All language subtitles for 28.Years.Later.2025.1080p.WEB.h264-ETHEL[1]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,570 --> 00:01:12,614 {\an8}Põhja-Šoti mägismaa 2 00:01:15,617 --> 00:01:17,369 Pole lubatud. Miks nii kaua läks? 3 00:01:17,452 --> 00:01:19,705 Nad ei tule. - Vahet pole, vahet pole! 4 00:01:19,872 --> 00:01:21,748 Kus teised on? Nad olid minuga. 5 00:01:21,915 --> 00:01:23,375 Viime lapsed ühte autosse. 6 00:01:23,500 --> 00:01:25,252 Ma ei lähe Davidita. 7 00:01:26,170 --> 00:01:28,130 Istu siia. Istu! 8 00:01:28,297 --> 00:01:29,506 Tädi, mis toimub? 9 00:01:29,673 --> 00:01:32,968 Jimmy, istu vagusi ja ära kuskile mine. 10 00:01:33,135 --> 00:01:35,304 Peame lapsed autosse viima! 11 00:01:35,470 --> 00:01:37,639 Mida sa tegid? Palusin ju kiirustada! 12 00:01:37,806 --> 00:01:39,641 Jumala eest! 13 00:01:42,895 --> 00:01:43,896 Jimmy? 14 00:01:50,652 --> 00:01:51,652 Mis see on? 15 00:02:04,875 --> 00:02:05,876 Paps? 16 00:02:22,643 --> 00:02:23,644 Jimmy, põgene. 17 00:02:23,810 --> 00:02:26,021 Mamps? - Põgene! Põgene! 18 00:02:34,655 --> 00:02:35,655 Põgene! 19 00:02:36,323 --> 00:02:38,408 Põgene! Jimmy, põgene! 20 00:02:38,825 --> 00:02:39,825 Rutem! 21 00:02:43,789 --> 00:02:45,457 Paps! Paps! 22 00:02:53,048 --> 00:02:54,048 Paps! 23 00:03:00,973 --> 00:03:02,140 Paps! 24 00:03:03,100 --> 00:03:05,102 Paps! - Jimmy. 25 00:03:05,269 --> 00:03:06,269 Paps. 26 00:03:06,311 --> 00:03:07,604 Paps, mis toimub? 27 00:03:08,021 --> 00:03:10,357 Ei midagi, mis poleks ette määratud. 28 00:03:10,524 --> 00:03:11,733 Ma kardan väga, paps. 29 00:03:11,900 --> 00:03:13,443 Mamps ja õde on vist surnud. 30 00:03:13,610 --> 00:03:15,404 Ei, poeg. 31 00:03:16,280 --> 00:03:17,281 Mitte surnud. 32 00:03:17,865 --> 00:03:19,074 Päästetud. 33 00:03:20,033 --> 00:03:21,994 Milline imeline päev. 34 00:03:22,828 --> 00:03:24,121 Viimne kohtupäev. 35 00:03:29,376 --> 00:03:31,211 Võta, mu poeg. 36 00:03:35,090 --> 00:03:36,508 Kanna seda alati. 37 00:03:38,468 --> 00:03:39,761 Usu. 38 00:03:43,182 --> 00:03:44,182 Jah. 39 00:03:45,934 --> 00:03:46,934 Jah. 40 00:03:47,561 --> 00:03:49,855 Jah, mu lapsed! 41 00:03:50,522 --> 00:03:51,940 Jah! 42 00:04:04,411 --> 00:04:07,706 Jah! 43 00:04:14,254 --> 00:04:15,254 Isa... 44 00:04:15,881 --> 00:04:17,298 Miks sa mind hülgasid? 45 00:04:39,780 --> 00:04:42,407 Raevuviirus laastas Suurbritanniat. 46 00:04:42,574 --> 00:04:45,035 Mandri-Euroopast suudeti see eemale tõrjuda. 47 00:04:45,202 --> 00:04:47,704 Suurbritannia läks viiruse ohjeks karantiini. 48 00:04:47,871 --> 00:04:54,871 {\an8}Ellujäänud jäeti saatuse hooleks. 49 00:04:57,422 --> 00:05:02,427 {\an1}28 aastat hiljem... 50 00:05:34,668 --> 00:05:35,836 Täna on tähtis päev, Spike. 51 00:05:37,629 --> 00:05:38,797 Aja end üles. 52 00:06:08,202 --> 00:06:09,286 KÜLAPOOD 53 00:06:09,453 --> 00:06:11,288 VÕTKE AINULT SIIS, KUI VAJA 54 00:06:17,503 --> 00:06:18,962 RESSURSSE NAPIB. MÕELGE HOOLEGA 55 00:07:16,478 --> 00:07:17,479 Näeme pärast. 56 00:07:33,120 --> 00:07:35,831 Tõrvik on olemas? Kampsun, vile... 57 00:07:36,582 --> 00:07:37,583 Veepudel? 58 00:07:39,042 --> 00:07:40,043 Säh. 59 00:07:42,171 --> 00:07:43,338 Nuga olemas? 60 00:07:45,048 --> 00:07:46,049 Tubli. 61 00:07:53,557 --> 00:07:54,558 Pane see ära. 62 00:07:59,521 --> 00:08:01,481 Hommikusöögiks peekonit on? 63 00:08:01,648 --> 00:08:03,609 Dave ja Rosey tõid eile õhtul. 64 00:08:07,279 --> 00:08:08,447 Kus sinu oma on? 65 00:08:08,614 --> 00:08:11,158 Sõin juba kokkamise ajal. - Kindel see. 66 00:08:15,120 --> 00:08:17,247 Spikey. See on sulle. 67 00:08:31,512 --> 00:08:32,596 Lähen su ema juurde. 68 00:08:33,054 --> 00:08:34,056 Söö. 69 00:08:34,765 --> 00:08:35,933 Ja pane taldrik ära. 70 00:08:42,356 --> 00:08:43,357 Tulen, kullake. 71 00:08:44,733 --> 00:08:45,734 Nõndaks, kullake. 72 00:08:46,985 --> 00:08:47,986 Mis lahti? 73 00:08:53,909 --> 00:08:55,035 Jamie... 74 00:08:55,202 --> 00:08:56,703 Sa pead ära kannatama, kullake. 75 00:08:57,204 --> 00:09:00,499 Puhka siin. - Ma ei saa. Ei. 76 00:09:01,333 --> 00:09:03,752 Spikey. - Tere, mamps. 77 00:09:03,919 --> 00:09:05,712 Kullake. 78 00:09:06,630 --> 00:09:08,215 Ma ei tahtnud lärmi lüüa. 79 00:09:08,298 --> 00:09:09,758 Asi on mu peas. 80 00:09:09,925 --> 00:09:11,844 Pole midagi. - Lõhub jubedalt. 81 00:09:12,970 --> 00:09:15,264 Kuidas täna koolis läks? 82 00:09:16,932 --> 00:09:18,350 Ma pole koolis käinud, mamps. 83 00:09:19,059 --> 00:09:20,059 Praegu on hommik. 84 00:09:21,019 --> 00:09:23,188 Tõesti? - Jah... 85 00:09:23,939 --> 00:09:25,357 Praegu on hommik, ja... 86 00:09:26,525 --> 00:09:27,526 Isla... 87 00:09:28,360 --> 00:09:29,361 mäletad? 88 00:09:30,070 --> 00:09:32,781 Spike ei lähe täna kooli. - Miks? 89 00:09:34,867 --> 00:09:37,828 Kas on juba nädalalõpp? - Ei, reede. 90 00:09:39,913 --> 00:09:41,665 Miks ta siis kooli ei lähe? 91 00:09:43,250 --> 00:09:44,418 Me ju rääkisime sellest. 92 00:09:45,752 --> 00:09:48,255 Mõne korra. - Millest, Jamie? 93 00:09:48,881 --> 00:09:51,049 Me Spike'iga läheme välja. 94 00:09:51,550 --> 00:09:54,761 Tal on esimene kord. - Esimene kord? 95 00:09:55,137 --> 00:09:57,931 Te kavatsete suurele saarele minna? 96 00:09:58,515 --> 00:10:00,184 Jah. - Mida? 97 00:10:00,350 --> 00:10:02,477 Isla. - Mis kuradi jutt see veel on? 98 00:10:02,644 --> 00:10:05,522 Ära nüüd vannu. - Hull oled või? 99 00:10:06,064 --> 00:10:07,107 Ta on alles laps! 100 00:10:07,274 --> 00:10:08,274 Mamps... - Ta on 12. 101 00:10:08,400 --> 00:10:10,194 Tahad meie lapse surma saata, raibe? 102 00:10:10,360 --> 00:10:11,653 Spike, palun mine alla. 103 00:10:11,737 --> 00:10:14,448 Haige lapsetapja. - Ei, mine ise, paps. 104 00:10:14,531 --> 00:10:17,284 Oleks isa elus, võtaks sul naha maha! - Olgu! 105 00:10:17,367 --> 00:10:19,119 Raibe! - Heakene küll, Isla. 106 00:10:19,286 --> 00:10:20,871 Raibe! - Temaga ei juhtu midagi. 107 00:10:20,954 --> 00:10:22,289 Raibe! 108 00:10:22,915 --> 00:10:24,333 Mamps... - Ei. 109 00:10:25,125 --> 00:10:26,126 Mina olen. 110 00:10:29,004 --> 00:10:31,215 Spike... Spikey. 111 00:10:31,798 --> 00:10:33,383 Mis toimub? Palav on. 112 00:10:34,343 --> 00:10:36,345 Miks mul nii palav on? 113 00:10:36,512 --> 00:10:39,139 Ilm on selline, mamps. - Nii palav. 114 00:10:40,474 --> 00:10:41,475 Pole midagi. 115 00:10:45,187 --> 00:10:46,313 Tõin sulle hommikusöögi. 116 00:10:48,774 --> 00:10:49,858 Natuke peekonit. 117 00:10:51,527 --> 00:10:52,778 Söö siis, kui isu on. 118 00:10:55,864 --> 00:10:56,865 Lähed sa ära? 119 00:10:57,032 --> 00:10:58,575 Jah. - Kuhu? 120 00:11:00,911 --> 00:11:01,912 Kooli. 121 00:11:05,999 --> 00:11:08,627 Olgu, Spikey. Kallis oled. 122 00:11:10,546 --> 00:11:11,547 Sina ka, mamps. 123 00:11:17,344 --> 00:11:19,555 Hommikust, poisu. - Sam. 124 00:11:20,055 --> 00:11:21,557 Panin sellele uue nööri. 125 00:11:23,141 --> 00:11:24,142 Oli seda üldse vaja? 126 00:11:24,309 --> 00:11:26,603 Ei. Panin südamerahustuseks. 127 00:11:26,895 --> 00:11:28,188 Ta saab hakkama, Sam. 128 00:11:29,147 --> 00:11:31,358 Tõmba vinna, poja. Katseta. 129 00:11:35,320 --> 00:11:36,321 Hoia. 130 00:11:37,364 --> 00:11:38,866 Ei mingit värinat. 131 00:11:39,408 --> 00:11:40,409 Tugev sell. 132 00:11:41,618 --> 00:11:43,245 Eluga nüüd, poiss. Läki. 133 00:11:50,961 --> 00:11:53,922 Hüva. Õhtuni. 134 00:11:54,506 --> 00:11:56,383 Elud on kaalul. - Tervist, poisid. 135 00:11:56,550 --> 00:11:57,926 Kivi kotti, Spike. 136 00:11:58,677 --> 00:12:00,596 Head uudised, Spike. - Anna minna, Spike! 137 00:12:00,846 --> 00:12:01,972 Mingu sul hästi. 138 00:12:07,311 --> 00:12:08,520 See on emmelt. 139 00:12:09,980 --> 00:12:12,232 Aitäh. - Õhtul korraldame sinu auks peo. 140 00:12:12,399 --> 00:12:13,609 Ära siis hiline! 141 00:12:14,318 --> 00:12:17,112 Tood ühes tükis tagasi? - Lase käia, Jamie! 142 00:12:20,490 --> 00:12:21,742 {\an1}TEHKE ELUGA. AITÄH! 143 00:12:27,623 --> 00:12:28,957 Hoia tal silma peal, Jamie! 144 00:12:30,375 --> 00:12:32,711 Kivi kotti, Spike. - Jah, Jacob. 145 00:12:43,972 --> 00:12:45,098 Vaata, Spike. 146 00:12:45,516 --> 00:12:47,267 Terve juhtide komitee on kohal. 147 00:12:47,434 --> 00:12:49,394 Naerata ja ole viisakas. 148 00:12:49,937 --> 00:12:51,230 Pidime teid teele saatma. 149 00:12:52,147 --> 00:12:53,440 Oleme sinu üle rõõmsad. 150 00:12:53,941 --> 00:12:55,651 Kuigi minu meelest on ta veidi noor. 151 00:12:55,817 --> 00:12:58,195 Tavaliselt minnakse 14-15a. 152 00:12:58,362 --> 00:13:00,614 Ta on valmis, Jenny. Mine, poiss. 153 00:13:02,616 --> 00:13:04,493 Sa tead meie kogukonna reegleid, Spike. 154 00:13:05,327 --> 00:13:06,620 Kui lahkud, võid naasta. 155 00:13:06,703 --> 00:13:08,163 Kui aga ei naase... 156 00:13:08,330 --> 00:13:10,332 ei tohi keegi sind otsima tulla. 157 00:13:10,874 --> 00:13:13,252 Päästemissioone pole. Eranditeta. 158 00:13:14,419 --> 00:13:16,463 Seda saime teada karmil moel... 159 00:13:17,381 --> 00:13:19,508 Kõigi kaotatud inimeste näol. 160 00:13:22,219 --> 00:13:26,014 Suurel saarel olete täiesti omapäi. Selge? 161 00:13:27,891 --> 00:13:28,892 Jah, Jenny. 162 00:13:32,771 --> 00:13:34,773 Oled sa täna midagi näinud, Ant? 163 00:13:35,691 --> 00:13:36,692 Ei tuhkagi. 164 00:13:37,067 --> 00:13:38,068 Täiesti vaikne on. 165 00:13:38,735 --> 00:13:39,903 Kõik kombes? 166 00:13:40,195 --> 00:13:41,196 Igati kombes. 167 00:13:45,450 --> 00:13:46,451 Tee siis lahti. 168 00:13:51,123 --> 00:13:52,124 Tubli poiss. 169 00:14:04,511 --> 00:14:06,930 Ettevaatust, poisid, ärge magage mõõna maha. 170 00:14:09,224 --> 00:14:12,603 Seitse, kuus, üksteist, viis, 171 00:14:12,769 --> 00:14:14,354 29 miili teel... 172 00:14:14,521 --> 00:14:16,732 Neli, üksteist, seitseteist, 173 00:14:16,899 --> 00:14:18,192 32 eile veel. 174 00:14:18,358 --> 00:14:21,987 Kirsad, kirsad, kirsad 175 00:14:22,154 --> 00:14:23,822 üles-alla, üles-alla tallamas! 176 00:14:23,989 --> 00:14:26,283 Lahingust ei lahkuda saa! 177 00:14:26,450 --> 00:14:28,076 Mis see on, Spike? 178 00:14:28,243 --> 00:14:29,620 Teetamm. 179 00:14:29,786 --> 00:14:30,787 Räägi sellest. 180 00:14:30,954 --> 00:14:32,998 Ainult siitkaudu saab suurele saarele. 181 00:14:33,457 --> 00:14:35,375 Aga sinna pääseb ainult mõõna ajal. 182 00:14:36,376 --> 00:14:38,462 Tõusu ajal katab meri selle. 183 00:14:38,629 --> 00:14:39,963 Kas siis saab ujudes üle? 184 00:14:40,797 --> 00:14:43,008 Ei. Meres on hoovus. 185 00:14:43,383 --> 00:14:46,595 See kannab ära avamerele 186 00:14:47,095 --> 00:14:48,180 ja me upume. 187 00:14:48,347 --> 00:14:50,766 Pole vaja, pole vaja 188 00:14:50,933 --> 00:14:53,018 vaadata seda, mis su ees. 189 00:14:53,185 --> 00:14:56,647 Kirsad, kirsad, kirsad 190 00:14:56,813 --> 00:14:58,273 üles-alla, üles-alla tallamas. 191 00:14:58,440 --> 00:15:01,527 Mehed, mehed, mehed, 192 00:15:01,693 --> 00:15:03,403 mehed hulluvad neid vaadates... 193 00:15:03,487 --> 00:15:05,447 Tõusuni jääb meil neli tundi. 194 00:15:07,241 --> 00:15:08,241 Teeme ära? 195 00:15:09,159 --> 00:15:11,912 Tagasiteed enam pole, paps. - Miks? 196 00:15:12,538 --> 00:15:13,705 Kõik peaks mind nõrgukeseks. 197 00:15:14,998 --> 00:15:15,999 Tõsi. 198 00:15:16,166 --> 00:15:17,334 Seda me lubada ei saa, mis? 199 00:15:18,210 --> 00:15:19,211 Lähme siis. 200 00:15:19,586 --> 00:15:21,171 Loenda, loenda, loenda... 201 00:15:21,255 --> 00:15:23,257 ISOLATSIOONITSOON 202 00:15:23,340 --> 00:15:24,633 ...loenda padruneid vööl. 203 00:15:24,800 --> 00:15:27,970 Kui lased pilgul langeda, 204 00:15:28,136 --> 00:15:29,471 nemad sind siis võidavad! 205 00:15:29,638 --> 00:15:32,891 Kirsad, kirsad, kirsad 206 00:15:33,058 --> 00:15:34,768 üles-alla, üles-alla tallamas... 207 00:15:34,935 --> 00:15:37,771 Lahingust ei lahkuda saa! 208 00:15:38,438 --> 00:15:40,023 Siit saame oma kütust. 209 00:15:41,233 --> 00:15:42,651 Kunagi tuled ka sina siia tööle. 210 00:15:43,318 --> 00:15:46,113 Nõnda rängad päevad, 211 00:15:46,280 --> 00:15:47,656 mida teised nurjavad... 212 00:15:47,823 --> 00:15:50,826 Aga ööd toovad 213 00:15:50,993 --> 00:15:52,452 nelikümmend tuhat miljonit 214 00:15:52,619 --> 00:15:55,831 kirsat, kirsat, kirsat 215 00:15:55,998 --> 00:15:57,374 üles-alla, üles-alla tallama. 216 00:15:57,457 --> 00:15:58,584 Küll on ikka suur. 217 00:16:00,335 --> 00:16:01,336 Kui edasi kõndida, 218 00:16:01,503 --> 00:16:03,672 kas jõuame sinna, kust merd ei näe? 219 00:16:04,840 --> 00:16:05,841 Muidugi. 220 00:16:06,008 --> 00:16:08,302 Kõnnid päevi või nädalaid kallast nägemata. 221 00:16:08,802 --> 00:16:10,512 Seal pole midagi, Spikey. 222 00:16:11,138 --> 00:16:12,764 Pole midagi taga ajada. 223 00:16:12,931 --> 00:16:14,183 On ju teisi külasid. 224 00:16:14,433 --> 00:16:16,351 Jah, aga seal pole midagi uut. 225 00:16:16,518 --> 00:16:18,103 Me hoiame linnadest-küladest eemale. 226 00:16:18,270 --> 00:16:20,230 Olen marssinud 227 00:16:20,397 --> 00:16:22,566 kuus nädalat põrgus ja... - Läki. 228 00:16:22,733 --> 00:16:25,777 See ei ole tuli, 229 00:16:25,944 --> 00:16:27,154 saatanad või pimedus, 230 00:16:27,321 --> 00:16:30,699 ainult kirsad, kirsad, kirsad 231 00:16:30,866 --> 00:16:32,784 üles-alla, üles-alla tallamas. 232 00:16:38,957 --> 00:16:41,418 Proovi, proovi, proovi 233 00:16:41,585 --> 00:16:43,962 proovi mõelda millestki muust. 234 00:16:44,129 --> 00:16:46,256 Issand jumal, 235 00:16:46,423 --> 00:16:48,759 ära lase mul minna hulluks sa! 236 00:16:48,926 --> 00:16:52,304 Kirsad, kirsad, kirsad 237 00:16:52,471 --> 00:16:54,223 üles-alla, üles-alla tallamas! 238 00:16:54,389 --> 00:16:57,684 Lahingust ei lahkuda saa! 239 00:17:12,281 --> 00:17:14,284 Näed, vaata, vaata. 240 00:17:16,161 --> 00:17:17,162 Aeglane venivillem. 241 00:17:18,829 --> 00:17:19,830 Ta pole kiire. 242 00:17:21,250 --> 00:17:22,792 See ei tähenda, et poleks ohtlik. 243 00:17:24,002 --> 00:17:25,753 Kui üht on näha, 244 00:17:26,171 --> 00:17:28,214 siis on paar veel puude vahel. 245 00:17:31,802 --> 00:17:32,928 Sinu vibu 246 00:17:33,470 --> 00:17:35,264 pole tema rinnaku jaoks küllalt võimas. 247 00:17:35,764 --> 00:17:37,850 Kaela tuleb lasta. 248 00:17:39,685 --> 00:17:40,686 Olgu, paps. 249 00:17:45,649 --> 00:17:46,650 Kas kardad? 250 00:17:47,985 --> 00:17:48,986 Natukene. 251 00:17:51,655 --> 00:17:52,656 Aga sina? 252 00:17:52,823 --> 00:17:53,824 Ei. Pole häda midagi. 253 00:17:57,452 --> 00:17:59,997 Kaugus sobib? - Ju vist. 254 00:18:00,497 --> 00:18:01,707 Saad oma esimese ohvri. 255 00:18:20,642 --> 00:18:21,810 Võta sihikule. 256 00:18:30,110 --> 00:18:31,320 Arvesta tuulega. 257 00:18:33,822 --> 00:18:34,823 Nii. 258 00:18:35,490 --> 00:18:36,491 Ta on sinu. 259 00:18:37,409 --> 00:18:39,536 Ülejäänud jäävad mulle. 260 00:18:39,870 --> 00:18:40,996 Lase, kui oled valmis. 261 00:18:44,875 --> 00:18:46,001 Lase. 262 00:19:21,245 --> 00:19:22,246 Paps! 263 00:19:26,208 --> 00:19:27,709 Siia! 264 00:19:30,587 --> 00:19:32,714 Imeilus, Spike. 265 00:19:33,257 --> 00:19:35,676 On ka hea tunne? - Ju vist, jah. 266 00:19:35,843 --> 00:19:36,844 Peabki olema. 267 00:19:37,928 --> 00:19:39,012 Olen su üle uhke. 268 00:19:40,013 --> 00:19:41,557 Tule, peame minema. 269 00:19:41,640 --> 00:19:44,351 Karjed võisid teisi nakatunuid hoiatada. 270 00:19:45,185 --> 00:19:46,645 Tule. Läheme nüüd edasi. 271 00:20:41,617 --> 00:20:42,701 Nad on võrratud. 272 00:20:43,911 --> 00:20:44,995 Imeilusad. 273 00:20:49,958 --> 00:20:50,959 Näe. 274 00:20:52,127 --> 00:20:53,420 Vaata. 275 00:21:01,011 --> 00:21:02,012 Tubli. 276 00:21:25,577 --> 00:21:26,578 Raisk. 277 00:21:33,752 --> 00:21:35,504 Alati tasub kasulikku kraami otsida. 278 00:21:36,547 --> 00:21:40,050 Küllap on see sadu kordi läbi tuhlatud, 279 00:21:40,133 --> 00:21:41,133 aga iial ei tea. 280 00:21:51,937 --> 00:21:53,021 Kuramus. 281 00:22:00,946 --> 00:22:02,114 On need kasulikud? 282 00:22:03,073 --> 00:22:04,867 Ei, seda värki meil jagub. 283 00:22:05,033 --> 00:22:06,034 Aga see kulub marjaks. 284 00:22:07,244 --> 00:22:08,245 Mis see on? 285 00:22:09,621 --> 00:22:10,622 Lendav taldrik. 286 00:22:11,081 --> 00:22:12,374 Sa pole enne näinud või? 287 00:22:12,541 --> 00:22:14,543 Tore asjake. 288 00:22:14,960 --> 00:22:16,378 Sulle raudselt meeldib. 289 00:22:43,780 --> 00:22:44,948 Tule siia, poja. 290 00:22:56,251 --> 00:22:57,571 Pilku ei tohi ära pöörata, Spike. 291 00:22:58,253 --> 00:22:59,421 Paps, palun. - Spike! 292 00:22:59,838 --> 00:23:00,881 Tee, nagu kästud. 293 00:23:05,052 --> 00:23:06,512 See on õppetund. 294 00:23:26,281 --> 00:23:27,407 Mis temaga juhtus? 295 00:23:28,951 --> 00:23:31,411 Ju seoti kinni ja jäeti nakatunute saagiks. 296 00:23:32,663 --> 00:23:33,956 Ja nüüd on tema nakatunu. 297 00:23:34,748 --> 00:23:35,791 Ta on nakatunu? 298 00:23:39,962 --> 00:23:40,963 Jah. 299 00:23:41,547 --> 00:23:43,173 Miks niimoodi tehakse? 300 00:23:43,757 --> 00:23:44,967 Vahest karistuseks. 301 00:23:47,928 --> 00:23:48,929 Või hoiatuseks. 302 00:23:51,598 --> 00:23:53,600 Suurel saarel leidub kummalisi inimesi. 303 00:23:55,060 --> 00:23:56,144 Hulkumas. 304 00:23:56,812 --> 00:23:59,064 Sestap ongi meie kodu väärtuslik. 305 00:24:02,150 --> 00:24:03,443 Kas see ongi õppetund? 306 00:24:03,902 --> 00:24:04,903 Ei. 307 00:24:06,363 --> 00:24:07,363 Tapa ta. 308 00:24:11,034 --> 00:24:13,203 Mida rohkem tapad, seda lihtsamaks läheb. 309 00:24:16,748 --> 00:24:18,250 Ära võta südamesse. 310 00:24:18,792 --> 00:24:20,460 Nakkus röövib nende mõistuse. 311 00:24:22,254 --> 00:24:24,131 Tal pole mõistust ega hinge. 312 00:24:33,223 --> 00:24:34,223 Spike. 313 00:24:35,726 --> 00:24:36,810 Tapa see elukas. 314 00:24:38,478 --> 00:24:39,478 Tapa! 315 00:24:40,731 --> 00:24:42,649 Mida sa ootad, Spike? 316 00:24:43,442 --> 00:24:44,443 Nüüd, poja! 317 00:24:45,444 --> 00:24:46,524 Spike, tee talle ots peale! 318 00:24:47,738 --> 00:24:49,948 Jumala eest, Spike, tapa ta! 319 00:24:59,374 --> 00:25:00,375 Tubli. 320 00:25:21,897 --> 00:25:25,067 ROLLID KOGUKONNAS: KÜTT, FARMER, KORILANE 321 00:25:25,150 --> 00:25:30,030 EHITAJA, KALUR, PAGAR, ÕMBLEJA, valvur 322 00:25:38,872 --> 00:25:43,126 Pea. Süda. Vinnastage... 323 00:25:47,089 --> 00:25:48,090 Laske. 324 00:26:21,915 --> 00:26:23,792 Kui veab, tapame veel ühe. 325 00:26:24,626 --> 00:26:25,669 Läki. 326 00:26:37,973 --> 00:26:39,224 Seda ei teinud venivillem. 327 00:26:40,726 --> 00:26:42,227 Hoopiski keegi kiire, Spikey. 328 00:26:46,857 --> 00:26:47,900 Tunned lehka? 329 00:26:48,609 --> 00:26:49,610 Soolikad. 330 00:26:52,237 --> 00:26:53,397 Mulle veidral kombel meeldib. 331 00:27:07,044 --> 00:27:08,045 Paps. 332 00:27:09,796 --> 00:27:10,964 Paps. 333 00:27:37,991 --> 00:27:38,992 Mis on? 334 00:27:41,203 --> 00:27:42,412 See on Alfa kätetöö. 335 00:27:45,707 --> 00:27:47,125 Siiapoole, Spike. Tule. 336 00:27:47,292 --> 00:27:48,293 Spike! Eluga! 337 00:27:51,672 --> 00:27:52,673 Me läheme tagasi? 338 00:27:54,049 --> 00:27:56,426 Jah. Me tulime sulle ohvreid hankima. 339 00:27:57,936 --> 00:27:59,294 Ega tundu, et lahkume liiga vara? 340 00:27:59,304 --> 00:28:01,849 Ära lobise, Spikey. Hoia silmad lahti. 341 00:28:06,395 --> 00:28:07,396 Paistab kombes. 342 00:28:08,063 --> 00:28:09,064 Lähme. 343 00:28:23,954 --> 00:28:26,582 Püsi täiesti vagusi. 344 00:28:47,311 --> 00:28:48,312 Alfa. 345 00:28:49,104 --> 00:28:50,105 Raisk. 346 00:28:50,731 --> 00:28:51,982 Tagasi puude juurde. 347 00:28:52,149 --> 00:28:53,442 Tagasi, eluga. 348 00:28:53,901 --> 00:28:54,902 Paps! 349 00:29:09,666 --> 00:29:10,918 Rutem! 350 00:29:16,757 --> 00:29:17,841 Eluga, eluga. 351 00:29:18,634 --> 00:29:20,427 Jookse edasi. Eluga, eluga! 352 00:29:23,180 --> 00:29:25,140 Jääme kaitsesse. Tõmba hinge. 353 00:29:25,807 --> 00:29:28,310 Esimene mulle, teine sulle. - Jah. 354 00:29:29,394 --> 00:29:30,394 Hinga aeglaselt. 355 00:29:31,188 --> 00:29:32,189 Aeglaselt. 356 00:29:35,108 --> 00:29:36,109 Kuramus! 357 00:29:42,991 --> 00:29:45,160 Eluga, eluga, eluga! 358 00:29:45,327 --> 00:29:46,411 Jookse! 359 00:29:47,955 --> 00:29:48,955 Raisk! 360 00:29:51,208 --> 00:29:53,669 Nii, kahe mehe kaitse! 361 00:29:59,967 --> 00:30:01,677 Hüva. Lase! 362 00:30:02,719 --> 00:30:05,639 Pähe ja südamesse. Pähe ja südamesse. 363 00:30:15,107 --> 00:30:16,107 Siia. 364 00:30:17,484 --> 00:30:18,485 Üles! 365 00:30:24,867 --> 00:30:25,951 Rutem, poja! - Tule! 366 00:30:26,118 --> 00:30:27,118 Kuhu? 367 00:30:29,329 --> 00:30:30,372 Raip. 368 00:30:32,374 --> 00:30:33,374 Mida... 369 00:30:33,458 --> 00:30:34,618 Pööning, kontrolli pööningut! 370 00:30:39,756 --> 00:30:40,757 Toeta peale. 371 00:30:44,761 --> 00:30:45,762 Eluga. 372 00:30:45,929 --> 00:30:47,097 Ma ei jaksa üles vinnata. 373 00:30:47,264 --> 00:30:49,474 Raisk. - Paps! Paps! 374 00:30:57,774 --> 00:30:59,026 Lükka! 375 00:31:04,072 --> 00:31:05,073 Kuramus. 376 00:31:12,873 --> 00:31:13,874 Põrgu päralt. 377 00:31:25,135 --> 00:31:28,138 PÜHA SAARE MISSIOON 378 00:31:40,859 --> 00:31:43,195 {\an1}TERE TULEMAST KOJU, SPIKE 379 00:31:46,448 --> 00:31:49,785 ME VÕIME KAOTADA, AGA PEAME JÄTKAMA 380 00:31:51,912 --> 00:31:54,498 {\an1}MISSIOON: 2002 381 00:31:55,916 --> 00:31:57,376 Hoidke silmad lahti. 382 00:31:58,043 --> 00:31:59,169 Laske läbi! 383 00:32:00,212 --> 00:32:01,547 Teeaeg. 384 00:32:02,422 --> 00:32:03,966 Teeaeg. Saite hästi hakkama. 385 00:32:04,633 --> 00:32:05,801 Suurepäraselt. 386 00:32:06,844 --> 00:32:08,595 Tehke eluga, enne kui pime. 387 00:32:25,279 --> 00:32:26,572 Ta ootab. 388 00:32:28,198 --> 00:32:29,908 Alfad on teistsugused. 389 00:32:30,576 --> 00:32:33,370 Lisaks suurusele ka targemad. 390 00:32:34,162 --> 00:32:35,372 Mida me teeme? 391 00:32:36,290 --> 00:32:37,624 Võitlema me ei hakka. 392 00:32:40,085 --> 00:32:41,545 Mul said nooled otsa. 393 00:32:43,630 --> 00:32:44,631 Ja pealegi... 394 00:32:44,798 --> 00:32:47,843 Temasuguse peale kulub tosin noolt. 395 00:32:49,219 --> 00:32:51,471 Nii et ka meie ootame. 396 00:32:54,516 --> 00:32:56,185 Anna andeks, paps. 397 00:32:56,810 --> 00:32:58,353 Mida? Mille pärast? 398 00:32:59,521 --> 00:33:01,106 Kõik on minu süü. 399 00:33:01,607 --> 00:33:03,400 Lasin mööda. - Mis jutt see on? 400 00:33:03,567 --> 00:33:06,320 Üritasin, aga lasin hirmust mööda. 401 00:33:06,486 --> 00:33:08,572 Mis jutt see olgu? Sina pole süüdi. 402 00:33:08,739 --> 00:33:10,199 Ja sa muudkui lasid. 403 00:33:10,741 --> 00:33:12,826 Mõni täiskasvanu ei saa nooltki vibule, 404 00:33:12,910 --> 00:33:13,910 sest väriseb hirmsasti. 405 00:33:14,036 --> 00:33:16,205 Sina mitte. Kuule... 406 00:33:17,080 --> 00:33:19,291 Spike, sa said hästi hakkama. 407 00:33:21,001 --> 00:33:22,085 Tõsiselt. 408 00:33:27,758 --> 00:33:29,176 Me magame mõõna maha. 409 00:33:29,801 --> 00:33:31,220 Jah. Jah. - Kas pole? 410 00:33:31,386 --> 00:33:32,596 Küll tuleb järgmine. 411 00:33:44,024 --> 00:33:45,817 Kuule, vaata merd. 412 00:33:47,402 --> 00:33:48,403 Näe. 413 00:33:51,823 --> 00:33:52,824 Sinna. 414 00:33:54,201 --> 00:33:55,786 Karantiinipatrull. 415 00:33:56,954 --> 00:33:58,121 Ilmselt prantslased. 416 00:34:17,599 --> 00:34:18,599 Paps... 417 00:34:19,810 --> 00:34:20,811 Mis see on? 418 00:34:28,569 --> 00:34:29,570 Tuli. 419 00:34:29,987 --> 00:34:31,530 Miski põleb? 420 00:34:32,447 --> 00:34:33,447 Jah. 421 00:34:34,241 --> 00:34:35,242 Miski. 422 00:34:36,909 --> 00:34:38,120 Kas teine küla? 423 00:34:39,830 --> 00:34:40,831 Ei. 424 00:34:42,623 --> 00:34:43,625 Mis see siis on? 425 00:34:44,376 --> 00:34:46,503 Ei tea. Ma pole seal kunagi käinud. 426 00:34:48,130 --> 00:34:49,130 Põleb see alati? 427 00:34:49,297 --> 00:34:51,132 Ütlesin ju, et pole seal käinud, Spike. 428 00:35:23,540 --> 00:35:24,708 Spike. 429 00:35:27,461 --> 00:35:28,504 Spike. 430 00:35:28,670 --> 00:35:29,671 Seal ta ongi. 431 00:35:30,088 --> 00:35:31,465 Spike, ma upun. 432 00:35:53,904 --> 00:35:55,447 Välja! Peame siit kaduma! 433 00:35:56,448 --> 00:35:57,449 Põrgu päralt. 434 00:35:59,034 --> 00:36:00,035 Aja end üles, Spike! 435 00:36:01,286 --> 00:36:03,288 Vea oma tagumik alla. Äratus, läksime! 436 00:36:09,920 --> 00:36:11,463 Pole midagi, poja. Pole midagi. 437 00:36:12,130 --> 00:36:13,590 Raisk! 438 00:36:19,388 --> 00:36:21,557 Mis juhtus? - Vana maja. 439 00:36:22,474 --> 00:36:24,852 Ei tea. Korsten kukkus kaela. 440 00:36:25,227 --> 00:36:26,603 Lärm meelitab nad kohale. 441 00:36:26,770 --> 00:36:27,771 Peame liikuma. 442 00:36:28,522 --> 00:36:30,399 Kas vesi mõõnab? - Piisavalt. 443 00:36:32,025 --> 00:36:33,569 Liigume kiirelt, aga vaikselt. 444 00:36:33,735 --> 00:36:34,903 Kui näed Alfat, 445 00:36:34,987 --> 00:36:38,031 jookse tulistvalu üle teetammi. On selge? 446 00:36:38,198 --> 00:36:40,492 Sa ei jää mingil juhul seisma! Jookse! 447 00:36:40,659 --> 00:36:42,578 Kus sina siis oled? - Sinu kannul. 448 00:36:59,928 --> 00:37:01,305 Alfat pole näha. 449 00:37:02,431 --> 00:37:04,975 Ikka veel on tõus. - Mitte kauaks. 450 00:37:05,142 --> 00:37:06,852 Vesi on madal. Pääseme üle. 451 00:37:19,448 --> 00:37:21,450 Sääreni. Saame hakkama küll. 452 00:37:22,534 --> 00:37:23,660 Saapad jalast. 453 00:37:24,536 --> 00:37:26,455 Nii. Väravate järgi. 454 00:37:27,915 --> 00:37:28,916 See on meie rada. 455 00:37:30,417 --> 00:37:32,252 Kõik on hästi. Hinga rahulikult. 456 00:37:32,544 --> 00:37:33,962 Nõnda. Läksime. 457 00:37:35,130 --> 00:37:36,131 Sina ees. 458 00:37:41,428 --> 00:37:42,471 Lase käia, poja. 459 00:38:04,201 --> 00:38:07,412 Oli vast päev, mis, Spike? 460 00:38:07,829 --> 00:38:09,206 Esimene kord suurel saarel. 461 00:38:09,373 --> 00:38:12,125 Esimene ohver. Kohtumine nakatunuga. 462 00:38:13,418 --> 00:38:14,670 Nägid ka Alfat! 463 00:38:15,796 --> 00:38:16,797 Ja magasid mõõna maha. 464 00:38:17,923 --> 00:38:20,008 On meil alles, mida emale jutustada. 465 00:38:38,819 --> 00:38:39,820 Paps. 466 00:38:41,405 --> 00:38:42,573 Jookse, Spike! 467 00:38:44,116 --> 00:38:45,116 Jookse! 468 00:38:46,326 --> 00:38:48,412 Eluga, jookse! 469 00:38:55,043 --> 00:38:56,044 Jookse aga! 470 00:38:58,672 --> 00:39:00,257 Issand! Tõuse! - Ma ei jaksa! 471 00:39:00,424 --> 00:39:02,843 Ei jaksa! - Spike! Aja end üles! 472 00:39:04,386 --> 00:39:06,263 Spike, rutem! Eluga, Spike! 473 00:39:07,514 --> 00:39:08,557 Rutem, kuramus küll! 474 00:39:13,937 --> 00:39:16,106 Ma ei jaksa! - Jaksad küll! 475 00:39:21,153 --> 00:39:22,154 Raibe! 476 00:39:25,741 --> 00:39:27,618 Me tuleme! 477 00:39:28,493 --> 00:39:29,912 Tehke lahti! 478 00:39:31,997 --> 00:39:35,584 Appi! Jenny! Jenny! 479 00:39:36,585 --> 00:39:38,754 Äratus! Üles! 480 00:39:38,921 --> 00:39:40,005 Tulevad! 481 00:39:40,172 --> 00:39:41,632 Tulevad! 482 00:39:42,349 --> 00:39:43,749 Äratus. - Ant, kes seal on? 483 00:39:43,759 --> 00:39:45,260 Tähelepanu! - Valmis olla! 484 00:39:45,427 --> 00:39:47,471 Tähelepanu! - Tuleme! 485 00:39:53,852 --> 00:39:55,229 Alfa! 486 00:39:55,687 --> 00:39:58,232 Avage! Avage ometi juba! 487 00:39:59,191 --> 00:40:00,734 Alfa! Alfa! 488 00:40:00,901 --> 00:40:02,653 Alfa-raibe! Valgus peale! 489 00:40:02,819 --> 00:40:04,112 Hoidke valgus peal! - Laske! 490 00:40:04,530 --> 00:40:05,781 Pikali! 491 00:40:13,872 --> 00:40:16,166 Rutem, Spike! 492 00:40:16,333 --> 00:40:18,085 Eluga. - Valgustage teda. 493 00:40:18,252 --> 00:40:20,754 Laadida, laadida! 494 00:40:20,921 --> 00:40:23,131 Perse. Nüüd, Spike. 495 00:40:23,841 --> 00:40:24,967 Hinga! 496 00:40:29,596 --> 00:40:30,597 Raisk! 497 00:40:36,812 --> 00:40:38,063 Avage! 498 00:40:41,567 --> 00:40:43,986 Jenny! Ava see kuramuse värav! - Oota. 499 00:40:45,112 --> 00:40:46,947 Ei, ava juba, kuramus küll! 500 00:40:48,448 --> 00:40:49,448 Põrgu päralt! 501 00:40:49,491 --> 00:40:50,491 Oota. - Ei. 502 00:40:50,534 --> 00:40:52,160 Kurask, Jenny! - Palun. 503 00:40:52,170 --> 00:40:53,728 Me oleme terved. - Oodake. 504 00:40:54,121 --> 00:40:56,957 Vaata mulle silma. - Oodake. 505 00:40:59,668 --> 00:41:00,669 Vaata teda. 506 00:41:00,836 --> 00:41:01,879 Vaata silma! 507 00:41:02,045 --> 00:41:04,173 Ta on puhas! Me oleme puhtad! - Palun. 508 00:41:05,257 --> 00:41:06,633 Olgu, avage, laske nad sisse. 509 00:41:06,800 --> 00:41:07,801 Mine. Mine. 510 00:41:17,060 --> 00:41:18,312 Spike! Spike! 511 00:41:18,478 --> 00:41:21,982 Spike! Spike! Spike! 512 00:41:24,067 --> 00:41:26,778 Kuskil 22, vahest 27 meetrit. 513 00:41:26,945 --> 00:41:29,198 Hein vööni. Tuul. 514 00:41:30,616 --> 00:41:31,825 Ja kuhu see nool läks? 515 00:41:33,577 --> 00:41:35,370 Otse tema kuramuse kaela! 516 00:41:39,917 --> 00:41:41,919 Paks tõbras ajas end jalule 517 00:41:42,085 --> 00:41:44,004 ja huilgas plikana, 518 00:41:45,672 --> 00:41:48,509 kuni kukkus kokku nagu hunnik sitta. 519 00:41:51,303 --> 00:41:54,014 Siis ilmus, raisk, kaheksa nakatunut... 520 00:41:54,181 --> 00:41:55,599 Paps, sa vannud. 521 00:41:55,766 --> 00:41:57,434 ...kes panid otse meie suunas! 522 00:42:00,062 --> 00:42:02,439 Mõtlesin, et hakkab pihta. 523 00:42:03,232 --> 00:42:06,610 See uljaspea aga muudkui lasi. 524 00:42:13,367 --> 00:42:15,160 Ma lasin ju mööda. - Ei. 525 00:42:15,327 --> 00:42:17,621 Ta on tagasihoidlik. Tagasihoidlik Spike. 526 00:42:19,122 --> 00:42:20,541 Hiiglasetapja! 527 00:42:34,847 --> 00:42:36,390 Lase käia. Lase käia. 528 00:42:57,786 --> 00:42:58,871 Ma pean minema. 529 00:43:19,099 --> 00:43:20,309 Siia. 530 00:43:24,688 --> 00:43:25,689 Läki, Rosey. 531 00:43:27,774 --> 00:43:29,359 Miks... Miks me sinna läheme? 532 00:43:35,782 --> 00:43:36,783 Rosey. 533 00:43:38,452 --> 00:43:39,453 Raisk. 534 00:43:42,706 --> 00:43:45,000 Oh, Rosey. 535 00:44:22,871 --> 00:44:23,956 Spike. 536 00:44:24,498 --> 00:44:26,834 Arvasin, et jõuad alles pärast südaööd. 537 00:44:27,251 --> 00:44:28,669 Tulin mampsi vaatama. 538 00:44:28,836 --> 00:44:31,088 Kuidas tal on? Kõik hästi? 539 00:44:31,964 --> 00:44:33,590 Enamgi veel. 540 00:44:34,842 --> 00:44:37,803 Käisime väljas. Jalutasime nurmedel. 541 00:44:37,970 --> 00:44:40,681 Jaksu tal jätkub, kui hoog peal pole. 542 00:44:41,974 --> 00:44:43,475 Kuidas sinu päev läks? 543 00:44:45,644 --> 00:44:46,895 See loeb. 544 00:44:47,062 --> 00:44:48,939 Paps kirjeldas hoopis teisiti, kui asi oli. 545 00:44:49,106 --> 00:44:51,608 Kuidas? - Nagu oleksin kangelane. 546 00:44:52,025 --> 00:44:53,861 Tema silmis sa oledki. 547 00:44:55,195 --> 00:44:56,905 Selline tunne, et ta valetab. 548 00:44:58,198 --> 00:45:00,325 Mis teil seal siis juhtus? 549 00:45:01,493 --> 00:45:02,995 Ma lasin üht paksudest. 550 00:45:03,912 --> 00:45:04,913 Ta vaevu üldse liikus. 551 00:45:05,998 --> 00:45:08,166 Aga siis ajasid meid taga kiired... 552 00:45:09,084 --> 00:45:10,502 ja ma ei saanud ühelegi pihta. 553 00:45:12,421 --> 00:45:14,381 Ja pärast olime pimedani peidus. 554 00:45:16,592 --> 00:45:17,759 Mul oli hirm. 555 00:45:19,011 --> 00:45:20,012 Ja halb. 556 00:45:21,889 --> 00:45:23,640 Tahtsin kodus mampsi juures olla. 557 00:45:24,057 --> 00:45:25,767 Ilmselt tundis paps sedasama. 558 00:45:30,480 --> 00:45:33,483 Aga ma pole kunagi nii palju maad näinud. 559 00:45:33,984 --> 00:45:36,403 Küll see oli suur. - Mida sa nägid? 560 00:45:36,570 --> 00:45:38,197 Mägesid... 561 00:45:38,780 --> 00:45:39,781 Metsi... 562 00:45:41,783 --> 00:45:42,784 Ja tuld. 563 00:45:44,870 --> 00:45:46,121 Tuld? 564 00:45:49,917 --> 00:45:51,752 Huvitav, kas see oli vana Kelson. 565 00:45:52,211 --> 00:45:54,129 Ma ei arvanud, et ta on veel elus. 566 00:45:57,049 --> 00:45:58,133 Kas edelas? 567 00:46:00,761 --> 00:46:03,096 Issand. See ongi Kelson. 568 00:46:07,476 --> 00:46:08,477 Usu või ei, 569 00:46:08,644 --> 00:46:10,812 aga ta oli kunagi mu perekas, 570 00:46:12,022 --> 00:46:13,398 mõni 30 aastat tagasi. 571 00:46:13,815 --> 00:46:15,901 Kes on perekas? - Arst. 572 00:46:16,068 --> 00:46:17,861 Arst? 573 00:46:18,028 --> 00:46:20,781 Ta võttis vastu Whitley Bay kandis. 574 00:46:23,742 --> 00:46:25,786 Paps ütles, et ei tea tulest midagi. 575 00:46:26,870 --> 00:46:28,914 Ja et kõik päris arstid on surnud. 576 00:46:29,456 --> 00:46:31,458 Seepärast ei teagi keegi, mis mampsil viga. 577 00:46:33,126 --> 00:46:35,170 Tundub, et ta valetab kõige kohta. 578 00:46:35,337 --> 00:46:37,381 Ei. Tead... 579 00:46:40,425 --> 00:46:42,135 Ta ei tahtnud sind lihtsalt ehmatada. 580 00:46:43,470 --> 00:46:44,680 Dr Kelson on... 581 00:46:47,266 --> 00:46:48,308 kummaline. 582 00:46:48,851 --> 00:46:49,893 Miks ta kummaline on? 583 00:46:53,188 --> 00:46:54,523 Miks see tuli nii eriline on? 584 00:46:54,690 --> 00:46:56,233 Kui paps ei taha sellest rääkida, 585 00:46:56,316 --> 00:46:57,442 ei peaks ka mina. 586 00:47:00,988 --> 00:47:02,739 Vahest lähed peole tagasi? 587 00:47:05,033 --> 00:47:07,452 Ma jään su mampsi juurde. - Ei. 588 00:47:07,995 --> 00:47:08,996 Mine sina. 589 00:47:10,581 --> 00:47:11,832 Valvan teda nüüd ise. 590 00:47:15,627 --> 00:47:16,628 Olgu. 591 00:47:23,302 --> 00:47:24,303 Vahele võtsin. 592 00:47:50,537 --> 00:47:51,830 Kõik valetavad, mamps. 593 00:48:04,009 --> 00:48:05,886 Spike, kas läheksid poodi? 594 00:48:07,221 --> 00:48:08,722 Mul on valuvaigistit vaja. 595 00:48:12,017 --> 00:48:14,937 Valuvaigistit? - Pea lõhub. Lihtsalt... 596 00:48:20,651 --> 00:48:22,361 Unusta ära. Vahet pole. 597 00:48:23,362 --> 00:48:24,363 Tere! 598 00:48:25,030 --> 00:48:26,490 Oleme siin, kallis. 599 00:48:29,785 --> 00:48:31,912 Oli see alles pidu. 600 00:48:32,329 --> 00:48:35,457 Hull värk. - Oled kuidagi... 601 00:48:35,624 --> 00:48:38,252 Sa oleks nagu kraavis ära käinud. 602 00:48:38,919 --> 00:48:40,170 Vahest nii oligi. 603 00:48:41,088 --> 00:48:43,215 Ma ärkasin nisupõllul. 604 00:48:43,382 --> 00:48:45,884 Kuhu sina kadusid, Spikey? 605 00:48:46,468 --> 00:48:49,596 Vaatasin ringi, aga aukülalist ei kuskil. 606 00:48:50,681 --> 00:48:51,723 Tulin ära koju. 607 00:48:51,890 --> 00:48:53,767 Kuule, hiiglasetapja. 608 00:49:12,786 --> 00:49:14,329 Teen hommikusööki. 609 00:49:27,342 --> 00:49:28,468 Mis lahti, Spike? 610 00:49:29,052 --> 00:49:30,596 Miks sa ei rääkinud, et on arst, 611 00:49:30,721 --> 00:49:31,972 kes võiks mampsi läbi vaadata? 612 00:49:32,139 --> 00:49:33,140 Arst? 613 00:49:35,017 --> 00:49:37,060 Meil pole arsti. Juba kes teab kaua. 614 00:49:37,728 --> 00:49:39,354 Dr Kelson, paps. 615 00:49:39,521 --> 00:49:42,733 See tuli. - Kellega sa rääkisid? 616 00:49:44,484 --> 00:49:45,485 Ta siis on ikka arst. 617 00:49:46,195 --> 00:49:47,196 Sam ütles või? 618 00:49:47,821 --> 00:49:48,822 Neetud lollpea. 619 00:49:49,615 --> 00:49:51,033 Ajab kärbseid pähe. 620 00:49:53,160 --> 00:49:55,162 Ta pole arst, Spike. 621 00:49:55,746 --> 00:49:58,207 Vahest kunagi oli. Aastaid tagasi. 622 00:49:59,166 --> 00:50:01,418 Aga ta on ammuilma hull. 623 00:50:02,586 --> 00:50:03,629 Mis mõttes? 624 00:50:04,838 --> 00:50:06,548 On ta arst või ei? 625 00:50:09,134 --> 00:50:10,594 Enne sinu sündi 626 00:50:11,512 --> 00:50:12,721 tegelesime korilusega. 627 00:50:14,306 --> 00:50:16,266 Aga läks raskeks, pidime kaugemale liikuma. 628 00:50:16,433 --> 00:50:18,894 Kord sattusime Kelsoni ligidale. 629 00:50:20,312 --> 00:50:21,313 Mõistad? 630 00:50:22,231 --> 00:50:24,149 Kuskil poole kilomeetri kauguselt 631 00:50:25,025 --> 00:50:26,944 tundsime surma lehka. 632 00:50:28,237 --> 00:50:29,988 Saa aru, me olime sellega harjunud. 633 00:50:30,155 --> 00:50:31,782 Tollal vedeles surnuid kõikjal. 634 00:50:32,908 --> 00:50:33,951 Aga see... 635 00:50:34,826 --> 00:50:36,203 see oli midagi teistsugust. 636 00:50:37,996 --> 00:50:39,373 Lehk oli just kui... 637 00:50:41,250 --> 00:50:42,459 Otsekui müür. 638 00:50:42,960 --> 00:50:44,127 Seda võinuks käega katsuda. 639 00:50:46,505 --> 00:50:48,799 Kui jõudsime künkaharjale 640 00:50:49,925 --> 00:50:51,093 ja vaatasime alla... 641 00:50:54,179 --> 00:50:57,057 Ma pole kunagi midagi sellist näinud. 642 00:50:59,810 --> 00:51:00,811 Laibad. 643 00:51:01,520 --> 00:51:02,688 Sadu laipu. 644 00:51:06,733 --> 00:51:09,403 Kõik reas. 645 00:51:11,071 --> 00:51:13,240 Mehed, naised, lapsed. 646 00:51:14,491 --> 00:51:16,410 Ja keskel lõõmas tuli. 647 00:51:18,453 --> 00:51:19,955 Selle kõrval seisis Kelson. 648 00:51:21,790 --> 00:51:24,793 Mingil seletamatul põhjusel 649 00:51:24,877 --> 00:51:26,378 oli ta surnukehad sinna vedanud. 650 00:51:27,629 --> 00:51:29,089 Mõni hetk hiljem 651 00:51:29,173 --> 00:51:31,300 pööras ta ringi, vaatas meile otsa 652 00:51:31,466 --> 00:51:32,843 ja viipas. 653 00:51:33,010 --> 00:51:35,679 Möödaminnes. Nagu tahtnuks sinna kutsuda. 654 00:51:39,057 --> 00:51:40,976 Jah. Pöörasime ringi ja põgenesime. 655 00:51:41,852 --> 00:51:43,520 Ja juba 15 aastat 656 00:51:44,479 --> 00:51:46,106 pole keegi meist tagasi läinud. 657 00:51:48,567 --> 00:51:49,693 Nagu ma ütlesin. 658 00:51:51,195 --> 00:51:52,196 Hullumeelne. 659 00:51:55,991 --> 00:51:57,409 Kuramus. 660 00:52:01,288 --> 00:52:02,664 Tahad, et maps sureks või? 661 00:52:04,416 --> 00:52:05,751 Muidugi mitte. 662 00:52:07,836 --> 00:52:10,214 Spike, mis küsimus see üldse on? 663 00:52:11,006 --> 00:52:12,382 Mis tal viga on? 664 00:52:17,846 --> 00:52:18,847 Ei tea. 665 00:52:20,224 --> 00:52:21,350 On ta suremas? 666 00:52:24,811 --> 00:52:25,812 Ma ei tea. 667 00:52:27,689 --> 00:52:29,107 Mina arvan, et on. 668 00:52:30,275 --> 00:52:31,443 Ja sina niisamuti. 669 00:52:33,570 --> 00:52:34,571 Kui ta sureb, 670 00:52:35,030 --> 00:52:36,657 hakkad Rosey'ga elama? 671 00:52:38,408 --> 00:52:39,618 Hoia suumulk kinni. 672 00:52:39,785 --> 00:52:43,163 Mida tema Davey arvaks? - Suumulk kinni! 673 00:52:46,208 --> 00:52:47,209 Poja... 674 00:52:47,626 --> 00:52:48,836 Jamie! 675 00:52:50,379 --> 00:52:51,380 Spike! 676 00:52:57,219 --> 00:52:59,596 Pea lõhub, Spike. 677 00:53:00,055 --> 00:53:01,473 Tean, mamps. Mul on kahju. 678 00:53:06,603 --> 00:53:08,730 Tahad sa vett, kallis? Ma toon. 679 00:53:10,482 --> 00:53:12,401 Kao meie juurest. 680 00:53:13,318 --> 00:53:14,319 "Meie juurest"? 681 00:53:19,616 --> 00:53:20,742 Kuulsid küll. 682 00:53:40,470 --> 00:53:41,638 Mine ära, paps. 683 00:54:26,058 --> 00:54:27,059 Tuli! 684 00:54:28,894 --> 00:54:29,895 Seal... Jookske! 685 00:54:30,062 --> 00:54:32,189 Kuramuse suits. Vaata. - Ant, Mark! 686 00:54:32,356 --> 00:54:33,815 Seal põleb! - Eluga, eluga! 687 00:54:33,982 --> 00:54:35,275 Põhiküünis on põleng! 688 00:54:35,817 --> 00:54:37,986 Minge sinna! - Ma ei või väravast lahkuda. 689 00:54:39,780 --> 00:54:40,781 Sa pead. 690 00:54:40,948 --> 00:54:42,616 Seepärast mind saadetigi. 691 00:54:42,824 --> 00:54:45,202 Annan ise häiret. Pead kohe minema. 692 00:54:45,577 --> 00:54:47,162 Iga meest olla appi tarvis! 693 00:54:47,496 --> 00:54:49,039 Mine! - Kurask. 694 00:54:49,206 --> 00:54:50,624 Ruttu. - Perse küll... 695 00:54:50,791 --> 00:54:52,793 Eluga. - Ära lase horisonti silmist. 696 00:54:52,960 --> 00:54:54,586 Ja ole valmis häiret andma! 697 00:54:55,420 --> 00:54:58,549 Ma toon veel vett! - Too vett juurde! 698 00:55:01,927 --> 00:55:03,136 Tuli lahti! 699 00:55:05,055 --> 00:55:07,182 Veel vett! Eluga! 700 00:55:07,266 --> 00:55:08,267 Põleb! 701 00:55:13,146 --> 00:55:15,232 Tule, mamps. Lähme. 702 00:55:15,816 --> 00:55:18,485 Tooge vett! Vett! - Tooge merevett! 703 00:55:18,819 --> 00:55:21,530 Kuhu me läheme? - Randa. 704 00:55:21,697 --> 00:55:23,073 Ja nurmele. 705 00:55:23,490 --> 00:55:24,658 Me läheme randa? - Jah. 706 00:55:32,875 --> 00:55:33,917 Veel vett! 707 00:55:57,149 --> 00:55:58,609 See on ju suur saar. 708 00:56:00,527 --> 00:56:01,528 Jah. 709 00:56:02,070 --> 00:56:03,071 Aga me ei või... 710 00:56:04,281 --> 00:56:05,782 Me ei või suurel saarel olla. 711 00:56:06,783 --> 00:56:08,160 Liiga ohtlik on. 712 00:56:08,327 --> 00:56:09,745 Pole midagi, mamps. - Ei. 713 00:56:09,912 --> 00:56:11,997 Ma tean, kuidas meid kaitsta. - Ei tohi. 714 00:56:12,164 --> 00:56:13,498 See on vale. Kus on... 715 00:56:14,625 --> 00:56:15,834 Jamie? 716 00:56:16,668 --> 00:56:17,669 Kus on... 717 00:56:19,630 --> 00:56:20,756 Kus on paps? 718 00:56:21,173 --> 00:56:22,508 Papsi siin pole. - Siis me... 719 00:56:23,425 --> 00:56:26,178 Siis lähme tagasi. Koju. Jooksuga... 720 00:56:26,345 --> 00:56:27,346 Mamps... 721 00:56:28,222 --> 00:56:30,599 Me ei saa tagasi minna. Tõus algab. 722 00:56:30,766 --> 00:56:33,060 Issand. 723 00:56:35,020 --> 00:56:36,021 Me lähme arsti juurde. 724 00:56:36,313 --> 00:56:37,314 Mida? Arsti juurde? 725 00:56:37,481 --> 00:56:39,566 Päris arsti. Nagu vanasti. - Ei. 726 00:56:40,734 --> 00:56:42,236 Sul on midagi viga, mamps. 727 00:56:45,447 --> 00:56:46,949 Arst teeb su terveks. 728 00:56:50,744 --> 00:56:51,745 Eks? 729 00:56:53,288 --> 00:56:54,289 Olgu. 730 00:57:45,924 --> 00:57:46,925 Olgu, mamps. 731 00:57:47,843 --> 00:57:49,386 Jääme siis ööseks siia. 732 00:57:51,763 --> 00:57:52,931 Ööbime seal. 733 00:58:12,284 --> 00:58:13,410 Kas paps tembutab sedasi? 734 00:58:19,166 --> 00:58:20,292 Paps? - Jah. 735 00:58:20,834 --> 00:58:22,628 Tembutab ta sinuga naljaviluks? 736 00:58:26,256 --> 00:58:27,716 Su vanaisa tegi seda tihti. 737 00:58:29,259 --> 00:58:30,594 Sa ei kujuta ettegi. 738 00:58:33,305 --> 00:58:35,891 Kõik pidasid teda tõsiseks meheks, 739 00:58:36,475 --> 00:58:38,227 aga minuga tegi ta aina pulli. 740 00:58:41,188 --> 00:58:42,231 Kas paps on selline? 741 00:58:43,857 --> 00:58:45,359 Kui olete kahekesi? 742 00:58:47,528 --> 00:58:48,529 Ei. 743 00:58:51,615 --> 00:58:53,408 Tahab kindel olla, et oled küllalt kange. 744 00:58:54,660 --> 00:58:55,661 Nagu tema. 745 00:59:00,374 --> 00:59:01,875 Tead, kui vaatan sulle otsa... 746 00:59:03,877 --> 00:59:05,504 näen su vanaisa silmi. 747 00:59:06,463 --> 00:59:07,464 See on tore. 748 00:59:12,803 --> 00:59:13,804 Just. 749 00:59:26,984 --> 00:59:28,151 Sa peaks magama. 750 00:59:30,195 --> 00:59:32,406 Ma jään ärkvele. Pean vahti. 751 00:59:32,948 --> 00:59:33,949 Olgu, paps. 752 01:02:03,849 --> 01:02:04,850 Mis asja? 753 01:02:08,061 --> 01:02:09,188 Mis juhtus? 754 01:02:10,689 --> 01:02:11,690 Ei tea. 755 01:02:14,026 --> 01:02:15,027 Võta. 756 01:02:17,988 --> 01:02:19,156 Peame minema. 757 01:04:18,233 --> 01:04:19,693 Jäledad raipenahad. 758 01:04:21,904 --> 01:04:23,113 Olgu, eemale. 759 01:06:27,738 --> 01:06:28,739 Vaata. 760 01:06:30,616 --> 01:06:31,617 Ingel. 761 01:06:33,327 --> 01:06:35,871 Mäletad, kui esimest korda inglit näitasid? 762 01:06:39,124 --> 01:06:40,417 Me sõitsime siin kandis. 763 01:06:41,585 --> 01:06:42,586 Tulime autost välja. 764 01:06:44,713 --> 01:06:47,883 Kõndisime, kuni märkasime teda puude kohal. 765 01:06:49,635 --> 01:06:51,428 Sa ütlesid, et ta jääb siia igaveseks. 766 01:06:52,596 --> 01:06:55,307 Nagu püramiidid. Või Stonehenge. 767 01:06:55,474 --> 01:06:57,059 Kui teda vaatad, siis... 768 01:06:57,226 --> 01:06:59,645 näed tulevikku. Mäletad sa seda päeva? 769 01:06:59,811 --> 01:07:02,940 Ma olin vast seitsme-kaheksane? 770 01:07:04,608 --> 01:07:07,528 Ütlesid, et oleme ehtsad ajarändurid. 771 01:07:09,655 --> 01:07:11,240 Kes sattusid tulevikku. 772 01:07:13,200 --> 01:07:14,618 Ja ma... 773 01:07:16,161 --> 01:07:17,329 Ma hakkasin kartma. 774 01:07:20,082 --> 01:07:23,794 Arvasin, et rääkisid tõsiselt. 775 01:07:27,172 --> 01:07:29,424 Mitusada aastat me seekord rändasime? 776 01:07:31,760 --> 01:07:33,303 Tuhat või rohkem? 777 01:07:34,137 --> 01:07:35,138 Mamps? 778 01:07:40,519 --> 01:07:41,520 Spike. 779 01:07:42,312 --> 01:07:43,605 Su nina veritseb jälle. 780 01:07:56,869 --> 01:07:57,870 Püsi paigal. 781 01:07:59,413 --> 01:08:00,414 Ära liiguta. 782 01:08:03,584 --> 01:08:04,668 Püsi paigal. 783 01:08:09,798 --> 01:08:10,798 Ei, ei, ei! 784 01:08:10,841 --> 01:08:12,426 Oota! Ära pilguta! 785 01:08:13,427 --> 01:08:14,428 Sa oled terve. 786 01:08:20,350 --> 01:08:22,185 Pekki. Tule, mamps! 787 01:08:26,899 --> 01:08:28,233 Rutem, mamps! 788 01:08:30,986 --> 01:08:32,237 Ära jää seisma! 789 01:08:37,408 --> 01:08:39,368 {\an1}Jookse! Jookse! 790 01:08:42,413 --> 01:08:43,749 Ära peatu, mamps! Siia! 791 01:08:43,916 --> 01:08:45,000 Rutem, mamps, eluga! 792 01:08:53,926 --> 01:08:56,094 Mine sisse! Mine sisse! 793 01:08:57,970 --> 01:08:59,264 Mine sisse! 794 01:09:00,890 --> 01:09:02,518 Perse! Perse! 795 01:09:07,689 --> 01:09:09,524 Mine! Mine sisse! 796 01:09:11,318 --> 01:09:12,694 Spike, ma ei saa hingata. 797 01:09:12,861 --> 01:09:14,112 Spike, see on gaas! 798 01:09:16,573 --> 01:09:18,075 Hingata ei saa! - Ei, mamps! 799 01:09:18,242 --> 01:09:19,242 Ei, mamps! - Ära... 800 01:09:29,169 --> 01:09:30,295 Laske ta lahti! 801 01:09:32,464 --> 01:09:33,465 Spike... 802 01:09:35,133 --> 01:09:36,134 Spikey! 803 01:09:37,803 --> 01:09:38,845 Kao eemale! 804 01:09:48,814 --> 01:09:49,898 Pikali! Otsekohe! 805 01:09:50,064 --> 01:09:51,108 Eluga! 806 01:10:39,740 --> 01:10:40,740 Mis juhtus? 807 01:10:43,076 --> 01:10:44,077 Benseen. 808 01:10:44,453 --> 01:10:45,453 Aurustunud. 809 01:10:46,330 --> 01:10:47,539 Kogunes aastatega. 810 01:10:52,586 --> 01:10:53,587 Mina olen Spike. 811 01:10:55,797 --> 01:10:57,049 See on mu mamps. 812 01:10:59,176 --> 01:11:00,177 Olen Erik. 813 01:11:15,776 --> 01:11:16,777 Mis tal viga on? 814 01:11:18,070 --> 01:11:19,071 Ei tea. 815 01:11:20,822 --> 01:11:21,865 Ma viin ta arsti juurde. 816 01:11:24,451 --> 01:11:25,452 Selge. 817 01:11:25,744 --> 01:11:26,745 Mis nüüd saab? 818 01:11:27,955 --> 01:11:29,790 Mis mõttes? - Te ju elate siin, kas pole? 819 01:11:29,957 --> 01:11:32,000 Sellel kuramuse saarel. Olete kohalikud. 820 01:11:32,459 --> 01:11:34,920 Kohalikud? - Mis nüüd siis saab? 821 01:11:35,087 --> 01:11:37,798 Tuleb veel nakatunuid? - Ei tea. Ju vist. 822 01:11:38,340 --> 01:11:40,592 Ju kuulsid lärmi. - Muidugi nad tulevad. 823 01:11:41,468 --> 01:11:42,469 Berserkid tulevad. 824 01:11:42,636 --> 01:11:44,680 Rebivad pead otsast. Mõistad? 825 01:11:45,889 --> 01:11:47,558 Sa pole kohalik. - Käsi tal vaikida. 826 01:11:48,100 --> 01:11:49,101 Kust sa tuled? 827 01:11:49,268 --> 01:11:50,801 Rootsist. Kas paned tal nüüd suu kinni? 828 01:11:50,811 --> 01:11:52,855 Ta ei saa midagi parata. - Ei saa? 829 01:11:53,021 --> 01:11:56,275 Milleks mina teid siis aitasin, raisk? 830 01:11:56,441 --> 01:11:58,402 Ma võinuks padruneid säästa! 831 01:12:03,824 --> 01:12:04,825 Pean siit jalga laskma. 832 01:12:04,992 --> 01:12:06,952 Ma lahkun. - Eks mine. 833 01:12:07,828 --> 01:12:10,831 Ma ei jäta teda maha. - Aitäh, paps. 834 01:12:11,748 --> 01:12:13,917 Issand, kas saab veel haigem olla? 835 01:12:18,380 --> 01:12:19,590 Perse küll. 836 01:12:21,049 --> 01:12:24,219 Mu parim semu kooliajast on kuller. 837 01:12:25,262 --> 01:12:27,598 Sa ei tea, kes see on. 838 01:12:28,640 --> 01:12:29,808 Ta veab pakke. 839 01:12:29,975 --> 01:12:31,476 Rahvas tellib netist. 840 01:12:32,769 --> 01:12:34,021 Sa ei tea sedagi, mis nett on. 841 01:12:34,438 --> 01:12:37,482 Vahet pole. Ta on autojuht. 842 01:12:37,649 --> 01:12:39,067 Ja ma ütlesin talle: 843 01:12:39,234 --> 01:12:41,278 "Sa raiskad lihtsalt elu ära, Felix. 844 01:12:41,653 --> 01:12:44,448 "Sul on üks elu, aga lased selle tuulde." 845 01:12:46,158 --> 01:12:47,158 Ta vastas: 846 01:12:47,242 --> 01:12:49,369 "Ja mida sina siis teha mõtled, töllakas?" 847 01:12:51,038 --> 01:12:52,247 Ma astusin mereväkke, 848 01:12:53,248 --> 01:12:54,416 et koht kätte näidata. 849 01:12:55,000 --> 01:12:56,543 Kes siis nüüd elu tuulde laseb? 850 01:12:58,587 --> 01:12:59,796 Ma ei saa aru. 851 01:12:59,963 --> 01:13:02,049 Ma oleks pidanud kulleriks hakkama. 852 01:13:02,216 --> 01:13:05,385 Molutaks praegu kuskil ummikus 853 01:13:05,552 --> 01:13:08,388 või ületaks mõnel kitsal tänaval kiirust. 854 01:13:08,555 --> 01:13:09,556 Miks sa siis siin oled? 855 01:13:10,182 --> 01:13:11,600 Mu kuramuse laev läks põhja. 856 01:13:13,393 --> 01:13:15,020 Patrullisime Šotimaa idarannikul 857 01:13:15,103 --> 01:13:16,355 ja põrutasime millelegi otsa. 858 01:13:17,356 --> 01:13:18,440 Kõlab nagu see naps. 859 01:13:20,442 --> 01:13:21,443 Vahet pole. 860 01:13:22,986 --> 01:13:24,321 Mõned meist leidsid päästepaadi. 861 01:13:24,863 --> 01:13:27,407 Me ei tahtnud kaldale, aga tuul ikka tõukas. 862 01:13:28,325 --> 01:13:30,869 Maale jõudis kaheksa. Alles jäin ma üksi. 863 01:13:31,912 --> 01:13:33,247 Kas sind päästetakse? 864 01:13:35,707 --> 01:13:37,668 Sa ikka tead, et kogu saar on karantiinis? 865 01:13:37,835 --> 01:13:39,378 Milleks muidu patrulle vaja on? 866 01:13:40,128 --> 01:13:41,755 Ma tean karantiinist küll. 867 01:13:42,464 --> 01:13:44,007 Aga arvasin, et see on meie jaoks. 868 01:13:44,174 --> 01:13:45,676 See kehtib kõigile õnnetutele, 869 01:13:45,759 --> 01:13:47,135 kes siia saarele jala tõstavad. 870 01:13:48,345 --> 01:13:49,805 Kes siia satub, see enam ei lahku. 871 01:13:53,892 --> 01:13:55,143 Sa võid mu linna tulla. 872 01:13:55,853 --> 01:13:57,479 Kui olen mampsi arsti juurde viinud. 873 01:13:58,105 --> 01:13:59,690 Jah, kus see arst asub? 874 01:14:01,525 --> 01:14:02,734 Seal. 875 01:14:04,278 --> 01:14:05,279 Üsna lähedal. 876 01:14:05,946 --> 01:14:07,030 "Üsna lähedal"? 877 01:14:07,197 --> 01:14:09,533 Kuule, katsu ise oma ema tassida. 878 01:14:10,993 --> 01:14:11,994 Ma teen pausi. 879 01:14:19,543 --> 01:14:20,878 1,5 päeva esimene toit. 880 01:14:24,923 --> 01:14:25,924 Võta veel. 881 01:14:29,178 --> 01:14:31,388 Sulle vist meeldivad õunad. 882 01:14:37,019 --> 01:14:38,020 Jah. 883 01:14:38,979 --> 01:14:39,980 Üks protsent. 884 01:14:41,523 --> 01:14:42,608 Levi pole. 885 01:14:46,486 --> 01:14:47,487 Mis see on? 886 01:14:49,573 --> 01:14:50,893 Varsti võib sellega lutsu visata. 887 01:14:50,991 --> 01:14:53,702 Aga mõne hetke on see veel... 888 01:14:53,869 --> 01:14:55,162 midagi raadiolaadset. 889 01:14:55,537 --> 01:14:56,538 Ainult et fotodega. 890 01:14:57,706 --> 01:14:58,707 On teil raadioid? 891 01:15:00,709 --> 01:15:01,709 Aga fotosid? 892 01:15:02,753 --> 01:15:04,129 Mõnel on mingid vanad. 893 01:15:06,548 --> 01:15:08,133 Säh, vaata. 894 01:15:09,426 --> 01:15:10,427 See on uus. 895 01:15:12,596 --> 01:15:13,597 Minu kihlatu. 896 01:15:13,764 --> 01:15:14,765 Või siis endine... 897 01:15:15,474 --> 01:15:16,475 Ilmselt. 898 01:15:17,559 --> 01:15:18,685 Mis ta näol viga on? 899 01:15:19,770 --> 01:15:20,812 Mis mõttes? 900 01:15:21,522 --> 01:15:22,689 Nii imelik tundub. 901 01:15:23,232 --> 01:15:24,233 Ise oled. 902 01:15:24,650 --> 01:15:26,151 Ta on imeilus. Mis sul viga on? 903 01:15:26,693 --> 01:15:27,945 Tean, mis see on. 904 01:15:28,111 --> 01:15:29,988 Mu linnas on ühel tüdrukul sama häda. 905 01:15:30,155 --> 01:15:31,155 Häda? 906 01:15:31,323 --> 01:15:33,116 Tal on koorikloomade allergia. 907 01:15:33,784 --> 01:15:35,577 Kui kammkarpe sööb, 908 01:15:35,744 --> 01:15:38,038 läheb suu paiste. - Anna siia. 909 01:15:41,250 --> 01:15:42,334 Jah, ongi kõik. 910 01:15:47,214 --> 01:15:48,674 Ära Felixiga keppi tee. 911 01:15:51,385 --> 01:15:52,385 Paps... 912 01:15:52,511 --> 01:15:53,929 Külm on. 913 01:16:01,395 --> 01:16:02,729 Miks ta sind papsiks kutsub? 914 01:16:03,981 --> 01:16:05,232 Jube imelik. 915 01:16:05,941 --> 01:16:09,403 Kindlasti panevad kõik siin kõiki, 916 01:16:10,279 --> 01:16:12,990 aga see pole küll see. 917 01:16:14,366 --> 01:16:15,492 Ta on lihtsalt segaduses. 918 01:16:16,034 --> 01:16:17,578 Ta pole alati niisugune olnud. 919 01:16:17,744 --> 01:16:19,913 Tavaliselt on ta selline nagu ikka. 920 01:16:20,080 --> 01:16:21,415 Kes on selline nagu ikka? 921 01:16:24,376 --> 01:16:25,377 Sina, mamps. 922 01:16:34,261 --> 01:16:35,387 Kes sina oled? 923 01:16:36,597 --> 01:16:37,598 Erik. 924 01:16:39,308 --> 01:16:40,726 Ja see on su isa Spike. 925 01:16:42,311 --> 01:16:43,437 Mis asja? 926 01:16:43,604 --> 01:16:46,190 Ta lihtsalt tembutab. - Nagu mölakas. 927 01:16:46,732 --> 01:16:47,732 Mamps! 928 01:16:48,192 --> 01:16:50,569 Vabandust. Ta päästis meie elu. 929 01:16:50,736 --> 01:16:52,362 Küll mina juba mölakat tunnen. 930 01:16:56,575 --> 01:16:58,535 Issand, ütle, kuhu me lähemegi? 931 01:16:58,702 --> 01:16:59,703 Arsti juurde. 932 01:17:01,163 --> 01:17:02,915 Just. Olgu. 933 01:17:07,127 --> 01:17:08,212 Lähme siis. 934 01:17:08,795 --> 01:17:09,796 Mamps... 935 01:17:14,468 --> 01:17:15,469 Ta jaksab kõndida? 936 01:17:21,475 --> 01:17:22,935 Miks nad nii suureks kasvavad? 937 01:17:24,019 --> 01:17:25,020 Need berserkid. 938 01:17:28,065 --> 01:17:30,442 Sam ütleb, et mõnedel 939 01:17:30,609 --> 01:17:32,402 toimib nakkus steroididena. 940 01:17:32,569 --> 01:17:35,614 Jah? - Ma ei tea, mis need steroidid on. 941 01:17:35,697 --> 01:17:37,241 Ju see muudab nad Alfaks. 942 01:17:38,784 --> 01:17:42,079 Alfa. Nagu nad oleksid börsimaaklerid. 943 01:17:42,246 --> 01:17:44,414 Või kuramuse Wall Streeti vennad. 944 01:17:44,581 --> 01:17:45,582 Mis asja? 945 01:17:46,291 --> 01:17:48,669 Tead, mis berserk on? See sobib rohkem. 946 01:17:48,836 --> 01:17:49,878 See on... 947 01:17:50,963 --> 01:17:54,258 Segane viikingisõdalane. Mõikad? 948 01:17:57,511 --> 01:17:58,720 Ma olen kah viiking. 949 01:17:59,263 --> 01:18:01,139 Äkki muutun nakatudes samasuguseks. 950 01:18:04,351 --> 01:18:05,602 Mis see veel oli? 951 01:18:06,520 --> 01:18:07,521 Ei tea. 952 01:18:10,023 --> 01:18:11,817 Ei, ei, ei. Kuule! Kuhu nüüd? 953 01:18:12,484 --> 01:18:13,527 Ma ei jäta teda. 954 01:18:14,444 --> 01:18:15,444 Kuule! 955 01:19:01,867 --> 01:19:02,867 Mamps! 956 01:19:29,478 --> 01:19:30,479 Mamps! 957 01:19:32,105 --> 01:19:33,398 Spike, oota! - Kuramus. 958 01:19:33,941 --> 01:19:35,067 Mamps, mida sa teed? 959 01:19:36,193 --> 01:19:37,277 Pea! - Ära puuduta teda. 960 01:20:06,640 --> 01:20:08,559 Raiskade raisk küll! 961 01:20:12,437 --> 01:20:14,857 Mida sa teed? Viska maha. 962 01:20:23,574 --> 01:20:24,783 Lõika läbi, Spike. 963 01:20:25,742 --> 01:20:26,742 Spike, lõika. 964 01:20:29,830 --> 01:20:31,665 Nii. Kust? 965 01:20:32,040 --> 01:20:33,041 Siit. 966 01:20:33,750 --> 01:20:34,751 Pole lihtsalt võimalik. 967 01:20:36,003 --> 01:20:38,088 Vett. - Jah. Säh. 968 01:20:40,549 --> 01:20:41,967 Mida perset? 969 01:20:42,467 --> 01:20:43,468 Pese käed ära. 970 01:20:44,052 --> 01:20:45,053 Mida perset? 971 01:20:45,804 --> 01:20:46,930 No mida perset? 972 01:20:48,098 --> 01:20:49,808 Te kõik olete segi. 973 01:20:51,768 --> 01:20:53,604 Nii. Tubli, Spike. 974 01:21:10,037 --> 01:21:11,037 Nõnda. 975 01:21:12,122 --> 01:21:13,123 Pane ta maha. 976 01:21:13,957 --> 01:21:15,584 Pane maha! 977 01:21:16,084 --> 01:21:18,170 See on laps. - Zombi-laps, raisk! 978 01:21:18,337 --> 01:21:19,337 Pane maha. 979 01:21:21,006 --> 01:21:23,592 Raiped ei tohi paljuneda. Peame ta tapma! 980 01:21:23,759 --> 01:21:24,759 See on väike tüdruk. 981 01:21:25,761 --> 01:21:28,347 Pane ta maha, raisk! 982 01:21:28,514 --> 01:21:30,766 Ta ei paista nakatunud. - Ta pole nakatunud. 983 01:21:30,776 --> 01:21:32,132 Kui sa teda kohe maha ei pane... 984 01:21:32,142 --> 01:21:33,750 Vaata tema silmi! - Ma tapan teid mõlemaid! 985 01:21:33,760 --> 01:21:35,427 Ta pole nakatunud. - Tapan teid kõiki! 986 01:21:35,437 --> 01:21:36,605 Saate viis sekundit. 987 01:21:37,606 --> 01:21:39,149 Viis! - Tõuse, mamps. Ruttu! 988 01:21:39,316 --> 01:21:40,317 Neli! 989 01:21:41,235 --> 01:21:42,236 Kolm! 990 01:21:48,116 --> 01:21:49,409 Ei! 991 01:21:50,994 --> 01:21:51,995 Ei! 992 01:22:00,462 --> 01:22:01,462 Alfa. 993 01:22:02,840 --> 01:22:03,841 Eluga, mamps! 994 01:22:04,216 --> 01:22:06,134 Eluga! - Jah. Kohe. 995 01:22:06,844 --> 01:22:07,844 Raisk. 996 01:22:14,101 --> 01:22:15,185 Jookse, mamps! 997 01:22:48,510 --> 01:22:50,971 Mamps, rongist välja! 998 01:22:58,770 --> 01:23:00,856 Mamps, jookse suitsu suunas! 999 01:23:04,902 --> 01:23:06,195 Jookse edasi! 1000 01:23:20,959 --> 01:23:21,960 Perse. 1001 01:23:34,640 --> 01:23:36,683 Morfiin, ksülasiin. 1002 01:23:37,267 --> 01:23:38,810 Töötab välgukiirusel. 1003 01:23:42,356 --> 01:23:45,692 Andeks, võõpan end joodiga. 1004 01:23:45,859 --> 01:23:48,487 Profülaktikaks suurepärane. 1005 01:23:49,571 --> 01:23:51,698 Viirusele ei meeldi jood põrmugi. 1006 01:24:01,416 --> 01:24:04,169 Võtan nüüd selle, Samson. 1007 01:24:04,336 --> 01:24:05,337 Lase lahti. 1008 01:24:09,258 --> 01:24:10,592 Kutsun teda Samsoniks. 1009 01:24:10,676 --> 01:24:13,011 Ta on siin elanud tubli kolm aastat. 1010 01:24:14,179 --> 01:24:17,307 Tavaliselt hoian temast mõistagi kaugemale. 1011 01:24:17,474 --> 01:24:19,685 Sir... - "Sir." 1012 01:24:22,145 --> 01:24:23,605 Kenad kombed. 1013 01:24:24,439 --> 01:24:25,774 Kas teie olete dr Kelson? 1014 01:24:27,192 --> 01:24:28,193 Jah. 1015 01:24:30,237 --> 01:24:33,115 Olen Spike, see on mu mamps Isla. 1016 01:24:33,282 --> 01:24:34,908 Spike, Isla. 1017 01:24:35,075 --> 01:24:37,077 Ja see on laps. 1018 01:24:39,246 --> 01:24:40,455 Me vajame teie abi. 1019 01:24:42,499 --> 01:24:43,667 Lähme siis. 1020 01:24:43,834 --> 01:24:45,586 Peame lahkuma, enne kui ta ärkab. 1021 01:24:55,179 --> 01:24:56,180 Mis see on? 1022 01:24:59,766 --> 01:25:00,851 Ma... 1023 01:25:01,935 --> 01:25:04,438 Ma olen oodanud pea... 1024 01:25:04,521 --> 01:25:06,940 13 aastat, et keegi seda minult küsiks. 1025 01:25:11,320 --> 01:25:14,531 Mõtlesin tihti, et suren siin üksi 1026 01:25:14,698 --> 01:25:18,452 vanadusse, nälga või vägivalla tõttu, 1027 01:25:18,619 --> 01:25:21,288 ilma et saaks sellele vastata. 1028 01:25:22,789 --> 01:25:25,417 Tead, mida tähendab "Memento mori"? 1029 01:25:27,669 --> 01:25:28,669 Ei. 1030 01:25:28,712 --> 01:25:31,590 Ladina ehk irooniliselt väljasurnud keeles. 1031 01:25:32,341 --> 01:25:35,469 See tähendab "Pea meeles surma." 1032 01:25:37,513 --> 01:25:39,765 Pea meeles, et tuleb surra. 1033 01:25:56,949 --> 01:25:58,367 See hoiab neid eemal. 1034 01:26:17,135 --> 01:26:18,512 Surnuid oli kohutavalt palju. 1035 01:26:20,347 --> 01:26:24,268 Nii nakatunuid kui ka mittenakatunuid. 1036 01:26:26,186 --> 01:26:27,855 Nad on sarnased. 1037 01:26:28,480 --> 01:26:29,523 Ettevaatust. 1038 01:26:48,917 --> 01:26:52,754 Iga kolp tähistab mõtete kogumit. 1039 01:26:54,006 --> 01:26:56,550 Need silmakoopad ju nägid. 1040 01:26:58,260 --> 01:27:02,222 Need lõuad rääkisid ja neelatasid. 1041 01:27:02,389 --> 01:27:05,142 See on mälestusmärk neile. 1042 01:27:06,351 --> 01:27:07,352 Pühamu. 1043 01:27:10,772 --> 01:27:11,899 Vabandust. - Ära muretse. 1044 01:27:12,065 --> 01:27:15,277 Ega see hinnaline pole. See... 1045 01:27:17,029 --> 01:27:18,614 Ehitis on muidu tipp-topp, 1046 01:27:18,697 --> 01:27:21,325 aga kondid kipuvad laiali vajuma... 1047 01:27:22,659 --> 01:27:26,079 aja, loodusjõudude 1048 01:27:26,246 --> 01:27:27,706 või Spike'i käe läbi. 1049 01:27:32,503 --> 01:27:34,171 On võtnud kuju. 1050 01:27:41,595 --> 01:27:42,930 Kas tunnete seda meest? 1051 01:27:44,598 --> 01:27:45,682 Tema nimi oli Erik. 1052 01:27:47,309 --> 01:27:48,519 Ta päästis meie elu. 1053 01:27:49,811 --> 01:27:52,856 Otsime siis Erikule kodu. 1054 01:29:14,062 --> 01:29:15,480 Lase nii edasi, jah. 1055 01:29:18,358 --> 01:29:19,359 Tubli. 1056 01:29:21,486 --> 01:29:23,113 Vaene Erik. 1057 01:29:28,368 --> 01:29:29,912 Vali talle siis koht. 1058 01:29:55,562 --> 01:29:58,857 Kena. Hästi valitud, Spike. 1059 01:30:04,154 --> 01:30:07,908 Laps on vastsündinu. 1060 01:30:09,618 --> 01:30:11,411 See oli nakatunu laps. 1061 01:30:12,663 --> 01:30:13,789 Aga tema pole nakatunud. 1062 01:30:14,748 --> 01:30:16,166 Me võtsime ta ema juurest. 1063 01:30:18,126 --> 01:30:22,339 Huvitav. Platsenta maagia. 1064 01:30:25,300 --> 01:30:27,052 Mõtlesingi, kas see võib juhtuda. 1065 01:30:29,221 --> 01:30:30,806 Aga tal on piima vaja. 1066 01:30:31,640 --> 01:30:35,269 Vee peal elab ta kõige rohkem mõne päeva. 1067 01:30:36,645 --> 01:30:38,897 Sestap tulitegi minu juurde? 1068 01:30:40,148 --> 01:30:41,149 Lapse pärast? 1069 01:30:43,026 --> 01:30:44,027 Ei. 1070 01:30:48,031 --> 01:30:50,409 Aseta parem nimetissõrm ninale 1071 01:30:51,201 --> 01:30:53,829 ja liigu edasi minu sõrmele. 1072 01:31:00,752 --> 01:31:01,879 Hästi. 1073 01:31:09,761 --> 01:31:12,181 Isla, ma peaksin kontrollima su rindu 1074 01:31:12,347 --> 01:31:14,433 ja kaenlaaluseid. Kas sobib? 1075 01:31:23,108 --> 01:31:24,318 On hell? 1076 01:31:26,278 --> 01:31:28,071 Sinu segasusseisund... 1077 01:31:29,573 --> 01:31:31,992 Esineb seda hooti? 1078 01:31:32,159 --> 01:31:35,245 Aeg-ajalt? Või on see siiski pidev? 1079 01:31:36,288 --> 01:31:38,123 Varemalt käis lainetena, aga... 1080 01:31:40,209 --> 01:31:41,668 arvan, et nüüd tuleb see tulvana. 1081 01:31:43,712 --> 01:31:46,089 Ma palusin ühe sõna meelde jätta. 1082 01:31:46,882 --> 01:31:47,883 Jah. 1083 01:31:48,926 --> 01:31:50,761 Mäletad sa seda? 1084 01:31:54,473 --> 01:31:56,350 Sõna... 1085 01:31:57,601 --> 01:31:58,727 Isla... 1086 01:31:59,394 --> 01:32:01,396 Mul pole diagnostilist varustust 1087 01:32:01,563 --> 01:32:04,441 ja ma ei saa teha biopsiat. 1088 01:32:04,608 --> 01:32:08,570 Aga arvan, et sul on vähk. 1089 01:32:10,656 --> 01:32:13,325 See võis levida ajust kehasse 1090 01:32:13,951 --> 01:32:15,327 või siis vastupidi. 1091 01:32:15,744 --> 01:32:19,414 Igal juhul on tekkinud siirded. 1092 01:32:21,333 --> 01:32:24,670 See selgitab sümptomeid. Ja kardan, 1093 01:32:24,837 --> 01:32:28,048 et ka tükke rindades ning lümfisõlmedes. 1094 01:32:31,885 --> 01:32:33,762 Mul on väga kahju. 1095 01:32:36,598 --> 01:32:38,892 Ma ju saan aru, kui olen segaduses. 1096 01:32:40,561 --> 01:32:42,604 Üllatun isegi, kui ma... 1097 01:32:43,272 --> 01:32:44,815 Kui räägin imelikke asju, 1098 01:32:44,982 --> 01:32:47,776 aga ütlen neid ikkagi. 1099 01:32:51,238 --> 01:32:53,198 Aga ma pole täiesti segaduses. 1100 01:32:57,160 --> 01:32:59,329 Ma arvasingi, et see võib olla vähk. 1101 01:33:01,415 --> 01:33:03,083 Ei teadnud, kuidas sulle öelda, Spike. 1102 01:33:05,544 --> 01:33:06,587 Kartsin nii väga. 1103 01:33:09,006 --> 01:33:11,592 Keegi teine ei tahtnud seda sulle öelda. 1104 01:33:15,512 --> 01:33:16,805 Ma ei mõista. 1105 01:33:17,472 --> 01:33:19,474 Sa ei saa mu mampsi terveks teha? 1106 01:33:20,475 --> 01:33:23,770 Tahaksin, aga kahjuks pole see võimalik. 1107 01:33:25,063 --> 01:33:26,273 Mida see tähendab? 1108 01:33:27,316 --> 01:33:30,944 Kas ta sureb? Vähk tapab ta? 1109 01:33:31,653 --> 01:33:32,654 Jah. 1110 01:33:35,741 --> 01:33:36,742 Millal? 1111 01:33:37,618 --> 01:33:38,994 Raske öelda. 1112 01:33:42,831 --> 01:33:43,957 Varsti. 1113 01:33:49,796 --> 01:33:50,881 On tal valus? 1114 01:33:51,465 --> 01:33:52,883 Spikey, kullake. 1115 01:33:54,092 --> 01:33:55,385 Juba on. 1116 01:33:56,887 --> 01:33:58,055 Pole lihtsalt võimalik. 1117 01:33:58,555 --> 01:34:01,433 Doktor, palun aita teda ometi. 1118 01:34:02,142 --> 01:34:03,727 Sul on rohtu vaja. 1119 01:34:03,810 --> 01:34:05,812 Neid vanu rohtusid haiglatest. 1120 01:34:05,822 --> 01:34:07,379 Kui ütled, kus haigla võiks olla... 1121 01:34:07,389 --> 01:34:09,223 Ma võin ära tuua. - Spike. Kuula mind. 1122 01:34:09,233 --> 01:34:10,317 Ütle meile, palun. 1123 01:34:10,484 --> 01:34:12,861 Pole rohtu, mis saaks teda ravida. 1124 01:34:28,252 --> 01:34:30,587 Doktor... Doktor, palun. 1125 01:34:33,674 --> 01:34:35,259 Meil oli nii raske siia jõuda. 1126 01:34:37,719 --> 01:34:39,680 Nii raske sind leida. - Spike, tule siia. 1127 01:34:39,847 --> 01:34:42,808 Ta väidab, et miski ei aita. - Tule siia. 1128 01:34:52,484 --> 01:34:54,278 Mamps... - Ma pidanuks ütlema. 1129 01:34:57,573 --> 01:34:58,949 Tõesti pidanuks ütlema. 1130 01:35:02,327 --> 01:35:03,328 Palun... 1131 01:35:12,838 --> 01:35:13,881 Spike. 1132 01:35:17,342 --> 01:35:20,387 Doktor ei saa mind ravida, küll aga aidata. 1133 01:35:21,555 --> 01:35:23,765 Ma ei mõista. - Mina mõistan. 1134 01:35:25,434 --> 01:35:28,187 Püüa seda alati meeles pidada. 1135 01:35:29,813 --> 01:35:31,148 Mina mõistan. 1136 01:35:37,946 --> 01:35:41,491 Mamps. Mamps? - Kõik on hästi. 1137 01:35:44,161 --> 01:35:45,829 Mamps. Mamps. 1138 01:35:47,206 --> 01:35:49,208 Puhka. Kõik on hästi. 1139 01:36:05,891 --> 01:36:07,267 Vaata teda. 1140 01:36:12,773 --> 01:36:13,857 Spike... 1141 01:36:18,737 --> 01:36:19,863 Mida see tähendab? 1142 01:36:20,489 --> 01:36:24,034 Pea meeles, et tuleb surra. 1143 01:36:24,201 --> 01:36:25,369 Ja see on tõsi. 1144 01:36:26,703 --> 01:36:28,288 Surma on mitut masti... 1145 01:36:31,375 --> 01:36:33,168 Mõni on parem kui teine. 1146 01:36:35,838 --> 01:36:38,549 Parim on rahulik. 1147 01:36:39,675 --> 01:36:41,760 Kui lahkume teineteisest armastusega. 1148 01:36:43,345 --> 01:36:44,471 Sa armastad oma ema. 1149 01:36:46,723 --> 01:36:47,850 Ma armastan teda. 1150 01:36:48,642 --> 01:36:49,882 Ja Isla, sina armastad Spike'i. 1151 01:36:52,479 --> 01:36:53,939 Nii väga. 1152 01:37:00,362 --> 01:37:02,197 Pea meeles, et tuleb armastada. 1153 01:37:13,083 --> 01:37:14,084 Isla. 1154 01:37:15,252 --> 01:37:16,253 Tule. 1155 01:37:23,302 --> 01:37:24,761 Jää lapsega siia. 1156 01:37:26,388 --> 01:37:27,931 Mamps? - Kallis oled, Spike. 1157 01:37:30,684 --> 01:37:31,685 Pea meeles. 1158 01:37:50,746 --> 01:37:51,747 Mamps? 1159 01:39:11,535 --> 01:39:12,578 Spike. 1160 01:39:16,832 --> 01:39:18,458 Otsi talle koht. 1161 01:39:21,587 --> 01:39:23,172 Parimatest parim. 1162 01:39:40,564 --> 01:39:41,565 Mamps. 1163 01:41:01,645 --> 01:41:02,688 Kallis oled, mamps. 1164 01:41:33,510 --> 01:41:35,596 Sisse! Ruttu! 1165 01:41:36,722 --> 01:41:37,722 Püsi maas. 1166 01:41:39,433 --> 01:41:40,475 Ära liiguta. 1167 01:43:04,935 --> 01:43:06,061 Aitäh, Spike. 1168 01:43:10,440 --> 01:43:11,525 Ma arvan... 1169 01:43:12,401 --> 01:43:14,736 Arvan, et teil lapsega on aeg... 1170 01:43:16,238 --> 01:43:17,322 koju minna. 1171 01:43:19,199 --> 01:43:20,200 Jah. 1172 01:43:24,663 --> 01:43:26,331 Just nii. 1173 01:43:28,542 --> 01:43:29,710 Pole midagi, kullakene. 1174 01:44:19,927 --> 01:44:23,889 {\an1}28 päeva hiljem... 1175 01:44:40,364 --> 01:44:41,365 Paps. 1176 01:44:42,616 --> 01:44:43,659 Minuga on kõik hästi. 1177 01:44:47,412 --> 01:44:48,705 Pole vaja mind otsima tulla. 1178 01:44:50,457 --> 01:44:51,875 Tulen tagasi, kui olen valmis. 1179 01:44:54,378 --> 01:44:55,796 Tahan kõndida... 1180 01:44:57,506 --> 01:44:58,924 kuni ei näe enam merd. 1181 01:45:01,301 --> 01:45:02,845 Me leidsime dr Kelsoni. 1182 01:45:04,221 --> 01:45:05,556 Ta pole hullumeelne. 1183 01:45:06,807 --> 01:45:08,016 Ta on hea inimene. 1184 01:45:16,191 --> 01:45:17,191 Laps? 1185 01:45:17,234 --> 01:45:18,360 Tee lahti! - Jah. 1186 01:45:27,202 --> 01:45:28,745 See on nakatunu laps... 1187 01:45:30,455 --> 01:45:31,456 Tema aga nakatunud pole. 1188 01:45:32,583 --> 01:45:33,876 Temaga on kõik hästi. 1189 01:45:37,546 --> 01:45:39,381 Ta jäeti värava taha. 1190 01:45:44,887 --> 01:45:46,263 Palun ole tema vastu lahke. 1191 01:45:48,932 --> 01:45:49,933 Tema nimi on Isla. 1192 01:46:09,369 --> 01:46:11,205 Ei! 1193 01:46:11,622 --> 01:46:13,415 Spike! 1194 01:46:19,338 --> 01:46:21,507 Spike! 1195 01:47:21,859 --> 01:47:22,901 Raisk. 1196 01:47:37,583 --> 01:47:39,209 Milline imeline lask. 1197 01:47:42,129 --> 01:47:43,630 Tõeliselt poeetiline. 1198 01:47:46,508 --> 01:47:50,888 Kuigi kohe tuleb neid pisut liiga palju. 1199 01:47:52,389 --> 01:47:54,975 Isegi sinusuguse toreda sõdalase jaoks. 1200 01:47:55,851 --> 01:47:57,394 Kas tohib kaasa lüüa? 1201 01:47:59,438 --> 01:48:00,939 Teeme seda rõõmuga. 1202 01:48:05,819 --> 01:48:06,862 Olgu. 1203 01:48:07,905 --> 01:48:08,947 Oodake. 1204 01:48:10,490 --> 01:48:11,490 Oodake. 1205 01:48:13,952 --> 01:48:15,621 Nüüd. 1206 01:49:07,881 --> 01:49:08,881 Kuidas, ah? 1207 01:49:08,966 --> 01:49:11,593 Nii jah! 1208 01:49:13,387 --> 01:49:14,388 Tervitus. 1209 01:49:16,431 --> 01:49:17,641 Mina olen Jimmy. 1210 01:49:32,072 --> 01:49:33,407 Saame sõpradeks. 1211 01:54:49,223 --> 01:54:51,225 Subtiitrid tõlkinud: Piret Nukki 75091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.