come on! ANTHONY: Yeah. 1713 01:45:18,360 --> 01:45:20,863 [BABY WAILING] 1714 01:45:27,119 --> 01:45:28,662 SPIKE: The baby's from an infected... 1715 01:45:30,372 --> 01:45:31,373 but she's not. 1716 01:45:32,499 --> 01:45:33,792 She's okay. 1717 01:45:37,462 --> 01:45:39,298 JENNY: She was left just outside the gates. 1718 01:45:41,717 --> 01:45:43,302 [WAILING] 1719 01:45:44,803 --> 01:45:46,180 SPIKE: Please be kind to her. 1720 01:45:48,849 --> 01:45:49,892 Her name is Isla. 1721 01:45:54,396 --> 01:45:57,191 [GLOOMY ROCK MUSIC BUILDS] 1722 01:46:03,030 --> 01:46:05,574 [GRUNTING] 1723 01:46:09,286 --> 01:46:11,121 [SCREAMING] No! 1724 01:46:11,538 --> 01:46:13,332 Spike! 1725 01:46:13,415 --> 01:46:15,042 [ODD SHOUT ECHOES] 1726 01:46:16,168 --> 01:46:17,461 [ODD HOWL ECHOES] 1727 01:46:19,254 --> 01:46:21,423 JAMIE: [SCREAMS] Spike! 1728 01:46:36,188 --> 01:46:38,524 [GLOOMY ROCK MUSIC BUILDS] 1729 01:46:40,234 --> 01:46:41,610 [INFECTED GROWLS] 1730 01:46:45,781 --> 01:46:47,449 [GROWLING] 1731 01:46:54,248 --> 01:46:55,874 [GROWLING] 1732 01:47:01,338 --> 01:47:03,423 [GLOOMY ROCK MUSIC BUILDS] 1733 01:47:05,676 --> 01:47:09,388 [INFECTED SCREECHING] 1734 01:47:21,775 --> 01:47:22,818 Fuck. 1735 01:47:29,408 --> 01:47:30,450 -[GRUNTS] -[GROANS] 1736 01:47:30,534 --> 01:47:31,785 [MUSIC FADES] 1737 01:47:31,869 --> 01:47:32,870 [PANTING] 1738 01:47:32,953 --> 01:47:34,079 MAN: Oh! 1739 01:47:37,499 --> 01:47:39,126 Wonderful shot. 1740 01:47:42,045 --> 01:47:43,505 It was real poetry. 1741 01:47:46,425 --> 01:47:50,804 Though, I think there's a few too many coming now. 1742 01:47:50,888 --> 01:47:52,222 [GROWLING ECHOES] 1743 01:47:52,306 --> 01:47:54,892 Even for a fine young warrior like yourself. 1744 01:47:55,767 --> 01:47:57,311 Would you mind if we stepped in? 1745 01:47:59,354 --> 01:48:00,856 It would be our pleasure. 1746 01:48:02,774 --> 01:48:04,610 [GROWLING APPROACHING] 1747 01:48:05,736 --> 01:48:06,778 All right. 1748 01:48:07,821 --> 01:48:08,864 Hold. 1749 01:48:08,947 --> 01:48:10,324 [GROWLING] 1750 01:48:10,407 --> 01:48:11,408 Hold. 1751 01:48:11,491 --> 01:48:13,535 [GROWLING] 1752 01:48:13,619 --> 01:48:14,745 Fucking go. 1753 01:48:14,828 --> 01:48:16,705 [PUNK ROCK VERSION OF TELETUBBIES THEME PLAYING] 1754 01:48:30,385 --> 01:48:31,386 [GROANS] 1755 01:48:40,729 --> 01:48:41,772 [LAUGHS] 1756 01:48:43,482 --> 01:48:44,691 [LAUGHS] 1757 01:48:44,775 --> 01:48:46,318 [SHRIEKING] 1758 01:48:47,194 --> 01:48:48,320 [SCREECHING] 1759 01:48:57,037 --> 01:48:58,121 [SCREECHING] 1760 01:49:00,749 --> 01:49:02,501 [LAUGHING] 1761 01:49:02,918 --> 01:49:04,002 [CHOKING] 1762 01:49:04,086 --> 01:49:05,212 [MUSIC FADES] 1763 01:49:07,714 --> 01:49:08,715 Howzat? 1764 01:49:08,882 --> 01:49:10,425 GANG: Howzat! 1765 01:49:10,509 --> 01:49:12,886 [LAUGHTER, CHEERS] 1766 01:49:13,303 --> 01:49:14,304 Hello. 1767 01:49:16,348 --> 01:49:17,558 My name's Jimmy. 1768 01:49:31,989 --> 01:49:33,323 Let's be pals. 1769 01:49:34,074 --> 01:49:37,077 [PROGRESSIVE ROCK MUSIC PLAYING] 1770 01:51:02,329 --> 01:51:04,331 [UPBEAT INDIE ROCK MUSIC PLAYING] 1771 01:53:00,572 --> 01:53:02,574 [SOFT EMOTIONAL MUSIC PLAYING] 1772 01:53:30,978 --> 01:53:32,563 [EMOTIONAL MUSIC BUILDS] 1773 01:53:55,210 --> 01:53:56,670 [EMOTIONAL MUSIC BUILDS] 105361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.