All language subtitles for yhfj

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,850 --> 00:00:08,850 Subtitles by Regs Go check out my Silver Surfer Black motion comic on YouTube Original music and voice acting! 2 00:00:33,430 --> 00:00:34,700 Babe, what are you doing? 3 00:00:34,820 --> 00:00:36,210 I'm looking for aloe iodine. 4 00:00:37,100 --> 00:00:38,200 It's not here. 5 00:00:38,200 --> 00:00:39,960 Yeah, because that's not where it is. 6 00:00:42,650 --> 00:00:45,710 Hey, can you give me 12 seconds and I'll come and get it for you? 7 00:00:45,710 --> 00:00:48,270 12 seconds is specific. 8 00:00:48,270 --> 00:00:50,190 Wow, these are very expired. 9 00:01:10,633 --> 00:01:11,980 No iodine. 10 00:01:12,620 --> 00:01:13,800 Oh. 11 00:01:13,800 --> 00:01:15,420 Right. Thanks. 12 00:01:28,000 --> 00:01:28,490 But... 13 00:01:29,720 --> 00:01:33,470 Well, that's um... we tried for two years. 14 00:01:33,470 --> 00:01:34,240 I know. 15 00:01:34,900 --> 00:01:35,920 I know, babe. 16 00:01:36,660 --> 00:01:38,590 I thought we didn't want to talk about it anymore. 17 00:01:38,590 --> 00:01:40,700 Talking was not the important part. 18 00:01:42,640 --> 00:01:44,030 It wasn't going to be for us. 19 00:01:44,030 --> 00:01:45,430 And we were, we were okay with that. 20 00:01:45,430 --> 00:01:46,300 We were okay. 21 00:01:46,300 --> 00:01:46,930 mhmm 22 00:01:46,930 --> 00:01:48,180 But... 23 00:01:49,800 --> 00:01:50,800 Wow. 24 00:01:54,170 --> 00:01:55,370 This is better. 25 00:01:58,220 --> 00:01:59,500 It's a lot better, isn't it? 26 00:01:59,500 --> 00:02:00,930 This is great. 27 00:02:12,610 --> 00:02:15,860 Obviously, we will need protocols to account for sub-mutations... 28 00:02:15,860 --> 00:02:16,740 Reed. 29 00:02:16,740 --> 00:02:17,480 ...the cosmic effects. 30 00:02:17,480 --> 00:02:18,820 Reed. 31 00:02:19,330 --> 00:02:20,650 We can do this. 32 00:02:21,790 --> 00:02:22,790 Okay? 33 00:02:23,180 --> 00:02:24,640 I really want to do this. 34 00:02:24,850 --> 00:02:26,870 I really wanna do this. 35 00:02:27,660 --> 00:02:29,360 Then what? 36 00:02:33,610 --> 00:02:35,870 Nothing is going to change. 37 00:02:36,950 --> 00:02:38,010 Of course not. 38 00:02:40,970 --> 00:02:45,270 Ladies and gentlemen, we welcome you to a very special event. 39 00:02:45,510 --> 00:02:48,770 Celebrating four years of The Fantastic Four. 40 00:02:49,050 --> 00:02:53,080 And now, your host for the evening... Ted Gilbert. 41 00:02:53,080 --> 00:02:54,490 Well, now. Folks! 42 00:02:55,010 --> 00:02:58,090 Folks, we all know the story. 43 00:02:58,090 --> 00:03:00,790 Four brave astronauts head up into space, 44 00:03:00,790 --> 00:03:02,770 encounter a bit of cosmic turbulence, 45 00:03:02,890 --> 00:03:04,450 and come back forever changed. 46 00:03:04,450 --> 00:03:06,870 Not just the molecules of their bodies, 47 00:03:06,870 --> 00:03:08,890 but also their place in our hearts. 48 00:03:08,890 --> 00:03:10,850 And now, a look back. 49 00:03:10,850 --> 00:03:12,660 This is Excelsior launch control. 50 00:03:12,660 --> 00:03:15,370 T-minus three hours, forty two minutes, nineteen seconds. 51 00:03:15,370 --> 00:03:20,420 Four years ago, man and woman conquered the last frontier as we know it. 52 00:03:20,770 --> 00:03:23,450 The exploration of space. 53 00:03:24,490 --> 00:03:26,090 The best pilot in the world, right here. 54 00:03:26,090 --> 00:03:26,970 Yeah... 55 00:03:26,970 --> 00:03:28,420 The best looking, he means. 56 00:03:31,490 --> 00:03:33,180 It was my mission. 57 00:03:33,180 --> 00:03:35,030 Space exploration. 58 00:03:35,030 --> 00:03:37,990 I assembled the best scientific minds to come along. 59 00:03:37,990 --> 00:03:40,530 Who also happened to be my best friend, 60 00:03:40,530 --> 00:03:42,240 my wife, 61 00:03:42,240 --> 00:03:43,750 and my brother-in-law. 62 00:03:44,150 --> 00:03:46,150 Comms check, everybody sound off. 63 00:03:46,150 --> 00:03:47,040 Check. 64 00:03:47,040 --> 00:03:48,020 Check, check. 65 00:03:48,020 --> 00:03:48,770 Check. 66 00:03:48,770 --> 00:03:49,700 Comms are live. 67 00:03:50,260 --> 00:03:53,240 The last voice you just heard is my baby brother, Jonathan Storm. 68 00:03:53,240 --> 00:03:56,210 And ladies, he is very single. 69 00:03:57,370 --> 00:03:58,410 Kiss for luck. 70 00:03:58,410 --> 00:03:59,810 Kiss? 71 00:04:01,890 --> 00:04:06,710 However, Dr. Richards' expedition encountered an unforeseen event. 72 00:04:06,710 --> 00:04:09,980 That would change, not only in the lives of these courageous individuals, 73 00:04:10,521 --> 00:04:11,780 ...Go for launch. 74 00:04:11,920 --> 00:04:15,040 but also the course of our history. 75 00:04:16,180 --> 00:04:17,200 What is that? 76 00:04:17,200 --> 00:04:18,250 I don't know, I don't know. 77 00:04:19,070 --> 00:04:20,910 It must be the cosmic rays! 78 00:04:20,910 --> 00:04:23,430 [NOISE SWELLING] 79 00:04:24,640 --> 00:04:27,100 Obviously, while we were in space, due to errors on my part. 80 00:04:27,100 --> 00:04:27,770 Stop. Obviously, while we were in space, due to errors on my part. 81 00:04:27,770 --> 00:04:28,000 Stop. 82 00:04:28,000 --> 00:04:30,820 We encountered a cosmic storm that altered our DNA. 83 00:04:31,300 --> 00:04:32,980 We came back with... 84 00:04:32,980 --> 00:04:35,010 ...anomalies. 85 00:04:37,050 --> 00:04:40,440 They returned with superpowers. 86 00:04:50,600 --> 00:04:53,180 They became our protectors. 87 00:05:00,920 --> 00:05:02,560 Cannonball! 88 00:05:16,290 --> 00:05:18,570 It's clobberin' time! 89 00:05:43,850 --> 00:05:47,620 I was at the opening of the PanAm Tower when Mole Man attacked. 90 00:05:47,620 --> 00:05:51,540 The Fantastic Four saved my life. 91 00:06:03,280 --> 00:06:05,860 Mole Man's attempt to steal PanAm building 92 00:06:05,860 --> 00:06:08,000 was thwarted by The Fantastic Four. 93 00:06:08,000 --> 00:06:10,230 This is all Reed Richards' fault. 94 00:06:10,330 --> 00:06:13,010 Him and his endless pursuit of progress. 95 00:06:13,420 --> 00:06:15,280 Power to the underground! 96 00:06:19,260 --> 00:06:23,720 When the Mad Thinker tried to sabotage New York City, 97 00:06:24,170 --> 00:06:27,590 The Fantastic Four came to our rescue. 98 00:06:28,580 --> 00:06:29,640 Gotcha! 99 00:06:33,010 --> 00:06:35,270 Have a great day! 100 00:06:37,050 --> 00:06:40,760 They defeated Red Ghost and his super ape army. 101 00:06:50,770 --> 00:06:53,460 They became our inspiration. 102 00:06:53,460 --> 00:06:57,670 This equation not only confirms alternate dimensions, 103 00:06:57,670 --> 00:07:01,980 but it suggests that parallel Earths exist on different dimensional planes. 104 00:07:04,570 --> 00:07:06,310 Who wants to see a big explosion? 105 00:07:06,310 --> 00:07:08,070 ME! 106 00:07:09,670 --> 00:07:11,610 And they became our leaders. 107 00:07:11,610 --> 00:07:15,570 Sue Storm brokers peace deal with Harvey "Mole Man" Elder. 108 00:07:15,570 --> 00:07:18,860 Leader of the underground nation, Subterranea. 109 00:07:18,860 --> 00:07:20,520 I don't trust surface dwellers. 110 00:07:20,520 --> 00:07:21,890 I never have. 111 00:07:21,890 --> 00:07:23,950 But I do trust... Sue. 112 00:07:24,370 --> 00:07:28,480 We have come together today to form a new charter. 113 00:07:28,480 --> 00:07:30,060 The "Future Foundation". 114 00:07:30,060 --> 00:07:34,400 All participating countries agree to dismantle their armed forces. 115 00:07:34,760 --> 00:07:38,040 And on this fourth anniversary, we celebrate. 116 00:07:38,040 --> 00:07:40,290 They are the very best of us. 117 00:07:40,500 --> 00:07:43,150 They are The Fantastic Four. 118 00:07:43,150 --> 00:07:46,330 Thank you Fantastic Four! 119 00:07:46,530 --> 00:07:49,700 Thank you Fantastic Four! 120 00:07:49,700 --> 00:07:50,830 I love you, Johnny! 121 00:07:50,830 --> 00:07:52,360 We love you! 122 00:07:52,360 --> 00:07:54,850 Thank you Fantastic Four. 123 00:07:54,850 --> 00:07:57,040 [CHEERING] 124 00:07:57,040 --> 00:08:01,590 We are proud to call them our guides, our protectors, and our friends. 125 00:08:01,590 --> 00:08:05,260 Let's hear it for Reed, Sue, Johnny and Ben! 126 00:08:07,870 --> 00:08:11,300 Thank you. Thank you. 127 00:08:13,030 --> 00:08:15,530 I must say that was all a bit aggrandizing. 128 00:08:15,950 --> 00:08:17,650 H.E.R.B.I.E.! H.E.R.B.I.E. with the herbs! 129 00:08:17,650 --> 00:08:19,110 How's that sauce lookin'? 130 00:08:19,990 --> 00:08:22,150 Don't do that. Wash your hands first. 131 00:08:22,150 --> 00:08:24,010 It's not my job to watch H.E.R.B... Just wash em' for me 132 00:08:24,010 --> 00:08:25,670 Let me try that. 133 00:08:27,430 --> 00:08:31,330 Okay, Okay! 134 00:08:31,330 --> 00:08:33,930 Is this guy good? 135 00:08:33,930 --> 00:08:35,930 That is fantastic! 136 00:08:36,240 --> 00:08:37,730 Well, let me try that. It's incredible stuff... 137 00:08:37,730 --> 00:08:39,190 Stop. Don't do that. 138 00:08:39,450 --> 00:08:41,270 Don't do that. It's not quite done. 139 00:08:41,270 --> 00:08:42,530 No, It's not quite done 140 00:08:42,530 --> 00:08:44,050 No, it could be done. 141 00:08:44,050 --> 00:08:45,510 But, I'm gonna add a little more garlic. 142 00:08:45,510 --> 00:08:46,670 Not because it's not delicious. 143 00:08:46,670 --> 00:08:49,670 I just want to add a little bit of zip. Okay? 144 00:08:54,490 --> 00:08:55,870 What are you doing? 145 00:08:55,870 --> 00:08:56,850 What do you mean what am I doing? 146 00:08:57,510 --> 00:08:59,170 I mean your gonna ruin your appetite. 147 00:08:59,170 --> 00:09:00,770 I'm hungry. 148 00:09:03,710 --> 00:09:06,330 They're never late for Sunday dinner. 149 00:09:06,330 --> 00:09:07,490 Should we wait? 150 00:09:07,490 --> 00:09:08,760 I guess. 151 00:09:09,270 --> 00:09:10,270 You're late. 152 00:09:13,060 --> 00:09:14,750 What... uh, what do you mean? 153 00:09:14,750 --> 00:09:15,830 What do you mean, what do I mean? 154 00:09:15,830 --> 00:09:16,980 You're late for dinner. 155 00:09:16,980 --> 00:09:18,270 Oh, yes, we are. 156 00:09:18,270 --> 00:09:18,890 Really late.... 157 00:09:18,890 --> 00:09:20,122 I'll see you to your... Yes. We were just.. um 158 00:09:20,380 --> 00:09:23,000 ...put some aloe iodine on my shoulder. Just had to... ahem.. 159 00:09:23,200 --> 00:09:24,350 ...do his shoulder. 160 00:09:24,350 --> 00:09:26,650 Why is there breakfast cereal on the dinner table? 161 00:09:26,650 --> 00:09:28,260 Why are you bein' weird? 162 00:09:28,260 --> 00:09:29,160 We're not... 163 00:09:29,160 --> 00:09:29,720 We're not. 164 00:09:29,720 --> 00:09:30,660 We're not being weird. We're not being weird. 165 00:09:30,660 --> 00:09:32,850 Well, you're doing that weird thing with your face. 166 00:09:32,850 --> 00:09:34,890 I don't know what you're talking about. 167 00:09:37,740 --> 00:09:39,390 Are you pregnant? 168 00:09:44,560 --> 00:09:45,460 Yeah, I am. 169 00:09:45,460 --> 00:09:46,530 Yes, yes. 170 00:09:46,530 --> 00:09:47,490 How did you know that? 171 00:09:47,490 --> 00:09:48,930 I looked at your husband's face. 172 00:09:48,930 --> 00:09:50,910 I know, he just cannot keep a secret. 173 00:09:50,910 --> 00:09:52,470 What? Really? 174 00:09:52,470 --> 00:09:53,890 Yeah. 175 00:09:55,920 --> 00:09:57,250 WHAT? 176 00:09:57,250 --> 00:10:00,730 You are gonna be the best mom! 177 00:10:00,730 --> 00:10:01,580 Oh, my god. 178 00:10:01,580 --> 00:10:03,080 And you are gonna be the best dad, 179 00:10:03,080 --> 00:10:05,370 I'm just kidding. You are out of your depth. 180 00:10:05,370 --> 00:10:08,720 But we, we're gonna be the best uncles ever. 181 00:10:09,640 --> 00:10:10,180 Okay. 182 00:10:10,180 --> 00:10:11,600 We should eat. 183 00:10:11,600 --> 00:10:12,910 [LAUGHING] 184 00:10:12,910 --> 00:10:14,230 You're handling this well. 185 00:10:14,230 --> 00:10:15,950 You know, I figured you'd be locked in your lab 186 00:10:15,950 --> 00:10:17,830 drenched in panic sweat. 187 00:10:18,510 --> 00:10:20,150 I have that scheduled for later. 188 00:10:20,490 --> 00:10:22,600 The countdown continues. 189 00:10:22,600 --> 00:10:24,290 As The Fantastic Four prepare to 190 00:10:24,290 --> 00:10:26,450 welcome a new member to the family. 191 00:10:26,450 --> 00:10:31,600 Needless to say, preparations inside the Baxter Building are well underway. 192 00:10:32,060 --> 00:10:33,530 Alright, H.E.R.B.I.E. 193 00:10:33,530 --> 00:10:35,750 Let's start the baby prep. 194 00:10:55,450 --> 00:10:56,920 H.E.R.B.I.E.! 195 00:11:02,090 --> 00:11:04,180 Yancy Street bookies are pinning the odds on a girl 196 00:11:04,180 --> 00:11:08,210 at four to five, but the chances of twins are a long shot. 197 00:11:11,970 --> 00:11:13,140 [FIRE ALARM RINGING] 198 00:11:13,140 --> 00:11:13,970 Herbert! [FIRE ALARM RINGING] 199 00:11:13,970 --> 00:11:14,970 Herbert! 200 00:11:22,370 --> 00:11:24,990 [CRASHING] 201 00:11:24,990 --> 00:11:26,880 H.E.R.B.I.E.! 202 00:11:26,880 --> 00:11:28,810 The oil and gas cowboys want a minute to 203 00:11:28,810 --> 00:11:31,920 to yell at you before you go on maternity leave. 204 00:11:31,920 --> 00:11:34,280 Speaking of, coal lobby. 205 00:11:34,280 --> 00:11:35,780 Lynne, when you see Sue... 206 00:11:35,780 --> 00:11:37,800 Larry, I'm gonna tell her when I see her. 207 00:11:37,800 --> 00:11:39,150 Thank you, Lynne. 208 00:11:39,150 --> 00:11:41,180 The question on everybody's mind is, 209 00:11:41,180 --> 00:11:44,390 will the baby be born with superpowers? 210 00:11:45,240 --> 00:11:46,990 H.E.R.B.I.E. we need to scan the baby. 211 00:11:46,990 --> 00:11:48,630 The internal scan hasn't achieved 212 00:11:48,630 --> 00:11:51,880 the right level of precession for clear imaging. 213 00:11:53,550 --> 00:11:55,690 A deep space transmission. 214 00:11:56,260 --> 00:11:58,460 Let's identify its origin. 215 00:11:58,460 --> 00:12:01,130 Shall we record and file it? 216 00:12:06,630 --> 00:12:07,740 2:15? What 2:15? 217 00:12:07,740 --> 00:12:09,960 I don't have any meetings today. 218 00:12:09,960 --> 00:12:11,600 Ah, Reed! 219 00:12:11,600 --> 00:12:12,690 Oh. 220 00:12:12,690 --> 00:12:13,520 That 2:15. 221 00:12:13,520 --> 00:12:14,720 Thank you for making time. 222 00:12:14,720 --> 00:12:16,200 Johnny, do we have to, today? 223 00:12:16,200 --> 00:12:18,180 I had some thoughts on the new suit design. 224 00:12:18,180 --> 00:12:19,820 There are no new suit designs. 225 00:12:20,460 --> 00:12:22,150 You finished them years ago. 226 00:12:22,150 --> 00:12:24,000 They have dust on them. 227 00:12:25,870 --> 00:12:26,680 I get it. 228 00:12:26,680 --> 00:12:27,960 You're gonna be a father soon. 229 00:12:27,960 --> 00:12:29,580 New responsibilities. You're a bit scared. 230 00:12:29,580 --> 00:12:30,010 I'm not scared. New responsibilities. You're a bit scared. 231 00:12:30,010 --> 00:12:30,280 I'm not scared. 232 00:12:30,280 --> 00:12:31,860 I'm, I'm busy, Johnny. 233 00:12:31,860 --> 00:12:32,870 I'm busy. 234 00:12:33,060 --> 00:12:34,120 I'm busy. 235 00:12:34,120 --> 00:12:35,620 There's a difference. 236 00:12:40,160 --> 00:12:41,930 New transmission today. 237 00:12:42,370 --> 00:12:44,190 Have you listened to it yet? 238 00:12:44,190 --> 00:12:45,040 More of the same. 239 00:12:45,040 --> 00:12:46,690 It's a complex signal. 240 00:12:49,270 --> 00:12:50,930 Knock yourself out. 241 00:12:52,880 --> 00:12:55,360 Johnny, I'm running a test. 242 00:12:55,560 --> 00:12:56,840 Cool. 243 00:12:59,040 --> 00:13:00,580 I got time. 244 00:13:01,820 --> 00:13:04,350 Bridge teleportation test. 245 00:13:05,910 --> 00:13:07,650 Movement of organic matter. 246 00:13:07,650 --> 00:13:09,210 Six meters. 247 00:13:11,520 --> 00:13:13,400 Thank you, Herbert. 248 00:13:15,500 --> 00:13:17,250 Let's run it. 249 00:13:24,490 --> 00:13:25,490 It worked! 250 00:13:29,340 --> 00:13:30,290 Johnny. 251 00:13:30,290 --> 00:13:31,640 Yeah? 252 00:13:32,510 --> 00:13:34,270 Could you reset the breaker? 253 00:13:39,410 --> 00:13:40,950 Other way. 254 00:14:14,850 --> 00:14:16,090 Babe? 255 00:14:17,550 --> 00:14:19,540 Babe, when you're done, can you... 256 00:14:22,310 --> 00:14:24,580 Hello, H.E.R.B.I.E. 257 00:14:26,670 --> 00:14:28,300 I, um... 258 00:14:28,300 --> 00:14:30,180 I just went by the nursery. 259 00:14:31,420 --> 00:14:32,900 How's it looking? 260 00:14:32,900 --> 00:14:36,730 Um, it's looking like H.E.R.B.I.E.'s building the crib. 261 00:14:36,730 --> 00:14:39,080 Which I kind of thought was a you deal. 262 00:14:39,080 --> 00:14:40,870 I built this instead. 263 00:14:40,870 --> 00:14:42,230 Anyone can build a crib. 264 00:14:42,230 --> 00:14:43,320 Only I can build this. 265 00:14:43,320 --> 00:14:44,730 Anyone can build a crib. 266 00:14:44,730 --> 00:14:46,040 But not, not ours. 267 00:14:46,040 --> 00:14:47,090 Not for him. 268 00:14:47,090 --> 00:14:48,530 This is for him. 269 00:14:50,670 --> 00:14:52,800 Because unlike anyone else, his parent have 270 00:14:52,800 --> 00:14:54,340 cosmically compromised DNA. 271 00:14:54,340 --> 00:14:55,660 Reed. 272 00:14:55,660 --> 00:14:58,060 Reed. We have done every test. 273 00:14:58,730 --> 00:15:00,470 Well, not this one. 274 00:15:02,660 --> 00:15:04,270 You want to see? 275 00:15:05,320 --> 00:15:06,640 Fine. 276 00:15:07,360 --> 00:15:08,820 Let's see. 277 00:15:33,220 --> 00:15:34,370 See? 278 00:15:34,370 --> 00:15:36,680 There's nothing wrong with him. 279 00:15:37,480 --> 00:15:40,610 He's absolutely perfect. 280 00:15:46,210 --> 00:15:49,750 That is such a bullshit way to win an argument. 281 00:15:50,780 --> 00:15:51,830 Happy Halloween. 282 00:15:51,950 --> 00:15:53,080 Happy Halloween. 283 00:15:53,080 --> 00:15:54,370 Easy with the candy. 284 00:15:54,920 --> 00:15:55,590 Hi, Ben. 285 00:15:55,590 --> 00:15:56,570 Hi, Heather. 286 00:15:57,000 --> 00:15:57,990 Heya, Ben. 287 00:15:57,990 --> 00:15:58,790 Hows Sue doin'? 288 00:15:58,790 --> 00:15:59,780 Yeah, she's getting close. 289 00:15:59,780 --> 00:16:01,370 She's craving some Maisie's cookies. 290 00:16:01,370 --> 00:16:03,300 Hey! What time is it? 291 00:16:03,300 --> 00:16:03,750 Say the thing! 292 00:16:03,750 --> 00:16:04,150 That's not really something I say. Say the thing! 293 00:16:04,150 --> 00:16:06,210 That's not really something I say. 294 00:16:06,210 --> 00:16:08,480 It's clobberin' time! 295 00:16:08,480 --> 00:16:10,060 That's just in the cartoon. 296 00:16:10,060 --> 00:16:10,950 Sorry, sir. 297 00:16:10,970 --> 00:16:12,590 Hey! There he is! Hey! 298 00:16:12,590 --> 00:16:13,340 Lift the car! 299 00:16:13,340 --> 00:16:13,570 You want me to lift up a car? Lift the car! 300 00:16:13,570 --> 00:16:14,790 You want me to lift up a car? 301 00:16:14,790 --> 00:16:16,690 This car? Right here? 302 00:16:16,690 --> 00:16:18,460 You guys are gonna get me in trouble. 303 00:16:18,800 --> 00:16:21,240 Alright I'll try. 304 00:16:25,690 --> 00:16:26,910 I can't do it. 305 00:16:27,560 --> 00:16:29,500 Alright, I'll try one more time. 306 00:16:36,380 --> 00:16:39,380 [CHEERING] 307 00:16:39,380 --> 00:16:41,380 Throw the car! Throw it! Throw it! 308 00:16:41,390 --> 00:16:43,380 Throw the car? hmm... 309 00:16:45,380 --> 00:16:48,390 Calm down. 310 00:16:49,030 --> 00:16:51,200 Settle down. Thanks for the game. 311 00:16:51,520 --> 00:16:53,030 Hey, maybe throw it next time. 312 00:16:53,030 --> 00:16:53,990 That'll show them. 313 00:16:53,990 --> 00:16:54,630 No, no, no. 314 00:16:54,630 --> 00:16:55,900 It's okay. 315 00:16:55,900 --> 00:16:56,840 I love kids. 316 00:16:56,840 --> 00:16:58,850 Spend the day with ten fourth grade girls 317 00:16:58,850 --> 00:17:00,750 and you may begin to rethink that. 318 00:17:00,750 --> 00:17:01,380 [LAUGHING] 319 00:17:01,380 --> 00:17:03,470 Rachel.. Rozman, yeah... 320 00:17:03,760 --> 00:17:04,110 I'm Ben. 321 00:17:04,110 --> 00:17:04,470 I know. I'm Ben. 322 00:17:04,470 --> 00:17:05,360 I know. 323 00:17:05,360 --> 00:17:07,820 You grew up near, on Yancy, yeah? 324 00:17:08,550 --> 00:17:09,840 Right there. 325 00:17:09,840 --> 00:17:11,640 Oh, very near. 326 00:17:11,640 --> 00:17:13,860 You know, it feels really good bein' back here. 327 00:17:13,860 --> 00:17:16,160 I like it how everything stays the same. 328 00:17:16,160 --> 00:17:18,150 Like Maisie's? 329 00:17:18,150 --> 00:17:18,870 The best. 330 00:17:18,870 --> 00:17:22,530 Yea, black and white cookies were always my favorite when I was a kid but, 331 00:17:22,990 --> 00:17:24,580 ...we used to steal 'em back then. 332 00:17:24,580 --> 00:17:26,770 [OOOOH] 333 00:17:27,370 --> 00:17:30,870 Okay. Well, maybe step inside next time. 334 00:17:30,870 --> 00:17:32,100 The kids would love to see ya. 335 00:17:32,100 --> 00:17:33,300 Yea, okay. 336 00:17:33,300 --> 00:17:34,650 I will! I'll bring cookies. 337 00:17:34,650 --> 00:17:36,730 Oh, yeah? Okay. 338 00:17:38,700 --> 00:17:40,110 I'll bring cookies. 339 00:17:40,830 --> 00:17:43,030 Oh, sweet Jesus. 340 00:17:44,590 --> 00:17:46,680 It doesn't matter how long you beat it. 341 00:17:46,680 --> 00:17:49,290 You're not gonna make a meringue if there's egg yolks. 342 00:17:49,290 --> 00:17:51,790 The real question is, do you have some vinegar or not? 343 00:17:51,790 --> 00:17:52,940 I am a vinegar guy. 344 00:17:52,940 --> 00:17:54,010 I always have been. 345 00:17:54,010 --> 00:17:56,510 Hey. Why the long face? 346 00:17:56,510 --> 00:17:57,690 What of it? 347 00:17:57,690 --> 00:18:01,060 Yeah, sounds like your 2:15 with Reed didn't go well. 348 00:18:01,060 --> 00:18:02,160 I'm sorry, pal. 349 00:18:02,160 --> 00:18:03,380 Hey, I'm fine. 350 00:18:03,380 --> 00:18:05,020 You know, I don't mind. It's just uh... 351 00:18:05,020 --> 00:18:06,510 I hear ya. We'll go to space again. 352 00:18:06,510 --> 00:18:07,850 Yeah, we will. 353 00:18:07,850 --> 00:18:09,450 Oh, nice. 354 00:18:09,920 --> 00:18:10,970 I'm Johnny Storm. 355 00:18:10,970 --> 00:18:11,940 Flame on! 356 00:18:12,740 --> 00:18:14,300 Flame on! Flame on! 357 00:18:14,300 --> 00:18:15,800 Flame off. 358 00:18:17,780 --> 00:18:19,050 Down. 359 00:18:20,330 --> 00:18:22,990 Fantasti-Kitchen, down. 360 00:18:23,970 --> 00:18:24,830 Woopsies. 361 00:18:24,830 --> 00:18:25,460 Stop it. 362 00:18:25,460 --> 00:18:26,390 I finished the crib. 363 00:18:26,390 --> 00:18:26,770 Stop. 364 00:18:26,770 --> 00:18:28,140 Including two extras. 365 00:18:28,140 --> 00:18:29,630 I don't know why. 366 00:18:31,260 --> 00:18:32,030 Go time. 367 00:18:32,030 --> 00:18:33,580 No, it's okay. This... 368 00:18:33,580 --> 00:18:35,410 This... this is me. 369 00:18:35,410 --> 00:18:37,000 For the last few months, 370 00:18:37,000 --> 00:18:40,430 I've been tracking a small number of criminal organizations. 371 00:18:41,060 --> 00:18:42,230 A small number, huh? 372 00:18:42,230 --> 00:18:45,240 47 of them, including the Puppet Master in 373 00:18:45,240 --> 00:18:48,440 The Bowery, The Wizard in Gramercy Park, 374 00:18:48,440 --> 00:18:50,280 and Diablo in Washington Heights. 375 00:18:50,280 --> 00:18:52,100 You baby-proofed the world? 376 00:18:52,100 --> 00:18:53,560 It's a sweet gesture. 377 00:18:53,560 --> 00:18:54,600 It's a thorough gesture. 378 00:18:54,600 --> 00:18:56,300 But, uh, I like punching. 379 00:18:56,300 --> 00:18:57,330 You mean clobbering? 380 00:18:57,330 --> 00:18:58,430 No, I mean punching. 381 00:18:58,430 --> 00:18:59,170 Let's eat. 382 00:18:59,170 --> 00:19:00,270 Hey, what time is it? 383 00:19:00,270 --> 00:19:01,110 It's dinner time. 384 00:19:01,110 --> 00:19:01,540 Get inside. 385 00:19:01,540 --> 00:19:02,450 Sure it's not clobbering time? 386 00:19:02,450 --> 00:19:03,360 Stop it. 387 00:19:13,180 --> 00:19:14,770 Johnny. On it. 388 00:20:44,050 --> 00:20:46,610 Are you the protectors of this world? 389 00:20:47,850 --> 00:20:49,530 Yes, we are. 390 00:20:50,180 --> 00:20:53,820 Your planet is now marked for death. 391 00:20:54,450 --> 00:20:58,400 Your world will be consumed by the devourer. 392 00:20:58,400 --> 00:21:01,250 There's nothing you can do to stop him. 393 00:21:01,250 --> 00:21:04,070 For he is a universal force, 394 00:21:04,070 --> 00:21:07,070 as essential as the stars. 395 00:21:09,810 --> 00:21:12,570 Hold your loved ones close, 396 00:21:13,130 --> 00:21:16,400 and speak the words you've been afraid to speak. 397 00:21:18,050 --> 00:21:23,150 Use this time to rejoice and celebrate 398 00:21:23,690 --> 00:21:26,400 for your time is short. 399 00:21:28,520 --> 00:21:30,830 I herald his beginning. 400 00:21:30,830 --> 00:21:34,020 I herald your end. 401 00:21:34,020 --> 00:21:36,420 I herald... 402 00:21:38,360 --> 00:21:41,050 Galactus. 403 00:22:14,410 --> 00:22:17,520 [FOREIGN LANGUAGE] 404 00:22:26,590 --> 00:22:29,450 Scientists around the world are trying to verify the origin 405 00:22:29,450 --> 00:22:31,480 of this unknown space creature... 406 00:22:31,480 --> 00:22:32,350 Are you tracking her? 407 00:22:32,350 --> 00:22:34,000 She's too fast to track, Johnny. 408 00:22:34,000 --> 00:22:35,080 She is too fast. 409 00:22:35,080 --> 00:22:37,040 But I'm tracking where she's been. 410 00:22:37,040 --> 00:22:39,010 What's a Galactus, right? 411 00:22:39,010 --> 00:22:41,000 And how do you consume a whole planet? 412 00:22:41,000 --> 00:22:42,190 Here. 413 00:22:42,190 --> 00:22:44,570 DA773. 414 00:22:44,570 --> 00:22:46,980 A planet in the Proxima Delphi system. 415 00:22:46,980 --> 00:22:48,180 He ate that whole planet? 416 00:22:48,180 --> 00:22:49,790 Five planets, actually. 417 00:22:49,790 --> 00:22:52,510 Five have disappeared, that I am aware of. 418 00:22:52,510 --> 00:22:53,980 There might be more that fit the pattern. 419 00:22:53,980 --> 00:22:55,860 And the pattern is what? 420 00:22:55,860 --> 00:22:58,080 That they've been chosen with great care. 421 00:22:58,500 --> 00:23:00,160 Targeted. 422 00:23:00,620 --> 00:23:02,670 ...weren't just disappeared. 423 00:23:03,030 --> 00:23:04,810 Destroyed. 424 00:23:04,910 --> 00:23:07,490 Wait, you're saying these planets disappearing, 425 00:23:07,990 --> 00:23:09,780 that's connected to her? 426 00:23:09,780 --> 00:23:11,070 Yes. 427 00:23:11,070 --> 00:23:13,320 I've identified the herald's energy signature 428 00:23:13,320 --> 00:23:16,270 and matched it to DA773. 429 00:23:17,580 --> 00:23:19,630 She was there. 430 00:23:21,630 --> 00:23:23,250 She was at of them. 431 00:23:23,250 --> 00:23:26,300 So, you're saying this Galactus... 432 00:23:26,300 --> 00:23:29,060 Can do exactly what she says it can do. 433 00:23:30,440 --> 00:23:33,120 How long to get Excelsior launch-ready? 434 00:23:35,550 --> 00:23:38,240 Either we go up there or Galactus comes here. 435 00:23:38,240 --> 00:23:39,640 I don't know. 436 00:23:39,640 --> 00:23:40,370 20 hours. 437 00:23:40,370 --> 00:23:41,980 The launch window's in 16. 438 00:23:41,980 --> 00:23:44,310 Guys? Like I said, 16 hours. 439 00:23:44,310 --> 00:23:45,040 Hey guys? 440 00:23:45,040 --> 00:23:46,100 I'll start the nav clock. 441 00:23:46,100 --> 00:23:46,700 Hey guys? 442 00:23:46,700 --> 00:23:49,810 Alright, you wanna buzz the prep team, and I'll meet ya down there? 443 00:23:49,940 --> 00:23:51,550 Uh, she spoke to me, the herald. 444 00:23:51,550 --> 00:23:52,470 She spoke to me. 445 00:23:52,470 --> 00:23:53,710 She spoke to all of us, Johnny. 446 00:23:53,710 --> 00:23:55,630 Galactus, devouring... 447 00:23:55,630 --> 00:23:58,970 When I chased her, she spoke to me in her language. 448 00:23:59,380 --> 00:24:00,740 What did she say? 449 00:24:00,740 --> 00:24:01,990 Well, it was in her own language. 450 00:24:01,990 --> 00:24:02,600 I don't know. 451 00:24:02,600 --> 00:24:04,020 What were the context clues? 452 00:24:04,020 --> 00:24:05,130 Context. 453 00:24:05,130 --> 00:24:06,140 Space. 454 00:24:06,140 --> 00:24:07,830 And what was the tone? 455 00:24:07,830 --> 00:24:08,970 Angry? Threatening? 456 00:24:08,970 --> 00:24:09,580 No, no, no. 457 00:24:09,580 --> 00:24:10,030 Not at all. 458 00:24:10,030 --> 00:24:11,410 It was, uh... 459 00:24:13,020 --> 00:24:13,980 Kind? 460 00:24:14,120 --> 00:24:14,850 Kind. 461 00:24:14,850 --> 00:24:15,650 Not kind. 462 00:24:15,650 --> 00:24:16,110 Warm. 463 00:24:16,110 --> 00:24:16,860 Warm? 464 00:24:16,860 --> 00:24:17,610 I don't know. 465 00:24:17,610 --> 00:24:20,150 It was, she was, like, right here, 466 00:24:20,150 --> 00:24:24,150 and I was looking into her beautiful face... 467 00:24:24,150 --> 00:24:26,140 and I saw stars, 468 00:24:26,140 --> 00:24:28,820 and I could see me in her face. 469 00:24:28,820 --> 00:24:29,870 She spoke to me 470 00:24:29,870 --> 00:24:31,850 and she was kind of, um... 471 00:24:31,850 --> 00:24:32,740 Warm? 472 00:24:32,740 --> 00:24:34,050 Kind. 473 00:24:34,050 --> 00:24:34,680 Kind? 474 00:24:34,680 --> 00:24:35,740 No. 475 00:24:35,740 --> 00:24:37,410 No, I get it. 476 00:24:37,410 --> 00:24:39,230 Johnny loves space. 477 00:24:39,230 --> 00:24:40,530 Johnny loves women. 478 00:24:40,530 --> 00:24:43,480 Now there's a literal naked space woman. 479 00:24:43,480 --> 00:24:45,010 And Johnny thinks they had a moment. 480 00:24:45,010 --> 00:24:45,970 I doubt she was naked. 481 00:24:45,970 --> 00:24:47,670 It was probably a stellar polymer. 482 00:24:47,670 --> 00:24:51,480 For the record, Ben loves when Johnny speaks in third person. 483 00:24:51,990 --> 00:24:54,040 We need to get ready. 484 00:25:18,990 --> 00:25:20,020 Okay. 485 00:25:20,530 --> 00:25:22,630 So, she spoke to you, yeah? 486 00:25:22,820 --> 00:25:24,870 And? 487 00:25:25,100 --> 00:25:27,440 [FOREIGN LANGUAGE] 488 00:25:27,970 --> 00:25:30,290 There are 23 of these. 489 00:25:30,650 --> 00:25:33,880 The only repeating language and the oldest recordings. 490 00:25:33,880 --> 00:25:36,430 Now, I don't know who they are or what they're saying. 491 00:25:36,430 --> 00:25:37,990 But this... 492 00:25:40,260 --> 00:25:42,240 This is the same. 493 00:25:42,960 --> 00:25:44,870 This is her language. 494 00:25:46,550 --> 00:25:47,580 Okay. 495 00:25:47,580 --> 00:25:49,590 Maybe there is something. 496 00:25:51,260 --> 00:25:53,400 Reed wants to see you in the lab. 497 00:25:54,440 --> 00:25:55,710 You summoned me? 498 00:25:55,710 --> 00:25:57,430 I finally knocked it off the list. 499 00:25:57,430 --> 00:25:59,110 What? 500 00:25:59,110 --> 00:26:01,720 The new space suits. 501 00:26:03,080 --> 00:26:04,600 Flame retardant. 502 00:26:04,600 --> 00:26:08,290 Maxed out oxygen supply, but you'll have to monitor the gauge. 503 00:26:08,290 --> 00:26:09,950 If you stay flamed on at zero atmosphere, 504 00:26:09,950 --> 00:26:12,360 You will burn through air reserves in less than ten minutes. 505 00:26:12,600 --> 00:26:14,230 Oh! 506 00:26:15,020 --> 00:26:19,770 I take back every single bad thing I've been saying about you. 507 00:26:20,930 --> 00:26:22,980 To myself. 508 00:26:23,390 --> 00:26:25,230 ...in private. 509 00:26:28,320 --> 00:26:32,220 Four years ago, we were dreamers. 510 00:26:33,890 --> 00:26:36,790 Back then, the unknown meant adventure 511 00:26:38,020 --> 00:26:39,320 and mystery, 512 00:26:39,840 --> 00:26:41,390 and discovery. 513 00:26:42,850 --> 00:26:46,760 And space, the greatest mystery of all. 514 00:26:46,860 --> 00:26:51,240 The last mission led to the accident that mutated them and gave them new strength. 515 00:26:58,720 --> 00:27:03,490 What we learned was that the unknown also meant fear. 516 00:27:05,030 --> 00:27:09,190 And profound, radical change. 517 00:27:17,950 --> 00:27:19,060 Hey, pal. 518 00:27:19,060 --> 00:27:21,090 Johnny showed me the new suit. 519 00:27:21,090 --> 00:27:22,680 It's pretty spiffy. 520 00:27:22,680 --> 00:27:24,480 Especially compared to the old ones. 521 00:27:24,480 --> 00:27:25,880 How are the old ones? 522 00:27:28,180 --> 00:27:29,790 They weren't adequate. 523 00:27:29,790 --> 00:27:31,630 Eh, who could'a known? 524 00:27:31,630 --> 00:27:34,110 Me. 525 00:27:34,110 --> 00:27:35,090 I could have known. 526 00:27:35,090 --> 00:27:36,300 Stop. 527 00:27:36,300 --> 00:27:41,010 Please, you gotta stop beatin' yourself up about this. 528 00:27:41,010 --> 00:27:45,440 You know, Stretch, I got bad news for you. 529 00:27:45,440 --> 00:27:47,090 Ya ain't that smart. 530 00:27:47,090 --> 00:27:48,500 Well, except I am that smart. 531 00:27:48,500 --> 00:27:49,290 Oh, yeah? 532 00:27:49,290 --> 00:27:50,830 Can you cook? 533 00:27:50,830 --> 00:27:52,950 It's more of an art than a science. 534 00:27:52,950 --> 00:27:54,020 Did you pass your driver's test? 535 00:27:54,020 --> 00:27:55,790 That was due to poorly marked signage. 536 00:27:55,790 --> 00:27:57,370 Oh. 537 00:27:57,370 --> 00:27:58,370 [LAUGHING] 538 00:27:59,490 --> 00:28:02,360 This Galactus, this Herald? 539 00:28:02,810 --> 00:28:05,660 They got no idea what they're up against. 540 00:28:07,140 --> 00:28:08,940 So, the four of us will return to space and 541 00:28:08,940 --> 00:28:11,120 face the danger waiting there. 542 00:28:12,010 --> 00:28:14,990 And we will find this Galactus. 543 00:28:15,100 --> 00:28:17,490 Soon the engines will fire, we'll be aboard 544 00:28:17,490 --> 00:28:19,050 You know it will be the first time 545 00:28:19,050 --> 00:28:22,150 a pregnant woman has done it in the history of the world. 546 00:28:22,790 --> 00:28:23,940 I know. 547 00:28:26,040 --> 00:28:27,680 I really do. 548 00:28:29,760 --> 00:28:31,290 Just because I'm not talking about it, 549 00:28:31,290 --> 00:28:33,060 doesn't mean I'm not thinking about it. 550 00:28:35,760 --> 00:28:37,180 About him. 551 00:28:41,080 --> 00:28:43,680 I really love my new suit. 552 00:28:43,840 --> 00:28:44,670 It's really your old one 553 00:28:44,670 --> 00:28:46,160 It's just a lot bigger. 554 00:28:47,870 --> 00:28:49,020 Bluer! 555 00:28:49,020 --> 00:28:50,350 It is actually bluer. 556 00:28:50,350 --> 00:28:53,100 Just a little extra round the sides is all. 557 00:28:53,100 --> 00:28:54,960 This is the Excelsior launch control. 558 00:28:54,960 --> 00:28:58,500 T-minus two hours, thirty-seven minutes, twenty seconds. 559 00:28:58,940 --> 00:29:00,160 Here we stand. 560 00:29:00,570 --> 00:29:02,470 Prepared to face the danger 561 00:29:02,470 --> 00:29:03,990 that is unknown. 562 00:29:09,070 --> 00:29:12,170 The danger that's threatened our home. 563 00:29:12,920 --> 00:29:14,900 Threatened our families, 564 00:29:15,980 --> 00:29:18,450 and threatened this planet. 565 00:29:21,960 --> 00:29:24,860 The unknown will become known. 566 00:29:24,860 --> 00:29:26,980 And we will protect you. 567 00:29:27,380 --> 00:29:29,960 We will protect you. 568 00:29:45,590 --> 00:29:47,250 Final check and check, please. 569 00:29:48,380 --> 00:29:49,250 Check 570 00:29:50,380 --> 00:29:51,320 Check. 571 00:30:00,620 --> 00:30:02,400 Starting engines. 572 00:30:07,240 --> 00:30:09,870 Go for launch. 573 00:30:45,380 --> 00:30:47,690 WOOHOO! 574 00:30:52,580 --> 00:30:54,540 Ladies and gentleman. 575 00:30:54,540 --> 00:30:56,950 We have a successful launch. 576 00:30:57,500 --> 00:31:01,150 [CHEERING] 577 00:31:01,150 --> 00:31:03,390 And from all of us on Earth, we wish you good luck. [CHEERING] 578 00:31:03,390 --> 00:31:05,270 And from all of us on Earth, we wish you good luck. 579 00:31:05,270 --> 00:31:08,270 And godspeed. 580 00:31:08,520 --> 00:31:09,650 Thank you! 581 00:31:15,190 --> 00:31:17,780 You seein' that? 582 00:31:20,590 --> 00:31:22,990 Approaching the FTL engine. 583 00:31:37,430 --> 00:31:39,410 Wait for my signal, Sue. 584 00:31:40,340 --> 00:31:43,140 And in three, two, one, mark. 585 00:31:52,440 --> 00:31:54,780 We are... 586 00:31:55,020 --> 00:31:57,020 ...locked. 587 00:31:57,200 --> 00:31:59,690 We are clear for FTL navigation. 588 00:31:59,690 --> 00:32:04,440 Faster than light in three, two, one. 589 00:32:15,680 --> 00:32:18,040 So, this binary system here. 590 00:32:18,040 --> 00:32:20,590 LHS 275, yes. 591 00:32:21,020 --> 00:32:23,770 Where we find her, we find Galactus. 592 00:32:23,770 --> 00:32:25,670 Reed, what are we up against here? 593 00:32:25,670 --> 00:32:28,360 Some sort of a space dragon or something? 594 00:32:28,360 --> 00:32:29,110 Cool. 595 00:32:29,110 --> 00:32:31,520 We don't know, but it's basic tactical science. 596 00:32:31,520 --> 00:32:34,280 Observe, assess capabilities. Have H.E.R.B.I.E. collect 597 00:32:34,280 --> 00:32:36,850 any liquid, gas and solid materials. 598 00:32:36,850 --> 00:32:38,520 Analyze his physiology. 599 00:32:38,520 --> 00:32:40,370 [SNORING] 600 00:32:40,370 --> 00:32:42,700 Look, if it's just some big guy in a ship, 601 00:32:42,700 --> 00:32:44,100 then yes, you can punch him out. 602 00:32:44,100 --> 00:32:47,100 [LAUGHING] 603 00:32:47,100 --> 00:32:50,100 Wooahh! 604 00:32:55,310 --> 00:32:57,580 Coming in on the dark side of the system's larger planet. 605 00:32:57,580 --> 00:32:59,840 Copy that. I'm gonna take us out of FTL. 606 00:32:59,840 --> 00:33:01,120 Okay, everyone. 607 00:33:01,120 --> 00:33:02,440 Be prepared. 608 00:33:08,670 --> 00:33:10,840 So where is this Galactus? 609 00:33:14,870 --> 00:33:16,280 That's strange. 610 00:33:16,920 --> 00:33:18,580 The Herald's heat signature is coming from 611 00:33:18,580 --> 00:33:20,030 inside the planet. 612 00:33:24,910 --> 00:33:26,880 What the hell is happening to that planet? 613 00:33:26,880 --> 00:33:28,750 Is there something alive down there? 614 00:33:39,410 --> 00:33:41,500 WHAT IS THAT? 615 00:33:43,420 --> 00:33:44,840 Ben! 616 00:33:44,840 --> 00:33:47,360 Dropping us out of FTL! 617 00:33:51,280 --> 00:33:52,830 Watch out. 618 00:33:57,510 --> 00:33:59,600 Sue, hide us. 619 00:34:17,010 --> 00:34:18,190 It's all gone. 620 00:34:18,760 --> 00:34:19,930 The whole planet. 621 00:34:20,340 --> 00:34:22,480 And it was 13% larger than Earth. 622 00:34:27,170 --> 00:34:28,060 Ben! 623 00:34:28,060 --> 00:34:31,060 Its not responding. I'm locked out. 624 00:34:32,290 --> 00:34:35,870 Herbie! Try to stabilize the engines! 625 00:34:36,960 --> 00:34:38,050 Whats goin' on? 626 00:34:38,050 --> 00:34:40,290 It's got us! It's pullin' us in. 627 00:34:40,290 --> 00:34:42,320 Kill the engines. 628 00:34:42,700 --> 00:34:45,130 Kill the engines! 629 00:35:04,580 --> 00:35:09,740 [PULSING] 630 00:35:18,120 --> 00:35:19,660 Johnny... 631 00:35:21,050 --> 00:35:23,330 Your girlfriend's back. 632 00:35:34,090 --> 00:35:35,370 Hi. 633 00:35:35,830 --> 00:35:37,770 Galactus will see you. 634 00:35:37,990 --> 00:35:39,280 I'll go. 635 00:35:39,280 --> 00:35:41,050 All of you. 636 00:35:42,230 --> 00:35:44,360 You should not have come. 637 00:36:23,480 --> 00:36:25,690 Follow. 638 00:36:25,800 --> 00:36:28,370 Let's get everything. Collect samples 639 00:36:40,360 --> 00:36:42,890 What does Galactus want? 640 00:36:43,100 --> 00:36:44,790 He doesn't want. 641 00:36:44,790 --> 00:36:46,210 He feeds. 642 00:36:48,110 --> 00:36:50,810 How does he choose which planets to consume? 643 00:36:51,480 --> 00:36:53,380 He does not. 644 00:36:54,510 --> 00:36:56,410 You choose. 645 00:36:57,120 --> 00:36:58,720 Yes. 646 00:37:01,210 --> 00:37:02,640 Uh, Johnny. 647 00:37:02,640 --> 00:37:03,780 What are ya doin? 648 00:37:03,780 --> 00:37:05,730 Gonna charm her. 649 00:37:09,390 --> 00:37:11,070 So what did you say to me? 650 00:37:11,070 --> 00:37:13,080 When you threw me off your board. 651 00:37:14,070 --> 00:37:15,740 What did you say? 652 00:37:16,460 --> 00:37:19,020 [FOREIGN LANGUAGE] 653 00:37:19,020 --> 00:37:20,640 It's a blessing. 654 00:37:21,040 --> 00:37:22,500 It means... 655 00:37:22,790 --> 00:37:24,370 "Die with yours" 656 00:37:26,030 --> 00:37:27,840 Die with yours? 657 00:37:29,990 --> 00:37:31,340 Last question. 658 00:37:31,340 --> 00:37:33,210 So, the surfboard, right? 659 00:37:33,210 --> 00:37:33,939 Is that part of your body? 660 00:37:33,939 --> 00:37:34,390 [SCOFFS] Is that part of your body? 661 00:37:34,390 --> 00:37:34,790 Or is that... [SCOFFS] 662 00:37:34,790 --> 00:37:35,680 Or is that... 663 00:37:43,520 --> 00:37:44,880 She dumped you already? 664 00:37:44,880 --> 00:37:46,560 No. It went well. 665 00:38:01,690 --> 00:38:05,140 You stand before Galactus. 666 00:38:12,550 --> 00:38:15,690 The devourer of worlds honors you. 667 00:38:26,270 --> 00:38:28,480 We are honored. 668 00:38:28,890 --> 00:38:33,110 I was once little like you. 669 00:38:33,110 --> 00:38:36,360 Billions of years ago. 670 00:38:36,360 --> 00:38:39,960 A man from another world. 671 00:38:39,960 --> 00:38:42,850 Before this relentless, 672 00:38:42,850 --> 00:38:45,850 eternal hunger. 673 00:38:49,450 --> 00:38:51,970 You have traveled far. 674 00:38:53,530 --> 00:38:54,660 Yes. 675 00:38:57,240 --> 00:39:00,510 To beg for mercy. 676 00:39:02,410 --> 00:39:03,700 To talk. 677 00:39:04,670 --> 00:39:08,590 You carry power to save your world? 678 00:39:08,760 --> 00:39:10,170 Yes, I believe we do. 679 00:39:10,580 --> 00:39:12,930 Inside of her. 680 00:39:13,530 --> 00:39:15,930 The child. 681 00:39:17,410 --> 00:39:18,920 Child? What? 682 00:39:18,920 --> 00:39:20,910 He hungers. 683 00:39:20,910 --> 00:39:22,530 What does that mean? 684 00:39:22,530 --> 00:39:25,750 I will spare your world. 685 00:39:25,750 --> 00:39:28,270 In exchange for the boy. 686 00:39:28,270 --> 00:39:29,260 What? 687 00:39:29,720 --> 00:39:30,680 No. 688 00:39:30,680 --> 00:39:33,800 He possesses the power cosmic, 689 00:39:33,800 --> 00:39:37,500 and he will inherit this cursed throne. 690 00:39:38,000 --> 00:39:39,290 It's not true, he's, 691 00:39:39,290 --> 00:39:40,600 he's normal! 692 00:39:40,600 --> 00:39:41,670 We would know. 693 00:39:41,670 --> 00:39:42,540 I would know. 694 00:39:42,540 --> 00:39:43,760 I, I tested the child! 695 00:39:43,760 --> 00:39:46,420 He hides his nature from you. 696 00:39:46,420 --> 00:39:47,960 No. 697 00:39:57,940 --> 00:39:59,950 What are you doing to her? 698 00:39:59,950 --> 00:40:02,379 Baby's coming, baby's coming. Now? 699 00:40:02,610 --> 00:40:05,250 You will not have our planet. 700 00:40:05,250 --> 00:40:07,990 And you will never have our son! 701 00:40:07,990 --> 00:40:09,070 Ahhhh! 702 00:40:16,460 --> 00:40:19,680 I will eat your planet slowly. 703 00:40:20,150 --> 00:40:23,030 While your child watches. 704 00:40:23,030 --> 00:40:24,100 Ohhh! 705 00:40:36,800 --> 00:40:38,500 Come on! 706 00:40:49,200 --> 00:40:51,030 No, you don't! 707 00:41:00,230 --> 00:41:00,930 Hang on! 708 00:41:01,070 --> 00:41:02,650 I'm comin' buddy! 709 00:41:06,270 --> 00:41:09,580 H.E.R.B.I.E. prep all systems for immediate launch. 710 00:41:30,870 --> 00:41:33,920 The surfboard is not part of the body! 711 00:41:42,600 --> 00:41:44,540 Go! 712 00:41:58,200 --> 00:41:59,370 H.E.R.B.I.E.! 713 00:41:59,370 --> 00:42:00,890 Hurry. 714 00:42:00,890 --> 00:42:03,050 Ahhhh! 715 00:42:03,050 --> 00:42:04,770 Get us out of here Ben! 716 00:42:04,770 --> 00:42:06,650 Hang in there, Suze. I'll get you home. 717 00:42:22,170 --> 00:42:23,930 Get us to the FTL. 718 00:42:25,130 --> 00:42:26,830 FTL in visual range. 719 00:42:27,590 --> 00:42:28,110 Reed. 720 00:42:28,110 --> 00:42:29,520 I am here. Sue, I'm here. 721 00:42:31,100 --> 00:42:32,570 Surfer on our six. 722 00:42:33,930 --> 00:42:35,480 We have to jump. 723 00:42:35,480 --> 00:42:36,330 And go where? 724 00:42:36,330 --> 00:42:38,060 Anywhere. Just jump! 725 00:42:41,670 --> 00:42:44,140 H.E.R.B.I.E., I'm gonna need your help stabilizin' this thing. 726 00:42:54,530 --> 00:42:55,550 Hold on! 727 00:43:06,270 --> 00:43:08,510 BEN!! 728 00:43:16,600 --> 00:43:17,500 We lost her. 729 00:43:17,500 --> 00:43:18,370 All clear. 730 00:43:25,210 --> 00:43:26,640 She's still on us. 731 00:43:26,640 --> 00:43:28,170 Johnny, kill her. 732 00:43:28,350 --> 00:43:28,830 Really? 733 00:43:28,900 --> 00:43:30,480 Yes, she wants to take your nephew. 734 00:43:30,690 --> 00:43:31,560 Kill her! 735 00:43:31,560 --> 00:43:32,770 Alright! Alright! 736 00:43:35,270 --> 00:43:38,890 Just when I finally met someone interesting. 737 00:43:47,600 --> 00:43:49,290 It's bending the beam! 738 00:43:49,290 --> 00:43:52,100 The wormhole is bending the beam! 739 00:43:57,530 --> 00:43:59,900 Reed, I cant get a lock on her! 740 00:43:59,900 --> 00:44:01,080 Figure it out. Figure it out. Come on. 741 00:44:01,080 --> 00:44:03,060 Reed, what's the plan? 742 00:44:06,630 --> 00:44:07,900 Ohh! 743 00:44:10,820 --> 00:44:12,670 Johnny, quit screwing around! 744 00:44:12,670 --> 00:44:14,000 I don't tell you how to drive the ship! 745 00:44:14,000 --> 00:44:16,170 Don't tell me how to kill sexy aliens! 746 00:44:16,170 --> 00:44:17,790 Stop callin' her sexy. 747 00:44:22,430 --> 00:44:23,870 Ohhh! 748 00:44:23,950 --> 00:44:24,380 Yes! 749 00:44:24,380 --> 00:44:25,020 Saw that? 750 00:44:25,020 --> 00:44:25,640 Yes! 751 00:44:31,390 --> 00:44:32,330 She's back! 752 00:44:32,330 --> 00:44:33,660 Reed, I can't shake her! 753 00:44:33,660 --> 00:44:34,750 Working on it! 754 00:44:36,050 --> 00:44:37,000 Slippery. 755 00:44:37,000 --> 00:44:38,150 REED! 756 00:44:42,290 --> 00:44:43,910 Drop us out of FTL here. 757 00:44:44,430 --> 00:44:45,860 That's a pretty big neutron star. 758 00:44:45,860 --> 00:44:47,040 I know. 759 00:44:47,040 --> 00:44:47,890 We're gonna use it. 760 00:44:47,890 --> 00:44:49,910 Isn't that basically a black hole? 761 00:44:50,350 --> 00:44:51,530 Won't that kill us? 762 00:44:51,630 --> 00:44:52,870 Taking us out. 763 00:45:12,570 --> 00:45:13,550 What's the plan? 764 00:45:13,550 --> 00:45:16,410 Draw her close enough to the star, she'll get stuck in the gravity well. 765 00:45:16,680 --> 00:45:17,680 There will be time dilation. 766 00:45:17,680 --> 00:45:17,800 How much of a dilation? There will be time dilation. 767 00:45:17,800 --> 00:45:19,070 How much of a dilation? 768 00:45:19,070 --> 00:45:20,230 Is it more than mine? 769 00:45:20,230 --> 00:45:21,930 It will take her a month to break free. 770 00:45:24,150 --> 00:45:25,170 Take us in, Ben. 771 00:45:25,170 --> 00:45:26,730 Reed, if we get sucked in... 772 00:45:27,210 --> 00:45:28,750 Ben, trust me. 773 00:45:29,230 --> 00:45:30,930 Hang on. 774 00:45:44,340 --> 00:45:45,810 COME ON! 775 00:45:46,040 --> 00:45:47,760 It's chewing us up! 776 00:45:47,760 --> 00:45:48,960 Get closer. 777 00:45:48,960 --> 00:45:50,320 It's chewing us up! 778 00:45:50,320 --> 00:45:52,440 Get it closer! 779 00:45:52,760 --> 00:45:54,920 Come on Reed. What are we doing? 780 00:45:54,920 --> 00:45:57,120 Sue, we need 30 seconds of invisibility. 781 00:45:57,120 --> 00:45:58,340 Can you do it? 782 00:45:58,340 --> 00:46:00,220 After your next contraction. 783 00:46:03,110 --> 00:46:05,140 Ahhh! 784 00:46:05,140 --> 00:46:08,140 Ohhh! 785 00:46:47,960 --> 00:46:48,940 Yes! 786 00:46:48,940 --> 00:46:50,110 Hell yeah! 787 00:46:50,110 --> 00:46:51,340 You alright, Sue? 788 00:46:51,340 --> 00:46:54,340 Ohhh! 789 00:46:54,460 --> 00:46:56,550 We need to strap you down Strapping her down! 790 00:46:56,550 --> 00:46:58,420 Do not strap me down! 791 00:46:59,220 --> 00:47:00,540 Not strapping her down. 792 00:47:02,080 --> 00:47:04,400 Hey, you need gravity to push. 793 00:47:05,020 --> 00:47:06,900 This is not right. It's not how its supposed to be. 794 00:47:06,900 --> 00:47:08,080 I know. I know. 795 00:47:08,080 --> 00:47:09,200 But we're gonna make it work. 796 00:47:11,280 --> 00:47:13,000 You're doing wonderful, my love. 797 00:47:16,320 --> 00:47:18,000 We don't have enough juice to get home. 798 00:47:23,520 --> 00:47:24,380 No, we do not. 799 00:47:24,380 --> 00:47:26,320 I could slingshot around the star. 800 00:47:26,320 --> 00:47:28,080 Draft off the terminal momentum. 801 00:47:28,080 --> 00:47:30,420 We need get to .88 speed of light. 802 00:47:31,100 --> 00:47:32,120 Reed? 803 00:47:32,120 --> 00:47:32,730 Johnny, the velocity gauge. 804 00:47:32,730 --> 00:47:33,450 Reed! Johnny, the velocity gauge. 805 00:47:33,450 --> 00:47:33,800 Johnny, the velocity gauge. 806 00:47:33,800 --> 00:47:34,960 On it. 807 00:47:36,140 --> 00:47:37,700 It's okay. Don't go. Don't go. 808 00:47:37,920 --> 00:47:40,680 I'm here. I'm right here. 809 00:47:40,680 --> 00:47:43,190 Beginning slingshot. Here we go. 810 00:47:45,640 --> 00:47:47,300 Coming up on .82. 811 00:47:47,610 --> 00:47:49,100 On your mark, Johnny. 812 00:47:50,200 --> 00:47:51,960 Why? Why do they want to take him? 813 00:47:51,960 --> 00:47:52,790 Something is wrong with him. 814 00:47:52,790 --> 00:47:53,440 There's nothing wrong with him. 815 00:47:53,440 --> 00:47:54,300 You don't know. 816 00:47:54,300 --> 00:47:55,300 Yes, I do. I do know. 817 00:47:55,300 --> 00:47:57,280 No you don't. You know everything, but you don't know that. 818 00:47:57,280 --> 00:47:58,310 What if it's a monster? 819 00:47:58,310 --> 00:47:59,060 He's not a monster. 820 00:47:59,790 --> 00:48:01,250 Everything's gonna change. 821 00:48:01,250 --> 00:48:02,380 Nothing's gonna change. 822 00:48:02,380 --> 00:48:02,920 It will change. 823 00:48:02,920 --> 00:48:03,630 I promise you. 824 00:48:03,630 --> 00:48:07,320 You can't... you can't promise that. You can't promise that. 825 00:48:12,880 --> 00:48:14,900 He's coming. He's coming. 826 00:48:14,900 --> 00:48:16,030 Take my hand. 827 00:48:16,060 --> 00:48:17,680 .84 Ben? 828 00:48:17,680 --> 00:48:19,210 Hang on! 829 00:48:20,950 --> 00:48:22,740 Sue, push. 830 00:48:22,740 --> 00:48:24,080 Yes, you can. 831 00:48:24,080 --> 00:48:25,230 .85. 832 00:48:25,230 --> 00:48:27,650 One, two, three, 833 00:48:27,650 --> 00:48:30,650 Push! Ohhh! 834 00:48:33,700 --> 00:48:34,580 .86! 835 00:48:34,580 --> 00:48:37,580 Push! Push! Thats good! AHHH! 836 00:48:38,340 --> 00:48:40,580 .87! 837 00:48:42,820 --> 00:48:43,410 Mark! 838 00:48:43,410 --> 00:48:44,100 Ben? 839 00:48:44,100 --> 00:48:45,170 H.E.R.B.I.E.! 840 00:48:46,950 --> 00:48:48,830 Ben, help! 841 00:48:48,830 --> 00:48:51,120 Thrusters engaged. 842 00:48:52,230 --> 00:48:54,120 H.E.R.B.I.E. get ready! 843 00:48:56,660 --> 00:48:58,960 OHH!! 844 00:48:59,800 --> 00:49:02,080 Hang on, everyone! 845 00:49:17,230 --> 00:49:18,740 [CRYING] 846 00:49:27,080 --> 00:49:29,860 I got ya, little buddy. 847 00:49:59,400 --> 00:50:04,000 Franklin. It's okay. 848 00:51:01,870 --> 00:51:06,660 After a month-long return trip, The Fantastic Four have finally landed 849 00:51:06,660 --> 00:51:08,870 and receiving a warm welcome. 850 00:51:09,750 --> 00:51:15,930 [CHEERING] 851 00:51:18,160 --> 00:51:19,680 The baby! 852 00:51:21,308 --> 00:51:23,580 Wow, unbelievable! 853 00:51:23,580 --> 00:51:24,760 Lynne, we're going to need... 854 00:51:24,760 --> 00:51:26,270 Come this way. 855 00:51:28,060 --> 00:51:31,570 Sue! Dr. Richards, here! Dr. Richards! 856 00:51:33,240 --> 00:51:35,450 Let us pass. Let us pass. 857 00:51:35,450 --> 00:51:38,450 Sue! SUE! 858 00:51:42,410 --> 00:51:43,410 They're ready for you. 859 00:51:43,410 --> 00:51:45,760 Step up. Just keep it brief. 860 00:51:50,500 --> 00:51:52,500 I'm sorry, we don't have a prepared statement. 861 00:51:52,500 --> 00:51:55,610 [CLAMORING] 862 00:51:55,610 --> 00:51:57,750 One at a time please! One at a time. 863 00:51:57,750 --> 00:51:58,710 Connor. 864 00:51:59,590 --> 00:52:00,510 Welcome back. 865 00:52:00,630 --> 00:52:02,810 Can you take us through how you defeated Galactus? 866 00:52:04,150 --> 00:52:05,800 How we... 867 00:52:08,530 --> 00:52:09,780 We didn't. 868 00:52:09,780 --> 00:52:11,130 Not yet. 869 00:52:11,130 --> 00:52:12,760 Not yet, we haven't. 870 00:52:13,790 --> 00:52:15,180 Follow up! 871 00:52:16,950 --> 00:52:18,750 What do you mean, you didn't? 872 00:52:20,020 --> 00:52:24,120 We attempted to negotiate, but Galactus, 873 00:52:26,740 --> 00:52:29,130 he asked for too high a price. 874 00:52:29,260 --> 00:52:32,280 Well, what does he want? What did he ask? 875 00:52:35,580 --> 00:52:37,990 He asked for our child. 876 00:52:39,810 --> 00:52:43,550 He said, give us your child, 877 00:52:44,060 --> 00:52:46,610 and I will spare the Earth. 878 00:52:46,610 --> 00:52:47,990 We said no, obviously. 879 00:52:47,990 --> 00:52:49,350 We said no. 880 00:52:49,350 --> 00:52:53,490 [CROWD SHOUTING] 881 00:52:53,490 --> 00:52:54,560 You said no? 882 00:52:54,560 --> 00:52:57,670 Could giving the child to Galactus save us? 883 00:52:57,670 --> 00:53:00,280 [CROWD SHOUTING] 884 00:53:00,280 --> 00:53:01,360 Johnny, stay for this! 885 00:53:01,360 --> 00:53:03,070 Answer this! 886 00:53:03,170 --> 00:53:05,270 Are we safe? 887 00:53:05,770 --> 00:53:07,820 Are we safe? 888 00:53:11,420 --> 00:53:12,870 I don't know. 889 00:53:13,040 --> 00:53:14,860 What do you mean you don't know? 890 00:53:14,860 --> 00:53:16,250 You don't know. 891 00:53:16,780 --> 00:53:21,850 [CLAMORING] 892 00:53:35,710 --> 00:53:37,540 I'm sorry. 893 00:53:37,760 --> 00:53:39,670 I have failed you. 894 00:53:39,920 --> 00:53:42,600 I need the child. 895 00:53:42,730 --> 00:53:45,990 I must get the child. 896 00:53:46,760 --> 00:53:48,910 But he's just a baby. 897 00:53:54,420 --> 00:53:58,320 He is a being of infinite power. 898 00:53:58,840 --> 00:54:02,960 One strong enough to absorb my hunger. 899 00:54:03,920 --> 00:54:08,570 So that I may finally rest. 900 00:54:09,070 --> 00:54:10,300 How much time do we even have? 901 00:54:10,300 --> 00:54:11,140 What do we do when he gets here? 902 00:54:11,140 --> 00:54:12,070 And what about the ship? 903 00:54:12,070 --> 00:54:13,530 We blast it, problem solved. 904 00:54:13,530 --> 00:54:14,410 We can't blast it. 905 00:54:14,410 --> 00:54:15,860 Conventional weapons won't work. 906 00:54:15,860 --> 00:54:16,670 So, we run. 907 00:54:16,670 --> 00:54:17,380 We run? 908 00:54:17,380 --> 00:54:18,450 Draw him away from Earth. 909 00:54:18,450 --> 00:54:19,680 We're faster than him, right? 910 00:54:19,680 --> 00:54:20,820 Not faster than the Herald. 911 00:54:20,820 --> 00:54:21,720 Well, we a head start. 912 00:54:21,720 --> 00:54:22,890 But that's all we got. 913 00:54:22,890 --> 00:54:24,980 And then he can still eat the Earth anyways. 914 00:54:25,390 --> 00:54:29,210 Reed. You want to take us through what you have? 915 00:54:29,500 --> 00:54:30,830 What I have? 916 00:54:30,830 --> 00:54:31,680 Yeah. 917 00:54:32,720 --> 00:54:33,950 What I have is nothing. 918 00:54:34,230 --> 00:54:35,190 Nothing? 919 00:54:35,190 --> 00:54:35,800 Did you say nothing? 920 00:54:35,800 --> 00:54:39,150 I analyzed the samples H.E.R.B.I.E. took from Galactus' ship. 921 00:54:39,430 --> 00:54:42,240 All evidence suggests that it predates our universe. 922 00:54:42,240 --> 00:54:43,310 Our reality. 923 00:54:43,310 --> 00:54:45,050 It may take ten years to understand it's composition 924 00:54:45,050 --> 00:54:46,180 let alone its existence. 925 00:54:46,180 --> 00:54:47,340 Are you talking about a god? 926 00:54:47,340 --> 00:54:50,300 I'm talking about something beyond our experience. 927 00:54:50,740 --> 00:54:52,480 An unknowable life 928 00:54:52,480 --> 00:54:54,620 who imagines Franklin as his successor 929 00:54:54,620 --> 00:54:56,980 and possessing some kind of cosmic power. 930 00:54:56,980 --> 00:54:58,060 That can't be true. 931 00:54:58,060 --> 00:54:59,280 You ran all those tests, right? 932 00:54:59,280 --> 00:55:01,430 I have, but I don't know what can and cannot be. 933 00:55:01,430 --> 00:55:02,260 I'm not sure how long. 934 00:55:02,260 --> 00:55:03,990 I'm not sure of anything, I... 935 00:55:04,120 --> 00:55:05,470 I have nothing. 936 00:55:05,820 --> 00:55:07,450 I have nothing! 937 00:55:08,510 --> 00:55:15,320 If we could solve something, any link in the chain. 938 00:55:15,440 --> 00:55:18,740 E is the effort force, R is the lever arm connected to the effort. 939 00:55:18,740 --> 00:55:21,330 L is the load, R is the lever arm connected to the load. 940 00:55:21,330 --> 00:55:23,500 Archimedes, the law of levers. 941 00:55:23,500 --> 00:55:27,510 Give me a lever and a place to stand and I will move the Earth. 942 00:55:28,240 --> 00:55:29,120 We need a lever. 943 00:55:29,120 --> 00:55:30,630 Anyone want to translate that? 944 00:55:30,630 --> 00:55:33,690 Yeah, we solved the right small problem, we solved the big Galactus one 945 00:55:33,690 --> 00:55:35,400 Yes. Yes. 946 00:55:35,400 --> 00:55:36,210 Alright, boys. 947 00:55:36,210 --> 00:55:37,370 Let's go look for the levers. 948 00:55:37,370 --> 00:55:38,580 Yup. 949 00:55:41,350 --> 00:55:44,020 You know, you supposed to sleep when the baby sleeps. 950 00:55:44,020 --> 00:55:47,480 I been um.... readin' the books. 951 00:55:48,240 --> 00:55:50,670 He thinks the baby actually sleeps. 952 00:56:02,560 --> 00:56:04,240 I've got to show you something. 953 00:56:04,240 --> 00:56:05,150 What do you want to show me? 954 00:56:05,150 --> 00:56:06,300 It's really good. Sit down Johnny... 955 00:56:06,300 --> 00:56:07,160 I barely slept last night. 956 00:56:07,160 --> 00:56:08,370 I'm sorry to hear that. 957 00:56:08,370 --> 00:56:11,130 It's not like you chose this whole thing, being a mother, you know. 958 00:56:11,130 --> 00:56:11,940 Sit down. Good. 959 00:56:11,940 --> 00:56:12,760 I gotta show you. 960 00:56:12,760 --> 00:56:14,080 Trust me. 961 00:56:15,800 --> 00:56:17,110 John, it smells. 962 00:56:17,110 --> 00:56:18,540 It's pheromones. Relax 963 00:56:18,540 --> 00:56:19,660 Alright. 964 00:56:19,660 --> 00:56:21,810 Racking back the helmet cam. 965 00:56:24,540 --> 00:56:27,250 [FOREIGN LANGUAGE] 966 00:56:27,670 --> 00:56:29,360 It's a blessing. 967 00:56:29,480 --> 00:56:30,900 It means... 968 00:56:30,900 --> 00:56:32,810 "Die with yours" 969 00:56:33,090 --> 00:56:37,580 [FOREIGN LANGUAGE] 970 00:56:37,810 --> 00:56:40,220 I told you I heard that before. 971 00:56:41,030 --> 00:56:43,510 Now, we have a sentence translated. 972 00:56:43,510 --> 00:56:45,940 And we can use that to figure out what all this means. 973 00:56:45,940 --> 00:56:49,140 I mean, Reed can build an algorithm, and then... His big brain is busy. 974 00:56:49,140 --> 00:56:50,490 I'm all over this. 975 00:56:50,490 --> 00:56:55,160 A Rosetta stone to find him an Archimedes lever. 976 00:56:55,160 --> 00:56:56,440 See? 977 00:56:56,440 --> 00:56:58,360 I can reference old stuff too. 978 00:57:26,000 --> 00:57:29,900 The Fantastic Four has verified that an unknown spacecraft, 979 00:57:29,900 --> 00:57:33,740 believed to be Galactus, having just passed Jupiter. 980 00:57:33,740 --> 00:57:36,220 Financial institutions remain closed, 981 00:57:36,220 --> 00:57:38,190 whilst angry protesters take... 982 00:57:38,190 --> 00:57:42,590 The newly formed "Galactus" cult intends to summit Mount Everest. 983 00:57:42,750 --> 00:57:47,820 Tempers boiled over in central London today, breaking out in violence. 984 00:57:47,820 --> 00:57:52,230 As the whole world wonders, what is to be our fate? 985 00:57:54,290 --> 00:57:56,080 Hey, what about us? 986 00:57:56,870 --> 00:57:59,070 We got families too. 987 00:57:59,690 --> 00:58:02,200 Guys, it's gettin' bad out there. 988 00:58:02,500 --> 00:58:05,910 It seems to me they have no plan for Galactus. 989 00:58:06,060 --> 00:58:08,790 We, as a society, have to reckon with the idea 990 00:58:08,790 --> 00:58:10,770 that The Fantastic Four could save us, 991 00:58:10,770 --> 00:58:13,380 today, but they choose not to? 992 00:58:13,620 --> 00:58:15,670 The idea is simple. 993 00:58:15,800 --> 00:58:20,490 Reed Richards and Sue Storm hand over their baby and we all live. 994 00:58:20,490 --> 00:58:21,120 One life... 995 00:58:21,120 --> 00:58:22,690 [EXPLOSION] 996 00:58:42,710 --> 00:58:43,730 They're scared. 997 00:58:43,850 --> 00:58:44,880 Who isn't scared? 998 00:58:45,380 --> 00:58:46,410 That... 999 00:58:47,140 --> 00:58:47,960 is scary. 1000 00:58:47,960 --> 00:58:48,860 Why? 1001 00:58:49,240 --> 00:58:50,500 They can't hurt us. 1002 00:58:50,500 --> 00:58:52,340 I'm scared because they hate us. 1003 00:58:52,620 --> 00:58:54,200 They think they might die and they hate us 1004 00:58:54,200 --> 00:58:56,140 for it, and they hate Franklin. 1005 00:58:57,420 --> 00:59:00,550 And maybe they're right, because right now we don't have a workable plan. 1006 00:59:00,780 --> 00:59:02,150 The clock is ticking. 1007 00:59:02,320 --> 00:59:03,840 So, their plan looks good. It's... 1008 00:59:04,630 --> 00:59:06,960 mathematical, it's ethical, and it's... 1009 00:59:07,590 --> 00:59:09,060 ...available. 1010 00:59:09,960 --> 00:59:11,450 What are you saying? 1011 00:59:12,070 --> 00:59:13,670 I'm not... 1012 00:59:13,670 --> 00:59:15,190 saying... 1013 00:59:15,190 --> 00:59:16,860 anything. 1014 00:59:16,860 --> 00:59:23,550 [BABY CRYING] 1015 00:59:29,450 --> 00:59:32,350 It's alright, it's okay, baby. 1016 00:59:38,180 --> 00:59:39,960 You know Ben's wrong. 1017 00:59:40,590 --> 00:59:42,400 There are always people who can hurt you. 1018 00:59:43,540 --> 00:59:45,890 Sue, please hear me. 1019 00:59:46,540 --> 00:59:47,970 I would never give him up to Galactus. 1020 00:59:47,970 --> 00:59:48,940 I would never do that. 1021 00:59:48,940 --> 00:59:50,060 Mathematical? 1022 00:59:50,060 --> 00:59:51,880 Ethical? Available? 1023 00:59:51,880 --> 00:59:53,690 It's just so easy for you to say that. 1024 00:59:53,690 --> 00:59:54,660 It means nothing. 1025 00:59:54,660 --> 00:59:55,690 It means I know you. 1026 00:59:55,690 --> 00:59:56,780 I know how your brain works. 1027 00:59:56,780 --> 00:59:58,440 It means you've thought about it. 1028 00:59:58,440 --> 01:00:00,900 It means you've rolled it around in your head and you've worked the problem. 1029 01:00:00,900 --> 01:00:02,410 Which means nothing. 1030 01:00:03,370 --> 01:00:06,370 It is my job to think terrible things so that terrible things don't happen. 1031 01:00:06,370 --> 01:00:08,090 That's not your job, Reed. 1032 01:00:08,390 --> 01:00:10,020 That's you. 1033 01:00:10,020 --> 01:00:11,630 Okay. 1034 01:00:11,630 --> 01:00:13,370 You're right, it is me. 1035 01:00:14,490 --> 01:00:15,360 I don't dream, 1036 01:00:15,360 --> 01:00:16,530 I don't wonder. 1037 01:00:17,050 --> 01:00:20,730 I invite the worst possible thing into my head... 1038 01:00:21,210 --> 01:00:24,400 to figure out how to hurt them before they hurt anybody else! 1039 01:00:24,400 --> 01:00:25,090 And you know what? 1040 01:00:25,090 --> 01:00:28,190 Sometimes, sometimes you being you... 1041 01:00:28,310 --> 01:00:30,090 hurts me. 1042 01:00:33,100 --> 01:00:34,860 Well, I don't mean to. 1043 01:00:39,680 --> 01:00:41,970 Come here. Come here. 1044 01:00:46,680 --> 01:00:48,050 Listen, I am going to solve this. 1045 01:00:48,050 --> 01:00:49,640 I'm gonna make it right. 1046 01:00:59,670 --> 01:01:03,730 We don't know what he is or what he might become. 1047 01:01:05,850 --> 01:01:08,590 But I am not giving him up. 1048 01:01:42,740 --> 01:01:45,140 I wanted to introduce you to someone. 1049 01:01:46,470 --> 01:01:49,350 This is our son, Franklin. 1050 01:01:50,040 --> 01:01:52,330 There's been a lot of talk about him. 1051 01:01:52,430 --> 01:01:55,380 [BABY FUSSING] 1052 01:01:57,710 --> 01:01:59,590 Most of you know me. 1053 01:01:59,590 --> 01:02:01,150 You know my story. 1054 01:02:01,150 --> 01:02:04,210 When Johnny and I were kids, our parents were in a car crash. 1055 01:02:05,290 --> 01:02:08,990 Our dad was driving and, and he lived, but um... 1056 01:02:09,230 --> 01:02:11,100 our mom didn't. 1057 01:02:11,100 --> 01:02:15,070 I know what it's like to be part of a family that was torn apart. 1058 01:02:15,850 --> 01:02:19,050 Our dad, he wasn't always a great father, but he wanted to be. 1059 01:02:19,050 --> 01:02:20,160 He did his best. 1060 01:02:20,160 --> 01:02:23,540 He wanted us to be together because that's what family is. 1061 01:02:24,520 --> 01:02:27,660 It's about fighting for something bigger than yourself. 1062 01:02:28,280 --> 01:02:31,000 It's about connecting to something bigger than yourself. 1063 01:02:50,300 --> 01:02:52,910 It's about having something bigger than yourself. 1064 01:02:53,750 --> 01:02:59,180 And the four of us, the four of us are already do because we have you! 1065 01:03:01,340 --> 01:03:03,000 You know, our mom always used to say, 1066 01:03:03,000 --> 01:03:07,270 Suzie, for you, I would move heaven and earth. 1067 01:03:08,460 --> 01:03:10,710 And we would do that for you. 1068 01:03:14,750 --> 01:03:18,950 I will not sacrifice my child for this world. 1069 01:03:20,860 --> 01:03:25,340 But I will not sacrifice this world for my child. 1070 01:03:28,250 --> 01:03:30,880 We will face this together. 1071 01:03:30,880 --> 01:03:33,210 We will fight this together. 1072 01:03:33,210 --> 01:03:35,890 And we will defeat this together. 1073 01:03:35,890 --> 01:03:38,130 As a family. 1074 01:03:48,440 --> 01:03:50,180 Archimedes. 1075 01:03:51,320 --> 01:03:52,720 The law of levers. 1076 01:03:52,720 --> 01:03:55,270 Give me a lever and a place to stand and I will move the earth. 1077 01:03:55,270 --> 01:03:58,360 We are going to move heaven and earth. 1078 01:03:59,550 --> 01:04:01,270 Well, just Earth. 1079 01:04:01,570 --> 01:04:02,840 Sue? 1080 01:04:04,350 --> 01:04:05,560 You solved it. 1081 01:04:05,680 --> 01:04:06,400 I did? 1082 01:04:06,400 --> 01:04:07,010 Yes. 1083 01:04:07,010 --> 01:04:11,980 We are going to move Earth to a place that Galactus will never find us. 1084 01:04:12,310 --> 01:04:13,700 How? 1085 01:04:13,930 --> 01:04:15,850 Well, we already have the lever. 1086 01:04:16,410 --> 01:04:17,460 The bridge. 1087 01:04:17,460 --> 01:04:18,750 The bridge is a prototype. 1088 01:04:18,750 --> 01:04:20,880 We moved an egg across the room. 1089 01:04:20,880 --> 01:04:22,430 You think you can do that with a planet? 1090 01:04:22,430 --> 01:04:23,730 We are out of options. 1091 01:04:23,730 --> 01:04:24,790 We have to make it work. 1092 01:04:24,790 --> 01:04:26,480 We will make it work. 1093 01:04:28,130 --> 01:04:30,100 Heaven and earth. 1094 01:04:35,380 --> 01:04:38,110 We interrupt this program with a special report. 1095 01:04:38,110 --> 01:04:40,270 And now an announcement from Reed Richards. 1096 01:04:40,270 --> 01:04:43,620 As you're about to see, we've solved the physics of teleportation. 1097 01:04:49,550 --> 01:04:50,910 H.E.R.B.I.E. 1098 01:04:52,880 --> 01:04:56,230 The difference between a planet and an egg is only scale... 1099 01:04:57,210 --> 01:04:58,700 Starting immediately, 1100 01:04:58,700 --> 01:05:01,680 We will create teleportation bridges spanning the globe. 1101 01:05:01,680 --> 01:05:04,160 They will be synchronized and interconnected. 1102 01:05:04,160 --> 01:05:07,250 Capable of transporting our planet to a new solar system 1103 01:05:07,250 --> 01:05:10,020 within a 2% margin of the inhabitable zone. 1104 01:05:10,460 --> 01:05:13,120 But more importantly, away from Galactus. 1105 01:05:13,120 --> 01:05:15,770 Where he won't be able to find us for millions of years. 1106 01:05:15,770 --> 01:05:17,750 Time is not on our side. 1107 01:05:17,750 --> 01:05:21,430 We're reaching out to the world with a list of materials that we need in bulk. 1108 01:05:21,700 --> 01:05:23,950 Plutonium 239. 1109 01:05:25,860 --> 01:05:27,220 Alright, people. 1110 01:05:27,220 --> 01:05:31,210 Like my old man used to say, if you don't know what to do, pick up a shovel. 1111 01:05:31,210 --> 01:05:33,090 Alright here. We have bridges to build. 1112 01:05:33,090 --> 01:05:34,690 Let's go. 1113 01:05:38,790 --> 01:05:44,040 The last 36 hours has seen an historical mobilization of every country working 1114 01:05:44,040 --> 01:05:48,300 together in a way the world has never seen before. 1115 01:05:52,420 --> 01:05:55,560 With Galactus' ship deep within our solar system, 1116 01:05:55,560 --> 01:05:59,110 and The Fantastic Four's "Hail Mary" in the balance, 1117 01:05:59,110 --> 01:06:01,510 we are calling on every helping hand. 1118 01:06:01,510 --> 01:06:05,340 If you can do something well, now you can do it for your planet. 1119 01:06:12,600 --> 01:06:16,870 We're getting reports that Galactus has passed Mars. 1120 01:06:19,040 --> 01:06:20,740 H.E.R.B.I.E. record. 1121 01:06:28,760 --> 01:06:30,450 It takes too much power. 1122 01:06:31,360 --> 01:06:33,930 I only got this to work by only tripling my intake, which 1123 01:06:33,930 --> 01:06:36,140 drained the New York City grid in two seconds. 1124 01:06:36,140 --> 01:06:38,310 To do this, there isn't enough power in the world 1125 01:06:38,310 --> 01:06:41,090 I'd have to turn off every light switch on the planet. 1126 01:06:42,120 --> 01:06:43,960 For how long? 1127 01:06:44,330 --> 01:06:46,980 Factoring in, we gotta keep building the bridges. 1128 01:06:46,980 --> 01:06:49,670 How long will we need to conserve power? 1129 01:06:51,030 --> 01:06:53,050 Sacrifices will be made. 1130 01:06:53,440 --> 01:06:56,720 We all need to conserve power at a scale never attempted before. 1131 01:06:57,550 --> 01:06:58,940 Quite right, H.E.R.B.I.E. 1132 01:06:59,730 --> 01:07:01,370 All the power. 1133 01:07:01,840 --> 01:07:04,170 The worldwide energy curfew only works if 1134 01:07:04,170 --> 01:07:07,060 everybody does their part to conserve electricity. 1135 01:07:11,670 --> 01:07:13,860 Oh, missed a spot. 1136 01:07:14,140 --> 01:07:16,670 Yeah, curfew Friday. 1137 01:07:16,670 --> 01:07:18,780 Now I look like an idiot. 1138 01:07:20,510 --> 01:07:22,470 A beard can be cool. 1139 01:07:23,440 --> 01:07:25,450 Seriously? 1140 01:07:25,770 --> 01:07:28,480 I built this to see what you look like. 1141 01:07:28,850 --> 01:07:30,760 You see? 1142 01:07:30,760 --> 01:07:34,060 Most fathers want their sons to look exactly like them. 1143 01:07:34,810 --> 01:07:36,710 Inside and out. 1144 01:07:37,730 --> 01:07:38,760 But... 1145 01:07:39,620 --> 01:07:42,000 I don't want you to be like me. 1146 01:07:44,510 --> 01:07:45,960 There's something wrong with me. 1147 01:07:45,960 --> 01:07:47,910 Always has been. 1148 01:07:51,680 --> 01:07:53,900 The more I look at you, 1149 01:07:55,020 --> 01:07:57,010 ...the less I know. 1150 01:07:57,550 --> 01:08:00,460 And the less I know, the more scared I am. 1151 01:08:02,130 --> 01:08:03,580 So you know what? 1152 01:08:04,160 --> 01:08:06,380 I'm not gonna look anymore. 1153 01:08:08,310 --> 01:08:11,060 I'm gonna let you tell me who you are. 1154 01:08:11,060 --> 01:08:13,790 And if you'd like to tell me now, that would be helpful. 1155 01:08:13,790 --> 01:08:16,580 Especially if you're an all powerful space god. 1156 01:08:16,580 --> 01:08:20,160 I'd like to know that sooner rather than later, if you don't mind. 1157 01:08:22,840 --> 01:08:25,030 Oh. Oh no. 1158 01:08:26,460 --> 01:08:28,250 You're busy peeing. 1159 01:08:28,990 --> 01:08:30,790 Fair enough, good boy. 1160 01:08:39,840 --> 01:08:41,280 Thanks, buddy. 1161 01:08:47,770 --> 01:08:50,010 This is going to work. 1162 01:08:51,310 --> 01:08:53,540 It has to. 1163 01:09:26,570 --> 01:09:28,770 Yes! 1164 01:09:30,150 --> 01:09:32,300 Yep. Coming! I'm coming, coming. 1165 01:09:33,350 --> 01:09:34,090 Guys! 1166 01:09:34,090 --> 01:09:36,420 I am on to something! 1167 01:09:36,420 --> 01:09:38,030 We're moving a planet here, Johnny. 1168 01:09:38,030 --> 01:09:38,820 Yeah, Johnny. 1169 01:09:38,820 --> 01:09:39,910 It's four. 1170 01:09:39,910 --> 01:09:41,330 Fantastic Four. 1171 01:09:41,330 --> 01:09:42,750 Let's move a planet. 1172 01:09:42,750 --> 01:09:43,860 Good beard. 1173 01:09:43,860 --> 01:09:45,650 Really? Thank you. 1174 01:09:46,070 --> 01:09:47,450 Copy, Delhi. 1175 01:09:50,730 --> 01:09:52,270 Yes, copy London. 1176 01:09:53,460 --> 01:09:55,160 Copy, Paris. 1177 01:09:57,370 --> 01:09:58,590 Copy, Delhi. 1178 01:09:58,700 --> 01:09:59,950 Copy, Vienna. 1179 01:09:59,950 --> 01:10:01,270 Copy Prague. 1180 01:10:01,270 --> 01:10:02,270 Copy... 1181 01:10:02,630 --> 01:10:04,170 ...Chicago. 1182 01:10:04,950 --> 01:10:07,110 Time to call for the countdown. 1183 01:10:36,320 --> 01:10:36,850 What is that? 1184 01:10:36,850 --> 01:10:38,350 What's happening? 1185 01:11:04,030 --> 01:11:05,700 She's going for this bridge. 1186 01:11:05,700 --> 01:11:06,860 No. 1187 01:11:07,610 --> 01:11:09,870 She's coming for Franklin. 1188 01:11:11,250 --> 01:11:13,450 Lock the building down! 1189 01:11:15,610 --> 01:11:16,710 Wait. 1190 01:11:16,710 --> 01:11:18,630 Where's Johnny? 1191 01:11:37,880 --> 01:11:43,690 [FOREIGN LANGUAGE] 1192 01:11:49,800 --> 01:11:53,000 Shalla-Bal! SHALLA-BAL! 1193 01:11:56,730 --> 01:12:05,690 [FOREIGN LANGUAGE] 1194 01:12:07,660 --> 01:12:10,300 You understand these messages. 1195 01:12:10,910 --> 01:12:13,400 You know my language. 1196 01:12:13,720 --> 01:12:16,060 I know a lot about you... 1197 01:12:17,800 --> 01:12:19,450 Shalla-Bal 1198 01:12:21,050 --> 01:12:25,370 How do you know that name? And how did you get these? 1199 01:12:26,270 --> 01:12:28,680 "Die with yours" 1200 01:12:28,680 --> 01:12:29,870 How? 1201 01:12:29,870 --> 01:12:32,070 He barely has a grasp of the English language. 1202 01:12:32,070 --> 01:12:34,030 Twenty-three transmissions. 1203 01:12:34,120 --> 01:12:36,060 All in your language. 1204 01:12:36,490 --> 01:12:39,690 Traced back to the planet Zenn-La. 1205 01:12:41,170 --> 01:12:43,480 Your home. 1206 01:12:44,310 --> 01:12:47,770 They were looking for you to thank you. 1207 01:12:48,490 --> 01:12:51,480 Once I translated one phrase, 1208 01:12:51,480 --> 01:12:53,660 I pieced together enough language to understand 1209 01:12:53,660 --> 01:12:56,650 a part of your history. 1210 01:12:57,190 --> 01:13:01,230 You were some sort of scientist or astronomer. 1211 01:13:02,070 --> 01:13:05,190 When Galactus came, you offered to serve as his scout. 1212 01:13:05,190 --> 01:13:07,390 to spare your planet. 1213 01:13:07,620 --> 01:13:10,630 Was it to spare your family? 1214 01:13:32,140 --> 01:13:35,730 He turned you into this. 1215 01:13:37,970 --> 01:13:40,570 Shalla-bal. 1216 01:13:40,570 --> 01:13:44,550 Those were messages from the one planet Galactus skipped. 1217 01:13:44,550 --> 01:13:46,550 Your planet. 1218 01:13:48,130 --> 01:13:51,480 These planets weren't so lucky. 1219 01:13:53,200 --> 01:13:56,090 How many do you remember, Shalla-bal? 1220 01:13:56,090 --> 01:13:58,000 Proxima Delphi? 1221 01:13:58,000 --> 01:13:59,720 Saigus. 1222 01:13:59,720 --> 01:14:01,590 Do you remember Polaris? [SCREAMING] 1223 01:14:01,590 --> 01:14:03,330 [SCREAMING] 1224 01:14:03,330 --> 01:14:06,170 They begged for mercy. 1225 01:14:06,960 --> 01:14:10,250 You brought Galactus to all of these planets. 1226 01:14:10,600 --> 01:14:13,670 And now, you're bringing him here. 1227 01:14:13,670 --> 01:14:16,710 To my home, to my family! 1228 01:14:16,710 --> 01:14:20,370 [SCREAMING] 1229 01:14:34,470 --> 01:14:37,730 I'm just trying to save my world, you know. 1230 01:14:38,090 --> 01:14:40,270 Like you did. 1231 01:14:44,330 --> 01:14:46,710 So give him the child. 1232 01:14:47,140 --> 01:14:50,290 If he was older, he would do it himself. 1233 01:14:51,190 --> 01:14:53,080 Like I did. 1234 01:14:53,080 --> 01:14:55,160 So, take me. 1235 01:14:56,730 --> 01:15:00,620 Take me. Not the boy. 1236 01:15:01,710 --> 01:15:04,670 Let me make the sacrifice. 1237 01:15:05,320 --> 01:15:07,560 It's not yours to make. 1238 01:15:07,740 --> 01:15:10,670 Then stay and help us. 1239 01:15:10,800 --> 01:15:13,270 There is no help. 1240 01:15:14,290 --> 01:15:17,800 Take the child and leave this doomed place. 1241 01:15:18,660 --> 01:15:22,170 Maybe you'll live long enough to forgive yourselves. 1242 01:15:30,690 --> 01:15:32,440 Johnny, that was incredible. 1243 01:15:32,440 --> 01:15:33,690 I mean, does it even matter? 1244 01:15:33,690 --> 01:15:35,340 You saved Franklin. 1245 01:15:35,680 --> 01:15:37,230 Yes, it matters. 1246 01:15:37,230 --> 01:15:38,540 Reed? 1247 01:15:39,510 --> 01:15:41,530 We're not leaving, are we? 1248 01:15:41,730 --> 01:15:43,740 No, no, we're not... 1249 01:15:46,550 --> 01:15:47,990 We're not leaving. 1250 01:15:53,010 --> 01:15:54,610 [RADIO CHATTER] 1251 01:15:55,390 --> 01:15:57,290 Alright. Yeah. Same here. Just a second. 1252 01:15:59,260 --> 01:16:00,570 Yeah, this is Johnny Storm... 1253 01:16:01,020 --> 01:16:01,190 [RADIO CHATTER] 1254 01:16:01,190 --> 01:16:03,270 We're not leaving. I'm sorry. [RADIO CHATTER] 1255 01:16:03,270 --> 01:16:03,660 .. London. This is London. [RADIO CHATTER] 1256 01:16:03,660 --> 01:16:05,150 .. London. This is London. 1257 01:16:05,150 --> 01:16:06,430 Do you copy? Hold London. 1258 01:16:30,510 --> 01:16:32,170 We have to bring him here. 1259 01:16:34,130 --> 01:16:36,330 Yes. I understand, please stand by.... 1260 01:16:38,020 --> 01:16:39,410 Yeah. 1261 01:16:40,230 --> 01:16:42,060 We need to bring Galactus here. 1262 01:16:42,060 --> 01:16:44,090 I will come back to you, hold please. 1263 01:16:44,830 --> 01:16:45,530 I'll call ya back. 1264 01:16:45,530 --> 01:16:46,360 Hold on. 1265 01:16:46,470 --> 01:16:47,470 Reed? 1266 01:16:47,900 --> 01:16:50,060 We need Galactus to come here? 1267 01:16:50,060 --> 01:16:51,500 I feel like we spent a lot of time 1268 01:16:51,500 --> 01:16:52,630 tryin' to prevent that from happening. 1269 01:16:52,630 --> 01:16:53,170 Listen to me. 1270 01:16:53,170 --> 01:16:54,820 We need to get him away from his ship. 1271 01:16:54,820 --> 01:16:58,040 We need to bring him here, to Times Square. 1272 01:16:58,040 --> 01:16:58,760 And then what? 1273 01:16:58,760 --> 01:17:00,680 And then, instead of moving the planet 1274 01:17:00,680 --> 01:17:02,330 away from one giant, 1275 01:17:02,910 --> 01:17:05,320 we move one giant away from the planet. 1276 01:17:05,320 --> 01:17:09,180 If we route every power grid on the eastern seaboard 1277 01:17:09,180 --> 01:17:11,360 through our one last bridge. 1278 01:17:11,360 --> 01:17:13,100 Charged back up. 1279 01:17:13,100 --> 01:17:15,420 We can keep the portal open... 1280 01:17:16,000 --> 01:17:17,230 For... 1281 01:17:26,200 --> 01:17:27,420 Thirty-seven seconds 1282 01:17:27,420 --> 01:17:28,630 Thirty sev... 1283 01:17:29,210 --> 01:17:32,170 Not much time to throw a space god off a planet. 1284 01:17:32,170 --> 01:17:33,190 No, it is not. 1285 01:17:33,190 --> 01:17:34,940 And where do we send him? 1286 01:17:34,940 --> 01:17:37,950 To the far reaches of the universe. Without a ship, he'll be stranded. 1287 01:17:37,950 --> 01:17:40,050 How are we supposed to get Galactus to Times Square? 1288 01:17:40,050 --> 01:17:43,310 How do we move one giant through one large bridge? 1289 01:17:46,880 --> 01:17:49,070 I haven't figured that part out yet. 1290 01:17:52,740 --> 01:17:54,070 You have. 1291 01:17:54,640 --> 01:17:56,070 Have what? 1292 01:17:56,540 --> 01:17:58,430 We have to use the only thing Galactus wants. 1293 01:17:58,430 --> 01:17:59,700 No. 1294 01:17:59,700 --> 01:18:01,200 I'll think of another way. What are you talking.... 1295 01:18:01,200 --> 01:18:02,190 You can't. 1296 01:18:02,190 --> 01:18:03,170 You can't think of any other way. 1297 01:18:03,170 --> 01:18:03,610 I will. 1298 01:18:03,610 --> 01:18:04,740 There is only one way. 1299 01:18:04,740 --> 01:18:06,380 What are you talking about? 1300 01:18:08,500 --> 01:18:11,030 We have to use Franklin. 1301 01:18:12,970 --> 01:18:14,330 Yes. 1302 01:18:14,330 --> 01:18:15,930 You want to use the boy? 1303 01:18:19,730 --> 01:18:21,820 You want to use the boy as bait? 1304 01:18:21,820 --> 01:18:22,430 No. 1305 01:18:22,430 --> 01:18:23,390 That's your plan? 1306 01:18:23,390 --> 01:18:24,680 Not. It's not my plan. 1307 01:18:24,680 --> 01:18:26,730 It's our plan. It's the only plan. 1308 01:18:26,730 --> 01:18:28,260 That's not my plan. I hate that plan. 1309 01:18:28,290 --> 01:18:29,130 That's a bad plan. 1310 01:18:29,130 --> 01:18:29,700 Come on. Terrible. 1311 01:18:29,700 --> 01:18:32,390 That's a stupid plan. Why don't I just burn through his ship? 1312 01:18:32,390 --> 01:18:33,460 That's another plan. 1313 01:18:33,460 --> 01:18:35,690 Reed, that's insane! This your kid we're talkin' about here 1314 01:18:35,960 --> 01:18:36,990 There's gotta be an easier way. 1315 01:18:36,990 --> 01:18:37,280 I know. There's gotta be an easier way. 1316 01:18:37,280 --> 01:18:37,750 I know. 1317 01:18:37,750 --> 01:18:39,240 Sue, Sue... 1318 01:18:39,240 --> 01:18:40,950 Yes, I know! I know! 1319 01:19:09,590 --> 01:19:11,900 I thought this was one of the most beautiful 1320 01:19:11,900 --> 01:19:13,560 things we ever built. 1321 01:19:15,440 --> 01:19:17,400 It feels terrifying now. 1322 01:19:18,530 --> 01:19:20,860 It can be beautiful again. 1323 01:19:21,910 --> 01:19:23,350 Everything can. 1324 01:19:33,650 --> 01:19:35,830 They been gone a while. 1325 01:19:36,950 --> 01:19:38,140 Johnny. 1326 01:19:38,910 --> 01:19:40,310 Go check, see if they're back. 1327 01:19:40,310 --> 01:19:43,160 I'm in no rush to do that. 1328 01:19:43,820 --> 01:19:45,260 Well, I'm definitely not gonna check. 1329 01:19:45,260 --> 01:19:46,930 I'm definitely not going either. 1330 01:19:46,930 --> 01:19:48,010 Thank you for going and checking. 1331 01:19:48,010 --> 01:19:48,730 You're welcome. 1332 01:19:48,730 --> 01:19:50,850 It's the least I can do to say thank you for going down and checking first. 1333 01:19:50,850 --> 01:19:52,300 I'm definitely not going down. 1334 01:19:52,300 --> 01:19:53,160 Making checks? 1335 01:19:53,160 --> 01:19:54,550 Oh, Jesus! 1336 01:19:54,550 --> 01:19:56,420 Don't do that. I hate it when you do that. 1337 01:19:56,420 --> 01:19:57,180 Exactly. 1338 01:19:57,180 --> 01:19:58,340 Come on. 1339 01:19:58,340 --> 01:20:00,330 Let's run through the details. 1340 01:20:01,550 --> 01:20:03,380 I don't like when she does that. 1341 01:20:03,380 --> 01:20:04,420 It's like... 1342 01:20:04,420 --> 01:20:07,250 It's unsettling when people just appear like that. 1343 01:20:09,370 --> 01:20:10,660 Bullet-proof. 1344 01:20:10,660 --> 01:20:12,400 Shock-proof. 1345 01:20:12,660 --> 01:20:14,640 Radiation-proof. 1346 01:20:17,980 --> 01:20:20,510 Franklin will go here when Galactus arrives. 1347 01:20:21,760 --> 01:20:25,520 Hey, do we know what direction Galactus will be comin' from? 1348 01:20:26,420 --> 01:20:27,760 Well, it could be from anywhere. 1349 01:20:27,760 --> 01:20:31,810 But when it crosses those lines, we trigger it. 1350 01:20:33,220 --> 01:20:35,740 We're in the very center of the city. 1351 01:20:36,050 --> 01:20:39,670 We're surrounded by miles of apartment buildings. 1352 01:20:40,080 --> 01:20:42,220 Any path he takes, he's gonna be going 1353 01:20:42,220 --> 01:20:44,710 through thousands and thousands of families. 1354 01:20:46,140 --> 01:20:49,130 I have an idea you'll hate. 1355 01:20:52,460 --> 01:20:55,150 My, very advanced. 1356 01:20:55,480 --> 01:21:00,050 So, this must be where the sausage is made. 1357 01:21:00,950 --> 01:21:03,700 I think I'd prefer just trying to steal the sausage. 1358 01:21:03,700 --> 01:21:05,350 Don't touch. 1359 01:21:07,750 --> 01:21:09,310 We'll fix that uh... 1360 01:21:10,350 --> 01:21:11,420 Harvey... 1361 01:21:11,420 --> 01:21:13,710 Hello there, little robot man. 1362 01:21:14,040 --> 01:21:16,440 Can you dim the lights for me, please? 1363 01:21:18,020 --> 01:21:20,760 Harvey, we wanted to ask you something. 1364 01:21:20,760 --> 01:21:23,810 And whatever it is, I would like him 1365 01:21:23,810 --> 01:21:24,830 to ask me. 1366 01:21:24,830 --> 01:21:27,490 It's not, it's not Reed or me asking. 1367 01:21:27,490 --> 01:21:29,320 It's the entire planet asking. 1368 01:21:29,320 --> 01:21:31,110 Well, it wouldn't be the entire planet, now would it? 1369 01:21:31,110 --> 01:21:32,140 Just the over part. 1370 01:21:32,140 --> 01:21:34,090 No, Mr. Elder. We've met Galactus. 1371 01:21:34,090 --> 01:21:35,670 He'll eat the under part first. 1372 01:21:35,670 --> 01:21:37,600 Well, regardless... 1373 01:21:37,980 --> 01:21:40,420 Why don't you butter me up? 1374 01:21:43,100 --> 01:21:44,320 Spread it on. 1375 01:21:44,320 --> 01:21:45,800 Okay, Mole Man. 1376 01:21:45,800 --> 01:21:46,300 Mole Man? 1377 01:21:46,300 --> 01:21:47,020 If you touch another piece of my tech... Mole Man? 1378 01:21:47,020 --> 01:21:47,820 Harvey, wait! If you touch another piece of my tech... 1379 01:21:47,820 --> 01:21:48,200 That is enough. 1380 01:21:48,200 --> 01:21:49,050 Take the mole out of it. That is enough. 1381 01:21:49,050 --> 01:21:49,420 Take the mole out of it. 1382 01:21:49,450 --> 01:21:50,780 That's Mr. Elder to you. 1383 01:21:50,780 --> 01:21:50,990 Give us a minute. That's Mr. Elder to you. 1384 01:21:50,990 --> 01:21:51,660 Give us a minute. 1385 01:21:51,660 --> 01:21:52,200 Just give us a minute. 1386 01:21:52,200 --> 01:21:53,510 Yes, that's it. 1387 01:21:54,780 --> 01:21:55,700 Johnny, don't be mad. 1388 01:21:55,700 --> 01:21:57,020 I didn't dress you. 1389 01:21:57,170 --> 01:21:58,080 Don't listen to him. 1390 01:21:58,080 --> 01:21:59,740 You're handsome. 1391 01:22:00,060 --> 01:22:01,580 Harvey. 1392 01:22:01,580 --> 01:22:03,100 I'm sorry, Sue. 1393 01:22:04,120 --> 01:22:05,630 End of days. 1394 01:22:05,630 --> 01:22:08,310 We all gotta learn how to laugh. 1395 01:22:08,940 --> 01:22:11,240 So, what do you need? 1396 01:22:11,240 --> 01:22:14,830 Evacuation orders are in effect in the greater New York area. 1397 01:22:14,830 --> 01:22:17,710 Please report to Subterranea 1398 01:22:17,710 --> 01:22:19,770 Evacuation orders are in effect. 1399 01:22:30,360 --> 01:22:33,000 Welcome to Subterranea. 1400 01:22:33,690 --> 01:22:35,270 Hello, there! 1401 01:22:35,650 --> 01:22:38,600 Welcome, sunshiners. 1402 01:22:40,290 --> 01:22:43,950 Yes, do me a favor and just wipe your feet, upon entry. 1403 01:22:43,950 --> 01:22:46,330 I'm kidding, it's all... dirt. 1404 01:22:54,490 --> 01:22:55,930 Good evening. 1405 01:22:55,930 --> 01:22:59,110 We, the people of Earth, prepare for what could be 1406 01:22:59,110 --> 01:23:01,540 our final moments. 1407 01:23:01,540 --> 01:23:04,090 The hours ahead may feel long. 1408 01:23:04,470 --> 01:23:07,590 But we must use them to support each other. 1409 01:23:08,330 --> 01:23:10,420 And we must hope. 1410 01:23:10,420 --> 01:23:12,390 We must dare to hope. 1411 01:23:15,960 --> 01:23:18,170 We must use the time wisely. 1412 01:23:18,170 --> 01:23:20,050 to be with the ones we cherish. 1413 01:23:35,240 --> 01:23:37,750 Sorry, just... hi. Hey. 1414 01:23:37,750 --> 01:23:40,760 Hey, you uh, you're lookin' 1415 01:23:40,760 --> 01:23:42,010 very distinguished. 1416 01:23:42,010 --> 01:23:43,730 I'm surprised to see you here, I... 1417 01:23:44,070 --> 01:23:45,700 You come for spiritual guidance? 1418 01:23:45,860 --> 01:23:47,270 Oh, no, no. 1419 01:23:47,640 --> 01:23:48,980 I just... 1420 01:23:48,980 --> 01:23:50,970 came to see you. 1421 01:24:01,060 --> 01:24:04,410 I leave you tonight with these words. 1422 01:24:04,790 --> 01:24:07,410 Never doubt that a small group 1423 01:24:07,410 --> 01:24:09,330 of thoughtful, committed citizens 1424 01:24:09,330 --> 01:24:11,290 can change the world. 1425 01:24:12,180 --> 01:24:15,140 Indeed, it's the only thing... 1426 01:24:15,890 --> 01:24:18,140 ...that ever has. 1427 01:25:06,100 --> 01:25:07,150 Positions. 1428 01:27:38,180 --> 01:27:40,450 Hey, hey, hey, hey, don't cry. 1429 01:27:41,410 --> 01:27:42,970 I'll be back in a minute. Okay? 1430 01:27:52,300 --> 01:27:54,730 Just a couple more steps. 1431 01:28:21,520 --> 01:28:23,820 Clever little bugs. 1432 01:28:25,750 --> 01:28:27,080 He's going for Franklin! 1433 01:28:55,350 --> 01:28:56,980 Light him up, Johnny! 1434 01:29:17,770 --> 01:29:19,500 Ahhh! 1435 01:29:20,880 --> 01:29:22,210 Ben! 1436 01:29:57,110 --> 01:29:58,410 Oh my god. 1437 01:30:49,970 --> 01:30:54,230 Ahhh! 1438 01:31:01,060 --> 01:31:08,280 AHHH! 1439 01:31:08,940 --> 01:31:10,680 What time is it Ben? 1440 01:31:10,680 --> 01:31:11,450 No. 1441 01:31:11,450 --> 01:31:13,230 What time is it Ben? 1442 01:31:13,230 --> 01:31:14,280 No, Johnny. 1443 01:31:14,280 --> 01:31:14,970 Say it! 1444 01:31:14,970 --> 01:31:15,600 I don't wanna! 1445 01:31:16,120 --> 01:31:17,270 SAY IT!! 1446 01:31:17,270 --> 01:31:21,030 IT'S CLOBBERIN' TIME!! 1447 01:32:09,050 --> 01:32:13,150 [CRYING] 1448 01:32:16,730 --> 01:32:20,530 [CRYING] 1449 01:32:20,530 --> 01:32:24,330 You are my salvation. 1450 01:32:24,840 --> 01:32:28,500 My deliverance from this vicious hunger. 1451 01:32:30,920 --> 01:32:33,920 Time to feed. 1452 01:32:46,160 --> 01:32:48,310 Put down my son! 1453 01:33:36,660 --> 01:33:38,430 Sue? He's too strong! 1454 01:33:38,430 --> 01:33:40,060 AHHH!! 1455 01:33:40,060 --> 01:33:41,330 He's too strong. Stop. It's too much! 1456 01:33:41,330 --> 01:33:42,480 Get Franklin! 1457 01:33:42,480 --> 01:33:43,430 Sue, STOP! 1458 01:33:43,430 --> 01:33:45,540 Save our son! 1459 01:33:46,440 --> 01:33:49,170 [CRYING] 1460 01:33:54,160 --> 01:33:55,900 Johnny, the controls! 1461 01:34:02,900 --> 01:34:05,170 AHHH!!! 1462 01:34:23,410 --> 01:34:27,200 [CRYING] 1463 01:34:31,910 --> 01:34:33,580 Hang on, Suze! 1464 01:34:51,860 --> 01:34:53,400 Start it now! 1465 01:35:21,500 --> 01:35:24,500 AHHH!!! 1466 01:35:41,840 --> 01:35:43,040 Reed. 1467 01:35:43,260 --> 01:35:44,260 It worked! 1468 01:35:58,950 --> 01:36:01,240 Tell Franklin Uncle Johnny loves him. 1469 01:36:24,000 --> 01:36:26,230 AHHH!!! 1470 01:36:30,480 --> 01:36:32,720 [CRYING] 1471 01:36:41,600 --> 01:36:42,600 Sue. 1472 01:36:48,620 --> 01:36:49,470 Sue? 1473 01:36:57,670 --> 01:36:58,850 I got ya. 1474 01:36:58,850 --> 01:37:00,150 Sue. 1475 01:37:03,970 --> 01:37:04,570 No. 1476 01:37:04,920 --> 01:37:05,710 No. 1477 01:37:05,840 --> 01:37:07,220 Sue, Sue? 1478 01:37:09,150 --> 01:37:09,690 Is she breathing? 1479 01:37:09,690 --> 01:37:09,880 No. Is she breathing? 1480 01:37:09,880 --> 01:37:10,170 No. 1481 01:37:10,670 --> 01:37:11,130 No. 1482 01:37:11,310 --> 01:37:12,020 No, baby, no. 1483 01:37:12,020 --> 01:37:13,890 You stay with us. You stay with us. Okay? 1484 01:37:25,000 --> 01:37:26,130 Please, stay with me, Sue. 1485 01:37:26,580 --> 01:37:28,290 Stay with us, baby. Stay with us, baby. 1486 01:37:29,870 --> 01:37:30,870 Come on, Sue! 1487 01:37:31,290 --> 01:37:32,830 Come on, Sue. Stay with us. 1488 01:37:32,830 --> 01:37:34,390 Don't leave us. 1489 01:37:34,590 --> 01:37:35,670 SUE! 1490 01:37:37,160 --> 01:37:38,930 Come on, baby! 1491 01:37:49,180 --> 01:37:51,070 I'm sorry. 1492 01:38:30,880 --> 01:38:37,910 [CRYING] 1493 01:38:43,240 --> 01:38:50,070 [CRYING] 1494 01:39:35,510 --> 01:39:37,280 Ohh! 1495 01:40:03,700 --> 01:40:05,280 He's not us. 1496 01:40:05,280 --> 01:40:07,670 He's more. 1497 01:40:39,360 --> 01:40:43,730 Wow, folks we have so much exciting ground to cover today. 1498 01:40:44,290 --> 01:40:46,730 In the last year, a lot has happened. 1499 01:40:46,970 --> 01:40:48,520 We have seen it with our own eyes, 1500 01:40:48,520 --> 01:40:50,900 But tonight, we're gonna see it through theirs. 1501 01:40:50,900 --> 01:40:53,900 Our city, our country, our planet... 1502 01:40:53,900 --> 01:40:56,820 There's nothing to be nervous about, you know, just stick with it. 1503 01:40:56,820 --> 01:40:59,330 This will be done before we know it. 1504 01:40:59,610 --> 01:41:02,520 Obvious to say, but it is definitely worth talking about, 1505 01:41:02,520 --> 01:41:04,900 is the fact that the surfboard, 1506 01:41:05,100 --> 01:41:06,780 is not a part of the body. 1507 01:41:06,780 --> 01:41:08,140 Okay, so... 1508 01:41:08,140 --> 01:41:10,790 Ted wanted me to give you something as a thank you for doing this. 1509 01:41:10,790 --> 01:41:11,430 Oh. Ted wanted me to give you something as a thank you for doing this. 1510 01:41:11,430 --> 01:41:12,240 Oh. 1511 01:41:13,270 --> 01:41:14,410 Interesting. 1512 01:41:14,410 --> 01:41:17,450 He would love it if Franklin would wear it for this in one minute. 1513 01:41:19,630 --> 01:41:22,830 No, actually, no, I don't think we can. 1514 01:41:22,830 --> 01:41:24,490 Well, I'll break the bad news. 1515 01:41:24,580 --> 01:41:25,250 Thank you, Lynne. 1516 01:41:25,250 --> 01:41:26,010 You're welcome. 1517 01:41:26,230 --> 01:41:27,630 Places, please. 1518 01:41:27,920 --> 01:41:28,900 It's too early. 1519 01:41:28,900 --> 01:41:29,470 Way too early. 1520 01:41:29,470 --> 01:41:30,980 It's too early for that kinda stuff. 1521 01:41:30,980 --> 01:41:32,640 He can't even sit up without help. 1522 01:41:32,640 --> 01:41:34,920 ...do not have to let me eat breakfast this morning. 1523 01:41:34,920 --> 01:41:37,720 So, maybe I could eat a magic baby. 1524 01:41:41,260 --> 01:41:43,210 Get his hair. Like this. 1525 01:41:43,350 --> 01:41:46,170 Who knows where his powers will take him. 1526 01:41:47,320 --> 01:41:50,330 But, right now, he's here. 1527 01:42:01,540 --> 01:42:02,770 Got him. 1528 01:42:02,770 --> 01:42:05,110 Explorers, heroes, citizens or 1529 01:42:05,110 --> 01:42:07,220 leaders, they continue to change, 1530 01:42:07,380 --> 01:42:11,260 becoming whatever we need them to be, whenever we need. 1531 01:42:11,260 --> 01:42:11,900 Going in ten... 1532 01:42:11,900 --> 01:42:13,270 Ladies and gentlemen, just when you thought... 1533 01:42:13,270 --> 01:42:14,900 we couldn't love, admire, 1534 01:42:14,900 --> 01:42:17,660 or to appreciate them anymore than we do 1535 01:42:17,980 --> 01:42:21,300 and now twenty-five percent more fantastic, 1536 01:42:22,240 --> 01:42:28,630 Reed, Sue, Johnny, Ben and Franklin, The Fantastic Five. 1537 01:42:35,600 --> 01:42:36,650 Precious cargo. 1538 01:42:36,650 --> 01:42:37,840 Comin' through. 1539 01:42:38,800 --> 01:42:41,570 [CHEERING] 1540 01:42:41,570 --> 01:42:42,860 It's this. 1541 01:42:42,860 --> 01:42:44,080 No, I set that already. 1542 01:42:44,080 --> 01:42:47,080 Let's get this cargo in. 1543 01:42:47,950 --> 01:42:51,080 Woah Woah. You gotta set it in first before you close it. 1544 01:42:51,080 --> 01:42:54,080 Set it in. Yeah. 1545 01:42:55,700 --> 01:42:56,880 It's gonna make that noise until you 1546 01:42:56,880 --> 01:42:58,750 thread the belt under the chair. 1547 01:42:58,750 --> 01:43:00,170 And when you get it to the other side, 1548 01:43:00,170 --> 01:43:01,630 You gotta feed it through. 1549 01:43:02,660 --> 01:43:03,960 Pull it if you can. 1550 01:43:05,250 --> 01:43:06,330 Yea, I put it right through... 1551 01:43:06,750 --> 01:43:08,270 Alright, I got it. 1552 01:43:08,270 --> 01:43:09,510 Pull this over. 1553 01:43:12,350 --> 01:43:15,080 You gotta thread it through, connect it and then pull the slack. 1554 01:43:15,080 --> 01:43:17,280 I'll get it. Move, stop. 1555 01:43:17,280 --> 01:43:19,720 Just push from above. Push from above. 1556 01:43:19,950 --> 01:43:21,060 Pull the slack! 1557 01:43:21,060 --> 01:43:23,230 I did. I pulled the slack! It's thread through! 1558 01:43:23,340 --> 01:43:24,550 I can't feel my hands. 1559 01:43:24,550 --> 01:43:26,370 You from the left, you from above. 1560 01:43:26,370 --> 01:43:28,250 Three, two, one. 1561 01:43:29,850 --> 01:43:30,670 Oh! 1562 01:43:30,670 --> 01:43:31,160 Yes! 1563 01:43:31,160 --> 01:43:32,520 That's a good sound! 1564 01:43:32,520 --> 01:43:33,400 Yes! 1565 01:43:33,437 --> 01:43:35,170 Okay, we're done. 1566 01:43:44,160 --> 01:44:10,150 Subs cobbled together by Regs. Go check out the Silver Surfer Black Motion Comic on YouTube!! (More Galactus and more Shalla-Bal?! Drop a like! Lmk if I should drop Ep. 5!) 1567 01:45:41,400 --> 01:45:44,400 He pushed his way out. 1568 01:45:44,990 --> 01:45:47,700 What is that? What a butterfly! 1569 01:45:51,970 --> 01:45:53,550 Oh, you want the other book don't you? 1570 01:45:53,550 --> 01:45:54,260 Yeah. 1571 01:45:54,260 --> 01:45:54,930 Okay. 1572 01:45:55,400 --> 01:45:57,150 Back in a second, babe. 1573 01:45:58,860 --> 01:46:01,050 H.E.R.B.I.E. have you seen that book that Franklin loves? 1574 01:46:02,920 --> 01:46:03,650 Not that one. 1575 01:46:03,650 --> 01:46:07,340 He did that one yesterday and I know he loves it, but the... anyway. It's here. 1576 01:46:08,420 --> 01:46:11,560 See we're going with something a little more fun today. Yeah? 1577 01:46:40,800 --> 01:47:04,450 True believers!! Do me a solid and go check out my channel on YouTube. RegularRegs. Check out my fan-made Marvel motion comics while you wait for Avengers Doomsday!!! 104228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.